Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Autós töltő

AMTRON Premium E 1122 T2 - Autós töltő Mennekes - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes PDF formátumban.

📄 412 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - page 309
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Elektromos jármű töltőállomás
Márka Mennekes
Modell AMTRON Premium E 1122 T2
Méretek (M x Sz x H) 474 x 259 x 220 mm
Súly 5-8,5 kg
Védettségi fokozat IP44 (kábellel), IP54 (fedéllel)
Védelmi osztály II
Tápellátás 230/400 V AC, 50 Hz, egyfázisú vagy háromfázisú
Névleges áram 16 A vagy 32 A a konfigurációtól függően
Maximális töltési teljesítmény 3,7 / 7,4 / 11 / 22 kW
Fő funkciók Mode 3 töltés, RFID, Wi-Fi/Ethernet kapcsolat, mobilalkalmazás, energia-menedzsment, tarifaváltás
Karbantartás és tisztítás Napi vizuális ellenőrzés, féléves differenciáláram-teszt, éves szakember általi ellenőrzés
Biztonság B típusú differenciálmegszakító, védőmegszakító, fázis-felügyelet, vészkioldás
Alkatrészek és javíthatóság Eredeti Mennekes alkatrészek, technikai segítségnyújtás, szoftverfrissítések
Általános információk Helyhez kötött telepítés, beltér/kültér, hőmérséklet -25°C és +40°C között, max. magasság 2000 m

Gyakran ismételt kérdések - AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

Milyen típusú járműveket tölthetek az AMTRON Premium E 1122 T2-vel?
A készülék elektromos járművek töltésére készült, amelyek kompatibilisek a CEI 61851-1 Mode 3 szabvánnyal és a Type 2 (CEI 62196) csatlakozókkal.
Magam is telepíthetem a töltőállomást?
A telepítést egy szakképzett villanyszerelő végezze a nemzeti előírásoknak megfelelően. A készülék fali rögzítést és szakember általi elektromos csatlakoztatást igényel.
Hogyan működik az RFID kártyás hitelesítés?
A készülék 2 mesterkártyával és 3 felhasználói kártyával érkezik. A kártyákat a szervizfelületen vagy az alkalmazásban regisztrálhatja. Aktiválja a funkciót a felhasználói beállításokban.
Mit tegyek, ha a töltőcsatlakozó beszorul?
Használja a vészkioldót: nyissa ki a készüléket, forgassa el a piros kart 90°-kal az óramutató járásával megegyező irányba a csatlakozó kioldásához. További részletekért lásd a használati útmutatót.
Hogyan állítsam be a Wi-Fi kapcsolatot?
Először csatlakozzon hozzáférési pont módban (a készülék Wi-Fi hálózata) a mellékelt kulccsal. Lépjen be a szervizfelületre a http://172.31.0.1:25000 címen. A 'User Settings > WLAN STA/Client Mode Settings' menüben adja meg otthoni hálózatának nevét és jelszavát.
Melyek a gyakori hibakódok és hogyan oldhatók meg?
A 10-es kód tápfeszültség-hibát jelez (ellenőrizze a fázisokat); a 13-as kód túlmelegedést (hagyja lehűlni); a 15-ös kód érvénytelen órát (szinkronizálja). A teljes listáért lásd a használati útmutató 'Hibaelhárítás' szakaszát.
Ingyenes a MENNEKES Charge APP alkalmazás?
Igen, az alkalmazás ingyenes, és elérhető az App Store-ban (iOS) és a Google Play-en (Android). Lehetővé teszi a töltés távoli vezérlését, az előzmények megtekintését és a készülék beállítását.
Hogyan karbantartsam a töltőállomást?
Végezzen napi vizuális ellenőrzést a sérülések észlelésére. Tesztelje a differenciálmegszakítót hathavonta. Évente javasolt egy szakember általi teljes ellenőrzés.
Korlátozhatom a töltőáramot?
Igen, a szervizfelületen a 'User Settings > Wallbox Configuration' menüben beállíthat egy maximális töltőáram korlátozást (AMTRON Customer Current Limitation).
Mit tegyek áramszünet esetén?
Áramkimaradás után a töltési folyamat automatikusan folytatódhat, ha a 'Power Fail Continue' opció be van kapcsolva. Ellenkező esetben a töltés leáll, és manuálisan kell újraindítani.

Felhasználói kérdések a következőről AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Autós töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AMTRON Premium E 1122 T2 - Mennekes és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AMTRON Premium E 1122 T2 márka Mennekes.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

Installationsanleitung
Installation manual
Installatiehandleiding
Guide d'installation
Istruzioni per l'installazione
Installasjonsveiledning
Installationsanvisning
Manual de instalación
Installationsvejledning
Szerelési utasítás
Инструкция по монтажу
Asennusohje

DEUTSCH

ENGLISH

NEDERLANDS

FRANÇAIS

ITALIANO

NORSK

SVENSKA

ESPAÑOL

DANSK

MAGYAR

РУССКИЙ

SUOMI

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - 1

  1. A dokumentumról....2

1.1 Szerviz....2

1.2 Jelzőszavak 2

1.3 Alkalmazott szimbólumok....3

  1. A biztonságról 3

2.1 Célcsoportok....3

2.2 Rendeltetésszerű használat....3

2.3 Nem rendeltetésszerű használat....4

2.4 Alapvető biztonsági tudnivalók....4

2.4.1 Figyelembe kell venni a helyi adottságokat......4

2.4.2 Figyelembe kell venni a felügyeleti kötelezettséget4

2.4.3 Szabályszerű állapot....4

  1. Termékleírás 5

3.1 Szállítási terjedelem 5

3.2 Típustábla....5

3.3 A készülék felépítése....6

3.4 Opcionális felszereltség....8

  1. Műszaki adatok....9

  2. Telepítés....10

5.1 Helyszínválasztás....10

5.2 További környezeti feltételek 10

5.3 Helyszíni telepítés....10

5.3.1 Tápkábel....11

5.3.2 Biztosító....11

5.3.3 A táp-, adat- és vezérlőkábel fektetése....11

5.4 A készülék felnyitása 12

5.5 A készülék felszerelése 12

5.5.1 Szerelési távolságok....12

5.5.2 Fali rögzítés 12

5.6 Elektromos csatlakozás....13

5.6.1 A tápkábel csatlakoztatása 13

5.6.2 Hálózati kapcsolat létesítése....13

5.6.3 Tarifakapcsolási jel létrehozása 14

5.6.4 Bekötés RS-485 buszon keresztül....15

5.7 A háromfázisú készülék beállítása egyfázisú működésre....15

5.8 Konfigurációs kapcsoló....16

5.9 A készülék lezárása....16

  1. Üzembe helyezés....17

6.1 A készülék bekapcsolása....17

6.2 A feszültségellátás felügyelete .....17

6.3 Hálózati kapcsolat....17

6.3.1 A hálózati kapcsolat beállítása....18

6.3.2 Integrálás az otthoni hálózatba....19

6.4 Konfigurálás a szolgáltatásfelületen keresztül.....21

6.4.1 „Production Settings" menü....21

6.4.2 „Installation Settings" menu 22

6.4.3 „User Settings" menü....23

6.4.4 „Whitelist" menü 25

6.4.5 „System" menü 27

6.5 A készülék ellenőrzése 27

6.6 Időszinkronizálás....28

6.6.1 Időszinkronizálás a MENNEKES Charge APP alkalmazással 28

6.6.2 Időszinkronizálás a szolgáltatásfelületen....28

6.7.1 Hálózati kapcsolat a MENNEKES Charge APP alkalmazással 29

6.7.2 Kapcsolat a készülékkel....30

  1. Állagmegóvás....30

  2. Hibaelhárítás 31

8.1 Hibakódok....31

8.2 Pótalkatrészek.... 33

8.3 A töltőcsatlakozó vészkireteszelése....33

  1. Üzemen kívül helyezés és leszerelés ...... 33

  2. Tárolás 33

  3. Ártalmatlanítás....34

  4. Tartozékok 34

  5. Szójegyzék....34

1. A dokumentumról

Az AMTRON® (a továbbiakban: „készülék”) különböző változatokban érhető el. A készülék változata a típustáblán van feltüntetve. A jelen dokumentum a készülék következő változataira vonatkozik:

■ AMTRON Xtra
■ AMTRON Xtra E
■ AMTRON Xtra R
■ AMTRON Premium
■ AMTRON Premium E
■ AMTRON Premium R
■ AMTRON Premium W

A jelen utasítás kizárólag villanyszerelő szakembereknek szól, és tudnivalókat tartalmaz a biztonságos telepítéshez. Tudnivalókat a használatról és a funkciók ismertetéséről a használati utasításban találhat.

A készülék használatához vegye figyelembe a további dokumentációkat. Órizze meg a dokumentumokat későbbi felhasználás céljából, és adja tovább a következő tulajdonosnak.

A jelen utasítás német nyelvű változata az eredeti. Más nyelvű utasítások esetén az eredeti használati utasítás fordításairól van szó.

A jelen utasítással szemben a MENNEKES fenntartja a szoftver változtatásának jogát. A jelen utasításban ismertetett funkciók az AMTRON ^® 1.10 szoftveren alapszanak.

Copyright © 2019 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG

1.1 Szerviz

A készülékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a MENNEKES ügyfélszolgálatához vagy az illetékes szervizpartnerhez. A honlapunk „Partnerkereső” menüpontja alatt további partnereket találhat.

A MENNEKES céggel való közvetlen kapcsolathoz használja az úrlapot a https://www.chargeupyourday.com/ oldal „Kapcsolat” menüpontja alatt

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Szerviz - 1

A gyorsabb ügyintézéshez kérjük, tartsa kéznél a következő információkat:

■ típusmegjelölés / sorozatszám (lásd típustábla a készüléken)

A www.amtron.info címen mindig naprakész információkat, szoftverfrissítéseket, változásnaplókat és gyakran ismételt kérdéseket találhat az AMTRON szoftverrel kapcsolatosan. Ehhez tartsa kéznél a sorozatszámot.

További információkat az elektromos mobilitás témában a https://www.chargeupyourday.com/faqs/ oldal „FAQ's” menüpontja alatt találhat.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Szerviz - 2

1.2 Jelzőszavak

Figyelmeztetés! Sérülésveszély!

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Figyelmeztetés! Sérülésveszély! - 1

Ez a jelzőszó közvetlen veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Figyelmeztetés! Sérülésveszély! - 2

Ez a jelzőszó veszélyes helyzetet jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Figyelmeztetés! Sérülésveszély! - 3

Ez a jelzőszó veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű sérüléshez vezethet.

Figyelmeztetés! Anyag károk!

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Figyelmeztetés! Anyag károk! - 1

Ez a jelzőszó veszélyes helyzetet jelöl, amely anyagi károkhoz vezethet.

2. A biztonságról

1.3 Alkalmazott szimbólumok

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Alkalmazott szimbólumok - 1

A szimbólum olyan tevékenységeket jelöl, amelyeket csak villanyszerelő szakember végezhet.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Alkalmazott szimbólumok - 2

A szimbólum fontos tudnivalót jelöl.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Alkalmazott szimbólumok - 3

A szimbólum további hasznos információt jelöl.

▶ A szimbólum cselekvésre való felhívást jelöl.
■ A szimbólum felsorolást jelöl.
→ A szimbólum hivatkozást jelöl az utasítás más részeire.

A szimbólum hivatkozást jelöl egy másik dokumentumra Az AMTRON® magán- és félig közszektori használatra

✗ szimbólum eredményt jelöl.

2.1 Célcsoportok

Villanyszerelő szakember

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Villanyszerelő szakember - 1

Villanyszerelő szakemberként Ön elismert elektrotechnikai végzettséggel rendelkezik. Szaktudása révén Ön jogosult a jelen utasításban leírt elektrotechnikai munkák elvégzésére.

A villanyszerelő szakemberre vonatkozó követelmények:

Az általános és speciális biztonsági és baleset-megelő-zési előírások ismerete.
■ Az elektrotechnikai előírások ismerete.
■ A nemzeti előírások ismerete.
Kockázat-felismerési és a lehetséges veszélyek elkerülésére irányuló képesség.

2.2 Rendeltetésszerű használat

Az AMTRON® magán- és félig közszektori használatra szánt töltőállomás, pl. vállalati parkolókban vagy depókban (belépés korlátozott).

A készülék kizárólag elektromos járművek feltöltésére szolgál.

■ IEC 61851-1 szerinti Mode 3 töltés.
■ IEC 62196 szerinti járműcsatlakozó-párok.

A készülék kizárólag helyhez kötött felszerelésre készült, és bel- és kültérben egyaránt használható.

Csak az Premium változat esetén: A készülék önálló töltőpontként, vagy több készülékkel összekapcsolva háttérrendszerként üzemeltethető. Több készülék összekapcsolása a MENNEKES ACU révén történik. Az ACU a MENNEKES eMobility-Gateway-be és a Smart töltőoszlopba van beszerelve.

Csak az Xtra változat esetén: A készülék önálló töltöpontként üzemeltethető.

Egyes országokban jogszabályi előírások követelik meg az áramütés elleni kiegészítő védelmet. További védelmi intézkedést a shutter használata jelenthet.

A készüléket csak a nemzetközi és nemzeti előírások figyelembevétele mellett szabad üzemeltetni. Többek között az alábbi nemzetközi előírásokat, ill. annak megfelelő nemzeti átültetését kell figyelembe venni:

IEC 61851-1
IEC 62196-1
IEC 60364-7-722

A jelen utasításban szereplő műveleti lépéseket kizárólag villanyszerelő szakember végezheti el.

A készülék használatához olvassa el és vegye figyelembe az utasítást, valamint a további dokumentációkat.

2.3 Nem rendeltetésszerű használat

A készülék használata csak rendeltetésszerű használat mellett tekinthető biztonságosnak. Minden más használat, valamint a készülék manipulálása nem rendeltetésszerű használatnak minősül.

A készülék rendeltetésszerű és biztonságos használatáért az Üzemeltető felelős.

A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG nem vállal felelősséget.

2.4 Alapvető biztonsági tudnivalók

2.4.1 Figyelembe kell venni a helyi adottságokat

Ha a telepítést nem hangolják össze a helyi adottságokkal (pl. tápkábel kábelhossza), az befolyásolja az üzembiztonságot. Ez súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

▶ A telepítést össze kell hangolni a helyi adottságokkal.

2.4.2 Figyelembe kell venni a felügyeleti kötelezettséget

Azok a személyek, különösen a gyermekek, és állatok, akik, ill. akik nem vagy csak részben képesek felmérni a lehetséges veszélyeket, magukra és másokra is egyaránt veszélyt jelenhetnek.

▶ A készüléket, a töltőkábelt, a szerszámokat és a csomagolást mindig tartsa tölük távol.

2.4.3 Szabályszerű állapot

Sérült készülék

Ha a készüléken károk vagy hiányosságok tapasztalhatók, pl. meghibásodott ház vagy hiányzó alkatrészek, úgy a készüléket használó személyek áramütés okozta súlyos sérüléseket szenvedhetnek.

▶ Kerülje az ütközéseket és a helytelen használatot.
▶ Ne használja a készüléket károk / hiányosságok esetén.
Jelölje meg a sérült készüléket, hogy azt más személyek ne használhassák.
▶ Haladéktalanul háríttassa el a károkat.
Adott esetben helyezze üzemen kívül a készüléket.

Szakszerűtlen karbantartás

A szakszerűtlen karbantartás befolyással lehet a készülék üzembiztonságára és baleseteket okozhat. Ez súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

▶ Vegye figyelembe a karbantartási tervet.
▶ Végezzen rendszeres karbantartást (félévente vagy évente).
Adott esetben kössön karbantartási szerződést.

3. Termékleírás

Az ügyfél- vagy országspecifikus követelmények miatt a készülékek eltérőek lehetnek. A kiviteltöl függően előfordulhat, hogy a tényleges készülék és a jelen utasításban ábráin szereplő készülék eltéréseket mutatnak.

3.1 Szállítási terjedelem
1 2 3 4 RFID 5 6 7 8 MENEX® MENEX® 10.000 GB/GB

  1. ábra: Szállítási terjedelem

  2. Készülék

  3. RFID kártyák (2x mester, 3x felhasználó)
  4. Imbuszkulcs
  5. Tasak rögzítőanyaggal (csavarok, dübelek, záródugók)
  6. Használati utasítás
  7. Szerelési utasítás
  8. Beállítási adatlap
  9. Fúrósablon

^1) Opció

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Termékleírás - 2

A beállítási adatlap elvesztése esetén többé nincs lehetőség hozzáférni bizonyos funkciókhoz, és konfigurálni a készüléket.

▶ Órizze meg jól a beállítási adatlapot.

▶ Elvesztése esetén értesítse a MENNEKES ügy-félszolgálatát.

→ „1.1 Szerviz”

A készülék a MENNEKES Charge APP alkalmazással vagy anélkül üzemeltethető. A MENNEKES Charge APP nem képezi a szállítási terjedelem részét. Ingyenes elérhető az App Store-ból és Google Play Store-ból.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Termékleírás - 3

A MENNEKES a készülék üzemeltetéséhez a MENNEKES Charge APP használatát javasolja.

3.2 Típustábla

A típustáblán találhatók a legfontosabb készülékadatok. A képen látható típustábla csupán egy minta.

▶ Vegye figyelembe a készüléken található típustáblát. A típustábla a ház alsó részén található.

MENNEKES® ① ② XXXXXXXX ③ Typ.SN: xxxxxxxx.xxxxx ④ Inₐ: xx A ⑨ xP+N+ ⑤ Uₙ: xxx V ~ IPxx ⑩ ⑥ fₙ: xx Hz AEVCS ⑪ ⑦ IEC 61851, DIN IEC/TS 61439-7 ⑧

  1. ábra: Típustábla (minta)

  2. Gyártó

  3. Típus
  4. Cikk / sorozatszám
  5. Méretezési áram
  6. Névleges feszültség
  7. Frekvencia
  8. Szabvány
  9. Vonalkód
  10. Pólusszám
  11. Védettségi fokozat
  12. Alkalmazás

3.3 A készülék felépítése

A készülék háza három részből áll: a ház alsó részéből, a ház felső részéből és az előlapi panelből.

Az előlapi panel kivitele a készülék jelen változatától függ.

Elölnézet
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A készülék felépítése - 1

  1. ábra: Elölnézet (Példa: 2-es típusú töltőaljzattal külön töltőkábellel való használatra

  2. Multifunkciós gomb 1)

  3. LED-es információs mező
  4. Rögzítőcsavarok a ház felső részéhez
  5. Ház felső része
  6. Fogyasztásmérő kémlelőablakkal
  7. Előlapi panel
  8. RFID kártyaolvasó
  9. 2-es típusú töltőaljzat fedéllel ^1)
  10. Kivágás a tápkábel / kábelcsatorna számára

1) Opció

Hátulnézet
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A készülék felépítése - 2

  1. ábra: Hátulnézet (példa)

  2. Ház alsó része

  3. Rögzítőcsavarok a ház felső részéhez
  4. Légkivezető nyílás
  5. Kivágás a tápkábel / kábelcsatorna számára
  6. Rögzítőfuratok
  7. Kábelbevezetők

Az elölapi panel belső nézete
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A készülék felépítése - 3

  1. ábra: Az előlapi panel belső nézete (Példa: 2-es típusú töltőaljzattal külön töltőkábellel való használatra)

  2. Aktuátor ^1) (csatlakozó zár)

  3. 2-es típusú fedeles töltőaljzat

1) Opció

A ház alsó részének belső nézete
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A készülék felépítése - 4

  1. ábra: A ház alsó részének belső nézete (példa)

  2. Fogyasztásmérő

  3. LS kapcsoló (opció söntkioldóval) 1)
  4. Működtető elem a multifunkciós gombhoz 1)
  5. Töltökontaktor
  6. Fázissorrend figyelő relé
  7. Kábelbevezetők
  8. Vezérlés (HCC 3)
  9. Fl relé 1)
  10. Tápegység
  11. Csatlakozókapcsok a hálózati csatlakozáshoz

1) Opció

HCC 3
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A készülék felépítése - 5

  1. ábra: HCC 3 (példa)

  2. Csatlakozóléc, tarifakapcsolás

  3. Állapotjelző LED-ek
  4. Hálózati csatlakozás (RJ45)
  5. Csatlakozóléc, 12 V DC feszültségellátás
  6. Csatlakozóléc, RS-485 busz
  7. Csatlakozóléc, töltőaljzat
  8. Csatlakozóléc, S0 számláló
  9. Csatlakozóléc, előlapi panel
  10. Csatlakozóléc, 230 V AC kisfeszültségű jel

A HCC 3 öt üzemmóddal rendelkezik, amelyek a konfigurációtól függően az üzemeltetés során is módosíthatók.

Lásd AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) használati utasítás, „5.1 Az üzemmódok funkcióleírása”

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A készülék felépítése - 6

Az egyes üzemmódok és funkciók elérhetősége a töltőállomás felszereltségétől és a készülék konfigurációjától függ. A konfigurálás internetböngészön keresztül történik a szolgáltatásfelületen.

3.4 Opcionális felszereltség

RFID kártyaolvasó Biztosító Kezelőelem
Premium E(az EU tagállamaiban elérhető változat)RFID kártyaolvasó - Stop gomb
Xtra E(az EU tagállamaiban elérhető változat)-- Stop gomb
Premium R(az EU tagállamaiban elérhető változat)RFID kártyaolvasóSzemélyvédelem (FI relé)Multifunkciós gomb
Xtra R(az EU tagállamaiban elérhető változat)-Személyvédelem (FI relé)Multifunkciós gomb
Premium W(az EU tagállamaiban elérhető változat)RFID kártyaolvasóSzemélyvédelem és vezetékvédő (FI relé és LS kapcsoló) söntkioldóvalMultifunkciós gomb
Premium(Németországbanelérhető változat)RFID kártyaolvasóSzemélyvédelem és vezetékvédő (FI relé és LS kapcsoló)Multifunkciós gomb
Xtra(Németországbanelérhető változat)-Személyvédelem és vezetékvédő (FI relé és LS kapcsoló)Multifunkciós gomb
  1. Műszaki adatok
Töltő teljesítmény (Mode 3) [kW]3,77,41122
Névleges feszültség UN [V] AC ±10%230 230 400 400
Névleges frekvencia fN [Hz]50
Névleges áram InA [A]16 32 16 32
Max. előbiztosító [A] típustábla / konfiguráció szerint
Védettségi fokozat■ Készülék szorosan csatlakoztatott töltőkábellel: IP 44■ Készülék fedéllel: IP 54
Érintésvédelmi osztály II
Méretek Ma × Sz × Mé [mm] 474 × 259 × 220
Súly [kg]5 – 8,5
Névleges szigetelési feszültség Ui [V]500
Névleges lököfeszültség-állóság Uimp [kV]4
Töltőpont névleges árama Inc [A]16, 1 ph32, 1 ph16, 3 ph32, 3 ph
Feltételes névleges zárlati áram Icc [kA]10
Névleges terhelési tényező RDF1
Szennyezettségi fok3
Túlfeszültség kategóriaIII
Védővezetős érintésvédelmi módokTN/TT
Felállításkültérben vagy beltérben
Helyhez kötött / nem helyhez kötötthelyhez kötött
AlkalmazásAEVCS
Kivitelfalra szerelhető
EMC besorolásA+B
ÜtésállóságIK10
Kapocsléc (tápkábel)Névleges keresztmetszet [mm2]4101041010
Kapocsterület [mm2]merev 3 × 6 rugalmas 3 × 4merev 3 × 10 rugalmas 3 × 6merev 5 × 6 rugalmas 5 × 4merev 5 × 10 rugalmas 5 × 6
Meghúzási nyomaték [Nm]max. 0,8max. 1,8max. 1,8max. 0,8max. 1,8max. 1,8
StandardIEC 61851, DIN IEC / TS 61439-7

HU

5. Telepítés

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Telepítés - 1

YELEM

Szakszerűtlen használat általi készülékkárosodás

Az ütközések és ütések, valamint a szakszerűtlen használat kárt tehetnek a töltőoszlopban.

▶ Kerülje az ütközéseket és ütéseket.
▶ Használjon puha alátétet a készülék lerakásához.

▶ Ne használja az előlapi panel rögzítésére szolgáló csapokat szállítási segédeszközként vagy fogantyúként.

5.1 Helyszínválasztás

A készülék kizárólag helyhez kötött felszerelésre készült, és bel- és kültérben egyaránt használható. Az alkalmas helyszín az alábbi feltételeknek felel meg:

A készülék és a töltésre kijelölt hely, az alkalmazott töltőkábeltöl függően, megfelelő távolságban van egymástól.
■ A müszaki és hálózati adatok megegyeznek.
→ „4. Müszaki adatok”
■ Betartják a megengedett környezeti feltételeket.

5.2 További környezeti feltételek

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - További környezeti feltételek - 1

ZÉLY

Robbanás- és tüzveszély

Ha a készüléket robbanásveszélyes környezetben üzemeltetik, a robbanásveszélyes anyagok meggyulladhatnak a készülék alkatrészeiből eredő szikraképződés által.

▶ Ne használja robbanásveszélyes környezetben (pl. gáztöltő állomások).

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Robbanás- és tüzveszély - 1

YELEM

Nem megfelelő környezeti feltételek általi készülékkárosodás

A nem megfelelő helyszínválasztás a készülék károsodásához vezethet. A helyszínválasztáshoz vegye figyelembe a következő pontokat:

▶ A közvetlen napsugárzás kerülendő. Adott esetben időjárás elleni védőtetőt kell felszereltetni.
▶ Kerülje a víz bejutását és a hőtorlódást.
- Ügyelni kell a készülék megfelelő szellőzéséről. Ne szerelje fülkékbe.
▶ Tartsa távol a készüléket höforrásoktól.
Az erős hömérséklet-ingadozások kerülendők.

További környezeti feltételek

Környezeti hömérséklet -25 °C ... +40 °C
Napi átlaghőmérséklet < 35 °C
Felállítási magasságmax. 2 000 méter tenger-szint feletti magasság
Relatív páratartalommax. 95%(nem kondenzálódó)

5.3 Helyszíni telepítés

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Helyszíni telepítés - 1

SZÉLY

A készülék túlterhelése általi tüzveszély

A vezetékvédő kapcsoló és a tápkábel nem megfelelő megválasztása esetén a készülék túlterhelése által tüzveszély áll fenn.

A tápkábelt és a vezetékvédő kapcsolót a készülék műszaki adatainak megfelelően válassza meg.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A készülék túlterhelése általi tüzveszély - 1

Ha készüléket olyan villamos hálózatba telepítik, amelyben zavarforrásokat, pl. frekvenciaátalakítót üzemeltetnek, úgy az működési hibákhoz vagy a töltési folyamat befejezéséhez vezethet.

5.3.1 Tápkábel

▶ A tápkábelt a névleges áramnak megfelelően kell megválasztani.

→ „4. Müszaki adatok”

A tápkábel megválasztásakor (keresztmetszet és kábeltípus) feltétlenül figyelembe kell venni az alábbi helyi adottságokat:

■ Fektetési mód
Kábelburkolatok
Kábelhossz

5.3.2 Biztosító

A felszereltségi változattól függően a készülék a következő táblázat szerint B típusú hibaáram védőkapcsolóval (FI) és vezetékvédő kapcsolóval (LS) van felszerelve.

Változat FI (B típus) LS
Xtra E, Premium E --
Xtra R, Premium R X -
Xtra, Premium (W) X X

Vezetékvédő kapcsoló (LS)

Az Xtra E, Xtra R, Premium E, és Premium R felszereltségi változatok esetén a szükséges vezetékvédő kapcsolóról a helyszínen kell gondoskodni.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Vezetékvédő kapcsoló (LS) - 1

A vezetékvédő kapcsoló méretezését a típustáblán szereplő adatok, a kívánt töltő teljesítmény és a betáplálás (kábelhossz, keresztmetszet) figyelembevétele mellett, a nemzeti rendelkezések szerint kell végezni.

Hibaáram védőkapcsoló (FI)

! VESZÉLY

Áramütés általi sérülésveszély

Az összáram-érzékeny hibaáram védőkapcsolókat (B típus) nem szabad az impulzusáram-érzékeny hibaáram védőkapcsolók (A típus) mögé szerelni. Az A típusú kioldó funkciót a B típus úgy befolyásolhatja, hogy hibaáramok jelentkezésekor a kapcsolók már nem képesek lekapcsolni.

▶ A B típusú hibaáram védőkapcsoló mindig az A típusú hibaáram védőkapcsoló elé szerelni.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Áramütés általi sérülésveszély - 1

A belső hibaáram kapcsoló nélküli készüléket egy külön hibaáram kapcsolón keresztül kell csatlakoztatni (lásd még IEC 60364-7-722).
A belső hibaáram kapcsolóval rendelkező készülékek B típusú hibaáram kapcsolóval vannak felszerelve.
A hibaáram védőkapcsolóra további áramkö-röket nem szabad csatlakoztatni.

Az Xtra E és Premium E felszereltségi változatok esetén a szükséges hibaáram védőkapcsolóról a helyszínen kell gondoskodni.

5.3.3 A táp-, adat- és vezérlókábel fektetése

▶ Minden szükséges kábelt a helyszínen falsík előtt vagy mögött kell fektetni.
→ Tudnivalók a kábelekre vonatkozóan: „5.5 A készülék felszerelése” és „5.6 Elektromos csatlakozás”

Falsík elötti fektetés

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Falsík elötti fektetés - 1

A MENNEKES a készüléknek a helyszíni kábelcsatornára (Ma 30 mm × Sz 45 mm) való felhelyezését javasolja.

Ha a kábelek, ill. a kábelcsatorna lentről érkeznek, úgy ki kell törni a ház felső részében található kivágást.

Falsík mögötti fektetés

A kábelek falsík mögötti fektetése során a kábelek helyze- teit a fúrósablonnak megfelelően kell biztosítani.

5.4 A készülék felnyitása
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Falsík mögötti fektetés - 1

  1. ábra: A készülék felnyitása

Gyárilag a ház felső része (2) nincs rögzítve. A csavarok (1) tartozékként vannak a készülékhez mellékelve.

▶ Győződjön meg arról, hogy az áramellátás le van kapcsolva.
▶ Vegye le a ház felső részét (2).
▶ Távolítsa el az előlapi panel csavarjait (3), majd hajtsa le az előlapi panelt (4).

5.5 A készülék felszerelése

i Szélsőségesen hideg időjárás esetén a készüléket a felszerelés és az üzembe helyezés előtt 24 órán át szobahőmérsékleten kell tárolni.

5.5.1 Szerelési távolságok
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Falsík mögötti fektetés - 2

  1. ábra: Szerelési távolságok [mm]

A megadott szerelési távolságok minimális távolságok, amelyeket a kezelés és a karbantartási és állagmegóvási munkák során, az akadálytalan hozzáférés érdekében be kell tartani.

5.5.2 Fali rögzítés
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Falsík mögötti fektetés - 3

A MENNEKES a készüléknek ergonómiailag ésszerű magasságban (testmagasságtól függően) való felszerelését javasolja.

134 140 321 Ø6.5 7 160 80 112.5 145 183 186 22

  1. ábra: Furatméretek [mm]

Jelölje ki a rögzítőfuratok helyét a mellékelt fúrósablon segítségével vagy a „10. ábra: Furatméretek“ ábra alapján.

i

A beton-, tégla- vagy fafalakra való felszereléshez használja a mellékelt rögzítőanyagot. Más felület esetén annak megfelelő rögzítési módot kell választani.

Készítse el a furatokat a falon (a kiválasztott rögzítőanyaghoz megfelelő átmérővel).
▶ Fektesse a kábeleket a fúrósablonon megadott helyzetekben.

i

A tápkábel számára a készüléken belül kb. 45 cm hosszú kábel szükséges.

A kábeleket a kábelbevezetők egyikén keresztül kell a készülékbe bevezetni. Ehhez egy lyukat kell ejteni a mindenkori membránba.

i

Az esővíz bejutását elkerülendő, a membránba ejtett lyuk nem lehet nagyobb, mint maguk a kábelek.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - i - 1

Rögzítse a készüléket a falon dübelek (1), csavarok (2) és dugók (3) segítségével.
Ellenőrizze a készülék szoros és biztonságos rögzülését.

5.6 Elektromos csatlakozás

5.6.1 A tápkábel csatlakoztatása

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A tápkábel csatlakoztatása - 1

  1. ábra: Csatlakozókapcsok

▶ Csupaszítsa le 370 mm hosszúságban a tápkábelt.
▶ Távolítsa el a szigetelést 12 mm hosszúságban.

Kösse be a tápkábel ereit (2) a kapocslécre (1) a kapcsolási rajz szerint.

i

A tápkábel fektetésekor tartsa be a megengedett hajlítási sugarat.

Ellenőrizze, hogy megfelelően vannak-e bekötve az egyes erek, és hogy szorosan vannak-e meghúzva a csavarok.

5.6.2 Hálózati kapcsolat létesítése

A készülék választhatóan vezeték nélkül módon WLAN-on keresztül vagy vezetékes módon Ethernet-kábelen (RJ45) keresztül integrálható a hálózatba.

Vezeték nélküli hálózatkezelés

A vezeték nélküli hálózati integrálás akkor lehetséges, ha a készülék a WLAN-hálózat hatósugarában található. További kábelezés nem szükséges.

Vezetékes hálózatkezelés

Ha a készüléket Etherneten keresztül szükséges a hálózatba integrálni, úgy egy megfelelő RJ45 csatlakozóval szerelt hálózati kábelt kell a készülékig lefektetni.

A hálózati kábelnek elégséges villamos szilárdsággal kell rendelkeznie, és alkalmasnak kell lennie a feszültséget vezető kábelekkel való fektetéshez.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Vezetékes hálózatkezelés - 1

A MENNEKES Cat7a vagy magasabb szabványú Ethernet-kábelek használatát javasolja.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Vezetékes hálózatkezelés - 2

  1. ábra: A hálózati kábel csatlakoztatása

Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel megengedett hajlítási sugara ne legyen kisebb, mint a kötelezően előírt legkisebb méret.
Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját (2) a HCC 3 vezérlés aljzatára (1).

5.6.3 Tarifakapcsolási jel létrehozása

Ha a készüléket a „Hálózati vezérlés” üzemmódban szükséges működtetni, a készüléket pl. egy hangfrekvenciás vevővel kell összekötni.

A tarifakapcsolási jel csatlakoztatása a HCC 3 vezérlésre egy dugós csatlakozó révén történik.

A völgyidőszaki tarifa aktiválásához a tarifakapcsolási jelnek fenn kell állnia a HCC 3 vezérlés bemenetén.

■ Ha a csúcsidőszaki tarifa aktív, a HCC 3 vezérlés bemeneten nem állhat fenn tarifakapcsolási jel.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Tarifakapcsolási jel létrehozása - 1

  1. ábra: Tarifakapcsolási jel csatlakoztatása

▶ Csupaszítsa le a vezérlőkábelt.

Csatlakoztassa az A kapocs és a semleges vezető fázisát a dugós csatlakozó (2) B kapcsára.

Kapcsok Leírás
A Fázis, 230 V AC tarifakapcsolási jel
B Semleges vezető, 230 V ACtarifakapcsolási jel

Csatlakoztassa a dugós csatlakozót a HCC 3 (1) megfelelő csatlakozólécére (2).
▶ A külső készülék csatlakoztatását a gyártó előírásai szerint végezze.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Tarifakapcsolási jel létrehozása - 2

Ha a tarifakapcsolási jelet külső feszültségfor-rásra csatlakoztatják, a nemzeti jogszabályoknak megfelelően egy utalást kell felhelyezni (pl. önta-padós címke formájában).

A tarifakapcsolási jel aktiválása a szolgáltatásfelületen történik.

A csúcs- és völgyidőszakra vonatkozó maximálisan elérhető áram beállítása a MENNEKES Charge APP alkalmazásban történik.

5.6.4 Bekötés RS-485 buszon keresztül

Ha több készülék vezérlését fölérendelt háttérendszeren (pl. chargecloud) keresztül szükséges megvalósítani, a készülékeket RS-485 buszon keresztül kell összekötni a MENNEKES ACU-val. A buszkábel csatlakoztatása a mellékelt kettős csatlakozású rendelkező dugós csatlakozóval történik a HCC 3 vezérlésen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Bekötés RS-485 buszon keresztül - 1

Több készülék vezérléséhez a kábelezést vonali busz topológiában kell végezni.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Bekötés RS-485 buszon keresztül - 2

A MENNEKES az RS-485 buszhoz a következő kábelek használatát javasolja:

■ Földbe fektetés esetén: Siemens Profibus kábel 6XV1830-3FH10 (EAN gyártmánykód 4019169400428)

■ Mechanikai igénybevétel nélküli fektetés esetén: Siemens Profibus kábel 6XV1830-0EH10 (EAN gyártmánykód 4019169400312)

A javasolt kábelek használatakor, max. 300 m-es kábelhosszok esetén hibamentes működés várható.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Bekötés RS-485 buszon keresztül - 3

  1. ábra: Az RS-485 busz csatlakoztatása

▶ Csupaszítsa le az előző ACU, ill. SCU buszkábelét (3), majd tegye szabaddá az árnyékolást.
Csatlakoztassa a buszkábel árnyékolását (3) a kettős csatlakozású dugós csatlakozó (2) C kapcsára.
Csatlakoztassa a buszkábel ereit (3) az A és B kapcsokra (Példa Siemens Profibus kábel esetén: a zöld eret az A kapocsra, a piros eret a B kapocsra, a szürke eret a C kapocsra kell csatlakoztatni).

Kapocs Leírás

A Busz jel, A

B Busz jel, B

C Referencia jelszint

Csatlakoztassa az SCU (4) buszkábelét az előző buszkábelnek megfelelően (3).
Csatlakoztassa a kettős csatlakozású dugós csatlakozót (2) a HCC 3 (1) megfelelő csatlakozólécére (5).
Az előzőt, ill. a következő ACU, ill. SCU csatlakoztatásakor hasonló módon járjon el.

5.7 A háromfázisú készülék beállítása egyfázisú működésre

A háromfázisú készülék (11, ill. 22 kW töltő teljesítményű készülékek) egyfázisú működtetéséhez szükséges átállítani a potenciométert a fázissorrend figyelő relén.

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

Csatlakoztassa egyfázisúan a készüléket. Ehhez használja az L1, N és PE kapcsokat
▶ Hornyos csavarhúzó segítségével állítsa be a potenció-métert (1) az 1 jelü állásba.

Aktiválja a „Monitoring Relay Wired to 1 Phase Only” jelölönégyzetet a szolgáltatásfelületen.

→ „6.4.2 „Installation Settings" menu”

Beállítás Leírás

1 Egyfázisú működés
3 Háromfázisú működés

5.8 Konfigurációs kapcsoló

Csak AMTRON ^® 1.10 vagy annál magasabb verziójú szoftver esetén.

Az „SCU“ üzemmódba való átkapcsolás az S1 konfigurációs kapcsolóval végezhető el. Az S2, S3, S4, S5, S6, S7 és S8 konfigurációs kapcsolókhoz nincsenek hozzárendelve funkciók. A konfigurációs kapcsolók az előlapi panel hátoldalán találhatók.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Konfigurációs kapcsoló - 1

  1. ábra: Konfigurációs kapcsoló

Beállítás Leírás

S1 = 1 (ON) Az „SCU“ üzemmód aktiv.
S1 = 0 (OFF) Az „SCU“ üzemmód inaktív.

Ha az „SCU“ üzemmód aktív, egy másik üzemmód, amely a szolgáltatásfelületen be van állítva, inaktív.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Beállítás Leírás - 1

Ha a konfigurációs kapcsolót visszaállítják az S1 = 0 (OFF) állásba, az előzőleg beállított üzemmód újra aktiválódik.

Folyamatos működés beállítása az „SCU“ üzemmódban

  • Állítsa be az „SCU“ üzemmódot a szolgáltatásfelületen.
    → „6.4.3 „User Settings“ menü“
    ▶ Indítsa újra a készüléket.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Folyamatos működés beállítása az „SCU“ üzemmódban - 1

Ha beállították az „SCU“ üzemmódot a szolgáltatásfelületen, az „SCU“ üzemmód az S1 konfigurációs kapcsoló be-, ill. kikapcsolás után is aktív marad.

5.9 A készülék lezárása

M5 x 35 4 2. 2 2 1. 1 M5 x 16 3 5

  1. ábra: A készülék lezárása

▶ Hajtsa fel az elölapi panel (1), majd rögzítse a csavarokkal (2).
▶ Szerelje fel a ház felső részét (3), majd rögzítse a csavarokkal (4 és 5). Használja a mellékelt imbuszkulcsot.

6. Üzembe helyezés

6.1 A készülék bekapcsolása

YISZÉLY

Áramütés veszélye

Sérült készülék használata esetén áramütés veszélye áll fenn.

▶ Ne használja a készüléket, ha azon sérülések tapasztalhatók.
Jelölje meg a sérült készüléket, hogy azt más személyek ne használhassák.
▶ Haladéktalanul javíttassa meg a készüléket villanyszerelő szakemberrel.

Adott esetben helyeztesse üzemen kívül a készüléket villanyszerelő szakemberrel.

Feltétel:

■ A készülék megfelelően van telepítve.
■ A készülék szabályszerű állapotban van.

  • Kapcsolja be az FI relét és az LS kapcsolót.
    Kapcsolja be és ellenőrizze a feszültségellátást.
    → „6.2 A feszültségellátás felügyelete”

✗ tápegységen világít a LED.

✗ LED-es információs mezön világít az „Üzemkész” LED.

6.2 A feszültségellátás felügyelete

A készüléket egy fázissorrend figyelő relé felügyeli. Ez felügyeli feszültségellátás mindhárom fázisát (L1, L2, L3) és a semleges vezetőjét (N) a helyes fázissorend, fáziskimaradás, ill. feszültséghiány szempontjából.

Üzemiállapot-jelzés

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

Három fázis, jobbra forgó mező:

▶ Az L1, L2, L3, N, PE kapcsok használata.
▶ Relé beállítása a potenciométeren a 3 jelű állásba.

A√zöld LED világít.

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

Három fázis, balra forgó mező:

▶ Az L1, L2, L3, N, PE kapcsok használata.
▶ Relé beállítása a potenciométeren a 3 jelű állásba.

A√zöld LED villog.

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

Egy fázis:

▶ Az L1, N, PE kapcsok használata.
▶ Relé beállítása a potenciométeren az 1 jelű állásba.

A√zöld LED világít.

HU

A potenciométer kiértékelésére csak egyszeri alkalommal, a tápfeszültség csatlakoztatása után kerül sor.

6.3 Hálózati kapcsolat

Meglévő hálózati kapcsolat esetén a készülék konfigurálható és használható. A funkciók és az üzemmódok konfigurálása internetböngészővel történik, a készülék szolgáltatásfelületén keresztül. A készülék használata mobil eszközzel a MENNEKES Charge APP alkalmazáson keresztül lehetséges.

6.3.1 A hálózati kapcsolat beállítása
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Hálózati kapcsolat - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["A hálózati kapcsolat beállítása"]
    B --> C["Közvetlen kapcsolatként"]
    B --> D["Hozzáférési pontként"]
    C --> E["LAN"]
    D --> F["WLAN"]
    E --> G["Computer"]
    F --> H["Monitor"]

A hálózati kapcsolat beállítása közvetlen kapcsolatként LAN kábel, vagy hozzáférési pontként a WLAN révén történik.

Közvetlen kapcsolat

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Közvetlen kapcsolat - 1

Közvetlen kapcsolat létesítéséhez a készüléknek és a végfelhasználói eszköznek (PC/laptop) ugyanabban a címtartományban kell lennie. A készülék IP-címe közvetlen kapcsolat esetén statikus. IP-cím: 192.168.0.100

Kösse össze a készüléket és a végfelhasználói eszközt LAN kábellel.
- Állítsa be a hálózati kapcsolat tulajdonságait a végfelhasználói eszközön:

IPv4-cím: 192.168.0.21

IPv4 alhálózati maszk: 255.255.255.0

▶ Nyissa meg az internetböngészőt. A szolgáltatásfelület a http://192.168.0.100:25000 címen érhető el.

Hozzáférési pontként

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Hozzáférési pontként - 1

Gyárilag a belső WLAN modul hozzáférési pontként működik. Ez azt jelenti, hogy a készülék önálló WLAN hálózatot bocsát rendelkezésre, amelyre a végfelhasználói eszköz (PC / laptop / táblagép / okostelefon) kapcsolódhat.

IP-cím: 172.31.0.1

A WLAN WPA2 titkosítással van biztosítva.

Aktiválja a WLAN-t a végfelhasználói eszközön.

Csatlakoztassa a végfelhasználói eszközt a készülék WLAN hálózatára.

Ehhez a WLAN WPA2 Key kulcs (beállítási adatlap) bevitele szükséges.

▶ Nyissa meg az internetböngészőt. A szolgáltatásfelület a http://172.31.0.1:25000 vagy a http://myamtron.com:25000 címen érhető el.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Hozzáférési pontként - 2

A hozzáférési pont mindig akkor aktív, ha a készülék nincs integrálva WLAN-on keresztül az otthoní hálózatba, vagy nem áll rendelkezésre WLAN hálózat.

6.3.2 Integrálás az otthoni hálózatba

Szükség esetén a készülék az otthoni hálózatba is integrálható, hogy a szolgáltatásfelület és a MENNEKES Charge APP bármikor elérhető legyen további konfigurálás nélkül. Ezáltal lehetőség van a készüléket a távolság ellenére is konfigurálni, ill. használni.

A készülék csatlakoztatása LAN vagy WLAN révén történik. Alapértelmezésben a készüléknek a router oszt ki egy dinamikus IP-címet. Szükség esetén a készülékhez statikus IP-cím is kiosztható.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Integrálás az otthoni hálózatba - 1

flowchart
graph LR
    A["Mobile Device"] --> B["Integrálás az otthoni hálózatba routerrel"]
    B --> C["LAN révén"]
    B --> D["WLAN révén"]
    C --> E["Dinamikus IP-cím"]
    D --> F["Statikus IP-cím"]

LAN révén

Kösse össze a készüléket és a routert LAN kábellel. Nincs szükség konfigurálásra.

A szolgáltatásfelület a http://AMTRONIP:25000 címen érhető el („AMTRONIP” helyett a készülék IP-címét kell megadni). A router a DHCP funkció révén osztja ki a készülék dinamikus IP-címét, amely a router konfigurációjától függően eltérő lehet.

A kiosztott IP-cím a router felhasználói felületén kérdezhető le.

Lásd router használati utasítása.

WLAN révén

Ahhoz, hogy a készüléket WLAN révén az otthoni hálózatba lehessen integrálni, előzetes konfigurálás szükséges.

▶ Létesítsen kapcsolatot a szolgáltatásfelület felé.
→ „6.3.1 A hálózati kapcsolat beállítása”
▶ Navigáljon a szolgáltatásfelületen a „User Settings” > „WLAN STA/Client Mode Settings” menüpontba.
▶ Vigye be a „Network Name/SSID” mezőbe a WLAN nevét.
▶ Vigye be a „WLAN Key” mezőbe a WLAN jelszót.
- Adott esetben válassza ki a „Security Mode” mezőben a router titkosítási rendszerét.

i Alapértelmezésben a titkosítási rendszer automatikusan felismerésre kerül. Ellenkező esetben válassza ki a „Security Mode” menüpont alatt a router által használt titkosítási rendszert.

▶ Erősítse meg a bevitelt/kiválasztást a „Submit” elemmel.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - WLAN révén - 1

Mihelyt megerősítették a bevitelt a „Submit” elemmel, a router a DHCP funkció révén kiosztja a készülék IP-címét. A szolgáltatásfelület az aktuális címen már nem érhető el.

A kapcsolódás során a szolgáltatásfelület a http://AMTRONIP:25000 címen érhető el („AMTRONIP” helyett a készülék IP-címét kell megadni).

A router a DHCP funkció révén osztja ki a készülék dinamikus IP-címét, amely a router konfigurációjától függően eltérő lehet.

A kiosztott IP-cím a router felhasználói felületén kérdezhető le.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - WLAN révén - 2

Lásd router használati utasítása.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - WLAN révén - 3

Ha a készülék elveszíti WLAN-kapcsolatát a hálózattal, úgy automatikusan aktiválódik a hozzáférési pont.

Statikus IP-cím kiosztása

Szükség esetén a készülékhez statikus IP-cím is kiosztható. Az IP-cím nem változik.

LAN-kapcsolat esetén:

▶ Navigáljon a szolgáltatásfelületen a „User Settings” > „Ethernet Settings” menüpontba.

WLAN-kapcsolat esetén:

▶ Navigáljon a szolgáltatásfelületen a „User Settings” > „WLAN STA/Client Mode Settings” menüpontba.
▶ Aktiválja a „Use static IP” mezőt.
Vigye be a „Static IP Address” mezőbe a kívánt IP-címet.

A statikus IP-címet a routertől függően kell meg- választani.

Feltétel:

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - WLAN-kapcsolat esetén: - 1

A router és a készülék ugyanabban a címtartományban van.
Az IP-cím utolsó három számjegyének nagyobbnak kell lennie, mint 200. A 200 alatti számok általában a router DHCP funkciója számára vannak lefoglalva.

▶ Vigye be a „Static Netmask” mezőbe az alhálózatot.
▶ Vigye be a „Gateway Address” mezőbe a router IP-címét.
Lásd router használati utasítása.
Erősítse meg a bevitelt/kiválasztást a „Submit” elemmel.

A statikus IP-címmel való kapcsolódás során a szolgáltatás-felület a http://AMTRONSTATICIP:25000 címen érhető el („AMTRONSTATICIP” helyett a készülék IP-címét kell megadni).

Példa:

Beállítások a szolgáltatásfelületen a statikus IP-cím kiosztásakor (LAN-kapcsolat). A router egy FRITZ!Box, amelynek alapértelmezett IP-címe 192.168.178.1

Ethernet Settings

  1. ábra: Beállítások a szolgáltatásfelületen a statikus IP-cím kiosztásakor (LAN-kapcsolat). A router egy FRITZ!Box.

A példában látható beállítások esetén a szolgáltatásfelület mindig a http://192.168.178.222:25000 címen érhető el.

6.4 Konfigurálás a szolgáltatásfelületen keresztül

Az internetböngészőre vonatkozó feltételek:

■ Aktivált JavaScript
■ Microsoft Internet Explorer 11 vagy magasabb verzió
■ Mozilla Firefox v30 vagy magasabb verzió
■ Google Chrome v35 vagy magasabb verzió
■ Opera v20 vagy magasabb verzió

Vigye be a készülék IP-címét és a portot (25000) az internetböngésző címsorába.
→ „6.3 Hálózati kapcsolat”
▶ Vigye be a PIN3-kódot (telepítő PIN-kód).
✗ szolgáltatásfelület fömenüje megnyílik.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Konfigurálás a szolgáltatásfelületen keresztül - 1

A PIN1-kód (alkalmazás PIN-kód) bevitelekor nem végezhetők az „Installation Settings” menüben.

▶ Szinkronizálja az időt.
→ „6.6 Időszinkronizálás”

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Konfigurálás a szolgáltatásfelületen keresztül - 2

Ha az idő nincs szinkronizálva, a LED-es információs mezőben egy hibaüzenet jelenik meg.

Az alábbi almenük jelennek meg:

■ „Production Settings”: gyári beállítások és hard-/szoft-ververziók megjelenítése.
■ „Installation Settings”: beállítások elvégzése az üzembe helyezéshez.
■ „User Settings”: ügyfélspecifikus beállítások elvégzése.
■ „Whitelist”: RFID kártyák (felhasználók) meghatározása.
■ „System”: az elvégzett beállítások biztonsági másolata, a készülék újraindítása, a szoftver frissítése.

▶ A készüléket az adottságok és az ügyféligények figyelembevétele mellett konfigurálja.

▶ Mentse el a konfigurációt a „Submit” elemre kattintva.

6.4.1 „Production Settings“ menü

A „Production Settings” menüben jelennek meg a gyári beállítások és a hard- / szoftververziók. Ebben az menüben nem végezhetők módosítások.

Wallbox Data
Érték Leírás
HMI HW Version HMI hardververziója
HMI SW Version HMI szoftververziója
HMI Type HMI típusa
HMI IO Status A be- és kimenetek állapota
HMI Temperature Internal [°C]HMI hőmérséklete
HMI Temperature External [°C]Készülék hőmérséklete
HMI Error Code HMI hibakód
RFID VersionAz RFID kártyaolvasó verziója
WLAN VersionA WLAN modul verziója
HCC3 HW VersionA HCC 3 hardververziója
HCC3 SW VersionA HCC 3 szoftververziója
HCC3 IO-StateA HCC 3 be- és kimeneteinek álla-pota
HCC3 CP/PP-StateA CP/PP jelérintkezők állapota
HCC3 Error CodeA HCC 3 hibakódja
AMTRON Operation ModeA készülék üzemmódjaLásd AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) használati uta-sítás, „5.1. Az üzemmódok funk-cióleírása”
AMTRON NameA készülék neve
AMTRON NDNA készülék hálózati neve
AMTRON StateA készülék üzemi állapota
AMTRON RS485 AddressA készülék hálózati címe aktívRS-485 buszkapcsolat esetén (SCU mód)
AMTRON Connector TypeA készülék csatlakozótípusa
AMTRON No. of PhasesFázisok száma
AMTRON Rated CurrentMaximális töltőáram
AMTRON Serial NumberA készülék sorozatszáma
AMTRON Order NumberA készülék cikkszáma
AMTRON Temperature Sensor Installed■ yes: belső hőmérséklet érzékelő elérhető■ no: belső hőmérséklet érzékelő nem elérhető
AMTRON Local Fuses Installed■ yes: belső LS kapcsoló és FI relé elérhető■ no: belső LS kapcsoló és FI relé nem elérhető
AMTRON Production Settings Write Enabled■ yes: „Production Settings” írás-védett■ no: „Production Settings” szer-keszthető
HCC3 Ethernet MAC AddressA HCC 3 vezérlés LAN-kapcsolatának MAC-címe
HCC3 Total Energy [Wh]A felvett energiamennyiség összege

6.4.2 „Installation Settings“ menü

Az „Installation Settings” menüben végezhetők el az üzembe helyezéshez szükséges beállítások.

▶ A beállításokat az elvégzett telepítés figyelembevétele mellett végezze el.
→ „5.3 Helyszíni telepítés”

Installation Data
Érték Leírás
AMTRON Installation CurrentBevitel: maximális töltőáram A mértékegységben
Energy Manager Present☐ Energy Manager használatának mellőzése☑ Energy Manager használata▶ Ha Energy Manager használata szükséges, az „Energy Manager Configuration” menüpont alatt válassza ki a kívánt Energy Managert.
External Tariff Switch Connected□ külső tarifakapcsolási jel nem elérhető☑ külső tarifakapcsolási jel elérhetőLásd AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) használati utasítás, „5.1 Az üzemmódok funkcióleírása”
Monitoring Relay Wired to 1 Phase Only□ mindhárom fázis felügyelete (háromfázisú működésű készülékek esetén)☑ egy fázis felügyelete (egyfázisú működésű készülékek esetén)

Információ „AMTRON Installation Current”

A 3,7 kW töltő teljesítményű, LS kapcsoló nélküli készülékeknél lehetséges a töltő teljesítményt 7,4 kW értékre konfigurálni.

- Állítsa be az „AMTRON Installation Current” mezőben a 32 A értéket.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Információ „AMTRON Installation Current” - 1

A készülék túlterhelése általi tüzveszély

A vezetékvédő kapcsoló és a tápkábel nem megfelelő megválasztása esetén a készülék túlterhelése által tüzveszély áll fenn.

▶ A tápkábelt és a vezetékvédő kapcsolót a készülék műszaki adatainak megfelelően válassza meg.

→ „5.3 Helyszíni telepítés”

i A 7,4 kW töltő teljesítménnyel való töltés csak megfelelő töltőkábellel (32 A) történhet.

Energy Management Configuration
Érték Leírás
Energy Manager ProtocolKiválasztás: protokoll az Energy Manager használatakor■ Simple Energy Management Protocol (SEMP)■ Energy Control Interface (ECI)

A „User Settings” menüben végezhetők el az ügyfélspecifikus beállítások.

Wallbox Configuration
Érték Leírás
AMTRONCustomerCurrentLimitationBevitel: a maximálisan elérhető töltőáram korlátozása A mértékegységben.
AMTRONWallbox NameBevitel: a készülék neve.A készülék neve megjelenik a MENNEKES Charge APP alkalmazásban és a szolgáltatásfelületen.
Enable RFIDAuthorization☑ RFID kártyaolvasó aktiválva☐ RFID kártyaolvasó inaktiválva
Power FailContinue☑ a töltési folyamat áramkimaradás után folytatódik☐ a töltési folyamat áramkimaradás után befejeződik
AutostartCharging☑ a töltési folyamat indítása automatikusan, a jármű való kapcsolat létesítését követően történik☐ a töltési folyamatot indítása kézzel, a járművel való kapcsolat létesítését követően történikAktivált RFID kártyaolvasó esetén a beállítás figyelmen kívül lesz hagyva.
Enable StopButton☑ Stop gomb aktiválva☐ Stop gomb inaktiválva
Color Scheme Bevitel: színséma a LED-es információs mezőn
Enable RFID Beep☑ az RFID kártyaolvasó hangjelzése aktiválva ☐ az RFID kártyaolvasó hangjelzése inaktiválva
Enable WLAN Communication☑ WLAN modul aktiválva ☐ WLAN modul inaktiválva
AMTRON Operation ModeKiválasztás: a készülék üzemmódja

A „Wallbox Date and Time Configuration” almenüben állítható be a dátum és az idő.

Az „Alignment with Browser Time” menüpontban végezhető el az internetböngésző adatainak átvétele.

A „Manual Configuration” menüpontban az adatokat kézzel kell bevinni.

HU

Electro Vehicle Data

Csak akkor konfigurálható, ha nincs RFID kártyaolvasó aktiválva vagy RFID kártyaolvasó nem elérhető, vagy az „SCU” üzemmód aktív.

Ellenkező esetben a funkciót a „Whitelist” menüben kell beállítani.

Érték Leírás
No. of Vehicle PhasesKiválasztás: fázisok száma, amellyel a jármű tölt
Minimum Current per PhaseKiválasztás: fázisonkénti minimális töltőáram, amelyre a járműnek szüksége van a töltéshez
Maximum Current per PhaseKiválasztás: fázisonkénti maximális töltőáram, amelyre a járműnek szüksége van a töltéshez
EV Wake-Up ☑Wake-Up funkció aktiválva☐ Wake-Up funkció inaktiválvaHa a Wake-Up funkció aktiválva van, a korábban csatlakoztatott járművek felébreszthetők a készenléti módból, hogy folytatni lehessen a töltést.Egyes járművek nem megfelelően reagálhatnak a Wake-Up jelre.A MENNEKES nem vállal felelös-séget a kifogástalan működésért a jármű oldalon.

Bekötés az otthoni hálózatba LAN révén

Ethernet Settings
Érték Leírás
Use Static IP Address☑ statikus IP-cím használata☐ statikus IP-cím használatának mel- lőzése
Static IP AddressBevitel: statikus IP-cím
Static NetmaskBevitel: statikus hálózati cím
Static Gateway AddressBevitel: a router IP-címe

Az „Ethernet Status” almenüben az alábbi adatok jelennek meg:

Hálózati kapcsolat hozzáférési pont révén

WLAN Access Point Mode Settings
Érték Leírás
Network Name / SSIDBevitel: a WLAN hálózati neve, amely a készüléket rendelkezésre bocsátja
Channel Kiválasztás: WLAN csatorna a készülék hozzáférési pontként való üzemeltetésekor
Security Mode Kiválasztás: WLAN titkosítás
Country of OperationKiválasztás: ország, amelyben a készüléket üzemeltetik

Bekötés az otthoni hálózatba WLAN révén

WLAN STA/Client Mode Settings
Érték Leírás
Network Name / SSIDBevitel: az otthoni hálózat neve
WLAN Key Bevitel: WLAN jelszó
Access Point BSSID (opció)Ha több WLAN hozzáférési pont érhető el, a készülék a vételtől függően vált a hozzáférési pontok között. Ahhoz, hogy a készülékhez egy fix hozzáférési pontot lehessen hozzárendelni, a hozzáférési pont BSSID-je opcionálisan megadható.
Security Mode Kiválasztás: WLAN titkosítás
Use Static IP Address☑ statikus IP-cím használata☐ statikus IP-cím használatának mel-lozése
Static IP AddressBevitel: statikus IP-cím
Static NetmaskBevitel: statikus hálózati cím
Static Gateway AddressBevitel: a router IP-címe

A „WLAN Status” almenüben az alábbi adatok jelennek meg:

A „Whitelist” menü csak akkor jelenik meg, ha a készülékben kártyaolvasó található (Premium (E/R/W) felszereltségi változatok esetén).

A „Whitelist” menüben szerkesztheti az RFID kártyákra vonatkozó Whitelist bejegyzéseket. A whitelist exportálható és importálható.

▶ Vigye be a PIN3-kódot (Whitelist PIN-kód).

RFID kártya hozzáadása

▶ Válassza ki a „Whitelist“ menüben az „Add Entry“ almenüt.

General Data
Érték Leírás
Card NameBevitel: az RFID kártya kívánt megnevezése
Unique IDBevitel: az RFID kártya számaHa az RFID kártya száma nem ismert, úgy az kártyaolvasóval kiolvasható.
Master ☑az RFID kártya mester RFID kártya□ az RFID kártya nem mester RFID kártya
Optional DataEzek az adatok csak az „Energy Manager” üzemmódban lesznek figyelembe véve.
Érték Leírás
Vehicle PhasesBevitel: a jármű fázisainak száma
Min. Current per PhaseBevitel: fázisonkénti minimális töltőáram
Max. Current per PhaseBevitel: fázisonkénti maximális töltőáram

Érték Leírás

EV Wake-Up ☑ Wake-Up funkció aktiválva

□ Wake-Up funkció inaktiválva Ha a Wake-Up funkció aktiválva van, a korábban csatlakoztatott járművek felébreszthetők a készenléti módból, hogy folytatni lehessen a töltést.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - EV Wake-Up ☑ Wake-Up funkció aktiválva - 1

Egyes járművek nem megfelelően reagálhatnak a Wake-Up jelre. A MENNEKES nem vállal felelősséget a kifogástalan működésért a jármű oldalon.

RFID kártya törlése

A „Whitelist” menüben jelenik meg a már létrehozott RFID kártyák listája. Itt törölhetők a kártyák.

▶ Ahhoz, hogy az RFID kártyát törölni lehessen a whitelistből, kattintson a „Delete” elemre.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - RFID kártya törlése - 1

A készüléknek feltétlenül két mesterként betanított RFID kártyára van szüksége.

Ha az egyik mester kártya törlésre kerülne a szolgáltatásfelületen vagy a MENNEKES Charge APP alkalmazáson keresztül, úgy automatikusan az a következő ismeretlen RFID kártya lesz mesterként betanítva, amelyet az RFID kártyaolvasó elé tartanak.

RFID kártya bejegyzés szerkesztése

A „Whitelist” menüben jelenik meg a már létrehozott RFID kártyák listája. Itt szerkeszthetők a bejegyzések.

▶ Ahhoz, hogy egy bejegyzést szerkeszteni lehessen, kattintson az „Edit” elemre.

Whitelist exportálása

Válassza ki a „Whitelist“ menüben az „Export“ almenüt.
Kattintson az „Export Whitelist as Excel CSV“ elemre.
▶ Válassza ki a kívánt tárolási helyet.

Whitelist importálása

Válassza ki a „Whitelist“ menüben az „Import“ almenüt.
Kattintson a „Browse” elemre, majd válassza ki a kívánt CSV-fájlt.
Az aktuális whitelist felülírásához kattintson az „Overwrite Whitelist from Excel CSV” elemre.

6.4.5 „System“ menü

Érték Leírás
Backup SettingsBiztonsági másolat készítése az elvégzett beállításokról.Az „Installation Data”, „Production Settings” és „User Settings” menüpon-tok (kivétel: „Wallbox Date and Time Configuration”) alatt elvégzett beállítások mentésre kerülnek, és letöltődik a biztonságimásolat-fájl.
Download System LogfileNaplófájl letöltése.Ez a funkció hibakeresésre szolgál, és a napló csak a MENNEKES által olvas-ható ki.
Restore Data from BackupA „Backup Settings” menüpont alatt letöltött fájl visszaállítása.A fájlban elmentett beállítások átvétel-re kerülnek.A biztonsági másolat visszaál-lításakor az IP-beállítások és a készülék neve felülíródik. Az újra-indítás után ezáltal IP-cím ütközés jelentkezhet.► Ebben az esetben válassza le a készüléket a hálózat-ról, majd állítsa be újra az IP-címet, valamint a nevet.Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - „System“ menü - 1 Ha több AMTRON készülé-ket kell azonos beállítással telepíteni, úgy használ-jon (mester) biztonsági másolatot aktivált DHCP funkcióval. A visszaállítás után külön konfigurálja az AMTRON készülékek hálózati beállításait minden egyes készüléken.
Firmware UpdateA készülék belső vezérlőprogramjának frissítése.
Reboot A készülék újraindítása

Az aktuális belső vezérlőprogram a www.AMTRON.info címen tölthető le.

▶ Vigye be a www.AMTRON.info címet az internetbön-gésző címsorába.
Vigye be a készülék sorozatszámát az „Access” beviteli mezőbe.
Válassza ki a „Download“ területen a „Software Update“ elemet.
Töltse le, majd mentse le az aktuális szoftvert (pl. HCC3Application.bin néven).
▶ Navigáljon a szolgáltatásfelületen a „System” > „Firmware Update” menüpontba.
Válassza ki a letöltött belső vezérlőprogramot.
▶ A frissítés elvégzéséhez kattintson az „Update AMTRON” elemre.
Kövesse az utasításokat.
Válassza le a készüléket három percre a hálózatról, majd indítsa újra.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - „System“ menü - 2

Ha idő előtt megszakad a frissítés (pl. feszült-ségkimaradás esetén), úgy a készüléket újra kell indítani (pl. a „Reboot” elemmel), mielőtt egy újabb kísérletet lehetne tenni a frissítésre.

6.5 A készülék ellenőrzése

IEC 60364 (Németországban DIN VDE 0100), valamint nemzeti előírások szerinti ellenőrzés

Végezzen ellenőrzést az első üzembe helyezés során és a megadott karbantartási időközökben a töltőállomáson az IEC 60364 (Németországban DIN VDE 0100) szerint, valamint a megfelelő hatályos nemzeti jogszabályok szerint. Az ellenőrzés történhet a MENNEKES vizsgálódobozkal és egy vizsgáló készülékkel. A MENNEKES vizsgálódoboz ennek során a járművel való kommunikációt szimulálja. A vizsgálódobozok a MENNEKES ügyfélszolgálatától szerezhetők be.

A készülék engedélyezése előtt szabvány szerinti ellenőrzést kell végezni.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - IEC 60364 (Németországban DIN VDE 0100), valamint nemzeti előírások szerinti ellenőrzés - 1

Lásd vizsgálódoboz használati utasítása.

6.6 Időszinkronizálás

Az első üzembe helyezés során, és négy óránál hosszabb idejű áramkimaradás esetén időszinkronizálás szükséges. Az időszinkronizálás a MENNEKES Charge APP alkalmazáson vagy a szolgáltatásfelületen keresztül lehetséges.

6.6.1 Időszinkronizálás a MENNEKES Charge APP alkalmazással

Az okostelefonnal / táblagéppel végzett időszinkronizálás automatikusan történik a MENNEKES Charge APP alkalma-záson keresztül, mihelyt kapcsolat létesül a készülékkel. További beavatkozásra nincs szükség.

6.6.2 Időszinkronizálás a szolgáltatásfelületen

Az időszinkronizálás a szolgáltatásfelületen a „User Settings” > „Wallbox Date and Time Configuration” menüpont alatt történik.

Az „Alignment with Browser Time” menüpontban végezhető el az internetböngésző adatainak átvétele.
■ A „Manual Configuration” menüpontban az adatokat kézzel kell bevinni.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Időszinkronizálás a szolgáltatásfelületen - 1

A „Timezone Offset” a helyi időzóna és a Coordinated Universal Time (UTC, világidő) különbsége percben.

Példa Németország és Közép-Európa esetén

A helyi időzóna eltérése a koordinált világidőhöz képest 1 óra, tehát a „Timezone Offset” paramétert 60 percre kell beállítani.

A MENNEKES Charge APP alkalmazással a készülék használata az „SCU” üzemmódban nem lehetséges.

A készülék használata mobil eszközzel (okostelefon, táblagép) történik a MENNEKES Charge APP alkalmazáson keresztül. Ily módon távvezérelheti a készüléket, és bármikor leindíthatja vagy leállíthatja a töltést. Minden információ megjelenik a folyamatban lévő töltéssel kapcsolatosan.

A MENNEKES Charge APP alkalmazás funkcióleírását megtalálhatja YouTube csatornánkon, a „MENNEKES Charge APP” címszó alatt, német, angol és holland nyelven, ill. elérhető az itt található QR-kóddal.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Példa Németország és Közép-Európa esetén - 1

  1. ábra: „MENNEKES Charge APP” video (angol nyelvů)

Feltétel:

Ahhoz, hogy a készülék és a MENNEKES Charge APP alkalmazás között kapcsolatot lehessen létesíteni, a következő feltételeknek kell teljesülniük.

■ A mobil eszköz IOS vagy Android operációs rendszerrel rendelkezik.
■ A MENNEKES Charge APP telepítése egy mobil eszközön. Az alkalmazás ingyenesen elérhető az App Storeból és Google Play Store-ból.
■ A készülék be van kapcsolva és üzemkész.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Feltétel: - 1

Android operációs végfelhasználói eszközök esetén adott esetben inaktiválni kell a mobil adatforgalmat.

6.7.1 Hálózati kapcsolat a MENNEKES Charge APP alkalmazással

Ahhoz, hogy a készülék és a MENNEKS Charge APP alkalmazás között kapcsolatot lehessen létesíteni, két lehetőség áll rendelkezésre:

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Hálózati kapcsolat a MENNEKES Charge APP alkalmazással - 1

flowchart
graph LR
    A["Kezelés"] --> B["Hozzáférési pont révén"]
    A --> C["Integrálás az otthoni hálózatba"]

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Hálózati kapcsolat a MENNEKES Charge APP alkalmazással - 2

Egyes feladatokhoz PIN-kód megadása szükséges. Ez a beállítási adatlapon van feltüntetve. Ha tíz alkalommal helytelen PIN-kódot adnak meg, a bevitel öt percre le van tiltva.

HU

Hozzáférési pont révén

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Hozzáférési pont révén - 1

A hozzáférési pont mindig akkor aktív, ha a készülék nincs integrálva WLAN-on keresztül az otthoni hálózatba, vagy nem áll rendelkezésre WLAN hálózat.

Aktiválja a WLAN-t a végfelhasználói eszközön.
▶ Keressen elérhető WLAN hálózatokat.
Válassza ki a kívánt készülék hálózatát. A név a terméknévből és a készülék MAC-címéből tevődik össze (pl. AMTRON_7C70BCxxx).
▶ Adja meg a WLAN WPA2 Key kulcsot (lásd beállítási adatlap), majd létesítsen kapcsolatot a hálózattal.

Integrálás az otthoni hálózatba

Ha a készülék és a végfelhasználói eszköz integrálva van az otthoni hálózatba, további konfigurálás nem szükséges.

→ „6.3.2 Integrálás az otthoni hálózatba”

6.7.2 Kapcsolat a készülékkel

Automatikus csatlakozás

▶ Nyissa meg a MENNEKES Charge APP alkalmazást.
A hálózatban elérhető készülékek kereséséhez koppintson a „Search for Wallbox” gombra.
▶ Sikeres találat esetén válassza ki a kívánt készüléket a sorozatszám (SNR) alapján (beállítási adatlap).
▶ Vigye be a készülék PIN1-kódját (alkalmazás PIN-kód), és szükség esetén módosítsa a nevet.
▶ Erősítse meg a bevitelt a „Save” elemmel.

Kézi csatlakozás

Ritka esetekben a készülék nem ismerhető fel automatikusan. Ilyenkor lehetőség nyílik a készülék kézi csatlakozására.

Koppintson a „Set up manually“ elemre.
Vigye be a készülék IP-címét és PIN1-kódját (alkalmazás PIN-kód), és szükség esetén módosítsa a nevet.

■ IP-cím hozzáférési pont esetén: 172.31.0.1
■ IP-cím otthoni hálózati integrálás esetén: konfigurációtól függően

→„6.3.2 Integrálás az otthoni hálózatba“

▶ Erősítse meg a bevitelt a „Save” elemmel.

7. Állagmegóvás

VÍSZÉLY

Áramütés veszélye

Sérült készülék használata esetén áramütés veszélye áll fenn.

▶ Ne használja a készüléket, ha azon sérülések tapasztalhatók.
Jelölje meg a sérült készüléket, hogy azt más személyek ne használhassák.

▶ Haladéktalanul javíttassa meg a készüléket.
▶ Adott esetben helyezze üzemen kívül a készüléket.

Javasolt karbantartási időközök

Elektromos járművek töltő infrastruktúrájának ellenőrzési időközei a DGUV Vorschrift 3 szerint.

Alkatrész Karbantartási munka Felelős
Naponta / minden töltésnél
Készülék SzemrevételezésFelhasználó / üzemeltető
hiányosságok szem-pontjából
Üzemkész állapot ellenőrzéseÜzemeltető
félévente
Hibaáram védőberen-dezésMűködési teszt Üzemeltető / vil-lanyszerelő szak-ember
Töltókábel Mérések és ellenőr-zések megismétlése a VDE 0701-702 szerintVillanyszerelő szakember
évente
Készülék Mérések és ellenőr-zések megismétlése a VDE 0105-100 szerintVillanyszerelő szakember

▶ A karbantartást megfelelően dokumentálni kell.
Adott esetben a karbantartási jegyzőkönyvet a MENNEKES ügyfélszolgálatán kell igényelni.
→ „1.1 Szerviz”

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Javasolt karbantartási időközök - 1

A karbantartási szerződés rendszeres ellenőrzést biztosít.

8. Hibaelhárítás

A hibaelháritáshoz a következő sorrendet kell betartani:

  1. Olvassa le a hibakódot a MENNEKES Charge APP alkalmazásban.
  2. Válassza le a készüléket három percre a hálózatról.
  3. Ellenőrizze a következő szempontokat:

A készülék szabályszerűen csatlakoztatva és konfigurálva van.
A feszültségellátás és hálózati kapcsolat biztosított.
■ A szoftver naprakész.
■ Minden kapocshely szorosan rögzül.
■ A kábelek szabályszerű állapotban vannak.

  1. A hibakód segítségével hárítsa el a hibát.

  2. Adott esetben forduljon az illetékes szervizpartnerhez.

  3. Adott esetben nyugtázza a hibát a multifunkciós, ill. Stop gombbal, vagy válassza le a készüléket három percre a hálózatról.

Lásd AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): használati utasítás, „5.5 Multifunkciós gomb”

Lásd AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): használati utasítás, „5.6 Stop gomb”

8.1 Hibakódok

A részletes hibadiagnosztikához hibakódok jelennek meg a szolgáltatásfelületen és a MENNEKES Charge APP alkalmazásban.

Hibakód behívása a szolgáltatásfelületen

▶ Navigáljon a „Production Settings” menübe.
✗ hibakód a „HCC3 Error Code” menüpont alatt található.

Hibakód behívása a MENNEKES Charge APP alkalmazásban

▶ Navigáljon a „Wallbox Configuration” > „Wallbox Information”.
A hibakód az „Actual Error Code” menüpont alatt található.

Hibakód Jelentés Hibaok (példák) Elhárítás
00Nincs hiba
10Installation FaultMeghibásodott a fázissor-rend figyelő relé pl. nem megfelelő forgómező, hiány-zó fázis)► Ellenőrizze a feszültségellátást.→„6.2 A feszültségellátás felügyelete”
Kioldott az FI relé, ill. az LS kapcsoló.► Kapcsolja be az FI relét, ill. az LS kapcsolót.⇨ Lásd AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): használati utasítás, „5.5 Multifunkciós gomb”
11Controller faultNem reagál a készülék► Nyugtázza a hibát.
12MisconfigurationTöltés nem lehetséges► Ellenőrizze a beállításokat a szolgáltatásfelületen.► Ha a LED-es információs mező folyamatosan világít: Nyugtázza a hibát.
13OvertemperatureKioldott a belső hőmérséklet érzékelő (> 60 °C esetén)► Hagyja lehűlni a készüléket.► Ellenőrizze a helyszínt.→„5.1 Helyszínválasztás”► Nyugtázza a hibát.
14Mirror contact errorSzorul vagy nincs meghúzva a kontaktor► Ellenőrizze, és adott esetben cserélje ki a kontaktort. ► Nyugtázza a hibát.
Meghibásodott a tükörérint- kező► Ellenőrizze, és adott esetben cserélje ki a tükörérint- kezőt. ► Nyugtázza a hibát.
15 Invalid device timeÉrvénytelen vagy nincs rend- szeridő→„6.6 Időszinkronizálás”
16Home Manager connection errorNincs kapcsolat az Energy Manager felé► Ellenőrizze a hálózati és Energy Manager beállításokat a szolgáltatásfelületen. ► Ellenőrizze a LAN- / WLAN-kapcsolatot.
30 Device startupNem indul, ill. az indítás után hibaállapotban van a készül- lék► Válassza le a készüléket három percre a hálózatról, majd indítsa újra. ► Nyugtázza a hibát.
31Internal test not passedNem indul a készülék► Válassza le a készüléket három percre a hálózatról, majd indítsa újra. ► Nyugtázza a hibát.
32HMI not connec- tedA LED-es információs mező sötét, és töltés nem lehet- séges► Ellenőrizze, és adott esetben állítsa helyre a kábelkap- csolatot a HMI-vel. ► Nyugtázza a hibát.
50Badly plugged cableTöltés nem lehetséges► Válassza le, majd csatlakoztassa a töltőkábelt.
51Wrong cableTöltés nem lehetséges► Ellenőrizze, és adott esetben cserélje ki a töltőkábelt.
52Communication with the vehicle interruptedTöltés nem lehetséges► Válassza le a készüléket három percre a hálózatról, majd indítsa újra. ► Ha a LED-es információs mező folyamatosan világít: Nyugtázza a hibát. ► Ellenőrizze, és adott esetben cserélje ki a töltőkábelt.
100 (csak „SCU" üzem- mód esetén)ACU communica- tion errorA készülék nem fogad ada- tokat az ACU felől► Ellenőrizze az ACU konfigurációját. ► Ellenőrizze az ES-485 buszt. ► Válassza le a készüléket három percre a hálózatról, majd indítsa újra.
101 (csak „SCU" üzem- mód esetén)Not polled by ACUNincs kapcsolat az RS-485 busszal► Inicializálja újra az RS-485 buszt. A HCC 3 1.08 szoftververziója esetén egy kis idő eltel- tével az RS-485 busz automatikusan inicializálódik, és a hiba megszűnik.
102 (csak „SCU" üzem- mód esetén)MaintenanceAz ACU szolgáltatásfelületén karbantartást végeznekMihelyt a karbantartás befejeződött, a hibakód eltűnik.
103 (csak „SCU" üzem- mód esetén)DisabledA töltőpontot inaktiválták az ACU szolgáltatásfelületén► Navigáljon az ACU szolgáltatásfelületén a „Kezdőoldal” > „Setup” > „SCU-Setup” menüpontba. ► Inaktiválja az „SCU Disabled” funkciót. Lásd MENNEKES ACU / SCU szerelési utasítás
255 Unknown error

9. Üzemen kívül helyezés és leszerelés

8.2 Pótalkatrészek

Ha a hibaelhárításhoz pót- vagy tartozék alkatrészekre van szükség, úgy azok megfelelőségét előzetesen ellenőrizni kell.

Kizárólag olyan eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon, amelyeket a MENNEKES gyártott és / vagy engedélyezett.

8.3 A töltőcsatlakozó vészkireteszelése

A kioldó funkció meghibásodása esetén előfordulhat, hogy a töltőcsatlakozót az aktuátor mechanikusan rögzíti az aljzat panelen. A töltőcsatlakozó ebben az esetben nem választható le, és kézzel kell kireteszelni.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - A töltőcsatlakozó vészkireteszelése - 1

  1. ábra: A töltőcsatlakozó vészkireteszelése

▶ Nyissa fel a készüléket.
→ „5.4 A készülék felnyitása”

▶ Helyezze a piros kart (2) az aktuátor (1) négyszögtengelyére. A piros kart az aktuátor közelében egy kábelkötöző rögzíti.
Forgassa el a piros kart 90°-kal az óramutató járásával megegyező irányba.
▶ Válassza le a töltőcsatlakozót.
Távolítsa el a piros kart, majd rögzítse azt egy kábelkö-tözővel az aktuátor közelében.
Zárja le a készüléket.
→ „5.9 A készülék lezárása”

A kábelek leválasztása

▶ Nyissa fel a készüléket.
→ „5.4 A készülék felnyitása”
Válassza le a táp-, adat- és vezérlőkábeleket.
▶ A membrános kábelbevezetőn keresztül vezesse ki a kábeleket a házból.

A készülék leszerelése

▶ Távolítsa el a dugókat és a csavarokat.
▶ Vegye le a készüléket a falról.
Zárja le a készüléket.
→ „5.9 A készülék lezárása”

10. Tárolás

A szabályszerű tárolás pozitív hatással van a készülék működőképes állapotára és annak megőrzését szolgálja.

▶ Tárolás előtt tisztítsa meg a készüléket.
▶ A készüléket eredeti csomagolásban vagy megfelelő csomagolóanyagokban tisztán és szárazon tárolja.
▶ Vegye figyelembe a megengedett tárolási feltételeket.

Megengedett tárolási feltételek

Tárolási hömérséklet -25°C ... 40 °C

Napi átlaghömérséklet < 35 °C

Relatív páratartalom max. 95%

(nem kondenzálódó)

11. Ártalmatlanítás

Az életciklus végével a készülék és a csomagolás szabályszerű ártalmatlanításra szorul. Az ártalmatlanítás és a környezetvédelem kapcsán figyelembe kell venni az adott országban érvényes nemzeti jogszabályokat.

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát és az akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni.

▶ A csomagolóanyagot megfelelően gyűjtőkonténerben ártalmatlanítsa.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának és az akkumulátorok ártalmatlanítását a forgalmazón keresztül végezze.

12. Tartozékok

A tartozékokat, mint pl. védőtetők vagy töltőkábelek, megtalálhatja honlapunkon a „Tartozékok” menüpont alatt. https://www.chargeupyourday.com/

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Tartozékok - 1

13. Szójegyzék

Fogalom Magyarázat
2-es típus(IEC 62196-2)Egy- és háromfázisú, azonos geometriájú járműcsatlakozó-párok 3,7 ... 44 kW AC töltőkapacitásokhoz.
ACU AccountingControl UnitA töltőállomások SCU és HCC 3 egységeivel való kommunikációhoz, és hát-térrendszerekre való csatlakoztatáshoz szükséges egység. Az ACU az eMobility-Gateway-be és a Smart töltőoszlopokba van beszerelve.
CPControl PilotVezeték a csatlakozóban, amely a jármű és a készülék közötti kommunikációt szolgálja.
eMobility-Ga-tewayA töltőrendszerek intelligens összekapcsolásához, és háttérrendszerekre való csatlakoztatáshoz szükséges átjáró.
FI relé HibaáramvédőkapcsolóA típus = impulzusáram-érzékeny,B típus = összáram-érzékeny.
HáttérrendszerA töltóállomások vezérléséhez és a személyes hozzáférési adatok kezeléséhez szükséges infrastruktúra.
HCC 3A töltési folyamat vezérléséhez, és ajárművel való kommunikációhoz szükséges egység (Mode-3 töltés esetén).
LS kapcsolóVezetékvédő kapcsoló
Mode 3(IEC 61851)Töltési mód kommunikációs illesztő-felülettel felszerelt járművekhez 2-es típusú járműcsatlakozó-párokon.
PP Proximity Pilotvagy Plug PresentÉrintkező a töltőkábel áramterhelhetőségének megállapításához és az indításgátló aktiválásához.
RFIDEngedélyezési lehetőség készülékeken(RFID kártyával).
RS-485 buszIllesztő szabvány a digitális adatátvitel-hez. Jelen esetben: kapcsolat az ACU és max. 16 SCU között.
SCUSocket Control UnitAz egyes töltőpontok vezérléséhez és a járművel való kommunikációhoz szükséges egység.
UIDUser IdentifierFelhasználói azonosító egy számítógé-pen
WhitelistBelső adatbázis felhasználói adatok (pl.RFID kártyák) kezeléséhez.

Содержание

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Mennekes

Modell : AMTRON Premium E 1122 T2

Kategória : Autós töltő