Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Auto-Ladegerät

AMTRON Premium E 1122 T2 - Auto-Ladegerät Mennekes - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes als PDF.

📄 412 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Ladestation für Elektrofahrzeuge
Marke Mennekes
Modell AMTRON Premium E 1122 T2
Abmessungen (H x B x T) 474 x 259 x 220 mm
Gewicht 5 bis 8,5 kg
Schutzart IP44 (mit Kabel), IP54 (mit Abdeckung)
Schutzklasse II
Stromversorgung 230/400 V AC, 50 Hz, einphasig oder dreiphasig
Nennstrom 16 A oder 32 A je nach Konfiguration
Maximale Ladeleistung 3,7 / 7,4 / 11 / 22 kW
Hauptfunktionen Laden Modus 3, RFID, WLAN/Ethernet-Verbindung, mobile App, Energiemanagement, Tarifumschaltung
Wartung und Reinigung Tägliche Sichtkontrolle, halbjährlicher Differenzstromtest, jährliche Inspektion durch Elektriker
Sicherheit Fehlerstromschutzschalter Typ B, Leitungsschutzschalter, Phasenüberwachung, Notentriegelung
Ersatzteile und Reparierbarkeit Original Mennekes Teile, technische Unterstützung, Software-Updates
Allgemeine Informationen Stationäre Installation, Innen-/Außenbereich, Temperatur -25°C bis +40°C, max. Höhe 2000 m

Häufig gestellte Fragen - AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

Welche Fahrzeugtypen kann ich mit dem AMTRON Premium E 1122 T2 laden?
Das Gerät ist zum Laden von Elektrofahrzeugen geeignet, die mit der Norm IEC 61851-1 Modus 3 und Typ-2-Steckdosen (IEC 62196) kompatibel sind.
Kann ich die Ladestation selbst installieren?
Die Installation muss von einem Fachinstallateur gemäß den nationalen Normen durchgeführt werden. Das Gerät erfordert eine Wandmontage und einen elektrischen Anschluss durch einen Fachmann.
Wie funktioniert die Authentifizierung per RFID-Karte?
Das Gerät wird mit 2 Masterkarten und 3 Benutzerkarten geliefert. Die Karten werden über die Serviceschnittstelle oder die App registriert. Aktivieren Sie die Funktion in den Benutzereinstellungen.
Was tun, wenn der Ladestecker blockiert bleibt?
Verwenden Sie die Notentriegelung: Öffnen Sie das Gerät, drehen Sie den roten Hebel um 90° im Uhrzeigersinn, um den Stecker zu entriegeln. Weitere Details entnehmen Sie bitte der Anleitung.
Wie konfiguriere ich die WLAN-Verbindung?
Verbinden Sie sich zunächst im Access-Point-Modus (WLAN-Netzwerk des Geräts) mit dem mitgelieferten Schlüssel. Greifen Sie über http://172.31.0.1:25000 auf die Serviceschnittstelle zu. Geben Sie unter 'User Settings > WLAN STA/Client Mode Settings' den Namen und das Passwort Ihres Heimnetzwerks ein.
Was sind häufige Fehlercodes und wie behebe ich sie?
Code 10 zeigt einen Stromversorgungsfehler an (Phasen prüfen); Code 13 eine Überhitzung (abkühlen lassen); Code 15 eine ungültige Uhr (synchronisieren). Die vollständige Liste finden Sie im Abschnitt 'Fehlerbehebung' der Anleitung.
Ist die MENNEKES Charge APP kostenlos?
Ja, die App ist kostenlos und im App Store (iOS) und bei Google Play (Android) erhältlich. Sie ermöglicht die Fernsteuerung des Ladevorgangs, die Anzeige des Verlaufs und die Konfiguration des Geräts.
Wie warte ich die Ladestation?
Führen Sie eine tägliche Sichtkontrolle durch, um Schäden zu erkennen. Testen Sie den Fehlerstromschutzschalter alle sechs Monate. Eine jährliche vollständige Inspektion durch einen Elektriker wird empfohlen.
Kann ich den Ladestrom begrenzen?
Ja, in der Serviceschnittstelle unter 'User Settings > Wallbox Configuration' können Sie eine Begrenzung des maximalen Ladestroms (AMTRON Customer Current Limitation) festlegen.
Was tun bei Stromausfall?
Nach einem Stromausfall kann der Ladevorgang automatisch fortgesetzt werden, wenn die Option 'Power Fail Continue' aktiviert ist. Andernfalls wird der Ladevorgang gestoppt und muss manuell neu gestartet werden.

Benutzerfragen zu AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Auto-Ladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AMTRON Premium E 1122 T2 - Mennekes und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AMTRON Premium E 1122 T2 von der Marke Mennekes.

BEDIENUNGSANLEITUNG AMTRON Premium E 1122 T2 Mennekes

1. Zu diesem Dokument......2

1.1 Service 2

1.2 Warnhinweise....2

1.3 Verwendete Symbolik....3

2. Zu Ihrer Sicherheit......3

2.1 Zielgruppen 3

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ....3

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung....4

2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise....4

2.4.1 Beachtung örtlicher Gegebenheiten....4

2.4.2 Aufsichtspflicht beachten....4

2.4.3 Ordungsgemäßer Zustand 4

3. Produktbeschreibung.... 5

3.1 Lieferumfang 5

3.2 Typenschild....5

3.3 Geräteaufbau 6

3.4 Optionale Ausstattung......8

4. Technische Daten 9

5.2 Zulässige Umgebungsbedingungen .....10

5.3 Bauseitige Installation....10

5.3.1 Versorgungsleitung 11

5.3.2 Absicherung 11

5.3.3 Versorgungs-, Daten-, und Steuerleitung verlegen....11

5.4 Gerät öffnen....12

5.5 Gerät montieren 12

5.5.1 Montageabstände....12

5.5.2 Wandbefestigung....12

5.6 Elektrischer Anschluss....13

5.6.1 Versorgungsleitung anschließen....13

5.6.2 Netzwerkverbindung anschließen 13

5.6.3 Tarifumschaltsignal anlegen....14

5.6.4 Anbindung über RS-485 Bus....15

5.7 Dreiphasiges Gerät auf einphasigen Betrieb einrichten....15

5.8 Konfigurationsschalter....16

5.9 Gerät schließen 16

6. Inbetriebnahme....17

6.1 Gerät einschalten....17

6.2 Spannungsversorgung überwachen .....17

6.3 Netzwerkverbindung....17

6.3.1 Netzwerkverbindung einrichten 18

6.3.2 In das Heimnetzwerk integrieren....19

6.4 Konfigurieren über das Service-Interface ..... 21

6.4.1 Menü "Production Settings" 21

6.4.2 Menü "Installation Settings"......22

6.4.3 Menü "User Settings" 23

6.6.2 Zeitsynchronisierung im Service-Interface......28

6.7.1 Netzwerkverbindung mit MENNEKES Charge APP....29

6.7.2 Verbindung mit dem Gerät....30

7. Instandhaltung 30

8. Störungsbehebung 31

8.1 Fehlercodes....31

8.2 Ersatzteile....33

8.3 Ladestecker notentriegeln 33

9. Außerbetriebnahme und Demontage .... 33

10. Lagerung 33

11. Entsorgung 34

12. Zubehör....34

13. Glossar....34

1. Zu diesem Dokument

Der AMTRON ^® , im Folgenden "Gerät" genannt, ist in verschiedenen Varianten erhältlich. Die Variante Ihres Geräts entnehmen Sie dem Typenschild. Dieses Dokument bezieht sich auf folgende Varianten des Geräts:

■ AMTRON Xtra
■ AMTRON Xtra E
■ AMTRON Xtra R
■ AMTRON Premium
■ AMTRON Premium E
■ AMTRON Premium R
■ AMTRON Premium W

Diese Anleitung ist ausschließlich für die Elektrofachkraft bestimmt und beinhaltet Hinweise zur sicheren Installation. Hinweise zur Bedienung und Funktionserklärungen finden Sie in der Betriebsanleitung.

Beachten Sie alle zusätzlichen Dokumentationen für die Verwendung des Geräts. Bewahren Sie alle Dokumente zum Nachschlagen dauerhaft auf und geben Sie diese an den nachfolgenden Betreiber weiter.

Die deutsche Fassung dieser Anleitung ist die Original-Anleitung. Bei Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen dieser Original-Anleitung.

MENNEKES behält sich Änderungen an der Software gegenüber der Beschreibung in dieser Anleitung vor. Die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen basieren auf der AMTRON ^® - Software 1.10.

Copyright © 2019 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG

1.1 Service

Bei Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Servicepartner. Auf unserer Homepage unter "Partnersuche" finden Sie weitere Ansprechpartner in Ihrem Land.

Nutzen Sie für einen direkten Kontakt zu MENNEKES das Formular unter "Kontakt" auf www.chargeupyourday.com

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Service - 1

Halten Sie für eine zügige Bearbeitung bitte folgende Informationen bereit:

■ Typenbezeichnung / Seriennummer (siehe Typenschild am Gerät)

Unter www.amtron.info finden Sie stets aktuelle Informationen, Software Updates, Änderungsprotokolle und häufig gestellte Fragen zum AMTRON.

Halten Sie dazu die Seriennummer bereit.

Weitere Informationen zum Thema Elektromobilität finden Sie auf unserer Homepage unter "FAQ's". https://www.chargeupyourday.com/faqs/

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Service - 2

1.2 Warnhinweise

Warnung vor Personenschäden

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Warnung vor Personenschäden - 1

Dieser Warnhinweis bezeichnet eine unmittelbare Gefahr, die zum Tod oder schwersten Verletzungen führt.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Warnung vor Personenschäden - 2

Dieser Warnhinweis bezeichnet eine gefährliche Situation, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Warnung vor Personenschäden - 3

Dieser Warnhinweis bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.

Warnung vor Sachschäden

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Warnung vor Sachschäden - 1

Dieser Warnhinweis bezeichnet eine gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.

2. Zu Ihrer Sicherheit

1.3 Verwendete Symbolik

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Verwendete Symbolik - 1

Das Symbol kennzeichnet Tätigkeiten, die nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden dürfen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Verwendete Symbolik - 2

Das Symbol kennzeichnet einen wichtigen Hinweis.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Verwendete Symbolik - 3

Das Symbol kennzeichnet eine zusätzliche, nützliche Information.

Das Symbol kennzeichnet eine Handlungsaufforderung.
■ Das Symbol kennzeichnet eine Aufzählung.
→ Das Symbol verweist auf eine andere Stelle in dieser Anleitung.
Das Symbol verweist auf ein anderes Dokument.
Das Symbol kennzeichnet ein Ergebnis.

2.1 Zielgruppen

Elektrofachkraft

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Elektrofachkraft - 1

Als Elektrofachkraft verfügen Sie über eine anerkannte elektrotechnische Ausbildung. Aufgrund dieser Fachkenntnisse sind Sie autorisiert, die in dieser Anleitung geforderten elektrotechnischen Arbeiten auszuführen.

Anforderungen an eine Elektrofachkraft:

Kenntnis der allgemeinen und speziellen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
■ Kenntnis der elektrotechnischen Vorschriften.
■ Kenntnis der nationalen Vorschriften.
■ Fähigkeit, Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu vermeiden.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der AMTRON ^® ist eine Ladestation für den Einsatz im privaten und halb-öffentlichen Bereich, z. B. Privatgrundstücke, Firmenparkplätze oder Betriebshöfe, zu denen ein eingeschränkter Zugang besteht.

Das Gerät dient ausschließlich zum Aufladen von Elektrofahrzeugen.

■ Ladung nach Mode 3 gemäß IEC 61851-1.
■ Steckvorrichtungen gemäß IEC 62196.

Das Gerät ist ausschließlich für die ortsfeste Montage vorgesehen und ist im Innen- und Außenbereich einsetzbar.

Nur bei den Varianten Premium: Das Gerät kann als einzelner Ladepunkt oder in einem Verbund von mehreren Geräten mit einem Backend-System betrieben werden. Die Vernetzung mehrerer Geräte erfolgt über eine MENNEKES ACU. Eine ACU ist im MENNEKES eMobility-Gateway und in einer Ladesäule Smart verbaut.

Nur bei den Varianten Xtra: Das Gerät kann als einzelner Ladepunkt betrieben werden.

In einigen Ländern gibt es gesetzliche Vorschriften, die einen zusätzlichen Schutz gegen elektrischen Schlag fordern. Eine mögliche zusätzliche Schutzmaßnahme kann die Verwendung eines Shutters sein.

Das Gerät darf nur unter Berücksichtigung aller internationalen und nationalen Vorschriften betrieben werden. Zu beachten sind unter anderem folgende internationale Vorschriften bzw. die jeweilige nationale Umsetzung:

IEC 61851-1
IEC 62196-1
IEC 60364-7-722

Alle Angaben in dieser Anleitung sind ausschließlich durch eine Elektrofachkraft durchzuführen.

Lesen und beachten Sie diese Anleitung sowie alle zusätzlichen Dokumentationen für die Verwendung des Geräts.

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung

Der Gebrauch des Geräts ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung sicher. Jede andere Verwendung sowie Veränderungen am Gerät ist bestimmungswidrig und daher nicht zulässig.

Der Betreiber trägt die Verantwortung für die bestimmungsgemäße Verwendung und den sicheren Gebrauch. Die MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Folgen aus bestimmungswidriger Verwendung.

2.4 Grundlegende Sicherheitshinweise

2.4.1 Beachtung örtlicher Gegebenheiten

Wird die Installation nicht an die örtlichen Gegebenheiten (z. B. Leitungslänge der Versorgungsleitung) angepasst, beeinträchtigt das die Betriebssicherheit. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

▶ Installation an die örtliche Gegebenheiten anpassen.

2.4.2 Aufsichtspflicht beachten

Personen, insbesondere Kinder, und Tiere, die mögliche Gefahren nicht oder nur bedingt einschätzen können, stellen eine Gefahr für sich und für andere dar.

▶ Von Gerät, Ladekabel, Werkzeugen und Verpackung fernhalten.

2.4.3 Ordungsgemäßer Zustand

Beschädigtes Gerät

Weist das Gerät Schäden oder Mängel, z. B. defektes Gehäuse oder fehlende Bauteile, auf, können Personen durch Stromschlag schwer verletzt werden.

▶ Kollisionen und unsachgemäßen Umgang vermeiden.
▶ Gerät bei Schäden / Mängel nicht benutzen.
▶ Beschädigtes Gerät kennzeichnen, sodass dieses nicht von weiteren Personen benutzt wird.
▶ Schäden unverzüglich beseitigen.
▶ Ggf. Gerät außer Betrieb nehmen.

Unsachgemäße Wartung

Unsachgemäße Wartung kann die Betriebssicherheit des Geräts beeinträchtigen und Unfälle verursachen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

▶ Wartungsplan beachten.
▶ Regelmäßige Wartung (halbjährlich oder jährlich) durchführen.
▶ Ggf. Wartungsvertrag vereinbaren.

3. Produktbeschreibung

Die Geräte können sich aufgrund von kunden- oder länderspezifischen Vorgaben unterscheiden. Je nach Ausführung kann es zu optischen Abweichungen mit den Darstellungen in dieser Anleitung kommen.

3.1 Lieferumfang
1 2 3 4 RFID 5 6 7 8 MENEXIS® MENEXIS® (SAPR) 10.000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Abb.: 1. Lieferumfang

  1. Gerät
  2. RFID-Karten (2x Master, 3x Benutzer)
  3. Innensechskantschlüssel
  4. Beutel mit Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel, Verschlussstopfen)
  5. Betriebsanleitung
  6. Installationsanleitung
  7. Einrichtungsdatenblatt
  8. Bohrschablone

^1) Optional

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Produktbeschreibung - 2

Bei Verlust des Einrichtungsdatenblattes ist der Zugriff auf bestimmte Funktionen und die Konfiguration nicht mehr möglich.

Einrichtungsdatenblatt gut aufbewahren.

▶ Bei Verlust den Support von MENNEKES kontaktieren.

→ „1.1 Service“

Das Gerät kann mit oder ohne MENNEKES Charge APP betrieben werden. Die MENNEKES Charge APP ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie ist jedoch im App Store und im Google Play Store kostenlos erhältlich.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Produktbeschreibung - 3

MENNEKES empfiehlt das Gerät mit der MENNEKES Charge APP zu betreiben.

3.2 Typenschild

Auf dem Typenschild befinden sich alle wichtigen Gerätedaten. Das abgebildete Typenschild ist ein Muster.

▶ Beachten Sie das Typenschild an Ihrem Gerät. Das Typenschild befindet sich am Gehäuseunterteil.

MENNEKES® ① ② XXXXXXXX ③ Typ.SN: xxxxxxxx.xxxxx ④ Inₐ: xx A ⑨ xP+N+ ⑤ Uₙ: xxx V ~ IPxx ⑩ ⑥ fₙ: xx Hz AEVCS ⑪ ⑦ IEC 61851, DIN IEC/TS 61439-7 ⑧

Abb.: 2. Typenschild (Muster)

  1. Hersteller
  2. Typ
  3. Artikel / Seriennummer
  4. Bemessungsstrom
  5. Nennspannung
  6. Frequenz
  7. Norm
  8. Barcode
  9. Polzahl
  10. Schutzgrad
  11. Verwendung

3.3 Geräteaufbau

Das Gehäuse des Geräts ist dreiteilig und besteht aus dem Gehäuseunterteil, dem Gehäuseoberteil und dem Frontpanel.

Die Ausführung des Frontpanels hängt von der Variante des Geräts ab.

Frontansicht
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Geräteaufbau - 1

Abb.: 3. Frontansicht (Beispiel: Mit Ladesteckdose Typ 2 zur Verwendung separater Ladekabel)

  1. Multifunktionstaster 1)
  2. LED-Infofeld
  3. Befestigungsschrauben für Gehäuseoberteil
  4. Gehäuseoberteil
  5. Energiezähler mit Sichtfenster
  6. Frontpanel
  7. RFID-Kartenleser 1)
  8. Ladesteckdose Typ 2 mit Klappdeckel ^1)
  9. Vorgestanzte Aussparung für Zuleitung / Kabelkanal

1) Optional

Rückansicht
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Geräteaufbau - 2

Abb.: 4. Rückansicht (Beispiel)

  1. Gehäuseunterteil
  2. Befestigungsschrauben für Gehäuseoberteil
  3. Luftauslass
  4. Aussparung für Zuleitung / Kabelkanal
  5. Befestigungsbohrungen
  6. Kabeleinführungen

Innenansicht Frontpanel
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Geräteaufbau - 3

Abb.: 5. Innenansicht Frontpanel (Beispiel: Mit Ladesteckdose Typ 2 zur Verwendung separater Ladekabel)

  1. Aktuator ^1) (Verriegelung Stecker)
  2. Ladesteckdose Typ 2 mit Shutter 1)

1) Optional

Innenansicht Gehäuseunterteil
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Geräteaufbau - 4

Abb.: 6. Innenansicht Gehäuseunterteil (Beispiel)

  1. Energiezähler
  2. LS-Schalter (optional mit Arbeitsstromauslöser) 1)
  3. Betätigungselement für Multifunktionstaster 1)
  4. Ladeschütz
  5. Phasenfolgerelais
  6. Kabeleinführungen
  7. Steuerung (HCC 3)
  8. FI-Schalter 1)
  9. Netzteil
  10. Anschlussklemmen für Netzanschluss

^1) Optional

HCC 3
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Geräteaufbau - 5

Abb.: 7. HCC 3 (Beispiel)

  1. Steckerleiste Tarifumschaltung
  2. Status LEDs
  3. Netzwerkanschluss (RJ45)
  4. Steckerleiste Spannungsversorgung 12 V DC
  5. Steckerleiste RS-485 Bus
  6. Steckerleiste Ladesteckdose
  7. Steckerleiste SO-Zähler
  8. Steckerleiste Frontpanel
  9. Steckerleiste Niederspannungssignal 230 V AC

Der HCC 3 verfügt über fünf Betriebsarten, die abhängig von der Konfiguration, auch während des Betriebs geändert werden können.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Geräteaufbau - 6

Betriebsanleitung AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W)

"5.1 Funktionsbeschreibung der Betriebsarten"

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Geräteaufbau - 7

Die Verfügbarkeit der einzelnen Betriebsarten und Funktionen hängt von der Ausstattung und der Konfiguration des Geräts ab. Die Konfiguration erfolgt über einen Internet-Browser im Service-Interface.

3.4 Optionale Ausstattung

RFID-Kartenleser Absicherung Bedienelement
Premium E(EU-Variante)RFID-Kartenleser - Stopp-Taster
Xtra E(EU-Variante)-- Stopp-Taster
Premium R(EU-Variante)RFID-Kartenleser Personenschutz (FI-Schalter) Multifunktionstaster
Xtra R(EU-Variante)- Personenschutz (FI-Schalter) Multifunktionstaster
Premium W(EU-Variante)RFID-KartenleserPersonen- und Leitungsschutz(FI- und LS-Schalter) mit ArbeitsstromauslöserMultifunktionstaster
Premium(Variante für Deutschland)RFID-KartenleserPersonen- und Leitungsschutz(FI- und LS-Schalter)Multifunktionstaster
Xtra(Variante für Deutschland)-Personen- und Leitungsschutz(FI- und LS-Schalter)Multifunktionstaster
  1. Technische Daten
Ladeleistung Mode 3 [kW]3,77,41122
Nennspannung UN [V] AC ±10 %230 230 400 400
Nennfrequenz fN [Hz]50
Nennstrom InA [A]16 32 16 32
Maximale Vorsicherung [A] Gemäß Typenschild / Konfiguration
Schutzart ■ Gerät mit fest angeschlossenem Ladekabel: IP 44
■ Gerät mit Klappdeckel: IP 54
SchutzklasseII
Maße H x B x T [mm]474 x 259 x 220
Gewicht [kg]5 - 8,5
Bemessungsisolationsspannung Ui [V]500
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit Uimp [kV]4
Bemessungsstrom eines Ladepunktes Inc [A]16, 1 ph32, 1 ph16, 3 ph32, 3 ph
Bedingter Bemessungskurzschlussstrom Icc [kA]10
Bemessungsbelastungsfaktor RDF1
Verschmutzungsgrad3
ÜberspannungskategorieIII
System nach Art der ErdverbindungTN/TT
AufstellungFreiluft oder Innenraum
Ortsfest / OrtsveränderlichOrtsfest
VerwendungAEVCS
Äußere BauformWandmontage
EMV EinteilungA+B
SchlagfestigkeitIK10
Klemmleiste VersorgungsleitungNennquerschnitt [mm2]4101041010
Klemmbereich [mm2]starr 3 x 6flexibel 3 x 4starr 3 x 10flexibel 3 x 6starr 5 x 6flexibel 5 x 4starr 5 x 10flexibel 5 x 6
Anzugsdrehmoment [Nm]max.0,8max.1,8max. 1,8max.0,8max.1,8max. 1,8
StandardIEC 61851, DIN IEC / TS 61439-7

DE

5. Installation

CHTUNG

Beschädigung des Geräts durch unsachgemäße Handhabung

Kollisionen und Stöße sowie ein unsachgemäßer Umgang können das Gerät beschädigen.

▶ Vermeiden Sie Kollisionen und Stöße.
▶ Verwenden Sie eine weiche Unterlage zum Ablegen des Geräts.
▶ Verwenden Sie die Bolzen zur Befestigung des Frontpanels nicht als Transporthilfe oder Haltegriff.

5.1 Standortwahl

Das Gerät ist ausschließlich für die ortsfeste Montage vorgesehen und ist im Innen- und Außenbereich einsetzbar. Ein geeigneter Standort erfüllt folgende Voraussetzungen:

■ Gerät und Ladestellplatz befinden sich, in Abhängigkeit von dem verwendeten Ladekabel, in ausreichender Nähe zueinander.
■ Technische Daten und Netzdaten stimmen überein. → „4. Technische Daten“
■ Zulässige Umgebungsbedingungen werden eingehalten.

5.2 Zulässige Umgebungsbedingungen

FAHR

Explosions- und Brandgefahr

Wird das Gerät in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex-Bereich) betrieben, können sich explosive Stoffe durch Funkenbildung von Bauteilen des Geräts entzünden.

Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden (z. B. Gastankstellen).

CHTUNG

Beschädigung des Geräts durch ungeeignete Umgebungsbedingungen

Eine ungeeignete Standortwahl kann zu Beschädigungen des Geräts führen. Beachten Sie folgende Punkte zur Standortwahl:

▶ Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Ggf. Wetterschutzdach montieren.

▶ Eindringen von Wasser und Wärmestau vermeiden.

▶ Auf ausreichende Belüftung des Geräts achten. Nicht in Nischen verbauen.

▶ Gerät von Hitzequellen fernhalten.

Starke Temperaturschwankungen vermeiden.

Zulässige Umgebungsbedingungen

Umgebungstemperatur-25 ... +40 °C
Durchschnittstemperatur in 24 Stunden< 35 °C
Höhenlage Max. 2.000 müber dem Meeresspiegel
Relative Luftfeuchte Max.95 % (nicht kondensierend)

5.3 Bauseitige Installation

FAHR

Brandgefahr durch Überlastung des Geräts

Bei ungeeigneter Auslegung des Leitungsschutzschalters und der Versorgungsleitung besteht Brandgefahr durch Überlastung des Geräts.

▶ Legen Sie die Versorgungsleitung und den Leitungsschutzschalter entsprechend der technischen Daten des Geräts aus.

i

Die Installation eines Geräts in einem Versorgungsnetz in dem Störquellen z. B. ein Frequenzumrichter betrieben werden, kann zu Funktionsstörungen oder Beenden des Ladevorgangs führen.

5.3.1 Versorgungsleitung

▶ Auslegung der Versorgungsleitung entsprechend des Nennstroms.
→ „4. Technische Daten“

Bei der Auslegung der Versorgungsleitung (Querschnitt und Kabeltyp) unbedingt die folgenden örtlichen Gegebenheiten beachten:

Verlegeart
■ Leitungsbeläge
■ Leitungslänge

5.3.2 Absicherung

Das Gerät ist abhängig von der Ausstattungsvariante gemäß der nachfolgenden Tabelle mit einem Fehlerstromschutzschalter (Fl) Typ B und einem Leitungsschutzschalter (LS) ausgerüstet.

Variante FI Typ B LS
Xtra E, Premium E --
Xtra R, Premium R X -
Xtra, Premium (W) X X

Leitungsschutzschalter (LS)

Bei den Ausstattungsvarianten Xtra E, Xtra R, Premium E, und Premium R muss der benötigte LS-Schalter bauseits vorgesehen werden.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Leitungsschutzschalter (LS) - 1

Die Dimensionierung des LS-Schalters muss unter Beachtung der Typenschildangaben, der gewünschten Ladeleistung und der Zuleitung (Leitungslänge, Querschnitt) zum Gerät gemäß den nationalen Vorschriften erfolgen.

Fehlerstromschutzschalter (FI)

GEFAHR

DE

Verletzungsgefahr durch Stromschlag

Allstromsensitive FI-Schalter (Typ B) dürfen nicht hinter pulsstromsensitiven FI-Schalter (Typ A) montiert werden.

Die Typ A Auslösefunktion kann vom Typ B so beeinträchtigt werden, dass sie auch beim Auftreten von

Fehlerströmen, nicht mehr abschalten können.

▶ Schließen Sie einen FI-Schalter Typ B immer vor einen FI-Schalter Typ A an.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Verletzungsgefahr durch Stromschlag - 1

Geräte ohne internen FI-Schalter müssen über einen separaten FI-Schalter angeschlossen werden (siehe auch IEC 60364-7-722).
■ Geräte mit integriertem FI-Schalter werden mit Typ B geliefert.
Es dürfen keine weiteren Stromkreise an diesen Fl-Schalter angeschlossen werden.

Bei den Ausstattungsvarianten Xtra E und Premium E muss der benötigte FI-Schalter bauseits vorgesehen werden.

5.3.3 Versorgungs-, Daten-, und Steuerleitung

verlegen

▶ Alle notwendigen Leitungen an den Standort als Aufputz- oder als Unterputzverlegung verlegen.
→ Hinweise bezüglich den Leitungen: „5.5 Gerät montieren“ und „5.6 Elektrischer Anschluss“

Aufputzverlegung

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Aufputzverlegung - 1

MENNEKES empfiehlt das Gerät auf einem bauseitigen Kabelkanal (Höhe 30 mm x Breite 45 mm) aufzusetzen.

Kommen die Leitungen bzw. der Kabelkanal von unten, muss die vorgestanzte Aussparung auf dem Gehäuseoberteil ausgebrochen werden.

Unterputzverlegung

Bei der Unterputzverlegung der Leitungen müssen die Positionen der Leitungen entsprechend der Bohrschablone vorgesehen werden.

5.4 Gerät öffnen
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Unterputzverlegung - 1

Abb.: 8. Gerät öffnen

Im Auslieferungszustand ist das Gehäuseoberteil (2) nicht verschraubt. Die Schrauben (1) liegen dem Gerät als Zubehör bei.

▶ Sicherstellen, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist.
▶ Gehäuseoberteil (2) abnehmen.
▶ Schrauben (3) für das Frontpanel entfernen und das Frontpanel (4) nach unten klappen.

5.5 Gerät montieren

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Gerät montieren - 1

Bei starken Minustemperaturen sollte das Gerät vor der Montage und Inbetriebnahme zunächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur zwischengelagert werden.

5.5.1 Montageabstände
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Gerät montieren - 2

Abb.: 9. Montageabstände [mm]

Die angegebenen Montageabstände sind Mindestabstände und sollten für den uneingeschränkten Zugang bei der Bedienung und bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten eingehalten werden.

5.5.2 Wandbefestigung

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Wandbefestigung - 1

MENNEKES empfiehlt die Montage in einer ergonomisch sinnvollen Höhe in Abhängigkeit von der Körpergröße.

134 140 321 φ6.5 80 112.5 145 183 186 7 22 160

Abb.: 10. Bohrmaße [mm]

▶ Befestigungsbohrungen anhand der mitgelieferten Bohrschablone oder der Abbildung „Abb.: 10. Bohrmaße [mm]“ anzeichnen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Wandbefestigung - 3

Für die Montage auf Beton-, Ziegel- und Holzwänden verwenden Sie das beiliegende Befestigungsmaterial. Bei einem anderen Untergrund muss eine dafür geeignete Befestigungsart bauseits gewählt werden.

  • Löcher, mit dem für das gewählte Befestigungsmaterial vorgesehenem Durchmesser, in die Wand bohren.
    ▶ Leitungen an die auf der Bohrschablone angegebenen Positionen verlegen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Wandbefestigung - 4

Für die Versorgungsleitung werden innerhalb des Geräts ca. 45 cm Kabel benötigt.

▶ Leitungen durch eine der Kabeleinführungen in das Gerät einführen. Dazu muss ein Loch in die jeweilige Membran gestochen werden.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Wandbefestigung - 5

Um das Eintreten von Regenwasser zu verhindern, sollte das Loch in der Membran nicht größer sein als die Leitungen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Wandbefestigung - 6

Abb.: 11. An der Wand befestigen

▶ Gerät unter Verwendung von Dübeln (1), Schrauben (2) und Stopfen (3) an der Wand fest schrauben.
▶ Gerät auf feste und sichere Befestigung prüfen.

5.6 Elektrischer Anschluss

5.6.1 Versorgungsleitung anschließen

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Versorgungsleitung anschließen - 1

Abb.: 12. Anschlussklemmen

▶ Versorgungsleitung 370 mm abmanteln.
▶ Aderisolierung 12 mm abmanteln.

Adern (2) der Versorgungsleitung gemäß Stromlaufplan an der Klemmleiste (1) anschließen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Versorgungsleitung anschließen - 2

Beim Verlegen der Versorgungsleitung zulässigen Biegeradius einhalten.

- Kontrollieren: Einzelne Adern richtig angeschlossen und Schrauben fest angezogen.

5.6.2 Netzwerkverbindung anschließen

Das Gerät kann wahlweise drahtlos über WLAN oder leitungsgebunden über ein Ethernetkabel (RJ45) in das Netzwerk integriert werden.

Drahtlose Vernetzung

Eine drahtlose Vernetzung ist möglich, wenn sich das Gerät in Reichweite Ihres WLAN-Netzes befindet. Es ist keine weitere Verkabelung notwendig.

Leitungsgebundene Vernetzung

Soll das Gerät über Ethernet in das Netzwerk integriert werden, muss ein geeignetes Netzwerkkabel mit RJ45-Stecker bis zum Gerät verlegt werden.

Das Netzwerkkabel muss eine ausreichende Spannungsfestigkeit aufweisen und für die gemeinsame Verlegung mit netzspannungsführenden Leitungen geeignet sein.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Leitungsgebundene Vernetzung - 1

MENNEKES empfiehlt die Verwendung von Ethernet Leitungen vom Typ Cat. 7a oder höher.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Leitungsgebundene Vernetzung - 2

Abb.: 13. Netzwerkkabel anschließen

Sicher stellen, dass der zulässige Biegeradius des verwendeten Netzwerkkabels nicht unterschritten wird.
▶ Den Stecker (2) des Netzwerkkabels an der Netzwerkbuchse des HCC 3s (1) anschließen.

5.6.3 Tarifumschaltsignal anlegen

Soll das Gerät in der Betriebsart „Netzsteuerung“ betrieben werden, muss das Gerät z. B. mit einem Rundsteuerempfänger verbunden werden.

Das Tarifumschaltsignal wird über einen Steckverbinder an den HCC 3 angeschlossen.

■ Zur Aktivierung des Neben-Stromtarifs (NT) muss das Tarifumschaltsignal am Eingang des HCC 3s anliegen.
■ Ist der Haupt-Stromtarif (HT) aktiv, darf kein Tarifumschaltsignal am Eingang des HCC 3s anliegen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Tarifumschaltsignal anlegen - 1

Abb.: 14. Tarifumschaltsignal anschließen

▶ Steuerleitung abmanteln.
▶ Phase an Klemme A und Neutralleiter an Klemme B des Steckerverbinders (2) anschließen.

Klemmen Beschreibung

A Phase Tarifumschaltsignal 230 V AC

B Neutralleiter Tarifumschaltsignal 230 V AC

▶ Steckverbinder in die entsprechende Steckerleiste (2) am HCC 3 (1) einstecken.
Anschluss des externen Geräts gemäß Vorgaben des Herstellers.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Klemmen Beschreibung - 1

Bei Anschluss des Tarifumschaltsignals an eine Fremdspannungsquelle ist ein Hinweis gemäß den nationalen Vorschriften anzubringen (z. B. in Form eines Aufklebers).

Die Aktivierung des Tarifumschaltsignals erfolgt im Service-Interface.

Die Einstellung des maximal verfügbaren Stroms für HT und NT erfolgt in der MENNEKES Charge App.

5.6.4 Anbindung über RS-485 Bus

Nur bei den Varianten Premium:

Soll die Steuerung mehrerer Geräte über ein übergeordnetes Backend-System z. B. chargecloud erfolgen, müssen die Geräte über einen RS-485 Bus mit einer MENNEKES ACU verbunden werden. Die Bus-Leitung wird über einen beiliegenden Steckverbinder mit Doppel-Anschluss an den HCC 3 angeschlossen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Anbindung über RS-485 Bus - 1

Zur Steuerung mehrerer Geräte muss die Verdrahtung in Linien-Bus-Topologie erfolgen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Anbindung über RS-485 Bus - 2

MENNEKES empfiehlt die Verwendung folgender Leitungen für den RS-485 Bus:

■ Für Verlegung im Erdreich: Siemens PROFIBUS-Leitung Erdkabel 6XV1830-3FH10 (Hersteller EAN 4019169400428).
■ Für Verlegung ohne mechanische Belastung: Siemens PROFIBUS-Leitung 6XV1830-0EH10 (Hersteller EAN 4019169400312).

Bei Verwendung der empfohlenen Leitungen ist bei Buslängen bis zu 300 m ein problemloser Betrieb zu erwarten.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Anbindung über RS-485 Bus - 3

Abb.: 15. Anschluss RS-485 Bus

▶ Bus-Leitung (3) der vorherigen ACU bzw. SCU abmanteln und die Abschirmungen freilegen.
▶ Abschirmungen von (3) an die Klemme C des Steckerverbinders mit Doppel-Anschluss (2) anschließen.
Einzeladern von (3) an die Klemmen A und B anschließen (Beispiel bei Siemens Profibus-Leitung: grüne Ader an Klemme A, rote Ader an Klemme B, graue Ader an Klemme C).

Klemme Beschreibung

A Bussignal A
B Bussignal B
C Bezugspege

▶ Bus-Leitung der nachfolgenden SCU (4) analog zu (3) anschließen.
▶ Steckverbinder mit Doppel-Anschluss (2) in die entsprechende Steckerleiste (5) am HCC 3 (1) einstecken.
▶ Mit der vorherigen bzw. nachfolgenden ACU bzw. SCU in gleicher Weise verbinden.

5.7 Dreiphasiges Gerät auf einphasigen Betrieb einrichten

Um ein dreiphasiges Gerät (für Geräte mit 11 bzw 22 kW Ladeleistung) einphasig zu betreiben, ist es notwendig das Potenziometer am Phasenfolgerelais umzustellen.

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

▶ Gerät einphasig anschließen.
Dazu die Klemmen L1, N und PE benutzen.
▶ Potenziometer (1) auf Stellung 1 mit Hilfe eines Schlitz-Schraubendrehers einstellen.
▶ Checkbox "Monitoring Relay Wired to 1 Phase Only" im Service-Interface aktivieren.
→ „6.4.2 Menü „Installation Settings““

Einstellung Beschreibung

1 Einphasiger Betrieb
3 Dreiphasiger Betrieb

5.8 Konfigurationsschalter

Nur bei AMTRON ^® - Software 1.10 und höher.

Ein Umschalten in die Betriebsart „SCU“ kann über den Konfigurationsschalter S1 eingestellt werden. Die

Konfigurationsschalter S2, S3, S4, S5, S6, S7 und S8 sind nicht belegt. Die Konfigurationsschalter befindet sich an der Rückseite des Frontpanels.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Konfigurationsschalter - 1

Abb.: 16. Konfigurationsschalter

Einstellung Beschreibung

S1 = 1 (ON) Betriebsart „SCU“ ist aktiv.
S1 = 0 (OFF) Betriebsart „SCU“ ist nicht aktiv.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Einstellung Beschreibung - 1

Ist die Betriebsart "SCU" über den

Konfigurationsschalter aktiv, wird eine andere

Betriebsart, die im Service-Interface eingestellt wird, ignoriert.

Wird der Konfigurationsschalter in die Einstellung S1 = 0 (OFF) zurückgestellt, wird die zuvor eingestellte Betriebsart wieder aktiv.

Dauerhafter Betrieb in der Betriebsart „SCU“ einstellen

▶ Betriebsart „SCU“ im Service-Interface einstellen.
→ „6.4.3 Menü „User Settings““
▶ Gerät neustarten.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Dauerhafter Betrieb in der Betriebsart „SCU“ einstellen - 1

Ist die Betriebsart "SCU" im Service-Interface

eingestellt, bleibt die Betriebsart "SCU" auch bei einem Ein- bzw. Ausschalten des Konfigurationsschalters S1 immer aktiv.

5.9 Gerät schließen

M5 x 35 4 2. 2 2 1. 1 M5 x 16 3 5

Abb.: 17. Gerät schließen

▶ Frontpanel (1) nach oben schwenken und mit den Schrauben (2) befestigen.
▶ Gehäuseoberteil (3) montieren und mit den Schrauben (4) und (5) befestigen. Mitgelieferten verkürzten Innensechskantschlüssel verwenden.

6. Inbetriebnahme

6.1 Gerät einschalten

FAHR

Stromschlaggefahr bei beschädigten Geräten

Bei Verwendung eines beschädigten Geräts besteht die Gefahr von Stromschlag.

▶ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dieses Schäden aufweist.
Kennzeichnen Sie das beschädigte Gerät, sodass dieses nicht durch andere Personen benutzt wird.
▶ Lassen Sie die Schäden unverzüglich durch eine Elektrofachkraft beseitigen.
▶ Lassen Sie das Gerät ggf. durch eine Elektrofachkraft außer Betrieb nehmen.

Voraussetzung:

■ Gerät ist korrekt installiert.
■ Gerät ist in einem ordnungsgemäßen Zustand.
▶ FI- und LS-Schalter einschalten.
▶ Spannungsversorgung einschalten und prüfen.
→ „6.2 Spannungsversorgung überwachen“
LED auf dem Netzteil leuchtet.
LED "Betriebsbereit" am LED-Infofeld leuchtet.

6.2 Spannungsversorgung überwachen

Das Gerät wird durch ein Phasenfolgerelais überwacht. Es überwacht die drei Phasen (L1, L2, L3) und den Neutralleiter (N) der Spannungsversorgung auf korrekte Phasenfolge, Phasenausfall bzw. Unterspannung.

Betriebszustandsanzeige

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

Drei Phasen, Rechtsdrehfeld:

▶ Verwenden der Klemmen L1, L2, L3, N, PE.
▶ Einstellung Relais Potentiometer auf 3.

Die grüne LED leuchtet.

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

Drei Phasen, Linksdrehfeld:

▶ Verwenden der Klemmen L1, L2, L3, N, PE.
▶ Einstellung Relais Potentiometer auf 3.

Die grüne LED blinkt.

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

Eine Phase:

▶ Verwenden der Klemmen L1, N, PE.
▶ Einstellung Relais Potentiometer auf 1.

Die grüne LED leuchtet.

Die Auswertung des Potentiomters erfolgt nur einmalig nach Anlegung der Versorgungsspannung.

6.3 Netzwerkverbindung

Bei bestehender Netzwerkverbindung kann das Gerät konfiguriert und bedient werden. Die Konfiguration der Funktionen und Betriebsarten erfolgt mit einem Internet-Browser über das Service-Interface des Geräts. Die Bedienung des Geräts kann mit einem mobilen Endgerät über die MENNEKES Charge APP erfolgen.

6.3.1 Netzwerkverbindung einrichten
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Netzwerkverbindung - 1

flowchart
graph LR
    A["Device"] --> B["Netzwerkverbindung einrichten"]
    B --> C["Als Direkt-verbindung"]
    B --> D["Als Access Point"]
    C --> E["LAN"]
    D --> F["WLAN"]
    G["Computer"] --> H["Wireless Device"]
    I["Radio"] --> J["Wireless Device"]

Das Einrichten der Netzwerkverbindung erfolgt entweder als Direktverbindung mit einem LAN Kabel oder als Access Point durch das WLAN des Geräts.

Direktverbindung
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Netzwerkverbindung - 2

Um eine Direktverbindung per LAN herzustellen, müssen sich das Gerät und das Endgerät (PC / Laptop) im selben Adressbereich befinden. Die IP Adresse des Geräts ist bei der Direktverbindung statisch.

IP Adresse: 192.168.0.100

▶ Gerät und Endgerät mit einem LAN Kabel verbinden.

▶ Eigenschaften der Netzwerkverbindung am Endgerät umstellen:

IPv4-Adresse: 192.168.0.21

IPv4-Subnetzmaske: 255.255.255.0

▶ Internet-Browser öffnen. Unter http://192.168.0.100:25000 ist das Service-Interface erreichbar.

Als Access Point
Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Netzwerkverbindung - 3

Im Auslieferungszustand arbeitet das interne WLAN-Modul als Access Point. Das bedeutet, dass das Gerät ein eigenes WLAN-Netzwerk zur Verfügung stellt, mit dem sich das Endgerät (PC / Laptop / Tablet / Smartphone) verbinden kann.

Das WLAN des Geräts ist mit WPA2 Verschlüsselung gesichert.

▶ WLAN am Endgerät aktivieren.

▶ Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk des Geräts verbinden.

Dazu ist die Eingabe des WLAN WPA2 Key (Einrichtungsdatenblatt) notwendig.

▶ Internet-Browser öffnen. Unter http://172.31.01:25000 oder unter http://myamtron.com:25000 ist das

Service-Interface erreichbar.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Netzwerkverbindung - 4

Der Access Point ist immer dann aktiv, wenn das Gerät nicht mit WLAN in ein Heimnetzwerk eingebunden wurde oder kein WLAN-Netzwerk verfügbar ist.

6.3.2 In das Heimnetzwerk integrieren

Bei Bedarf kann das Gerät im Heimnetzwerk integriert werden, um das Service-Interface und die MENNEKES Charge APP jederzeit ohne weitere Konfiguration zu erreichen. Dadurch ist es möglich, das Gerät trotz Entfernung zu konfigurieren bzw. zu bedienen.

Die Einbindung des Geräts erfolgt entweder per LAN oder per WLAN. Standardmäßig wird dem Gerät vom Router eine dynamische IP Adresse vergeben. Bei Bedarf kann dem Gerät eine statische IP Adresse zugewiesen werden.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - In das Heimnetzwerk integrieren - 1

flowchart
graph LR
    A["Mobile Device"] --> B["Integration im Heimnetzwerk mit einem Router"]
    B <--> C["Per LAN"]
    B <--> D["Per WLAN"]
    C --> E["Dynamische IP Adresse"]
    D --> F["Statische IP Adresse"]

Per LAN

f Gerät und Router mit einem LAN Kabel verbinden. Es ist keine weitere Konfiguration notwendig.

Unter http://AMTRONIP:25000 ist das Service-Interface erreichbar (statt "AMTRONIP" die IP Adresse des Geräts eintragen). Das Gerät erhält ihre dynamische IP Adresse über die DHCP-Funktion des Routers und kann sich in Abhängigkeit von der Konfiguration des Routers ändern.

Die vergebene IP Adresse kann in der Benutzeroberfläche des Routers abgefragt werden.

Betriebsanleitung des Routers.

Per WLAN

Um das Gerät per WLAN ins Heimnetzwerk zu integrieren, ist eine Konfiguration vorab notwendig.

f Verbindung zum Service-Interface herstellen.

→ „6.3.1 Netzwerkverbindung einrichten“

f Im Service-Interface zu "User Settings" > "WLAN STA/Client Mode Settings" navigieren.

f Im Feld "Network Name/SSID" den Namen des WLANs eintragen.

f Im Feld "WLAN Key" das WLAN Passwort eintragen.

f Ggf. im Feld "Security Mode" das Verschlüsselungssystem des Routers auswählen.

In der Standardeinstellung wird das Verschlüsselungssystem automatisch erkannt. Sollte dies nicht der Fall sein, wählen Sie unter "Security Mode" das vom Router verwendete Verschlüsselungssystem aus.

f Mit "Submit" bestätigen.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Per WLAN - 1

Sobald die Eingabe mit "Submit" bestätigt wurde, bekommt das Gerät ihre IP Adresse von der DHCP-Funktion des Routers. Das Service-Interface ist unter aktueller Adresse nicht mehr erreichbar.

Während der Verbindung ist das Service-Interface unter http://AMTRONIP:25000 erreichbar (statt "AMTRONIP" die IP Adresse des Geräts eintragen).

Das Gerät erhält ihre dynamische IP-Adresse über die DHCP-Funktion des Routers und kann sich in Abhängigkeit von der Konfiguration des Routers ändern.

Die vergebene IP-Adresse kann in der Benutzeroberfläche des Routers abgefragt werden.

Betriebsanleitung des Routers.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Per WLAN - 2

Verliert das Gerät die WLAN-Verbindung zum Netzwerk, wird automatisch der Access Point aktiviert.

Statische IP Adresse zuweisen

Bei Bedarf kann dem Gerät eine statische IP Adresse zugewiesen werden. Die IP Adresse ändert sich nicht.

Bei LAN-Verbindung:

▶ Im Service-Interface zu "User Settings" > "Ethernet Settings" navigieren.

Bei WLAN-Verbindung

▶ Im Service-Interface zu "User Settings" > "WLAN STA/Client Mode Settings" navigieren.

▶ Feld "Use static IP" aktivieren.

▶ Im Feld "Static IP Address" die gewünschte IP Adresse eingeben.

Die statische IP Adresse ist in Abhängigkeit von dem Router zu wählen.

Voraussetzung:

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Bei WLAN-Verbindung - 1

- Router und Gerät befinden sich im gleichen Adressbereich. - Die letzten drei Zahlen der IP Adresse sollte größer als 200 sein. Zahlen bis 200 sind häufig für die DHCP-Funktion des Routers reserviert.

▶ Im Feld "Static Netmask" das Subnetz eintragen.
▶ Im Feld "Gateway Address" die IP Adresse des Routers eintragen.
Betriebsanleitung des Routers.
▶ Mit "Submit" bestätigen.

Während der Verbindung mit statischer IP

Adresse ist das Service-Interface immer unter http://AMTRONSTATICIP:25000 zu erreichen (statt "AMTRONSTATICIP" die statische IP Adresse des Geräts eintragen).

Beispiel:

Einstellungen im Service-Interface bei der Vergabe einer statischen IP Adresse (Verbindung mit LAN). Der Router ist eine FRITZ!Box mit der standardmäßigen IP Adresse 192.168.178.1

Ethernet Settings

Abb.: 18. Einstellungen im Service-Interface bei der Vergabe einer statischen IP Adresse (Verbindung mit LAN). Der Router ist eine Fritz!Box.

Bei den Einstellungen im Beispiel ist das Service-Interface immer unter http://192.168.178.222:25000 zu erreichen.

6.4 Konfigurieren über das Service-Interface

Voraussetzungen für Internet-Browser:

■ Aktiviertes Javascript
■ Microsoft Internet Explorer 11 oder aufwärts
■ Mozilla Firefox v30 oder aufwärts
■ Google Chrome v35 oder aufwärts
■ Opera v20 oder aufwärts

▶ IP Adresse des Geräts und Port (25000) in die Adresszeile des Internet-Browsers eingeben.

→ „6.3 Netzwerkverbindung“
▶ PIN3 (Installation PIN) eingeben.
Das Hauptmenü des Service-Interface wird geöffnet.

i Bei Eingabe der PIN1 (APP PIN) können keine Änderungen im Menü "Installation Settings" vorgenommen werden.

▶ Zeit synchronisieren.
→ „6.6 Zeitsynchronisation“

i Auf dem LED-Infofeld erscheint eine Störungsmeldung, wenn die Zeit nicht synchronisiert ist.

Es werden folgende Untermenüs angezeigt:

■ "Production Settings": Anzeigen der Herstellereinstellungen und Hard-/ Softwareversionen.

■ "Installation Settings": Einstellungen zur Inbetriebnahme vornehmen.

■ "User Settings": Kundespezifische Einstellungen vornehmen.

■ "Whitelist": RFID-Karten (Nutzer) festlegen.
■ "System": Backup der vorgenommenen Einstellungen, Neustart des Geräts, Update der Software.

- Konfigurieren Sie das Gerät unter Berücksichtigung der Gegebenheiten und Kundenwünsche.

▶ Vorgenommene Konfiguration durch Klicken auf die Schaltfläche "Submit" speichern.

6.4.1 Menü "Production Settings"

Im Menü "Production Settings" werden die

Herstellereinstellungen und Hard-/Softwareversionen angezeigt. Sie können hier keine Änderungen vornehmen.

Wallbox Data
Wert Beschreibung
HMI HW Version Hardware-Version HMI
HMI SW Version Software-Version HMI
HMI Type HMI Typ
HMI IO Status Status der Ein- und Ausgänge
HMI Temperature Internal [°C]HMI-Temperatur
HMI Temperature External [°C]Gerätetemperatur
HMI Error Code HMI Fehlercode
RFID VersionVersion des RFID-Kartenlesers
WLAN VersionVersion des WLAN-Moduls
HCC3 HW VersionHardware-Version des HCC 3
HCC3 SW VersionSoftware-Version des HCC 3
HCC3 IO-StateStatus der Ein- und Ausgänge des HCC 3
HCC3 CP/PP-StateStatus der CP/PP-Signalkontakte
HCC3 Error CodeFehlercode des HCC 3
AMTRON Operation ModeBetriebsart des GerätsBetriebsanleitung AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) "5.1 Funktionsbeschreibung der Betriebsarten"
AMTRON NameName des Geräts
AMTRON NDNNetzwerk Geräte Name
AMTRON StateBetriebszustand des Geräts
AMTRON RS485 AddressNetzwerkadresse des Geräts bei aktiver RS-485 Busverbindung (SCU-Modus)
AMTRON Connector TypeStecksystem des Geräts
AMTRON No. of PhasesAnzahl der Netzphasen
AMTRON Rated CurrentMaximaler Ladestrom
AMTRON Serial NumberSeriennummer des Geräts
AMTRON Order NumberArtikelnummer des Geräts
AMTRON Temperature Sensor Installed■ yes: Interner Temperatursensor vorhanden■ no: Interner Temperatursensor nicht vorhanden
AMTRON Local Fuses Installed■ yes: Interner LS- und FI-Schalter vorhanden■ no: Interner LS- und FI-Schalter nicht vorhanden
AMTRON Production Settings Write Enabled■ yes: "Production Settings" schreibgeschützt■ no: "Production Settings" editier-bar
HCC3 Ethernet MAC AddressMAC-Adresse der LAN-Schnittstelle des HCC 3
HCC3 Total Energy [Wh]Summe der geladenen Energie

Im Menü "Installation Settings" können die Einstellungen zur Inbetriebnahme vorgenommen werden.

▶ Einstellungen unter Berücksichtigung der vorgenommenen Installation vornehmen.
→ „5.3 Bauseitige Installation“

Installation Data
Wert Beschreibung
AMTRON Installation CurrentEingabe: Maximaler Ladestrom in A
Energy Manager Present☐ Keinen Energiemanager verwenden☑ Energiemanager verwenden▶ Soll ein Energiemanager verwendet werden, zusätzlich unter "Energy Manager Configuration" den gewünschten Energiemanager auswählen.
External Tariff Switch Connected□ Kein externes Tarifumschaltsignal vorhanden☑ Externes Tarifumschaltsignal vorhandenBetriebsanleitung AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W) "5.1 Funktionsbeschreibung der Betriebsarten"
Monitoring Relay Wired to 1 Phase Only□ Überwachung von allen drei Phasen (Bei Geräten die dreiphasig betrieben werden)☑ Überwachung von einer Phase (Bei Geräten die einphasig betrieben werden)

Information zu "AMTRON Installation Current"

Bei den Geräten mit 3,7 kW Ladeleistung ohne LS-Schalter ist es möglich, diese auf 7,4 kW Ladeleistung zu konfigurieren.

▶ Feld "AMTRON Installation Current" auf 32 A einstellen.

FAHR

Brandgefahr durch Überlastung des Geräts

Bei ungeeigneter Auslegung des Leitungsschutzschalters und der Versorgungsleitung besteht Brandgefahr durch Überlastung des Geräts.

▶ Legen Sie die Versorgungsleitung und den Leitungsschutzschalter entsprechend der technischen Daten des Geräts aus.
→ „5.3 Bauseitige Installation“

i Die Ladung mit 7,4 kW Ladeleistung kann nur durch ein Ladekabel erfolgen, welches für 32 A ausgelegt ist.

Energy Management Configuration
Wert Beschreibung
Energy Manager ProtocolAuswahl: Protokoll bei Verwendung eines Energiemanagers■ Simple Energy Management Protocol (SEMP)■ Energy Control Interface (ECI)

6.4.3 Menü "User Settings"

Im Menü "User Settings" können kundenspezifische Einstellungen vorgenommen werden.

Wallbox Configuration
Wert Beschreibung
AMTRONCustomerCurrentLimitationEingabe: Begrenzung des maximal verfügbaren Ladestroms in A
AMTRONWallbox NameEingabe: Gerätename.Der Gerätename wird in der MENNEKES Charge APP und dem Service-Interface angezeigt.
Enable RFIDAuthorization☑ RFID-Kartenleser aktiviert☐ RFID-Kartenleser deaktiviert
Power FailContinue☑ Der Ladevorgang wird nach einem Stromausfall fortgesetzt☐ Der Ladevorgang wird nach einem Stromausfall beendet
AutostartCharging☑ Der Ladevorgang startet nach Verbindung mit dem Fahrzeug automatisch☐ Der Ladevorgang muss nach Verbindung mit dem Fahrzeug manuell gestartet werdenBei aktiviertem RFID-Kartenleser wird diese Einstellung nicht berücksichtigt.
Enable StopButton☑ Stopp-Taster aktiviert☐ Stopp-Taster deaktiviert
Color Schema Eingabe: Farbschema am LED-Infofeld
Enable RFID Beep☑ Akustische Rückmeldung des RFID-Kartenlesers aktiviert☐ Akustische Rückmeldung des RFID-Kartenleser deaktiviert
Enable WLAN Communication☑ WLAN-Modul aktiviert☐ WLAN-Modul deaktiviert
AMTRON Operation ModeAuswahl: Betriebsart des Geräts

Im Untermenü "Wallbox Date and Time Configuration" kann das Datum und die Zeit eingestellt werden.

■ Unter "Alignment with Browser Time" werden die Daten des Internet-Browser übernommen.

■ Unter "Manual Configuration" müssen die Daten manuell eingegeben werden.

Electro Vehicle Data

Nur konfigurierbar, wenn kein RFID-Kartenleser aktiviert / vorhanden oder die Betriebsart "SCU" aktiv ist. Andernfalls kann die Funktion im Menü "Whitelist" eingestellt werden.

Wert Beschreibung

No. of Vehicle PhasesAuswahl: Anzahl der Phasen, mit dem das Fahrzeug lädt
Minimum Current per PhaseAuswahl: Minimaler Ladestrom pro Phase, den das Fahrzeug zum Laden benötigt
Maximum Current per PhaseAuswahl: Maximaler Ladestrom pro Phase, den das Fahrzeug zum Laden benötigt
EV Wake-Up ☑Wake-Up Funktion aktiviert☐ Wake-Up Funktion deaktiviertIst die Wake-Up Funktion aktiviert, können ältere Fahrzeuge aus dem Standby-Modus herausgeholt werden, sodass die Ladung fortgesetzt werden kann.Einige Fahrzeuge reagieren möglicherweise falsch auf das Wake-Up-Signal. MENNEKES übernimmt keine Verantwortung für die einwandfreie Reaktion auf Fahrzeugseite.

Einbindung ins Heimnetzwerk per LAN

Ethernet Settings
Wert Beschreibung
Use Static IP Address☑ Statische IP Adresse verwenden☐ Statische IP Adresse nicht verwenden
Static IP AddressEingabe: Statische IP Adresse
Static NetmaskEingabe: Statische Netzwerkadresse
Static Gateway AddressEingabe: IP Adresse des Routers

Im Untermenü "Ethernet Status" werden folgende Daten angezeigt:

Netzwerkverbindung durch Access Point

WLAN Access Point Mode Settings
Wert Beschreibung
Network Name / SSIDEingabe: Netzwerkname des WLANs, das das Gerät zur Verfügung stellt
Channel Auswahl:WLAN-Kanal bei Betrieb des Geräts als Access Point
Security Mode Auswahl:WLAN-Verschlüsselung.
Country of OperationAuswahl: Land, in dem das Gerät betrieben wird

Einbindung ins Heimnetzwerk per WLAN

WLAN STA/Client Mode Settings
Wert Beschreibung
Network Name / SSIDEingabe: Name des Heimnetzerks
WLAN Key Eingabe: WLAN Passwort
Access Point BSSID (optional)Sind mehrere WLAN Zugangspunkte vorhanden, wechselt das Gerät je nach Empfang zwischen den Zugangspunkten. Um dem Gerät einen festen Zugangspunkt zuzu- weisen, kann hier die BSSID des Zugangspunktes optional eingegeben werden.
Security Mode Auswahl: WLAN-Verschlüsselung
Use Static IP Address☑ Statische IP Adresse verwenden☐ Statische IP Adresse nicht verwen- den
Static IP AddressEingabe: Statische IP Adresse
Static Netmask Eingabe: Statische Netzwerkadresse
Static Gateway AddressEingabe: IP Adresse des Routers

Im Untermenü "WLAN Status" werden folgende Daten angezeigt:

Das Menu "Whitelist" wird nur angezeigt, wenn ein RFID-Kartenleser im Gerät vorhanden ist (bei den Ausstattungsvarianten Premium (E/R/W)).

Im Menü "Whitelist" können die Whitelist-Einträge für die RFID-Karten bearbeitet, hinzugefügt oder gelöscht werden. Die Whitelist kann exportiert oder importiert werden.

▶ PIN3 (Whitelist PIN) eingeben.

Hinzufügen einer RFID-Karte

▶ Im Menü "Whitelist" das Untermenü "Add Entry" auswählen.

General Data
Wert Beschreibung
Card NameEingabe: Gewünschte Bezeichnung der RFID-Karte
Unique IDEingabe: Nummer der RFID-KarteIst die Nummer der RFID-Kartenicht bekannt, kann diese über ein Kartenlesegerät ausgelesen werden.
Master ☑RFID-Karte ist eine Master-RFID-Karte☐ RFID-Karte ist keine Master-RFID-Karte
Optional DataDiese Daten werden nur in der Betriebsart "Energy Manager" berücksichtigt.
Wert Beschreibung
Vehicle PhasesEingabe: Phasenanzahl des Fahrzeugs.
Min. Current oer PhaseEingabe: Minimaler Ladestrom pro Phase
Max. Current per PhaseEingabe: Maximaler Ladestrom pro Phase

Wert Beschreibung

EV Wake-Up ☑ Wake-Up Funktion aktiviert

□ Wake-Up Funktion deaktiviert Ist die Wake-Up Funktion aktiviert, können ältere Fahrzeuge aus dem Standby-Modus herausgeholt werden, sodass die Ladung fortgesetzt werden kann.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Wert Beschreibung - 1

Einige Fahrzeuge reagieren möglicherweise falsch auf das Wake-Up-Signal. MENNEKES übernimmt keine Verantwortung für die einwandfreie Reaktion auf Fahrzeugseite.

Löschen einer RFID-Karte

Im Menü "Whitelist" wird eine Liste der bereits angelegten RFID-Karten angezeigt. Hier lassen sich die Karten löschen.

Um die RFID-Karte aus der Whitelist zu löschen, auf die Schaltfläche "Delete" klicken

Das Gerät benötigt zwingend zwei als Master angelernte RFID-Karten. Sollte eine als Master-RFID-Karte über das Service-Interface oder die MENNEKES Charge APP gelöscht werden, wird automatisch die nächste unbekannte RFID-Karte, die vor den RFID-Kartenleser gehalten wird, als Master angelernt.

Bearbeiten eines RFID-Karten Eintrags

Im Menü "Whitelist" wird eine Liste der bereits angelegten RFID-Karten angezeigt. Hier lassen sich die Einträge bearbeiten.

Um einen Eintrag zu bearbeiten, auf die Schaltfläche "Edit" klicken.

Whitelist exportieren

▶ Im Menü "Whitelist" das Untermenü "Export" auswählen.
▶ Auf die Schaltfläche "Export Whitelist as Excel CSV" klicken.
▶ Den gewünschten Speicherort auswählen.

Whitelist importieren

  • Im Menü "Whitelist" das Untermenü "Import" auswählen.
    ▶ Auf die Schaltfläche "Durchsuchen" klicken und die gewünschte CSV-Datei auswählen.
    ▶ Auf die Schaltfläche "Overwrite Whitelist from Excel CSV" klicken, um die aktuelle Whitelist zu überschreiben.

6.4.5 Menü "System"

Wert Beschreibung
Backup SettingsDurchführen eines Backups der vorge-nommenen Einstellungen.Die Einstellungen unter "Installation Data", "Production Settings" und "User Settings" (außer "Wallbox Date and Time Configuration") werden gesichert und die Backup-Datei heruntergeladen.
Download System LogfileHerunterladen einer Logdatei.Diese ist zur Störungsfindung bestimmt und kann nur durch MENNEKES ausge-lesen werden.
Restore Data from BackupHochladen der unter "Backup Settings" heruntergeladenen Datei.Die in der Datei gesicherten Einstellungen werden übernommen.Die IP-Einstellungen und der Name des Geräts werden bei der Wiederherstellung eines Backups überschrieben. Hierdurch kann es nach dem Neustart zu einem IP-Adress-Konflikt kommen.Gerät vom Netzwerk trennen und die IP-Adresse sowie den Namen neu einstellen.Für eine schnellere Erstinstallation von mehreren AMTRON mit gleichen Einstellungen nutzen Sie ein (Master-) Backup mit aktiviertem DHCP. Konfigurieren Sie nach dem Restore die Netzwerk-Einstellungen der AMTRONs auf jedem Gerät einzeln.
Firmware UpdateHochladen der aktuellen Betriebssoftware des Geräts
Reboot Neustarten des Geräts

Vorgehensweise "Firmware Update"

Die aktuelle Betriebssoftware kann unter

www.AMTRON.info heruntergeladen werden.

▶ Die Adresse www.AMTRON.info in die Adresszeile des Internet-Browsers eingeben.
▶ Die Seriennummer Ihres Geräts im Eingabefeld "Zugang" eingeben.

▶ Im Bereich "Download" die Schaltfläche "Software Update" auswählen.

▶ Die aktuelle Software (Name z. B. HCC3Application.bin) herunterladen und speichern.

- Im Service-Interface zu "System" > "Firmware Update" navigieren.

▶ Die heruntergeladene Betriebssoftware auswählen.
▶ Auf die Schaltfläche "Update AMTRON" klicken, um das Software Update durchzuführen.
▶ Den Anweisungen folgen.
▶ Gerät drei Minuten vom Netz nehmen und neustarten.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Vorgehensweise "Firmware Update" - 1

Wird das Update vorzeitig unterbrochen (z. B. durch Spannungsausfall), muss das Gerät neu gestartet werden (z. B. über die Schaltfläche "Reboot"), bevor ein neuer Update-Versuch durchgeführt wird.

6.5 Gerät prüfen

Prüfung nach IEC 60364 (in Deutschland nach DIN VDE 0100) sowie nationalen Vorschriften

Führen Sie bei der ersten Inbetriebnahme und in den angegebenen Wartungsintervallen eine Prüfung der Ladestation nach IEC 60364 (in Deutschland nach DIN VDE 0100) sowie den entsprechenden gültigen nationalen Vorschriften durch. Die Prüfung kann in Verbindung mit der MENNEKES Prüfbox und einem Prüfgerät zum normgerechten Prüfen erfolgen. Die MENNEKES Prüfbox simuliert dabei die Fahrzeugkommunikation. Prüfboxen sind bei MENNEKES als Zubehör erhältlich.

▶ Vor der Freigabe des Geräts eine Prüfung nach Norm durchführen.
Betriebsanleitung der Prüfbox.

6.6 Zeitsynchronisation

Bei der Erstinbetriebnahme und nach einem Stromausfall von mehr als vier Stunden ist eine Zeitsynchronisierung notwendig.

Die Zeitsynchronisierung ist per MENNEKES Charge APP oder über das Service-Interface möglich.

6.6.1 Zeitsynchronisierung per MENNEKES Charge APP

Die Zeitsynchronisierung mit einem Smartphone / Tablet per MENNEKES Charge APP erfolgt automatisch sobald eine Verbindung zum Gerät hergestellt wird. Es besteht kein weiterer Handlungsbedarf.

6.6.2 Zeitsynchronisierung im Service-Interface

Die Zeitsynchronisation erfolgt im Service-Interface unter "User Settings" > "Wallbox Date and Time Configuration".

■ Unter "Alignment with Browser Time" werden die Daten des Internet-Browser übernommen.

■ Unter "Manual Configuration" werden die Daten manuell eingegeben.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Zeitsynchronisierung im Service-Interface - 1

"Timezone Offset" ist die Differenz der lokalen Zeitzone und der Coordinated Universal Time (UTC, Weltzeit) in Minuten.

Beispiel für Deutschland und Mitteleuropa Die Abweichung der lokalen Zeitzone zur UTC beträgt 1 Stunde, also ist der Parameter "Timezone Offset" auf 60 Minuten einzustellen.

Das Bedienen des Geräts mit der MENNEKES Charge APP ist in der Betriebsart "SCU" nicht möglich.

Das Bedienen des Geräts erfolgt mit einem mobilen Endgerät (Smartphone, Tablet) über die MENNEKES Charge APP. Sie können das Gerät fernsteuern und den laufenden Vorgang jederzeit starten oder stoppen. Alle Informationen zu der laufenden Ladung werden angezeigt.

Eine Funktionsbeschreibung der MENNEKES Charge APP finden Sie bei YouTube unter "MENNEKES Charge APP" in deutsch, englisch und niederländisch sowie unter nebenstehendem QR-Code.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Zeitsynchronisierung im Service-Interface - 2

Abb.: 19. Video
"MENNEKES Charge
APP" (Englisch)

Voraussetzungen:

Um die MENNEKES Charge APP mit dem Gerät zu verbinden, müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:

Ihr mobiles Endgerät hat das Betriebssystem IOS oder Android.
■ Installation der MENNEKES Charge APP auf dem mobilen Endgerät. Diese ist im Apple App Store und im Google Play Store kostenlos erhältlich.
■ Das Gerät ist eingeschaltet und betriebsbereit.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Zeitsynchronisierung im Service-Interface - 3

Bei Endgeräten mit Betriebssystem Android müssen Sie ggf. die Mobilfunknetz-Datendienste deaktivieren.

6.7.1 Netzwerkverbindung mit MENNEKES Charge APP

Um eine Verbindung zwischen dem mobilen Endgerät und der MENNEKES Charge APP herzustellen, gibt es zwei Möglichkeiten:

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Netzwerkverbindung mit MENNEKES Charge APP - 1

flowchart
graph LR
    A["Bedienen"] --> B["Durch Access Point"]
    A --> C["Integration im Heimnetzwerk"]

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Netzwerkverbindung mit MENNEKES Charge APP - 2

Für einige Aufgaben ist die Eingabe eines PINs notwendig. Diese finden Sie auf dem Einrichtungsdatenblatt. Wird zehn Mal eine falsche PIN eingegeben, ist die Eingabe der PIN für fünf Minuten gesperrt.

Durch Access Point

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Durch Access Point - 1

Der Access Point ist immer dann aktiv, wenn das Gerät nicht mit WLAN in ein Heimnetzwerk eingebunden wurde oder kein WLAN-Netzwerk verfügbar ist.

▶ WLAN am Endgerät aktivieren.
Nach verfügbaren WLAN-Netzwerken suchen.

Das Netzwerk des gewünschten Geräts auswählen. Der Name setzt sich aus dem Produktnamen und der MAC-Adresse des Geräts zusammen (z.B. AMTRON_7C70BCxxx).
▶ WLAN WPA2 Key (Einrichtungsdatenblatt) eingeben und mit dem Netzwerk verbinden.

Integration im Heimnetzwerk

Ist das Gerät und das Endgerät im Heimnetzwerk integriert, ist keine weitere Konfiguration notwendig.

→ „6.3.2 In das Heimnetzwerk integrieren“

6.7.2 Verbindung mit dem Gerät

Automatische Verbindung

▶ MENNEKES Charge APP öffnen.
▶ Auf "Wallbox suchen" tippen, um die in Ihrem Netzwerk vorhandenen Geräte zu suchen.
Wurde das gewünschte Gerät gefunden, anhand der Seriennummer (SNR) auswählen (Einrichtungsdatenblatt).
▶ PIN1 (APP PIN) des Geräts eingeben und Namen bei Bedarf ändern.
▶ Die Eingabe mit "Speichern" bestätigen.

Manuelle Verbindung

In seltenen Fällen wird das Gerät nicht automatisch gefunden. Sie haben dann die Möglichkeit das Gerät manuell zu verbinden.

▶ Auf "Manuell Einrichten" tippen.
IP Adresse und zugehörige PIN1 (APP PIN) des Geräts eingeben und Namen bei Bedarf ändern.

■ IP Adresse als Access Point: 172.31.0.1
■ IP Adresse bei Integration im Heimnetzwerk: Je nach Konfiguration

→„6.3.2 In das Heimnetzwerk integrieren“

▶ Die Eingabe mit "Speichern" bestätigen.

7. Instandhaltung

!FAHR

Stromschlaggefahr bei beschädigten Geräten

Bei Verwendung eines beschädigten Geräts besteht die Gefahr von Stromschlag.

▶ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dieses Schäden aufweist.

Kennzeichnen Sie das beschädigte Gerät, sodass dieses nicht durch andere Personen benutzt wird.

▶ Beseitigen Sie Schäden unverzüglich.
▶ Nehmen Sie das Gerät ggf. außer Betrieb,

Empfohlene Wartungsintervalle

Prüffristen von Ladeinfrastruktur für Elektrofahrzeuge in Anlehnung an die DGUV Vorschrift 3.

Bauteil Wartungsarbeit Verantwortlicher
Täglich / Bei jeder Ladung
Gerät Sichtprüfung auf MängelNutzer / Betreiber
Kontrolle der BetriebsbereitschaftBetreiber
Halbjährlich
Fehlerstrom-Schutz-einrichtungFunktionsprüfung Betreiber / Elektrofachkraft
Ladekabel Wiederholung der Messungen und Prüfungen nach VDE 0701/702Elektrofachkraft
Jährlich
Gerät Wiederholung der Messungen und Prüfungen nach VDE 0105-100Elektrofachkraft

▶ Wartung ausreichend dokumentieren.
▶ Ggf. Wartungsprotokoll bei dem Support von MENNEKES anfordern.
→ „1.1 Service“

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Empfohlene Wartungsintervalle - 1

Ein Wartungsvertrag stellt eine regelmäßige Prüfung sicher.

8. Störungsbehebung

Zur Störungsbehebung folgende Reihenfolge beachten:

  1. Fehlercode in der MENNEKES Charge APP ablesen.
  2. Gerät drei Minuten vom Netz nehmen.
  3. Überprüfen folgender Aspekte:
    Das Gerät ist ordnungsgemäß angeschlossen und konfiguiert.
    Es besteht eine Spannungsversorgung und eine Netzwerkverbindung.
    ■ Die Software ist aktuell.
    ■ Alle Klemmstellen sind fest.
    ■ Die Leitungen sind in einem ordnungsgemäßen Zustand.

  4. Beheben der Störung mithilfe der Fehlercodes.

  5. Ggf. an Ihren zuständigen Servicepartner wenden.

  6. Störung ggf. mit dem Multifunktions- bzw. Stopp-Taster quittieren oder Gerät drei Minuten vom Netz nehmen.

Betriebsanleitung AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): "5.5 Multifunktionstaster"

Betriebsanleitung AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): "5.6 Stopp-Taster"

8.1 Fehlercodes

Zur detaillierten Fehlerdiagnose werden Fehlercodes im Service-Interface und in der MENNEKES Charge APP ausgegeben.

Aufruf im Service-Interface

▶ Navigieren zu "Production Settings".
Unter "HCC3 Error Code" befindet sich der Fehlercode.

Aufruf in der MENNEKES Charge APP

▶ Navigieren zu "Wallbox konfigurieren" > "Wallbox-Informationen".
Unter "Aktueller Fehlercode" befindet sich der Fehlercode.

FehlercodeBedeutung Auslöser (Beispiele) Behebung
00Kein Fehler
10InstallationsfehlerPhasenfolgerelais fehlerhaft (z. B. falsches Drehfeld, fehlende Phase)► Spannungsversorgung überprüfen.→„6.2 Spannungsversorgung überwachen“
Fl- bzw. LS-Schalter ausgelöst► Fl-bzw. LS- Schalter einschalten.☐ Betriebsanleitung AMTRON Xtra (E/R), Premium (E/R/W): "5.5 Multifunktionstaster"
11ControllerfehlerGerät reagiert nicht► Störung quittieren.
12FehlkonfigurationLadung nicht möglich► Einstellungen im Service-Interface überprüfen.► Wenn LED-Infofeld dauerhaft leuchtet: Störung quittieren.
13ÜbertemperaturInterner Temperatursensor hat ausgelöst (bei > 60°C)► Gerät abkühlen lassen.► Standort überprüfen.→„5.1 Standortwahl“► Störung quittieren.
14 SpiegelkontaktfehlerSchütz klebt oder nicht angezogen► Schütz prüfen und ggf. austauschen.► Störung quittieren.
Spiegelkontakt defekt► Spiegelkontakt prüfen und ggf. austauschen.► Störung quittieren.
15 Gerätezeit ungültigUngültige oder keine Systemzeit→„6.6 Zeitsynchronisation“
16Energiemanager VerbindungsfehlerKeine Verbindung zum Energiemanager► Netzwerk- und Energiemanager-Einstellungen im Service-Interface überprüfen.► LAN / WLAN Verbindung überprüfen.
30Gerätestart fehlgeschlagenGerät startet nicht bzw. befindet sich nach dem Start im Fehlzustand► Gerät drei Minuten vom Netz nehmen und neustarten.► Störung quittieren.
31Interner Test fehlgeschlagenGerät startet nicht► Gerät drei Minuten vom Netz nehmen und neustarten.► Störung quittieren.
32 HMI nicht verbundenLED Infofeld dunkel und Ladung nicht möglich► Kabelverbindung HMI überprüfen und ggf. wiederherstellen.► Störung quittieren.
50Ladekabel falsche eingestecktLadung nicht möglich► Ladekabel aus- und wieder einstecken.
51Falsches LadekabelLadung nicht möglich► Ladekabel prüfen und ggf. austauschen.
52Kommunikation mit dem Fahrzeug gestörtLadung nicht möglich► Gerät drei Minuten vom Netz nehmen und neustarten.► Wenn LED-Infofeld dauerhaft leuchtet: Störung quittieren.► Ladekabel prüfen und ggf. austauschen.
100 (nur bei Betriebsart "SCU")Keine Kommunikation zur ACUGerät empfängt keine Daten der ACU► Konfiguration der ACU überprüfen.► RS-485 Bus überprüfen.► Gerät drei Minuten vom Netz nehmen und neustarten.
101 (nur bei Betriebsart "SCU")RS-485 Bus FehlerKeine Verbindung mit RS-485 Bus► RS-485 Bus neu initialisieren.Ab HCC 3-Software Version 1.08 wird der RS-485 Bus automatisch nach einiger Zeit initialisiert und die Störung behoben.
102 (nur bei Betriebsart "SCU")WartungIm Service-Interface der ACU wird ein Wartung durchgeführtSobald die Wartung abgeschlossen ist, wird der Fehlercode nicht mehr angezeigt.
103 (nur bei Betriebsart "SCU")Ladepunkt deaktiviertDer Ladepunkt wurde im Service-Interface der ACU deaktiviert► Navigieren Sie zu "Startseite" > "Setup" > "SCU-Setup" im Service-Interface der ACU.► Deaktivieren Sie "SCU Disabled".Installationsanleitung MENNEKES ACU / SCU
255 Unbekannter Fehler

8.2 Ersatzteile

Sind für die Störungsbehebung Ersatz- oder Zubehörteile notwendig, sind diese vorab auf Baugleichheit zu überprüfen.

▶ Ausschließlich Original Ersatz- und Zubehörteile verwenden, die von MENNEKES hergestellt und / oder freigegeben sind.

8.3 Ladestecker notentriegeln

Beim Ausfall der Entriegelungsfunktion kann der Ladestecker durch den Aktuator auf dem Steckdosenpanel mechanisch verriegelt sein. Der Ladestecker lässt sich nicht abziehen und muss manuell entriegelt werden.

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Ladestecker notentriegeln - 1

Abb.: 20. Ladestecker notentriegeln

▶ Gerät öffnen.
→ „5.4 Gerät öffnen“

▶ Roter Hebel (2) auf die Vierkantachse des Aktuators (1) stecken. Der rote Hebel ist in der Nähe des Aktuators mit einem Kabelbinder befestigt.
▶ Roter Hebel am Aktuator um 90° im Uhrzeigersinn drehen.

▶ Ladestecker abziehen.
▶ Roter Hebel entfernen und den Hebel in der Nähe des Aktuators mit einem Kabelbinder befestigen.
▶ Gerät schließen.
→ „5.9 Gerät schließen“

9. Außerbetriebnahme und Demontage

Leitungen abklemmen

▶ Gerät öffnen.
→ „5.4 Gerät öffnen“

▶ Versorgungs-, Daten-, und Steuerleitungen abklemmen.

▶ Leitungen durch die Membranverschraubung aus dem Gehäuse führen.

Gerät demontieren

▶ Stopfen und Schrauben entfernen.
▶ Gerät von der Wand abnehmen.
▶ Gerät schließen.
→ „5.9 Gerät schließen“

10. Lagerung

Eine ordnungsgemäße Lagerung kann die Betriebsfähigkeit des Geräts positiv beeinflussen und erhalten.

▶ Gerät vor dem Lagern reinigen.
▶ Gerät in Originalverpackung oder mit geeigneten Packstoffen sauber und trocken lagern.
Zulässige Lagerbedingungen beachten.

Zulässige Lagerbedingungen

Lagertemperatur -25°C... + 40 °C
Durchschnittstemperatur in 24 Stunden< 35 °C
Relative Luftfeuchte max.95 %(nicht kondensierend)

11. Entsorgung

Das Gerät und die Verpackung ist bei Gebrauchsende ordnungsgemäß zu entsorgen. Zur Entsorgung und zum Umweltschutz sind die nationalen gesetzlichen Bestimmungen des Verwenderlandes zu beachten. Altgeräte und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

▶ Verpackungsmaterial in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
- Altgeräte und Batterien über Ihren Fachhändler entsorgen.

12. Zubehör

Zubehör wie zum Beispiel Schutzdächer oder Ladekabel finden Sie auf unserer Homepage unter "Zubehör".

Begriff Erklärung
ACU AccountingControl UnitEinheit zur Kommunikation mit den SCUs / HCC 3s der Ladestationen und zur Anbindung an Backend-Systeme.Eine ACU ist im eMobility-Gateway und in Ladesäulen Smart verbaut.
Backend-SystemInfrastruktur zur Steuerung der Ladestationen und Verwaltung der personenbezogenen Zugangsdaten.
CPControl PilotLeitung in der Steckvorrichtung zur Kommunikation zwischen Fahrzeug und Gerät.
FI-SchalterFehlerstromschutzschalterTyp A = pulsstromsensitivTyp B = allstromsensitiv
eMobility-GatewayMENNEKES eMobility-Gatewayzur intelligenten Vernetzung von Ladesystemen und zur Anbindung an Backend-Systeme.
HCC 3 Einheit zur Steuerung desLadevorgangs und Kommunikation mit dem Fahrzeug (bei Mode-3-Ladung)
LS-Schalter Leitungsschutzschalter
Mode 3(IEC 61851)Ladebetriebsart für Fahrzeuge mit Kommunikationsschnittstelle an Ladesteckvorrichtungen Typ 2.
PP Proximity Pilot oder Plug PresentKontakt zur Festlegung der Stromtragfähigkeit der Ladeleitung und zur Aktivierung der Wegfahrsperre.
RFID Autorisierungsmöglichkeit per RFID-Karte an Geräten.
RS-485 Bus Schnittstellen-Standard zur digitalen Datenübertragung. Im vorliegendem Fall: Verbindung zwischen der ACU und bis zu 16 SCUs.
SCU Socket Control UnitEinheit zur Steuerung des einzelnen Ladepunktes und zur Kommunikation mit dem Fahrzeug.
Typ 2(IEC 62196-2)Ein- und dreiphasige Ladesteckvorrichtungen mit identischer Steckgeometrie für Ladeleistungen von 3,7 bis 44 kW AC.
UID User IdentifierBenutzer-Identifikation an einem Computer.
Whitelist InterneDatenbank zur Verwaltung von Benutzerdaten (z.B. RFID-Karten).

Table of content

1. About this document.... 2

1.1 Service 2

→ “4. Technische gegevens”

6.3.1 Netwerkverbinding instellen

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Netwerkverbinding instellen - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["Netwerkverbinding instellen"]
    B --> C["Als directe verbinding"]
    B --> D["Als access point"]
    C --> E["LAN"]
    D --> F["WLAN"]
    G["Device"] --> H["Computer"]
    I["Device"] --> J["Computer"]
    K["Device"] --> L["Computer"]

Automatische verbinding

■ IP Adresse als Access Point: 172.31.0.1

Fig.: 11. Fixation murale

Fig.: 12. Tilkoblingsklemmer

5.5.1 Monteringsavständ....12

Bild: 2. Typskylt (exempel)

Bild: 7. HCC 3 (exempel)

  1. Kontaktlist taxaomkoppling
  2. Statusdioder
  3. Nätverksanslutning (RJ45)
  4. Kontaktlist spänningsförsörjning 12 V DC
  5. Kontaktlist RS-485-bus
  6. Kontaktlist ladduttag
  7. Kontaktlist S0-räknare
  8. Kontaktlist frontpanel
  9. Kontaktlist lågspänningssignal 230 V AC

Bild: 8. Öppna redskapet

5.5.1 Monteringsavständ

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Monteringsavständ - 1

Bild: 9. Monteringsavständ [mm]

Bild: 10. Borrmått [mm]

Bild: 12. Anslutningsklämmor

▶ Avisolera kabeln 370 mm.

Bild: 13. Ansluta nätverkskabeln

Bild: 14. Ansluta taxaomkopplingssignal

Bild: 15. Anslutning RS-485-bus

Bild: 16. Konfigurationsbrytare

Bild: 17. Stänga enheten

Driftstatusindikator

L1 L2 L3 1 3 N X X 16 15 18

EV Wake-Up ☑ Wake-Up-funktionen aktiverad

Bild: 19. Videon "MENNEKES Charge APP" (engelska)

Förutsättningar:

Fif.: 9. Monteringsafstande [mm]

Fif.: 16. Konfigurationsknap

Indstilling Beskrivelse

Eljárásmód „Firmware Update“

Elektrotechnik GmbH & Co. KG

Aloys-Mennekes-Straße 1

57399 KIRCHHUNDEM

GERMANY

Phone: +49 2723 41-1

Fax: +49 2723 41-214

info@MENNEKES.de

www.MENNEKES.com

Mennekes AMTRON Premium E 1122 T2 - Eljárásmód „Firmware Update“ - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Mennekes

Modell : AMTRON Premium E 1122 T2

Kategorie : Auto-Ladegerät