Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Auton laturi

AMTRON Premium E 1122 T2 - Auton laturi Mennekes - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes PDF-muodossa.

📄 412 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - page 378

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Auton laturi PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi AMTRON Premium E 1122 T2 - Mennekes ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. AMTRON Premium E 1122 T2 merkiltä Mennekes.

KÄYTTÖOHJE AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

6.4.5 Menyn ”System”

2.2 Tarkoituksenmukainen käyttö ........................................ 3

2.3 Määräyksenvastainen käyttö .........................................4

2.4.2 Valvontavelvollisuuden huomioiminen ........................4

5.3 Asennus rakennuksen puolelle ...................................10

5.3.3 Syöttö-, tieto- ja ohjausjohdon vetäminen ................ 11

5.6.1 Syöttöjohdon liittäminen ............................................... 13

5.6.2 Verkkoyhteyden liittäminen .......................................... 13

5.7 Kolmivaiheisen laitteen asettaminen yksivaihei-

6.4 Konfigurointi huoltoliitännän kautta ........................... 21

6.6.2 Aikasynkronointi huoltoliitännässä ............................28

6.7 MENNEKES Charge APP ..............................................28

6.7.1 Verkkoyhteys MENNEKES Charge APP -sovel-

8.3 Latauspistokkeen lukituksen hätävapautus ............ 33

9. Käytöstäotto ja purkaminen .................................. 33

1. Tästä asiakirjasta

AMTRON®, jatkossa ”Laite”, on saatavana eri versioina. Laitteen versio löytyy tyyppikilvestä. Tämä asiakirja koskee seuraavia laitteen versioita: AMTRON Xtra AMTRON Xtra E AMTRON Xtra R AMTRON Premium AMTRON Premium E AMTRON Premium R AMTRON Premium W Tämä ohje on tarkoitettu ainoastaan sähköalan ammatti- laisille ja se sisältää ohjeita turvallista asennusta varten. Käyttöä koskevat ohjeet ja toimintojen selitykset löytyvät käyttöohjeesta. Noudata kaikkia ylimääräisiä asiakirjoja laitteen käytössä. Säilytä kaikki asiakirjat pysyvästi tietojen etsimistä varten ja luovuta ne edelleen seuraavalle käyttäjäyritykselle. Tämän ohjeen saksankielinen versio on alkuperäisohje. Muunkieliset ohjeet ovat tämän alkuperäisohjeen käännök- siä. MENNEKES pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjelmis- toon muutoksia tämän ohjeen kuvauksiin verrattuna. Tässä ohjeessa kuvatut toiminnot perustuvat AMTRON

Jos sinulla on laitetta koskevia kysymyksiä, käänny vastaa- van huoltokumppanin puoleen. Kotisivultamme kohdasta ”Partnersuche” (kumppanihaku) löydät lisää yhteyshenkilöi- tä maassasi. Ota suoraan yhteyttä MENNEKESiin lomakkeella kohdassa ”Kontakt” www.chargeupyourday.com Pidä käsittelyn nopeuttamiseksi seuraavat tiedot käsillä: Tyyppinimike / sarjanumero (katso laitteen tyyppikilpi) Osoitteesta www.amtron.info löytyy aina AMTRONia koske- via ajankohtaisia tietoja, ohjelmistopäivityksiä, muutospro- tokollia ja usein kysyttyjä kysymyksiä. Pidä sitä varten sarjanumero käsillä. Lisätietoja aiheesta sähkökäyttöinen liikenne löytyy kotisivultamme kohdasta ”FAQ's”. https://www.chargeupyourday.com/faqs/

Varoitus henkilövahingoista

VAARA Tämä vaaraohje kuvaa välitöntä vaaraa, joka johtaa kuole- maan tai erittäin vakaviin vammoihin.

VAROITUS Tämä varoitus kuvaa vaarallista tilannetta, joka saattaa joh- taa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.

VARO Tämä varoitus kuvaa vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lieviin vammoihin. Varoitus aineellisista vahingoista

HUOMIO Tämä varoitus kuvaa vaarallista tilannetta, joka voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.3

1.3 Käytetyt symbolit

Symboli on merkkinä tehtävistä, jotka ainoastaan sähköalan ammattilaiset saavat suorittaa.Symboli on merkkinä tärkeästä ohjeesta.Symboli on merkkinä ylimääräisestä, hyödyllisestä tiedosta. f Symboli on merkkinä toimintapyynnöstä. Symboli on merkkinä luettelosta. Î Symboli viittaa toiseen kohtaan tässä ohjeessa. Symboli viittaa toiseen asiakirjaan.

Symboli on merkkinä tapahtumasta.

Sähköalan ammattilainenSähköalan ammattilaisella on hyväksytty sähkö-tekninen koulutus. Näiden ammattitietojen perus-tella hänellä on valtuudet suorittaa tässä ohjeessa vaaditut sähkötekniset työt.Sähköalan ammattilaiselle asetetut vaatimukset: Yleisten ja erityisten turvallisuus- ja tapaturmanehkäisy- määräysten tuntemus. Sähköteknisten määräysten tuntemus. Kansallisten määräysten tuntemus. Kyky tunnistaa riskit ja välttää mahdolliset vaarat.

2.2 Tarkoituksenmukainen käyttö

AMTRON® on latausasema käytettäväksi yksityisellä ja puolijulkisella alueella, esim. yksityisillä tonteilla, yritysten pysäköintipaikoilla tai varikoilla, jolle on olemassa rajoitettu pääsy.Laite on tarkoitettu ainoastaan sähköajoneuvojen lataami-seen. Lataus tilan 3 mukaan normin IEC 61851-1 mukaisesti. Pistolaitteet normin IEC 62196 mukaisesti.Laite on tarkoitettu ainoastaan kiinteään asennukseen ja sitä voidaan käyttää sisä- ja ulkotiloissa.Vain Premium-versioissa: Laitetta voidaan käyttää yksit-täisenä latauspisteenä tai useampien laitteiden ryhmä-nä yhdellä Backend-järjestelmällä. Useamman laitteen verkottaminen tapahtuu MENNEKES ACU:n avulla. ACU on asennettu MENNEKES eMobility-Gatewayhin ja Smart-latauspylvääseen. Vain Xtra-versioissa: Laitetta voidaan käyttää yksittäisenälatauspisteenä.4 Joissakin maissa on olemassa lakisääteisiä määräyksiä, jotka vaativat lisäsuojaa sähköiskua vastaan. Mahdollinen ylimääräinen suojatoimenpide voi olla turvasulun käyttö. Laitetta saa käyttää ainoastaan kaikki kansainväliset ja kansalliset määräykset huomioiden. On huomioitava muun muassa seuraavat kansainväliset määräykset tai niiden vastaava kansallinen toteutus: IEC 61851-1 IEC 62196-1

Kaikki tämän ohjeen tiedot saa antaa ainoastaan sähköalan ammattilaisten suoritettavaksi. Lue tämä ohje sekä kaikki ylimääräiset asiakirjat laitteen käytöstä ja noudata niitä.

2.3 Määräyksenvastainen käyttö

Laitteen käyttö on turvallista vain tarkoituksenmukaisessa käytössä. Kaikki muu käyttö sekä laitteeseen tehdyt muu- tokset ovat tarkoituksenvastaisia ja siksi kiellettyjä. Käyttäjäyritys on vastuussa tarkoituksenmukaisesta käytös- tä ja laitteen turvallisesta käytöstä. MENNEKES Electrotecnik GmbH & Co. KG ei ota vastuuta tarkoituksenvastaisesta käytöstä aiheutuvista seurauksista.

2.4 Perustavat turvallisuusohjeet

2.4.1 Paikallisten olosuhteiden huomiointi

Jos asennusta ei soviteta paikallisiin olosuhteisiin (esim. syöttöjohdon pituus), se heikentää käyttöturvallisuutta. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai jopa kuo- leman. f Sovita asennus paikallisiin olosuhteisiin.

2.4.2 Valvontavelvollisuuden huomioiminen

Henkilöt, erityisesti lapset ja eläimet, jotka eivät kykene arvioimaan mahdollisia vaaroja lainkaan tai vain rajallises- ti, ovat vaarana itselleen ja muille. f Pidä poissa laitteen, latauskaapelin, työkalujen ja pak- kauksen läheltä.

2.4.3 Asianmukainen kunto

Vaurioitunut laite Jos laitteessa havaitaan vaurioita tai puutteita, esim. viallinen kotelo tai puuttuvia rakenneosia, sähköisku voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja. f Vältä törmäyksiä ja virheellistä käsittelyä. f Älä käytä laitetta, jos siinä on vikoja/puutteita. f Merkitse vaurioitunut laite niin, etteivät muut henkilöt käytä sitä. f Korjaa vauriot välittömästi. f Ota laite tarvittaessa käytöstä. Virheellinen huolto Virheellinen huolto voi heikentää laitteen käyttöturvalli- suutta ja aiheuttaa onnettomuuksia. Tämä voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja tai jopa kuoleman. f Noudata huoltokaaviota. f Suorita säännöllinen huolto (puolivuosittain tai vuosit- tain). f Tee tarvittaessa huoltosopimus.5

Laitteet voivat poiketa asiakas- tai maakohtaisista tiedoista johtuen. Aina mallista riippuen saattaa esiintyä optisia poik- keamia tämän ohjeen esityksistä.

3.1 Toimituksen laajuus

Kuvio: 1. Toimituksen laajuus

2. RFID-kortit (2x Master, 3x käyttäjä)

4. Pussi, jossa kiinnitysmateriaalia

(ruuvit, tulpat, sulkutulpat)

Lisävaruste Jos asetustietolehti katoaa, pääsy tiettyihin toi- mintoihin sekä konfiguraatio ei ole enää mahdol- lista. f Säilytä asetustietolehti hyvin. f Jos se katoaa, ota yhteyttä MENNEKES- tukeen. Î ”1.1 Huolto” Laitetta voidaan käyttää MENNEKES Charge App -sovel- luksella tai ilman sitä. MENNEKES Charge APP -sovellus ei sisälly toimitukseen. Se on kuitenkin saatavana ilmaiseksi App Storesta ja Google Play Storesta. MENNEKES suosittelee laitteen käyttöä MENNEKES Charge App -sovelluksen kanssa.

Tyyppikilvessä on kaikki tärkeät laitetiedot. Kuvassa oleva tyyppikilpi on malli. f Noudata laitteessasi olevaa tyyppikilpeä. Tyyppikilpi sijaitsee kotelon alaosassa.

3. Tuote / sarjanumero

Kuvio: 2. Tyyppikilpi (malli)

3.3 Laitteen rakenne

Laitteen kotelo on kolmiosainen ja se koostuu kotelon ala- osasta, kotelon yläosasta ja etupaneelista. Etupaneelin malli riippuu laitteen versiosta. Etunäkymä

3. Kiinnitysruuvit kotelon yläosalle

5. Energialaskuri ja tarkastusikkuna

8. Latauspistorasia tyyppi 2 kääntökannella

9. Esilävistetty aukko tulojohdolle / kaapelikanavalle

Lisävaruste Kuvio: 3. Etunäkymä (esimerkki: latauspistorasialla tyyppiä 2 erillisen latauskaapelin käyttöä varten) Takanäkymä

2. Kiinnitysruuvit kotelon yläosalle

4. Aukko tulojohdolle / kaapelikanavalle

6. Kaapelin sisäänviennit

Sisänäkymä etupaneeli

2. Latauspistorasia tyyppi 2 sulkimella

Lisävaruste Kuvio: 4. Takanäkymä (esimerkki) Kuvio: 5. Sisänäkymä etupaneeli (esimerkki: latauspisto- rasialla tyyppiä 2 erillisen latauskaapelin käyttöä varten)7

Sisänäkymä kotelon alaosa

2. LS-kytkin (lisävaruste varustettu työvirtalaukaisijalla)

3. Käyttöelementti monitoimipainikkeelle

5. Vaihejärjestysrele

6. Kaapelin sisäänviennit

10. Liitäntäliittimet verkkoliitännälle

Lisävaruste Kuvio: 6. Sisänäkymä kotelon alaosa (esimerkki) HCC 3

1. Pistokerima tariffinvaihto

2. Status-merkkivalot

3. Verkkoliitäntä (RJ45)

4. Pistokerima jännitesyöttö 12 V DC

5. Pistokerima RS-485-väylä

9. Pistokerima pienjännitesignaali 230 V AC

HCC 3:ssa on viisi käyttötapaa, joita voidaan muuttaa kon- figuraatiosta riippuen, myös käytön aikana. Käyttöohje AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) ”5.1 Käyttötapojen toiminnan kuvaus” Yksittäisten käyttötapojen ja toimintojen käytet- tävyys riippuu laitteen varustelusta ja konfiguraa- tiosta. Konfiguraatio tapahtuu Internet-selaimen avulla huoltoliittymässä. Kuvio: 7. HCC 3 (esimerkki)8

3.4 Valinnainen varustelu

RFID-kortinlukija Varmistus Käyttö elementti Premium E (EU-versio) RFID-kortinlukija - Seis-painike Xtra E (EU-versio) - - Seis-painike Premium R (EU-versio) RFID-kortinlukija Henkilösuoja (vikavirtakytkin) Monitoimipainike Xtra R (EU-versio)

Henkilösuoja (vikavirtakytkin) Monitoimipainike Premium W (EU-versio) RFID-kortinlukija Henkilö- ja johtosuoja (vikavirtakytkin ja jakeluverkon suojakytkin) varustettu työvirtalaukaisijalla Monitoimipainike Premium (Versio Saksalle) RFID-kortinlukija Henkilö- ja johtosuoja (vikavirtakytkin ja jakeluverkon suojakytkin) Monitoimipainike Xtra (Versio Saksalle)

Henkilö- ja johtosuoja (vikavirtakytkin ja jakeluverkon suojakytkin) Monitoimipainike9

Maksimaalinen esisuojaus [A] Tyyppikilven / konfiguraation mukaan Kotelointiluokka Laite kiinteästi liitetyllä latausjohdolla: IP 44 Laite kääntökannella: IP 54 Suojausluokka II Mitat K × L × S [mm] 474 × 259 × 220 Paino [kg] 5-8,5 Mittauseristysjännite U

Mittaussyöksyjännitekestävyys U imp [kV]

Latauskohdan mittausvirta I

Mittauskuormituskerroin RDF 1 Likaisuusaste 3 Ylijänniteluokka III Järjestelmä maadoitustavan mukaan TN/TT Pystytys Ulkona tai sisätiloissa Kiinteä / kuljetettava Kiinteä Käyttö AEVCS Uloin rakenne Seinäasennus EMC-jako A+B Iskukestävyys IK10 Liitäntärima syöttöjohto Nimellispoikkipinta [mm²] 4 10 10 4 10 10 Liitäntäalue [mm²] jäykkä 3 × 6 joustava 3 × 4 jäykkä 3 × 10 joustava 3 × 6 jäykkä 5 × 6 joustava 5 × 4 jäykkä 5 × 10 joustava 5 × 6 Kiristysmomentti [Nm] maks. 0,8 maks. 1,8 maks. 1,8 maks. 0,8 maks. 1,8 maks. 1,8 Vakio IEC 61851, DIN IEC / TS 61439-710

HUOMIO Laitteen vaurioituminen asiattomassa käsittelyssä Törmäykset ja iskut sekä asiaton käsittely voivat vahingoit- taa laitetta. f Vältä törmäyksiä ja iskuja. f Käytä pehmeää alustaa laitteen asettamiseksi sivuun. f Älä käytä etupaneelin kiinnitystappia kuljetusapuna tai pitokahvana.

5.1 Pystytyspaikan valinta

Laite on tarkoitettu ainoastaan kiinteään asennukseen ja sitä voidaan käyttää sisä- ja ulkotiloissa. Soveltuva pysty- tyspaikka täyttää seuraavat edellytykset: Laite ja latauspaikka sijaitsevat, käytetystä latauskaape- lista riippuen, riittävän lähellä toisiaan. Tekniset tiedot ja verkkotiedot vastaavat toisiaan. Î ”4. Tekniset tiedot” Sallittuja ympäristöolosuhteita noudatetaan.

5.2 Sallitut ympäristöolosuhteet

VAARA Räjähdys- ja tulipalovaara Jos laitetta käytetään räjähdysvaarallisilla alueilla (Ex-alue), räjähtävät aineet voivat syttyä laitteen rakenneosien kipi- nöinnistä. f Älä käytä räjähdysvaarallisilla alueilla (esim. kaasuhuol- toasemilla).

HUOMIO Laitteen vaurioituminen epäsopivissa ympäristöolosuh- teissa Sopimaton pystytyspaikan valinta voi johtaa laitteen vauri- oihin. Huomioi seuraavat seikat pystytyspaikan valinnassa: f Vältä suoraa auringonsäteilyä. Asenna tarvittaessa sääsuojakatos. f Vältä veden sisääntunkeutumista ja lämmön patoutumis- ta. f Huolehdi laitteen riittävästä tuuletuksesta. Älä asenna syvennyksiin. f Pidä laite poissa lämpölähteiden läheltä. f Vältä voimakkaita lämpötilavaihteluita. Sallitut ympäristöolosuhteet Ympäristön lämpötila -25 … +40 °C Keskiarvolämpötila 24 tunnissa < 35 °C Korkeustaso Kork. 2000 m merenpinnan yläpuolella Suhteellinen ilmankosteus Kork. 95 % (ei tiivistyvä)

5.3 Asennus rakennuksen puolelle

VAARA Tulipalovaara laitteen ylikuormituksen vuoksi Jos jakeluverkon suojakytkin ja syöttöjohto on valittu sopimattomasti, on olemassa laitteen ylikuormittumisesta aiheutuva tulipalovaara. f Valitse syöttöjohto ja jakeluverkon suojakytkin laitteen teknisten tietojen mukaisesti. Laitteen asentaminen syöttöverkkoon, jossa käy- tetään häiriölähteitä, esim. taajuusmuuntajaa, voi johtaa toimintahäiriöihin tai lataustapahtuman päättymiseen.11

f Syöttöjohdon valinta nimellisivirran mukaan. Î ”4. Tekniset tiedot” Syöttöjohdon valinnassa (halkaisija ja kaapelityyp- pi) on ehdottomasti huomioitava seuraavat paikal- liset ominaisuudet: Vetotapa Johtopäällysteet Johtopituus

Laite on varustettu varusteluversiosta riippuen seuraavan taulukon mukaisesti vikavirtakytkimellä (FI) tyyppiä B ja jakeluverkon suojakytkimellä (LS). Versio FI tyyppi B LS Xtra E, Premium E - - Xtra R, Premium R X - Xtra, Premium (W) X X Jakeluverkon suojakytkin (LS) Varusteluversioissa Xtra E, Xtra R, Premium E ja Premium R on tarvittava LS-kytkin asennettava rakennukseen. LS-kytkimen mitoituksessa on otettava huomioon tyyppikilven tiedot, haluttu latausteho ja tulojohto (johtopituus, halkaisija) laitteeseen kansallisten määräysten mukaisesti. Vikavirtakytkin (FI)

VAARA Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara Yleisvirtaherkkiä FI-kytkimiä (tyyppi B) ei saa asentaa puls- sivirtaherkkien FI-kytkinten (tyyppi B) perään. Tyyppi B voi häiritä tyypin A laukaisutoimintoa niin, ettei se voi enä sam- muttaa edes vikavirtojen esiintyessä. f Liitä tyypin B FI-kytkin aina tyypin A FI-kytkimen eteen. Laitteet ilman sisäistä FI-kytkintä on liitettävä erillisen FI-kytkimen kautta (katso myös IEC 60364-7-722). Integroidulla FI-kytkimellä varustetut laitteet toimitetaan tyypillä B. Tähän FI-kytkimeen ei saa liittää mitään muita virtapiirejä. Varusteluversioissa Xtra E ja Premium E on tarvittava FI-kytkin asennettava rakennukseen.

5.3.3 Syöttö-, tieto- ja ohjausjohdon vetäminen

f Vedä kaikki tarvittavat johdot pystytyspaikalla pinta- tai uppoasennuksena. Î Johtoja koskevia ohjeita: ”5.5 Laitteen asentaminen” ja ”5.6 Sähköliitäntä” Pinta-asennus MENNEKES suosittelee laitteen asettamista rakennukseen asennetulle kaapelikanavalle (korkeus 30 mm × leveys 45 mm). Jos johdot tai kaapelikanava tulevat alhaalta, kotelon ylä- osassa oleva esilävistetty aukko on murrettava auki. Uppoasennus Johtojen uppoasennuksessa johtojen sijainnit on suunnitel- tava poraussapluunaa vastaavasti.12

5.4 Laitteen avaaminen

Toimitustilassa kotelon yläosaa (2) ei ole ruuvattu kiinni. Ruuvit (1) ovat laitteen mukana tarvikkeina. f Varmista, että virransyöttö on sammutettu. f Irrota kotelon yläosa (2). f Poista etupaneelin ruuvit (3) ja käännä etupaneeli (4) alaspäin.

5.5 Laitteen asentaminen

Suurissa miinuslämpötiloissa laite tulisi välivaras- toida ennen asennusta ja käyttöönottoa ensiksi 24 tunnin ajan huoneenlämpötilassa. Kuvio: 8. Laitteen avaaminen

5.5.1 Asennusetäisyydet

Ilmoitetut asennusetäisyydet ovat vähimmäisetäisyyksiä ja niitä tulisi noudattaa rajattoman pääsyn takaamiseksi käy- tössä sekä huolto- ja kunnossapitotöitä varten.

5.5.2 Seinäkiinnitys

MENNEKES suosittelee asennusta ergonomisesti järkevälle korkeudelle käyttäjän koosta riippuen. f Piirrä kiinnitysreiät mukana tulevan poraussapluunan tai kuvan „Kuva: 10. Porausmitat“ avulla. Kuvio: 9. Asennusetäisyydet [mm]

Käytä betoni-, tiili- ja puuseiniin asennukseen mukana tulevia kiinnitysmateriaaleja. Muulla alus- talla on valittava siihen sopiva kiinnitystapa raken- nusvaiheessa. f Poraa seinään reiät, joiden halkaisija vastaa valittua kiin- nitysmateriaalia. f Vedä johdot poraussapluunassa ilmoitettuihin paikkoihin. Syöttöjohtoa varten vaaditaan laitteessa n. 45 cm kaapelia. f Vie johdot laitteeseen yhden kaapelin sisäänviennin kautta. Sitä varten vastaavaan kalvoon on pistettävä reikä. Jotta sadeveden tunkeutuminen estettäisiin, kal- von reiän ei tulisi olla johtoja suurempi. f Ruuvaa laite kiinni seinään vaarnoja (1), ruuveja (2) ja tulppia (3) käyttäen. f Tarkasta laitteen tiukka ja varma kiinnitys. Kuvio: 11. Seinään kiinnitäminen

5.6.1 Syöttöjohdon liittäminen

f Kuori syöttöjohtoa 370 mm. f Kuori johtimen eristystä 12 mm. f Liitä syöttöjohdon johtimet (2) virrankulkukaavion mukai- sesti liitäntärimaan (1). Noudata sallittua taivutussädettä syöttöjohtoa vedettäessä. f Tarkasta: Yksittäiset johtimet liitetty oikein ja ruuvit kiris- tetty tiukalle.

5.6.2 Verkkoyhteyden liittäminen

Laite voidaan integroida verkkoon valinnaisesti langat- tomasti WLANin kautta tai johdoilla liitettynä Ethernet- kaapelilla (RJ45). Langaton verkotus Langaton verkotus on mahdollista, jos laite on WLAN- verkkosi toimintasäteellä. Lisäjohdotusta ei vaadita. Kuvio: 12. Liitäntänavat

Johdolla liitetty verkotus Jos laite halutaan integroida verkkoon Ethernetin kautta, on laitteeseen asti vedettävä soveltuva verkkokaapeli RJ45-pistokkeella. Verkkokaapelin läpilyöntilujuuden on oltava riittävä ja sen on sovelluttava vedettäväksi yhdessä verkkojännitettä joh- tavien johtojen kanssa. MENNEKES suosittelee käytettäväksi Ethernet- johtoja tyyppiä kat. 7a tai suurempi. Kuvio: 13. Verkkokaapelin liittäminen f Varmista, ettei käytetyn verkkokaapelin sallittua taivu- tussädettä aliteta. f Liitä verkkokaapelin pistoke (2) HCC 3:n (1) verkkoholk- kiin.

5.6.3 Tariffinvaihtosignaalin asettaminen

Jos laitetta halutaan käyttää käyttötavalla ”Mains control”, laite on liitettävä esim. pyöröohjausvastaanottimeen. Tariffinvaihtosignaali liitetään pistoliittimellä HCC 3:een. Sivusähkötariffin (NT) aktivoimiseksi tariffinvaihtosignaa- lin on oltava HCC 3:n tulossa. Jos pääsähkötariffi (HT) on aktiivinen, ei HCC 3:n tulos- sa saa olla tariffinvaihtosignaalia. f Kuori ohjausjohto. f Liitä vaihe liittimeen A ja neutraalijohto liittimeen B pis- tokeliittimessä (2). Liittimet Kuvaus A Vaihe tariffinvaihtosignaali 230 V AC B Neutraalijohto tariffinvaihtosignaali 230 V AC f Liitä pistoliitin vastaavaan pistokerimaan (2) HCC 3:ssa (1). f Ulkoisen laitteen liitäntä valmistajan ohjeiden mukaan. A B Kuvio: 14. Tariffinvaihtosignaalin liittäminen

Jos tariffinvaihtosignaali liitetään vierasjänniteläh- teeseen, on kiinnitettävä ohje kansallisten mää- räysten mukaisesti (esim. tarran muodossa). Tariffinvaihtosignaalin aktivointi tapahtuu huoltoliitännässä. Suurimman käytössä olevan virran asetus HT- ja NT-tariffeja varten tapahtuu MENNEKES Charge App -sovelluksessa.

5.6.4 Liitos RS-485-väylän kautta

Jos useampien laitteiden ohjauksen tulisi tapahtua ylem- män tason Backend-järjestelmän, esim. chargecloudin, kautta, laitteet on liitettävä MENNEKES ACU:hun RS-485- väylällä. Väyläjohto liitetään mukana tulevalla kaksoisliitän- täisellä pistoliittimellä HCC 3:een. Useampien laitteiden ohjausta varten johdotuk- sen on tapahduttava linja-väylä-topologiana. MENNEKES suosittelee seuraavien johtojen käyt- töä RS-485-väylälle: Maaperään vedettäväksi: Siemens PROFIBUS- johto maakaapeli 6XV1830-3FH10 (Valmistajan EAN 4019169400428). Vedettäväksi ilman mekaanista kuormitusta: Siemens PROFIBUS-johto 6XV1830-0EH10 (Valmistajan EAN 4019169400312). Suositeltavia johtoja käytettäessä voidaan odot- taa ongelmaton toiminta korkeintaan 300 m:n välyäpituuksissa. f Kuori edellisen ACU:n tai SCU:n väyläjohto (3) ja paljas- ta suojaukset. f Liitä suojaukset kohdasta (3) kaksoisliitännällä varuste- tun pistokeliittimen liittimeen C (2). f Liitä yksittäisjohtimet (3) liittimiin A ja B (Esimerkki Siemens Profibus-johdossa: vihreä johdin liittimeen A, punainen johdin liittimeen B, harmaa johdin liittimeen C). Liitin Kuvaus A Väyläsignaali A B Väyläsignaali B C Viitetaso f Liitä seuraavan SCU:n (4) väyläjohdin samalla tavalla kohtaan (3). f Pistä kaksoisliitännällä varustettu pistoliitin (2) vastaa- vaan pistokerimaan (5) HCC 3:ssa (1). f Liitä samalla tavalla edelliseen/seuraavaan ACU:hun/ SCU:hun.

5.7 Kolmivaiheisen laitteen asettaminen

yksivaiheiseen käyttöön Jotta kolmivaiheista laitetta (latteet, joiden latausteho on 11 tai 22 kW) voitaisiin käyttää yksivaiheisesti, vaihejärjestys- releen kiertokytkintä on säädettävä. Kuvio: 15. Liitäntä RS-485-väylä A B C

f Liitä laite yksivaiheisesti. Käytä siihen liittimiä L1, N ja PE. f Säädä kiertokytkin (1) asentoon 1 uraruuvimeisselin avul- la. f Aktivoi valintaruutu ”Monitoring Relay Wired to 1 Phase Only” huoltoliitännässä. Î ”6.4.2 Valikko ”Installation Settings”” Asetus Kuvaus 1 Yksivaiheinen käyttö 3 Kolmivaiheinen käyttö

-ohjelmisto 1.10 ja suurempi. Vaihto käyttötapaan „SCU“ voidaan asettaa konfiguraatio- kytkimellä S1. Konfiguraatiokytkimet S2, S3, S4, S5, S6, S7 ja S8 eivät ole käytössä. Konfiguraatiokytkimet sijaitsevat etupaneelin taustapuolella. Asetus Kuvaus S1 = 1 (ON) Käyttötapa "SCU" on aktiivinen. S1 = 0 (OFF) Käyttötapa "SCU" ei ole aktiivinen.

Kuvio: 16. Konfigurointikytkin Jos käyttötapa "SCU" on aktiivinen konfiguraatio- kytkimen kautta, toinen käyttötapa, joka aseteta- an huoltoliitännässä, jätetään huomioimatta. Jos konfiguraatiokytkin palautetaan asentoon S1=0 (OFF), aikaisemmin asetettu käyttötapa muuttuu jälleen aktiiviseksi. Jatkuvan käytön asettaminen käyttötavassa „SCU“ f Aseta käyttötapa „SCU“ huoltoliitännässä. Î „6.4.3 Valikko ”User Settings”“ f Käynnistä laite uudelleen. Jos käyttötapa "SCU" on asetettu huoltoliitännäs- sä, käyttötapa "SCU" pysyy aina aktiivisena, myös, kun konfiguraatiokytkin S1 kytketään päälle tai pois päältä.

5.9 Laitteen sulkeminen

f Käännä etupaneeli (1) ylös ja kiinnitä se ruuveilla (2). f Asenna kotelon yläosa (3) ja kiinnitä se ruuveilla (4) ja (5). Käytä mukana tulevaa lyhennettyä kuusiokoloavainta. Kuvio: 17. Laitteen sulkeminen

6.1 Laitteen päällekytkentä

VAARA Sähköiskun vaara vaurioituneilla laitteilla Vaurioitunutta laitetta käytettäessä on olemassa sähköis- kun vaara f Älä käytä laitetta, jos siinä havaitaan vaurioita. f Merkitse vaurioitunut laite niin, etteivät muut henkilöt käytä sitä. f Anna sähköalan ammattilaisen korjata vauriot välittö- mästi. f Anna sähköalan ammattilaisen ottaa laite tarvittaessa käytöstä. Edellytys: Laite on asennettu oikein. Laite on asianmukaisessa kunnossa. f Kytke FI- ja LS-kytkin päälle. f Kytke jännitesyöttö päälle ja tarkasta se. Î ”6.2 Jännitesyötön valvonta”

LED palaa verkkolaitteessa.

LED-infokentässä palaa LED ”Käyttövalmis”.

6.2 Jännitesyötön valvonta

Laitetta valvotaan vaihejärjestysreleellä. Se valvoo jänni- tesyötön kolmea vaihetta (L1, L2, L3) ja neutraalijohdinta (N) oikean vaihejärjestyksen, vaihekatkoksen tai alijännitteen suhteen. Käyttötilanäyttö

Kolme vaihetta, myötäpäivään pyörivä kenttä: f Käytä liittimiä L1, L2, L3, N, PE. f Releen kiertokytkimen asetus arvoon 3.

Kolme vaihetta, vastapäivään pyörivä kent- tä: f Käytä liittimiä L1, L2, L3, N, PE. f Releen kiertokytkimen asetus arvoon 3.

Yksi vaihe: f Käytä liittimiä L1, N, PE. f Releen kiertokytkimen asetus arvoon 1.

Kiertokytkimen analyysi tapahtuu vain kerran syöttöjännit- teen liittämisen jälkeen.

Kun verkkoyhteys on olemassa, laite voidaan konfiguroida ja sitä voidaan käyttää. Toimintojen ja käyttötapojen kon- figurointi tapahtuu Internet-selaimella laitteen huoltoliitty- män kautta. Laitteen käyttö voi tapahtua mobiililla päätelait- teella MENNEKES Charge APP -sovelluksen avulla.18

6.3.1 Verkkoyhteyden luominen

Verkkoyhteyden luonti tapahtuu joko suorayhteytenä LAN-kaapelilla tai Access Point -asemana laitteen WLANin avulla. Suorayhteys Suorayhteyden luomiseksi LANilla laitteen ja päätelaitteen (PC/kannettava) on oltava samalla osoi- tealueella. Laitteen IP-osoite on suorayhteydessä staattinen. IP-osoite: 192.168.0.100 f Liitä laite ja päätelaite LAN-kaapelilla. f Muuta verkkoyhteyden ominaisuudet päätelaitteessa: IPv4-osoite: 192.168.0.21 IPv4-aliverkkomaski: 255.255.255.0 f Avaa Internet-selain. Huoltoliitäntään on pääsy osoitteessa http://192.168.0.100:25000. Access Point -asemana Toimitustilassa sisäinen WLAN-moduuli toimii Access Point -asemana. Tämä tarkoittaa, että laite antaa käyttöön oman WLAN-verkon, johon päätelaite (PC / kannettava / tablettitietokone / älypuhelin) voi yhdistyä. IP-osoite: 172.31.0.1 Laitteen WLAN on varmistettu WPA2-salauksella. f Aktivoi WLAN päätelaitteessa. f Yhdistä päätelaite laitteen WLAN-verkkoon. Sitä varten on syötettävä WLAN WPA2 Key (asetustietolehti). f Avaa Internet-selain. Huoltoliitäntään on pääsy osoitteessa http://172.31.0.1:25000 tai http://myamtron.com:25000. Access Point on aktiivinen aina silloin, jos laitetta ei ole yhdistetty WLANilla kotiverkkoon tai WLAN-verkkoa ei ole käytettävissä. Verkkoyhteyden luominen LAN Suorayh- teytenä WLAN Access Point -asemana19

6.3.2 Kotiverkkoon integrointi

Tarvittaessa laite voidaan integroida kotiverkkoon, jotta huoltoliitäntään ja MENNEKES Charge App -sovellukseen päästäi- siin koska tahansa ilman lisäkonfigurointeja. Näin laitetta voidaan konfiguroida tai käyttää etäisyydestä huolimatta. Laitteen yhdistäminen tapahtuu joko LAN:in tai WLAN:in avulla. Vakiona laite saa reitittimeltä dynaamisen IP-osoitteen. Tarvittaessa laitteelle voidaan antaa staattinen IP-osoite. LAN:illa f Liitä laite ja reititin LAN-kaapelilla. Muuta konfigurointia ei tarvita. Huoltoliitäntään on pääsy osoitteessa http://AMTRONIP:25000 (syötä laitteen IP-osoite kohtaan ”AMTRONIP”). Laite saa dynaamisen IP-osoitteensa reitittimen DHCP-toiminnon avulla ja se voi muuttua reitittimen konfiguraatiosta riippuen. Annettu IP-osoite voidaan kysyä reitittimen käyttöliittymässä. Reitittimen käyttöohje. WLAN:illa Laitteen integrointi kotiverkkoon WLAN:illa vaatii etukäteistä konfiguraatiota. f Luo yhteys huoltoliitäntään. Î ”6.3.1 Verkkoyhteyden luominen” f Siirry huoltoliitännässä kohtaan ”User Settings” > ”WLAN STA/Client Mode Settings”. f Syötä WLANin nimi kenttään ”Network Name/SSID”. f Syötä WLAN-salasana kenttään ”WLAN Key”. f Valitse tarvittaessa reitittimen salausjärjestelmä kentässä ”Security Mode”. Vakioasetuksessa salausmenetelmä tunnistetaan automaattisesti. Jos näin ei ole, valitse kohdassa ”Security Mode” reitittimen käyttämä salausjärjestelmä. f Vahvista painamalla ”Submit”. Integrointi kotiverk- koon reitittimen avulla LAN:illa WLAN:illa Dynaaminen IP-osoite Staattinen IP-osoite20 Heti, kun syöttötieto on vahvistettu painamal- la ”Submit”, laite saa IP-osoitteensa reitittimen DHCP-toiminnolta. Huoltoliitäntä ei ole enää käy- tettävissä ajankohtaisessa osoitteessa. Yhteyden aikana huoltoliitäntään on pääsy osoitteessa http://AMTRONIP:25000 (syötä laitteen IP-osoite kohtaan ”AMTRONIP”). Laite saa dynaamisen IP-osoitteensa reitittimen DHCP- toiminnon avulla ja se voi muuttua reitittimen konfiguraa- tiosta riippuen. Annettu IP-osoite voidaan kysyä reitittimen käyttöliittymässä. Reitittimen käyttöohje. Jos laite kadottaa WLAN-yhteyden verkkoon, Access Point aktivoidaan automaattisesti. Staattisen IP-osoitteen kohdistaminen Tarvittaessa laitteelle voidaan antaa staattinen IP-osoite. IP-osoite ei muutu. LAN-yhteydellä: f Siirry huoltoliitännässä kohtaan ”User Settings” > ”Ethernet Settings”. WLAN-yhteydellä: f Siirry huoltoliitännässä kohtaan ”User Settings” > ”WLAN STA/Client Mode Settings”. f Aktivoi kenttä ”Use static IP”. f Syötä kenttään ”Static IP Address” haluttu IP-osoite. Staattinen IP-osoite tulee valita reitittimen mukaan. Edellytys: Reititin ja laite ovat samalla osoitealueella. IP-osoitteen kolmen viimeisen luvun tulee olla suurempi kuin 200. Luvut 200 asti on usein varattu reitittimen DHCP-toiminnolle. f Syötä aliverkko kenttään ”Static Netmask”. f Syötä reitittimen IP-osoite kenttään ”Gateway Address”. Reitittimen käyttöohje. f Vahvista painamalla ”Submit”. Staattisella IP-osoitteella tapahtuvan yhteyden aika- na huoltoliitäntään on aina pääsy osoitteessa http://AMTRONSTATICIP:25000 (syötä laitteen staattinen IP-osoite kohtaan ”AMTRONSTATICIP”). Esimerkki: Asetukset huoltoliitännässä staattisen IP-osoitteen antami- sessa (yhteys LAN:illa). Reititin on FRITZ!Box ja sen vakio- IP-osoite on 192.168.178.1 Esimerkin asetuksilla huoltoliitäntään on aina pääsy osoit- teessa http://192.168.178.222:25000. Kuvio: 18. Asetukset huoltoliitännässä staattisen IP-osoitteen antamisessa (yhteys LAN:illa). Reititin on Fritz!Box.21

6.4 Konfigurointi huoltoliitännän kautta

Edellytykset Internet-selaimelle: Aktivoitu Javascript Microsoft Internet Explorer 11 tai uudempi Mozilla Firefox v30 tai uudempi Google Chrome v35 tai uudempi Opera v20 tai uudempi f Syötä laitteen IP-osoite ja portti (25000) Internet- selaimen osoiteriville. Î ”6.3 Verkkoyhteys” f Syötä PIN3 (asennus-PIN).

Huoltoliitännän päävalikko avautuu. Syöttämällä PIN1 (APP PIN) ei ”Installations Settings” -valikossa voida suorittaa mitään muu- toksia. f Synkronoi aika. Î ”6.6 Aikasynkronisaatio” LED-tietokenttään tulee häiriöilmoitus, jos aikaa ei ole synkronoitu. Näytetään seuraavat alavalikot: ”Production Settings”: Valmistaja-asetusten ja laitteisto-/ ohjelmistoversioiden näyttö. ”Installation Settings”: Käyttöönoton asetusten suoritta- minen. ”User Settings”: Asiakaskohtaisten asetusten suorittami- nen. ”Whitelist”: RFID-korttien (käyttäjien) määrittäminen. ”System”: Suoritettujen asetusten varmistus, laitteen uudelleenkäynnistys, ohjelmiston päivitys. f Konfiguroi laite ominaisuudet ja asiakatoiveet huomioi- den. f Tallenna suoriettu konfiguraatio napsauttamalla paini- ketta ”Submit”.

6.4.1 Valikko ”Production Settings”

Valikossa ”Production Settings” näytetään valmistaja-ase- tukset ja laitteisto-/ohjelmistoversiot. Tässä ei voi tehdä mitään muutoksia. Wallbox Data Arvo Kuvaus HMI HW Version HMI:n laitteistoversio HMI SW Version HMI:n ohjelmistoversio HMI Type HMI-tyyppi HMI IO Status Tulojen ja lähtöjen tila HMI Temperature Internal [°C] HMI-lämpötila HMI Temperature External [°C] Laitelämpötila HMI Error Code HMI-virhekoodi RFID Version RFID-kortinlukijan versio WLAN Version WLAN-moduulin versio HCC3 HW Version HCC 3:n laitteistoversio HCC3 SW Version HCC 3:n ohjelmistoversio HCC3 IO-State HCC 3:n tulojen ja lähtöjen tila HCC3 CP/PP-State CP/PP-signaalikontaktien tila HCC3 Error Code HCC 3:n virhekoodi AMTRON Operation Mode Laitteen käyttötapa Käyttöohje AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) ”5.1 Käyttötapojen toiminnan kuvaus” AMTRON Name Laitteen nimi AMTRON NDN Verkkolaitteen nimi AMTRON State Laitteen toimintatila AMTRON RS485 Address Laitteen verkko-osoite aktiivisella RS-485-väyläyhteydellä (SCU-tila) AMTRON Connector Type Laitteen pistojärjestelmä AMTRON No. of Phases Verkkovaiheiden määrä AMTRON Rated Current Maksimaalinen latausvirta AMTRON Serial Number Laitteen sarjanumero22 Monitoring Relay Wired to 1 Phase Only Kaikkien kolmen vaiheen valvonta (laitteilla, joita käytetään kolmivai- heisesti) Yhden vaiheen valvonta (laitteilla, joita käytetään yksivaiheisesti) Tietoja kohdasta ”AMTRON Installation Current” 3,7 kW:n latausteholla ilman LS-kytkintä olevat laitteet voi- daan konfiguroida 7,4 kW:n latausteholle. f Aseta kenttä ”AMTRON Installation Current” arvoon 32 A.

VAARA Tulipalovaara laitteen ylikuormituksen vuoksi Jos jakeluverkon suojakytkin ja syöttöjohto on valittu sopimattomasti, on olemassa laitteen ylikuormittumisesta aiheutuva tulipalovaara. f Valitse syöttöjohto ja jakeluverkon suojakytkin laitteen teknisten tietojen mukaisesti. Î ”5.3 Asennus rakennuksen puolelle” Lataus 7,4 kW:n latausteholla voi tapahtua vain latauskaapelilla, joka on suunniteltu 32 A:lle. AMTRON Order Number Laitteen tuotenumero AMTRON Temperature Sensor Installed yes: Sisäinen lämpötila-anturi olemassa no: Sisäistä lämpötila-anturia ei olemassa AMTRON Local Fuses Installed yes: Sisäinen LS- ja FI-kytkin olemassa no: Sisäistä LS- ja FI-kytkintä ei olemassa AMTRON Production Settings Write Enabled yes: ”Production Settings” kirjoi- tussuojattu no: ”Production Settings” muo- kattavissa HCC3 Ethernet MAC Address HCC 3:n LAN-liitännän MAC-osoite HCC3 Total Energy [Wh] Ladatun energian summa

6.4.2 Valikko ”Installation Settings”

Valikossa ”Installation Settings” voidaan suorittaa asetukset käyttöönottoa varten. f Suorita asetukset huomioimalla suoritettu asennus. Î ”5.3 Asennus rakennuksen puolelle” Installation Data Arvo Kuvaus AMTRON Installation Current Syöttö: Maksimaalinen latausvirta A:ssa Energy Manager Present Älä käytä energianhallintaa Käytä energianhallintaa f Jos energianhallintaa halutaan käyttää, valitse lisäksi kohdassa ”Energy Manager Configuration” haluttu energianhallinta. External Tariff Switch Connected Ulkoista tariffinvaihtosignaalia ei olemassa Ulkoinen tariffinvaihtosignaali ole- massa Käyttöohje AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) ”5.1 Käyttötapojen toiminnan kuvaus”23

Energy Management Configuration Arvo Kuvaus Energy Manager Protocol Valinta: Protokolla energianhallin- taa käytettäessä Simple Energy Management Protocol (SEMP) Energy Control Interface (ECI)

6.4.3 Valikko ”User Settings”

Valikossa ”User Settings” voidaan suorittaa asiakaskohtai- sia asetuksia. Wallbox Configuration Arvo Kuvaus AMTRON Customer Current Limitation Syöttö: Suurimman käytettävissä ole- van latausvirran rajoitus A:ssa AMTRON Wallbox Name Syöttö: Laitenimi Laitenimi näytetään MENNEKES Charge APP -sovelluksessa ja huolto- liitännässä. Enable RFID Authorization RFID-kortinlukija aktivoitu RFID-kortinlukija deaktivoitu Power Fail Continue Lataustapahtumaa jatketaan sähkö- katkoksen jälkeen Lataustapahtuma päätetään sähkö- katkoksen jälkeen Autostart Charging Lataustapahtuma käynnistyy auto- maattisesti ajoneuvon liittämisen jälkeen Lataustapahtuma on käynnistettävä manuaalisesti ajoneuvon liittämisen jälkeen Jos RFID-kortinlukija on aktivoi- tu, tätä asetusta ei huomioida. Enable Stop Button Seis-painike aktivoitu Seis-painike deaktivoitu Color Schema Syöttö: LED-tietokentän väritys Enable RFID Beep RFID-kortinlukijan akustinen palau- te aktivoitu RFID-kortinlukijan akustinen palau- te deaktivoitu Enable WLAN Communication WLAN-moduuli aktivoitu WLAN-moduuli deaktivoitu AMTRON Operation Mode Valinta: Laitteen käyttötapa Alavalikossa ”Wallbox Date and Time Configuration” voi- daan asettaa päiväys ja kellonaika. Kohdassa ”Alignment with Browser Time” otetaan Internet-selaimen tiedot käyttöön. Kohdassa ”Manual Configuration” tiedot on syötettävä käsin.24 Electro Vehicle Data Konfiguroitavissa vain, jos RFID-kortinlukijaa ei aktivoitu / olemassa tai käyttötapa ”SCU” on aktiivinen. Muuten toiminto voidaan asettaa valikossa ”Whitelist”. Arvo Kuvaus No. of Vehicle Phases Valinta: Niiden vaiheiden määrä, joilla ajoneuvo lataa Minimum Current per Phase Valinta: Minimaalinen vaihekohtainen latausvirta, jonka ajoneuvo lataukseen tarvitsee Maximum Current per Phase Valinta: Maksimaalinen vaihekohtainen latausvirta, jonka ajoneuvo lataukseen tarvitsee EV Wake-Up Wake-Up-toiminto aktivoitu Wake-Up-toiminto deaktivoitu Jos Wake-Up-toiminto on aktivoitu, van- hemmat ajoneuvot voidaan hakea pois Standby-tilasta, jotta latausta voitaisiin jatkaa. Jotkut ajoneuvot saattavat rea- goida väärin Wake-Up-signaaliin. MENNEKES ei ota vastuuta siitä, että ajoneuvo reagoi moitteetto- masti. Liittäminen kotiverkkoon LANilla Ethernet Settings Arvo Kuvaus Use Static IP Address Käytä staattista IP-osoitetta Älä käytä staattista IP-osoitetta Static IP Address Syöttö: Staattinen IP-osoite Static Netmask Syöttö: Staattinen verkko-osoite Static Gateway Address Syöttö: Reitittimen IP-osoite Alavalikossa ”Ethernet Status” näytetään seuraavat tiedot: Ethernet IP Address Ethernet Subnet Mask Ethernet Gateway IP Address Source of Ethernet IP Address Ethernet MAC Address Verkkoyhteys Access Point -aseman avulla WLAN Access Point Mode Settings Arvo Kuvaus Network Name / SSID Syöttö: Laitteen käyttöön antaman WLANin verkkonimi Channel Valinta: WLAN-kanava laitetta Access Point -asemana käytettäessä Security Mode Valinta: WLAN-salaus. Country of Operation Valinta: Maa, jossa laitetta käytetään25

Liittäminen kotiverkkoon WLANilla WLAN STA/Client Mode Settings Arvo Kuvaus Network Name / SSID Syöttö: Kotiverkon nimi WLAN Key Syöttö: WLAN-salasana Access Point BSSID (optional) Jos olemassa on useampia WLAN- tulopisteitä, laite vaihtelee aina kentän mukaan tulopisteiden välillä. Laitteelle voidaan kohdistaa kiinteä tulopiste syöttämällä tässä valinnaisesti tulopis- teen BSSID. Security Mode Valinta: WLAN-salaus Use Static IP Address Käytä staattista IP-osoitetta Älä käytä staattista IP-osoitetta Static IP Address Syöttö: Staattinen IP-osoite Static Netmask Syöttö: Staattinen verkko-osoite Static Gateway Address Syöttö: Reitittimen IP-osoite Alavalikossa ”WLAN Status” näytetään seuraavat tiedot: Active WLAN Mode Status Details Broadcasting SSID WLAN Channel WLAN MAC Address Connected Clients WLAN IP Address WLAN Subnet Mask

6.4.4 Valikko ”Whitelist”

”Whitelist”-valikko näytetään vain, kun laitteessa on olemassa RFID-kortinlukija (varusteluversioissa Premium (E/R/W)). ”Whitelist”-valikossa voidaan muokata RFID-korttien Whitelist-kirjauksia, lisätä kortteja tai poistaa niitä. Whitelist voidaan viedä tai tuoda. f Syötä PIN3 (Whitelist-PIN). RFID-kortin lisääminen f Valitse valikossa ”Whitelist” alavalikko ”Add Entry”. General Data Arvo Kuvaus Card Name Syöttö: RFID-kortin haluttu nimitys Unique

Syöttö: RFID-kortin numero Jos RFID-kortin numero ei ole tiedossa, se voidaan lukea kortinlukulaitteella. Master RFID-kortti on Master-RFID-kortti RFID-kortti ei ole Master-RFID-kortti Optional Data Nämä tiedot otetaan huomioon vain käyttötavassa ”Energy Manager”. Arvo Kuvaus Vehicle Phases Syöttö: Ajoneuvon vaiheiden määrä. Min. Current oer Phase Syöttö: Minimaalinen latausvirta vai- hetta kohti Max. Current per Phase Syöttö: Maksimaalinen latausvirta vai- hetta kohti26 RFID-kortin kirjauksen muokkaaminen Valikossa ”Whitelist” näytetään luettelo jo luoduista RFID- korteista. Tässä kirjauksia voidaan muokata. f Muokkaa kirjausta napsauttamalla painiketta ”Edit”. Whitelist-tietojen vienti f Valitse valikossa ”Whitelist” alavalikko ”Export”. f Napsauta painiketta ”Export Whitelist as Excel CSV”. f Valitse haluttu tallennuspaikka. Whitelist-tietojen tuonti f Valitse valikossa ”Whitelist” alavalikko ”Import”. f Napsauta painiketta ”Etsi” ja valitse haluamasi CSV- tiedosto. f Napsauta painiketta ”Overwrite Whitelist from Excel CSV” kirjoittaaksesi nykyisen Whitelist-luettelon päälle. Arvo Kuvaus EV Wake-Up Wake-Up-toiminto aktivoitu Wake-Up-toiminto deaktivoitu Jos Wake-Up-toiminto on aktivoitu, vanhemmat ajoneuvot voidaan hakea pois Standby-tilasta, jotta latausta voi- taisiin jatkaa. Jotkut ajoneuvot saattavat rea- goida väärin Wake-Up-signaaliin. MENNEKES ei ota vastuuta siitä, että ajoneuvo reagoi moitteet- tomasti. RFID-kortin poistaminen Valikossa ”Whitelist” näytetään luettelo jo luoduista RFID- korteista. Tässä kortit voidaan poistaa. f Poista RFID-kortti Whitelist-luettelosta napsauttamalla painiketta ”Delete” Laite vaatii ehdottomasti kaksi Masteriksi opetet- tua RFID-korttia. Jos yksi Master-RFID-kortti poistetaan huoltolii- tännässä tai MENNEKES Charge APP -sovelluk- sessa, seuraava RFID-kortinlukijan edessä pidetty tuntematon RFID-kortti opetetaan automaattisesti Masteriksi.27

6.4.5 Valikko ”System”

Arvo Kuvaus Backup Settings Varmuuskopion ottaminen suoritetuista asetuksista. Asetukset kohdissa ”Installation Data”, ”Production Settings” ja ”User Settings” (kohtaa ”Wallbox Date and Time Configuration” lukuun ottamatta) varmistetaan ja varmuuskopiotiedosto ladataan laitteesta. Download System Logfile Lokitiedosto ladataan laitteesta. Tämä on tarkoitettu häiriöiden etsimi- seen ja vain MENNEKES voi lukea sen. Restore Data from Backup Kohdassa ”Backup Settings” laitteesta ladatun tiedoston lataaminen. Tiedostoon varmistetut asetukset ote- taan käyttöön. IP-asetukset ja laitten nimi kir- joitetaan päälle varmuuskopiota palautettaessa. Täm saattaa aiheuttaa uuden käynnistyksen jälkeen IP-osoite-ristiriidan. f Irrota laite verkosta ja aseta IP-osoite sekä nimi uudelleen. Voit suorittaa useamman AMTRONin ensiasennuk- sen nopeammin samoilla asetuksilla käyttämällä (Master-)varmuuskopio- ta ja aktivoitua DHCP:tä. Konfiguroi palautuksen jälkeen AMTRONien verk- koasetukset jokaiselle lait- teelle erikseen. Firmware Update Laitteen ajankohtaisen käyttöohjelmis- ton lataaminen Reboot Laitteen uudelleenkäynnistys Toimintatapa ”Firmware Update” Ajankohtainen käyttöohjelmisto voidaan ladata osoitteesta www.AMTRON.info. f Syötä osoite www.AMTRON.info Internet-selaimen osoi- teriville. f Syötä laitteesi sarjanumero syöttökenttään ”Zugang”. f Valitse alueelta ”Download” painike ”Software Update”. f Lataa ja tallenna ajankohtainen ohjelmisto (nimi esim. HCC3Application.bin). f Siirry huoltoliitännässä kohtaan ”System” > ”Firmware Update”. f Valitse ladattu käyttöohjelmisto. f Napsauta painiketta ”Update AMTRON” suorittaaksesi ohjelmistopäivityksen. f Seuraa ohjeita. f Ota laite kolmeksi minuutiksi verkosta ja käynnistä se uudelleen. Jos päivitys keskeytetään ennenaikaisesti (esim. jännitekatkoksen vuoksi), laite on käynnistettävä uudelleen (esim. painikkeella ”Reboot”), ennen kuin uusi päivitysyritys suoritetaan.

6.5 Laitteen tarkastaminen

Tarkastus standardin IEC 60364 (Saksassa standardin DIN VDE 0100) sekä kansallisten määräysten mukaisesti Suorita ensimmäisellä käyttöönottokerralla ja ilmoitetuin huoltovälein tarkastus latausasemalle standardin IEC 60364 (Saksassa standardin DIN VDE 0100) sekä vastaavien voimassa olevien kan- sallisten määräysten mukaisesti. Tarkastus voi tapahtua MENNEKES-tarkastuslaatikolla ja standardinmukaiseen tarkastukseen tarkoitetulla tarkastuslaiteella. MENNEKES- tarkastuslaatikko simuloi tällöin ajoneuvoviestintää. Tarkastuslaatikoita on saatavana MENNEKES:ltä tarvikkeina. f Suorita tarkastus standardin mukaisesti ennen laitteen vapauttamista. Tarkastuslaatikon käyttöohje.28

6.7 MENNEKES Charge APP

Laitteen käyttö MENNEKES Charge APP -sovelluk- sella ei ole mahdollista käyttötavassa ”SCU”. Laitteen käyttö tapahtuu mobiililla päätelaitteella (älypu- helin, tablettitietokone) MENNEKES Charge APP -sovelluk- sella. Voit kauko-ohjata laitetta ja käynnistää tai pysäyttää käynnissä olevan toiminnon koska tahansa. Kaikki tiedot käynnissä olevasta latauksesta näytetään. MENNEKES Charge APP -sovelluksen toimintakuvaus löytyy YouTubesta koh- dasta ”MENNEKES Charge APP” sak- saksi, englanniksi ja hollanniksi sekä viereisellä QR-koodilla. Edellytykset: MENNEKES Charge APP -sovelluksen yhdistämiseksi lait- teeseen on seuraavien edellytysten oltava täytettynä: Mobiilissa päätelaitteessa on käyttöjärjestelmänä IOS tai Android. MENNEKES Charge APP -sovelluksen asennus mobiilille päätelaitteelle. Se on saatavana ilmaiseksi Apple App Storesta ja Google Play Storesta. Laite on kytketty päälle ja käyttövalmis. Android-käyttöjärjestelmällä varustetuissa pää- telaitteissa on matkapuhelinverkon datapalvelut tarvittaessa deaktivoitava. Kuvio: 19. Video ”MENNEKES Charge APP” (englanti)

6.6 Aikasynkronisaatio

Ensimmäisessä käyttöönotossa ja yli neljä tuntia kestäneen sähkökatkoksen jälkeen on suoritettava aikasynkronointi. Aikasynkronointi on mahdollista MENNEKES Charge APP -sovelluksella tai huoltoliitännän kautta.

6.6.1 Aikasynkronointi MENNEKES Charge APP -sovel-

luksella Aikasynkronointi älypuhelimella / tablettitietokoneella MENNEKES Charge APP -sovelluksen kautta tapahtuu automaattisesti heti, kun luodaan yhteys laitteeseen. Muuta ei tarvitse tehdä.

6.6.2 Aikasynkronointi huoltoliitännässä

Aikasynkronointi tapahtuu huoltoliitännässä kohdassa ”User Settings” > ”Wallbox Date and Time Configuration”. Kohdassa ”Alignment with Browser Time” otetaan Internet-selaimen tiedot käyttöön. Kohdassa ”Manual Configuration” tiedot syötetään käsin. ”Timezone Offset” on paikallisen aikavyöhykkeen ja Coordinated Universal Time -ajan (UTC, yleisai- ka) välinen erotus minuutteina. Esimerkki Saksalle ja Keski-Euroopalle Paikallinen aikavyöhyke poikkeaa UTC:stä 1 tun- nin, eli parametri ”Timezone Offset” on asetettava arvoon 60 minuuttia.29

6.7.1 Verkkoyhteys MENNEKES Charge APP -sovelluksella

Yhteyden luomiseksi mobiilin päätelaitteen ja MENNEKES Charge APP -sovelluksen välille on olemassa kaksi mahdollisuutta: Joitakin tehtäviä varten on syötettävä PIN-tunnus. Tämä löytyy asetustietolehdeltä. Jos syötetään väärä PIN kym- menen kertaa, PIN-syöttö on estetty viiden minuutin ajan. Access Point -aseman kautta Access Point on aktiivinen aina silloin, jos laitetta ei ole yhdistetty WLANilla kotiverkkoon tai WLAN-verkkoa ei ole käytettävissä. f Aktivoi WLAN päätelaitteessa. f Etsi käytettävissä olevia WLAN-verkkoja. f Valitse halutun laitteen verkko. Nimi koostuu tuotenimestä ja laitteen MAC-osoitteesta (esim. AMTRON_7C70BCxxx). f Syötä WLAN WPA2 Key (asetustietolehti) ja yhdistä verkkoon. Integrointi kotiverkkoon Jos laite ja päätelaite on integroitu kotiverkkoon, muuta konfigurointia ei tarvita. Î ”6.3.2 Kotiverkkoon integrointi” Käyttö Access Point -aseman kautta Integrointi kotiverkkoon30

VAARA Sähköiskun vaara vaurioituneilla laitteilla Vaurioitunutta laitetta käytettäessä on olemassa sähköis- kun vaara f Älä käytä laitetta, jos siinä havaitaan vaurioita. f Merkitse vaurioitunut laite niin, etteivät muut henkilöt käytä sitä. f Korjaa vauriot välittömästi. f Ota laite tarvittaessa käytöstä, Suositellut huoltovälit Sähköajoneuvojen latausinfrastruktuurin tarkastusvälit DGUV-määräykseen 3 nojautuen. Komponentti Huoltotyö Vastuullinen Päivittäin / Jokaisen latauksen yhteydessä Laite Silmämääräinen tar- kastus puutteiden varalta Käyttäjä / Käyttäjäyritys Käyttövalmiuden tarkastaminen Käyttäjäyritys Puolivuosittain Vikavirta- uojalaite Toimintatarkastus Käyttäjäyritys / Sähköalan ammat- tilainen Latauskaapeli Mittausten ja tar- kastusten toistami- nen normin VDE 0701/702 mukai- sesti Sähköalan ammat- tilainen Vuosittain Laite Mittausten ja tarkas- tusten toistaminen normin VDE 0105- 100 mukaisesti Sähköalan ammat- tilainen f Dokumentoi huolto riittävästi. f Pyydä tarvittaessa huoltoprotokolla MENNEKES-tuelta. Î ”1.1 Huolto” Huoltosopimus varmistaa säännöllisen tarkastuk- sen.

6.7.2 Yhteys laitteeseen

Automaattinen yhteys f Avaa MENNEKES Charge APP. f Napsauta kohtaa ”Search for Wallbox” etsiäksesi ver- kossasi olemassa olevat laitteet. f Kun haluttu laite on löytynyt, valitse se sarjanumeron perusteella (SNR) (asetustietolehti). f Syötä laitteen PIN1 (APP PIN) ja muuta nimeä tarvittaessa. f Vahvista syötetty tieto painamalla ”Save” (tallenna). Manuaalinen yhteys Harvoissa tapauksissa laitetta ei löydetä automaattisesti. Silloin on olemassa mahdollisuus laitteen yhdistämiseen manuaalisesti. f Napsauta kohtaa ”Set up manually” (konfiguroi käsin). f Syötä laitteen IP-osoite ja siihen kuuluva PIN1 (APP PIN) ja muuta nimeä tarvittaessa. IP-osoite Access Point -asemana: 172.31.0.1 IP-osoite integroinnissa kotiverkkoon: Aina konfiguraati- on mukaan Δ6.3.2 Kotiverkkoon integrointi” f Vahvista syötetty tieto painamalla ”Save” (tallenna).31

Noudata seuraavaa järjestystä häiriönpoistossa:

1. Lue virhekoodi MENNEKES Charge APP -sovelluksesta.

2. Ota laite kolmeksi minuutiksi verkosta.

3. Tarkasta seuraavat seikat:

Laite on liitetty ja konfiguroitu asianmukaisesti. Jännitesyöttö ja verkkoyhteys ovat olemassa. Ohjelmisto on ajankohtainen. Kaikki liitinkohdat ovat tiukalla. Johdot ovat asianmukaisessa kunnossa.

4. Korjaa häiriö virhekoodin avulla.

5. Käänny tarvittaessa vastaavan huoltokumppanin puoleen.

6. Kuittaa häiriö tarvittaessa monitoimi- tai Seis-painikkeella tai ota laite kolmeksi minuutiksi verkosta.

Käyttöohje AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): ”5.5 Monitoimipainike” Käyttöohje AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): ”5.6 Seis-painike”

Yksityiskohtaista virhediagnoosia varten virhekoodit ilmoitetaan huoltoliitännässä ja MENNEKES Charge APP -sovellukses- sa. Kutsuminen huoltoliitännässä f Siirry kohtaan ”Production Settings”.

Virhekoodi löytyy kohdasta ”HCC3 Error Code”. Kutsuminen MENNEKES Charge APP -sovelluksessa f Siirry kohtaan ”Configure Wallbox” > ”Wallbox information”.

Virhekoodi löytyy kohdasta ”Current error code”. Virhekoodi Merkitys Laukaisija (esimerkkejä) Poisto 00 Ei virhettä 10 Installation Fault Vaihejärjestysrele viallinen (esim. väärä kiertokenttä, puuttuva vaihe) f Tarkasta jännitesyöttö. Δ6.2 Jännitesyötön valvonta” FI- tai LS-kytkin lauennut f Kytke FI- / LS-kytkin päälle. Käyttöohje AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): ”5.5 Monitoimipainike” 11 Controller fault Laite ei reagoi. f Kuittaa häiriö. 12 Misconfiguration Lataus ei mahdollista f Tarkasta asetukset huoltoliitännässä. f Kun LED-tietokenttä palaa jatkuvasti: Kuittaa häiriö. 13 Overtemperature Sisäinen lämpötila-anturi on lauennut (> 60 °C:ssa) f Anna laitteen jäähtyä. f Tarkasta asennuspaikka. Δ5.1 Pystytyspaikan valinta” f Kuittaa häiriö.32 14 Mirror contact error Kontaktori juuttunut tai ei vedetty kiinni f Tarkasta kontaktori ja vaihda tarvittaessa. f Kuittaa häiriö. Peilikontakti viallinen f Vaihda peilikontakti. f Kuittaa häiriö. 15 Invalid device time Virheellinen tai puuttuva järjestelmäaika Δ6.6 Aikasynkronisaatio”

Home Manager connection error Ei yhteyttä energianhallin- taan f Tarkasta verkko- ja energianhallinta-asetukset huoltolii- tännästä. f Tarkasta LAN-/WLAN-yhteys. 30 Device startup Laite ei käynnisty tai on käynnistyksen jälkeen vika- tilassa f Ota laite kolmeksi minuutiksi verkosta ja käynnistä se uudelleen. f Kuittaa häiriö.

Internal test not passed Laite ei käynnisty f Ota laite kolmeksi minuutiksi verkosta ja käynnistä se uudelleen. f Kuittaa häiriö. 32 HMI no connection LED-infokenttä pimeänä ja lataus ei mahdollista f Tarkasta HMI-kaapeliyhteys ja luo tarvittaessa uudel- leen. f Kuittaa häiriö. 50 Badly plugged cable Lataus ei mahdollista f Irrota latauskaapeli ja liitä se uudelleen. 51 Wrong cable Lataus ei mahdollista f Tarkasta latauskaapeli ja vaihda se tarvittaessa.

Communication with the vehicle interrupted Lataus ei mahdollista f Ota laite kolmeksi minuutiksi verkosta ja käynnistä se uudelleen. f Kun LED-tietokenttä palaa jatkuvasti: Kuittaa häiriö. f Tarkasta latauskaapeli ja vaihda se tarvittaessa. 100 (SCU mode only) ACU communication error Laite ei vastaanota ACU:n tietoja f Tarkasta ACU:n konfiguraatio. f Tarkasta RS-485-väylä. f Ota laite kolmeksi minuutiksi verkosta ja käynnistä se uudelleen. 101 (SCU mode only) Not polled by ACU Ei yhteyttä RS-485-väylään f Alusta RS-485-väylä uudelleen. HCC 3 -ohjelmistoversiosta 1.08 lähtien RS-485-väylä alus- tetaan jonkin ajan kuluttua automaattisesti ja häiriö korja- taan. 102 (SCU mode only) Maintenance ACU:n huoltoliitännässä suoritetaan huolto. Heti, kun huolto on suoritettu loppuun, virhekoodia ei enää näytetä. 103 (SCU mode only) Disabled Latauskohta on deaktivoitu ACU:n huoltoliitännässä f Siirry kohtaan ”Startseite” > ”Setup” > ”SCU-Setup” ACU:n huoltoliitännässä. f Ota käytöstä ”SCU Disabled”. Asennusohje MENNEKES ACU / SCU 255 Unknown error33

9. Käytöstäotto ja purkaminen

Johtojen irrottaminen f Avaa laite. Î ”5.4 Laitteen avaaminen” f Irrota syöttö-, tieto- ja ohjausjohdot. f Johda johdot kalvokierreliitosten läpi ulos kotelosta. Laitteen purkaminen. f Poista tulpat ja ruuvit. f Ota laite seinästä. f Sulje laite. Î ”5.9 Laitteen sulkeminen”

Asianmukainen varastointi voi vaikuttaa laitteen toimintaky- kyyn positiivisesti ja säilyttää sen. f Puhdista laite ennen varastointia. f Varastoi laite alkuperäispakkauksessa tai soveltuvasti pakattuna puhtaassa ja kuivassa tilassa. f Huomioi sallitut varastointiolosuhteet. Sallitut varastointiolosuhteet Varastointilämpötila -25 °C ... + 40 °C Keskiarvolämpötila 24 tunnissa < 35 °C Suhteellinen ilmankosteus kork. 95 % (ei tiivistyvä)

Jos häiriönpoistoon tarvitaan varaosia tai tarvikeosia, nii- den rakenteen yhteneväisyys on ensin tarkastettava. f Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja tarvikeosia, jotka MENNEKES on valmistanut ja/tai hyväksynyt.

8.3 Latauspistokkeen lukituksen hätävapautus

Jos lukituksen vapautustoimintoon tulee häiriö, latauspisto- ke saattaa olla mekaanisesti lukittuneena pistorasiapanee- liin toimilaitteella. Latauspistoketta ei voi irrottaa ja sen luki- tus on avattava käsin. f Avaa laite. Î ”5.4 Laitteen avaaminen” f Liitä punainen vipu (2) toimilaitteen nelikanta-akselille (1). Punainen vipu on kiinnitetty toimilaitteen lähelle nip- pusiteellä. f Kierrä punaista vipua toimilaitteessa 90° myötäpäivään. f Irrota latauspistoke. f Poista punainen vipu ja kiinnitä vipu toimilaitteen lähelle nippusiteellä. f Sulje laite. Î ”5.9 Laitteen sulkeminen” Kuvio: 20. Latauspistokkeen lukituksen hätävapautus34 LS-kytkin Jakeluverkon suojakytkin PP Proximity Pilot tai Plug Present Kontakti latausjohdon virransiirtokyvyn määrittämiseksi ja ajoeston aktivointiin. RFID Valtuutusmahdollisuus RFID-kortilla laitteissa. RS-485-väylä Liitäntästanardi digitaaliseen tiedonsiir- toon. Tässä tapauksessa: Yhteys ACU:n ja korkeintaan 16 SCU:n välillä. SCU Socket Control Unit Yksikkö yksittäisen latauspisteen ohjaukseen ja viestintään ajoneuvon kanssa. Tila 3 (IEC 61851) Latauskäyttötapa ajoneuvoille, joissa on viestintäliitäntä latauspistokelaitteis- sa tyyppiä 2. Tyyppi 2 (IEC 62196-2) Yksi- ja kolmivaiheiset latauspistokelait- teet, joissa on identtinen pistogeomet- ria 3,7 ... 44 kW AC:n lataustehoille. UID User Identifier Käyttäjätunnus tietokoneella. Whitelist Sisäinen tietokanta käyttäjätietojen (esim. FRID-korttien) hallintaan.

Laite ja pakkaus on hävitettävä asianmukaisesti käytön lopussa. Hävittämisessä ja ympäristönsuojelussa on nouda- tettava käyttömään kansallisia lakisääteisiä määräyksiä. Romulaitteita ja akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana. f Hävitä pakkausmateriaalit niille tarkoitettuun keruusäi- liöön. f Hävitä romulaitteet ja akut jälleenmyyjäsi avulla.

Suojakatosten ja latauskaapelien kaltaiset tarvikkeet löyty- vät kotisivultamme kohdasta ”Zubehör” (Tarvikkeet). https://www.chargeupyourday.com/

Käsite Selitys ACU Accounting Control Unit Yksikkö viestintään latausasemien SCU- / HCC 3 -laitteiden kanssa ja lii- tettäväksi Backend-järjestelmiin. ACU on asennettu eMobility-Gatewayhin ja Smart-latauspylväisiin. Backend- järjestelmä Infrastruktuuri latausasemien ohjauk- seen ja henkilökohtaisten pääsytietojn hallintaan. CP Control Pilot Johto pistolaitteessa ajoneuvon ja lait- teen väliseen tiedonsiirtoon. eMobility-Ga- teway MENNEKES eMobility-Gateway lataus- järjestelmien älykkääseen verkottami- seen ja Backend-järjestelmiin liittämi- seen. FI-kytkin Vikavirtakytkin Tyyppi A = pulssivirtaherkkä Tyyppi B = yleisvirtaherkkä HCC 3 Yksikkö lataustapahtuman ohjauk- seen ja viestintään ajoneuvon kanssa (tila-3-latauksessa)MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG Aloys-Mennekes-Straße 1 57399 KIRCHHUNDEM GERMANY Phone: +49 2723 41-1 Fax: +49 2723 41-214 info@MENNEKES.de www.MENNEKES.com 109000DS-2_IA_AMTRON_Xtra-Premium_v00_10-01-2019

Käyttöohje-avustaja
Powered by Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Mennekes

Malli : AMTRON Premium E 1122 T2

Kategoria : Auton laturi