Mennekes AMTRON Professional+ - Autós töltő

AMTRON Professional+ - Autós töltő Mennekes - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AMTRON Professional+ Mennekes PDF formátumban.

📄 364 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice Mennekes AMTRON Professional+ - page 323
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről AMTRON Professional+ Mennekes

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Autós töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AMTRON Professional+ - Mennekes és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AMTRON Professional+ márka Mennekes.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AMTRON Professional+ Mennekes

Használati és telepítési utasítás

DEUTSCH

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

NORSK

MAGYAR

Mennekes AMTRON Professional+ - 1

1 A dokumentumról....2

1.1 Szerviz....2

1.2 Figyelmeztetések....2

1.3 Alkalmazott szimbólumok....3

2 A biztonságról....3

2.1 Célcsoportok....3

2.2 Rendeltetésszerű használat....3

2.3 Nem rendeltetésszerű használat....4

2.4 Alapvető biztonsági tudnivalók....4

2.4.1 Képesítés....4

2.4.2 Szabályos állapot....4

2.4.3 Figyelembe kell venni a felügyeleti kötelezettséget 5

2.4.4 Szabályosan kell használni a töltőkábelt....5

2.4.5 Rendet kell tartani....5

2.5 Biztonsági matrica....5

3 Termékleírás....6

3.1 Típustábla....6

3.2 Szállítási terjedelem 7

3.3 A készülék felépítése....7

3.4 Kábeltartó....8

3.5 Fogyasztásmérő....8

3.6 Multifunkciós gomb 9

3.7 Üzemmódok....9

3.8 LED-es információs mező....9

3.9 Készülékváltozatok....10

4 Műszaki adatok....11

5 Telepítés....12

5.1 Helyszínválasztás....12

5.2 Megengedett környezeti feltételek....12

5.3 Az otthoni telepítés előkészítése 13

5.3.1 Tápkábel fektetése....13

5.3.2 Biztosító telepítése....13

5.4 A készülék felnyitása 14

5.5 A készülék falra szerelése....15

5.6 Elektromos csatlakozás....16

5.6.1 Feszültségellátás....16

5.6.2 Söntkioldó....16

5.7 A készülék beállítása egyfázisú működésre .....17

6 Üzembe helyezés....17

6.1 Kapcsolat létesítése az ECU felé....17

6.2 Konfigurálás a webes kezelőfelületen keresztül...18

6.2.1 "Autostart" üzemmód....19

6.2.2 "Helyi Whitelist" üzemmód 19

6.2.3 "Backend-System" üzemmód 20

6.2.4 „Hálózati” üzemmód 21

6.2.5 Maximális töltőáram beállítása 21

6.2.6 Speciális beállítások....21

6.3 A SIM-kártya behelyezése....30

6.4 A készülék bekapcsolása 31

6.5 A feszültségellátás felügyelete 31

6.6 A készülék ellenőrzése....32

6.7 A készülék lezárása.... 32

7 Kezelés 33

7.1 Engedélyezés....33

7.2 A jármű töltése....33

7.3 Multifunkciós gomb ....34

7.3.1 A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása....34

7.3.2 A hibaáram védőkapcsoló ellenőrzése ..... 35

8 Állagmegóvás....35

8.1 Karbantartás 35

8.2 Tisztítás....36

8.3 Belső vezérlőprogram frissítése ....37

9 Hibaelhárítás 37

9.2 Pótalkatrészek.... 38

9.3 A töltőcsatlakozó vészkireteszelése .... 38

10 Üzemen kívül helyezés és leszerelés ...... 39

11 Tárolás 39

12 Ártalmatlanítás....39

13 Tartozékok 39

14 Szójegyzék 39

1 A dokumentumról

Az AMTRON ^® (a továbbiakban: "készülék") különböző változatokban érhető el. A készülék változata a típu-stáblán van feltüntetve. A jelen dokumentum a készülék következő változataira vonatkozik:

■ AMTRÖProfessional+ E 7,4 / 22
■ AMTRÖProfessional+ 7,4 / 22
■ AMTRÖProfessional+ 7,4 / 22 PnC
■ AMTRÖProfessional E 7,4 / 22
■ AMTRÖProfessional 7,4 / 22

A fent megnevezett változatok ugyancsak elérhetők a MENNEKES ativo számlázási szolgáltatáshoz való csatlakozáshoz szükséges alapbeállításokat. A jelen utasítást ugyancsak vonatkozik az ativo változatokra.

A jelen utasítás az Üzemeltetőnek és villanyszerelő szakembereknek szól. Tudnivalókat tartalmaz a biztonságos használathoz és telepítéshez. Azok a tevékenységek, amelyeket csak villanyszerelő szakember végezhet, külön meg vannak jelölve.

A készülék használatához vegye figyelembe a további dokumentációkat. Órizze meg a dokumentumokat későbbi felhasználás céljából, és adja tovább a következő tulajdonosnak.

A jelen utasítás német nyelvű változata az eredeti. Más nyelvű utasítások esetén az eredeti használati utasítás fordításairól van szó.

Copyright © 2019 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG

1.1 Szerviz

A készülékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon az illetékes szervizpartnerhez. A honlapunk "Partnerkereső" menüpontja alatt további partnereket találhat.

A MENNEKES céggel való közvetlen kapcsolathoz használja az úrlapot a https://www.chargeupyourday.com/honlap "Kapcsolat" menüpontja.

A gyorsabb ügyintézéshez kérjük, tartsa kéznél a következő információkat:

■ típusmegjelölés / sorozatszám (lásd típustábla a készüléken)

További információkat az elektromos mobilitás témában a honlapunk "GyIK" menüpontja alatt találhat.

1.2 Figyelmeztetések

Figyelmeztetés! Sérülésveszély!

Mennekes AMTRON Professional+ - Figyelmeztetés! Sérülésveszély! - 1

Ez a jelzőszó közvetlen veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.

Mennekes AMTRON Professional+ - Figyelmeztetés! Sérülésveszély! - 2

Ez a jelzőszó veszélyes helyzetet jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.

Mennekes AMTRON Professional+ - Figyelmeztetés! Sérülésveszély! - 3

Ez a jelzőszó veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű sérüléshez vezethet.

Figyelmeztetés! Anyag károk!

Mennekes AMTRON Professional+ - Figyelmeztetés! Anyag károk! - 1

Ez a jelzőszó veszélyes helyzetet jelöl, amely anyagi károkhoz vezethet.

Mennekes AMTRON Professional+ - Figyelmeztetés! Anyag károk! - 2

2 A biztonságról

1.3 Alkalmazott szimbólumok

Mennekes AMTRON Professional+ - Alkalmazott szimbólumok - 1

A szimbólum olyan tevékenységeket jelöl, amelyeket csak villanyszerelő szakember végezhet.

Mennekes AMTRON Professional+ - Alkalmazott szimbólumok - 2

A szimbólum fontos tudnivalót jelöl.

Mennekes AMTRON Professional+ - Alkalmazott szimbólumok - 3

A szimbólum további hasznos információt jelöl.

▶ A szimbólum cselekvésre való felhívást jelöl.
■ A szimbólum felsorolást jelöl.
→ A szimbólum hivatkozást jelöl az utasítás más részeire

A szimbólum hivatkozást jelöl egy másik dokumentumra.

✗ szimbólum eredményt jelöl.

2.1 Célcsoportok

Üzemeltető

Üzemeltetőként Ön felelős a készülékért.

Ön felelős a készülék rendeltetésszerű és biztonságos használatáért. Ide tartozik a készüléket használó személyek eligazítása.

Üzemeltetőként, elektrotechnikai végzettség hiányában, csak olyan tevékenységet végezhet, amelyekhez nincs szükség villanyszerelő szakemberre.

Villanyszerelő szakember

Mennekes AMTRON Professional+ - Villanyszerelő szakember - 1

Villanyszerelő szakemberként Ön elismert elektrotechnikai végzettséggel rendelkezik. A szaktudása révén Ön jogosult a jelen utasításban leírt elektrotechnikai munkák elvégzésére.

A villanyszerelő szakemberre vonatkozó követelmények:

Az általános és speciális biztonsági és baleset-megelőzési előírások ismerete.

■ Az elektrotechnikai előírások ismerete.

■ A nemzeti előírások ismerete.

■ Kockázatfelismerési és a lehetséges veszélyek elkerülésére irányuló képesség.

2.2 Rendeltetésszerű használat

A készülék magán- és félig közszektori használatra szánt töltőállomás, pl. vállalati parkolókban vagy depókban (belépés korlátozott).

A készülék kizárólag elektromos járművek feltöltésére szolgál.

■ Mode 3 töltés (az IEC 61851-1 szerint) gondozást nem igénylő (gondozásmentes) akkumulátoros elektromos járművek töltésére.
■ IEC 62196 szerinti járműcsatlakozó-párok.

Gondozást igénylő akkumulátoros elektromos járművek töltése nem lehetséges.

A készülék kizárólag helyhez kötött felszerelésre készült, és bel- és kültérben egyaránt használható.

A készülék önálló készülékként vagy több készülékkel hálózatba kapcsolva üzemeltethető. Szükség esetén a készülék Backend-System rendszerre, pl. chargecloud, csatlakoztatható.

Egyes országokban jogszabályok írják elő azt, hogy a töltöpontnak feszültségmentes állapotba kell kapcsolnia, mihelyt egy fökontaktor beragad (welding detection). Hiba esetén egy söntkioldó kapcsolja feszültségmentes állapotba a töltöpontot.

Egyes országokban jogszabályi előírások követelik meg az áramütés elleni kiegészítő védelmet. További védelmi intézkedést a shutter használata jelenthet.

A készüléket csak a nemzetközi és nemzeti előírások figyelembevétele mellett szabad üzemeltetni. Többek között az alábbi nemzetközi előírásokat, ill. annak megfelelő nemzeti átültetését kell figyelembe venni:

IEC 61851-1
IEC 62196-1
IEC 60364-7-722

A készülék használatához olvassa el és vegye figyelembe az utasítást, valamint a további dokumentációkat.

2.3 Nem rendeltetésszerű használat

A készülék használata csak rendeltetésszerű használat mellett tekinthető biztonságosnak. Minden más használat, valamint a készülék manipulálása nem rendeltetésszerű használatnak minősül.

A készülék rendeltetésszerű és biztonságos használatáért az Üzemeltető felelős.

A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG nem vállal felelősséget.

2.4 Alapvető biztonsági tudnivalók

2.4.1 Képesítés

A jelen utasításban szereplő egyes tevékenységek elektrotechnikai szaktudást igényelnek. Ha a tevékenységeket a megfelelő ismeret és képesítés hiányában végzik, úgy az súlyos vagy akár halálos kimenetelű sérülésekhez vezethet.

Csak akkor végezze el a tevékenységeket, ha arra vonatkozóan képesítéssel rendelkezik és oktatásban részesült.
▶ Vegye figyelembe a jelen utasításban szereplő elektrotechnikai tudnivalókat.

2.4.2 Szabályos állapot

Sérült készülék

Ha a készüléken károk vagy hiányosságok tapasztalhatók, pl. sérült ház vagy hiányzó alkatrészek, úgy a készüléket használó személyek áramütés általi súlyos sérüléseket szenvedhetnek.

▶ Kerülje az ütközéseket és a helytelen használatot.
▶ Ne használja a készüléket károk / hiányosságok esetén.
Jelölje meg a sérült készüléket, hogy azt más személyek ne használhassák.
▶ Haladéktalanul háríttassa el a károkat villanyszerelő szakemberrel.

Szakszerűtlen karbantartás

A szakszerűtlen karbantartás befolyással lehet a készülék üzembiztonságára és baleseteket okozhat. Ez az súlyos vagy akár halálos kimenetelű sérülésekhez vezethet.

▶ Vegye figyelembe a karbantartási tervet.
▶ Forduljon villanyszerelő szakemberhez a rendszeres karbantartás elvégzése érdekében.

2.4.3 Figyelembe kell venni a felügyeleti kötelezettséget

Azok a személyek, különösen a gyermekek, akik nem vagy csak részben képesek felmérni a lehetséges veszélyeket, magukra és másokra is egyaránt veszélyt jelenhetnek.

▶ A készüléket és a töltőkábelt mindig tartsa tölük távol.
▶ A készüléket és a töltőkábelt mindig tartsa távol az állatoktól.

2.4.4 Szabályosan kell használni a töltőkábelt

A töltőkábel helytelen használata áramütés általi veszélyeket, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat.

▶ Ne érintse meg az érintkezőcsapokat.

▶ Ne használjon adaptereket vagy hosszabbító kábeleket.

▶ A megtörések, éles peremek, terhelések és ütések kerülendők.

▶ A töltőkábel összegabalyodása kerülendő.

▶ A töltés során teljesen csévélje le a töltőkábelt.

A töltőkábelt mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a töltőaljzatból.

▶ Helyezzen fel védősapkát a töltőkábelre, ha nem használja azt.

▶ Ne tegye ki húzófeszültségnek a töltőkábelt.

2.4.5 Rendet kell tartani

A szanaszét heverő töltőkábel botlásveszélyt jelent.

A készüléken található tárgyak leeshetnek.

▶ Minimalizálja a botlásveszélyt.
Tárolja szabályosan a töltőkábelt, vagy használja a kábeltartót, ha a töltési folyamat befejeződött.
▶ Ne helyezzen tárgyakat a készülékre.

2.5 Biztonsági matrica

A készülék egyes komponensein biztonsági matricák találhatók, amelyek veszélyes helyzetekre figyelmeztetnek. Ha figyelmen kívül hagyják a biztonsági matricákat, úgy az súlyos vagy akár halálos kimenetelű balesetekhez vezethet.

Biztonsági matrica

Szimbólum Jelentés

Mennekes AMTRON Professional+ - Szimbólum Jelentés - 1

Áramütés veszélye.

▶ A készüléken való munkavégzés előtt meg kell győződni a feszült-ségmentes állapotról.

Mennekes AMTRON Professional+ - Szimbólum Jelentés - 2

A mellékelt dokumentumok figyelmen kívül hagyása általi veszély.

▶ A készüléken való munkavégzés előtt el kell olvasni a mellékelt dokumentumokat, különösen a használati és a telepítési utasítást.

▶ Figyelembe kell venni a biztonsági matricákat.
Olvasható állapotban kell tartani a szennyezett biztonsági matricákat. A tisztításhoz ne használjon agresszív tisztítószereket.
▶ A sérült vagy felismerhetetlenné vált biztonsági matricákat azonnal ki kell cserélni.
A cserét követően a pótalkatrészeket és tartozékokat el kell látni a megfelelő biztonsági matricákkal.

3 Termékleírás

Jellemzók

■ Töltési teljesítmény max. 7,4 kW (egyfázisú) / 22 kW (háromfázisú).

■ ISO 15118 szabvány szerinti kommunikáció a készülék és a jármű között. *

■ Tartozék készlet több készülék helyi hálózatba kapcsolásához (nincs beszerelve).

■ Engedélyezés Backend-System vagy RFID kártya révén (ISO 14443A / MIFARE classic és MIFARE DESFire).

■ Integrált modem 4G (LTE), 3G (UMTS) és 2G (GSM) mobil távközlési szabványokhoz. *

■ Kompatibilis az OCPP 1.5 és OCPP 1.6 protokollokhoz.

■ MENNEKES ECU, Electronic Control Unit.

- Állapotinformációk LED-es információs mezőn keresztül.

■ Integrált MiD fogyasztásmérő.

■ Vezetékvédő kapcsoló. *

■ A típusú hibaáram védőkapcsoló. *

■ DC hibaáram-felügyelet > 6 mA.

■ Integrált söntkioldó (welding detection számára). *

■ Relé külső söntkioldó csatlakoztatásához (welding detection számára). *

Kioldó funkció áramkimaradás esetén (csak 2-es típusú töltőaljzattal felszerelt készülékek esetén).

■ Fázissorrend figyelő relé. *

■ Hőmérséklet-felügyelet.

■ Integrált kábeltartó.

Előkábelezett.

* Opció

Opcionális felszereltség

Professional+ E 7,4 / 22Professional+ 7,4 / 22Professional+ 7,4 / 22 PnCProfessional E 7,4 / 22Professional 7,4 / 22
ISO 15118 szabvány szerinti kom-munikáció-- x --
Integrált modemx x x --
Vezetékvédő kapcsoló- x x - x
A típusú hibaáram védőkapcsoló- x x - x
Söntkioldó- x x - x
Relé a söntkioldó számárax -- x -
Fázissorrend figyelő relé- x x - x

3.1 Típustábla

A típustáblán találhatók a legfontosabb készülékadatok. A képen látható típustábla csupán egy minta.

▶ Vegye figyelembe a készüléken található típustáblát. A típustábla a ház alsó részén található.

Mennekes AMTRON Professional+ - Típustábla - 1

text_image MENNEKES ① ② XXXXXXXXX ③ Typ.SN: ④ IₙA: xx A ⑤ Uₙ: xxx V ~ ⑥ fₙ: xx Hz ⑦ IEC 61851, DIN IEC/TS 61439-7 ⑧ xxxxxxxxx.xxxxxx ⑨ xP+N+ ⑩ IPxx ⑪ AEVCS
  1. ábra: Típustábla (minta)

  2. Gyártó

  3. Típus
  4. Cikk / sorozatszám
  5. Névleges áram
  6. Névleges feszültség
  7. Névleges frekvencia
  8. Szabvány
  9. Vonalkód
  10. Pólusszám
  11. Védelmi fokozat
  12. Alkalmazás

3.2 Szállítási terjedelem

Mennekes AMTRON Professional+ - Szállítási terjedelem - 1

  1. ábra: Szállítási terjedelem (példa)

  2. Készülék

  3. 3 x RFID kártya
  4. Imbuszkulcs
  5. Tasak rögzítőanyaggal (csavarok, dübelek, záródugók)
  6. USB-kábel
  7. Használati és telepítési utasítás
  8. Kísérő dokumentumok: beállító adatlap
    fúrósablon
    áramútrajz
    vizsgálati jegyzőkönyv
    beszállítói dokumentáció

  9. Tartozék készlet több készülék helyi hálózatba kapcsolásához (USB-Ethernet adapter, adott esetben antenna hosszabbító, felpattintható zavarszűrő ferrit, telepítési utasítást)

3.3 A készülék felépítése

A készülék háza három részből áll: a ház alsó részéből, a ház felső részéből és az előlapi panelből. Az előlapi panel kivitele a készülék változatától függ.

→ "3.9 Készülékváltozatok"

Elölnézet

Mennekes AMTRON Professional+ - Elölnézet - 1

  1. ábra: Elölnézet (példa)

  2. LED-es információs mező

  3. Ház felső része
  4. Kémlelőablak a fogyasztásmérőhöz
  5. Elölapi panel
  6. RFID kártyaolvasó
  7. 2-es típusú töltőaljzat fedéllel 1)

1) változattól függően

→ "3.9 Készülékváltozatok"

Hátulnézet
Mennekes AMTRON Professional+ - Elölnézet - 2

  1. ábra: Hátulnézet

  2. Ház alsó része

  3. Rögzítőcsavarok a ház felső részéhez
  4. Légkivezető nyílás
  5. Kivágás a tápkábel / kábelcsatorna számára
  6. Rögzítőfuratok a szereléshez
  7. Kábelbevezetők

A ház alsó részének belső nézete
Mennekes AMTRON Professional+ - Elölnézet - 3

  1. ábra: Belső nézet (példa: változat Professional+ E 7,4 / 22)

  2. Fogyasztásmérő

  3. ECU
  4. Töltökontaktor
  5. Csatlakozókapcsok a feszültségellátás számára
  6. Relé a söntkioldó számára 1)
  7. Aktuátor vezérlés 2)
  8. Tápegység
  9. Vezérlő biztosító

^1) csak változat esetén Professional(+) E 7,4 / 22

2) csak 2-es típusú töltőaljzatú változat esetén

→ "3.9 Készülékváltozatok"

3.4 Kábeltartó

A töltőkábel közvetlenül felakasztható a házra.

Mennekes AMTRON Professional+ - Kábeltartó - 1

Az energiafogyasztás a fogyasztásmérőn olvasható le.

Mennekes AMTRON Professional+ - Kábeltartó - 2

text_image MENNEKES®
  1. ábra: Fogyasztásmérő

3.6 Multifunkciós gomb

Csak változat esetén Professional(+) 7,4 / 22 (PnC):

A készülékben található hibaáram védőkapcsoló és a vezetékvédő kapcsoló a Multifunkciós gombbal kívülről visszakapcsolható. A hibaáram védőkapcsoló működőképessége a Multifunkciós gombbal ellenőrizhető a ház felnyitása nélkül.

Mennekes AMTRON Professional+ - Multifunkciós gomb - 1

  1. ábra: Multifunkciós gomb

3.7 Üzemmódok

A készülék különböző üzemmóddal rendelkezik, amelyek az üzemeltetés során is módosíthatók.

Mennekes AMTRON Professional+ - Üzemmódok - 1

Az egyes üzemmódok és funkciók elérhetősége a készülék konfigurációjától függ.

Az alábbi üzemmódok lehetségesek:

■ "Autostart"

A készülék üzemeltetése külön történik, Backend-System való csatlakozás nélkül. Engedélyezésre nincs szükség.

■ "Helyi Whitelist"

A készülék üzemeltetése külön történik, Backend-System való csatlakozás nélkül. Az engedélyezés RFID kártyák és egy helyi Whitelist révén történik.

■ "Backend-System"

A készülék OCPP protokollon keresztül csatlakozik a Backend-System. A készülék üzemeltetése a Backend-System révén történik.

„Hálózati“

Több készülék Ethernet révén kapcsolható össze. Ezáltal helyi terhelésmenedzsment működtethető, és a hálózatba kapcsolt készülékek és a Backend-System

között kapcsolat létesíthető.

Feltételek:

Ré van szerelve a több készülék helyi hálózatba kapcsolásához szükséges tartozék készlet.

Össze vannak kapcsolva a készülékek.

A tartozék készlet telepítési utasítása.

3.8 LED-es információs mező

A LED-es információs mező a készülék üzemi állapotát jelzi. A készenléti állapotot, töltést, várakozási időt és hibát négy szimbólum jelzi kék, zöld, fehér és piros színnel.

Szimbólum Szín Üzemi állapot

Mennekes AMTRON Professional+ - LED-es információs mező - 1kékenvilágítKészenlétA készülék üzemkész. Nincsjármű csatlakoztatva a készülékre.
Mennekes AMTRON Professional+ - LED-es információs mező - 2kéken villogKészenlét: töltési folyamatindítása■ Az engedélyezés megtörtént. Nincs jármű csatlakoztatva a készülékre.■ Az engedélyezés nem történt meg. Jármű van csatlakoztatva a készülékre.
Mennekes AMTRON Professional+ - LED-es információs mező - 3zöldenvilágítTöltésTöltés folyamatban.
Mennekes AMTRON Professional+ - LED-es információs mező - 4zölden villogTöltés: túlhőmérséklet elő-figyelmeztetésTöltés folyamatban. A túlmelegedés és a lekapcsolás elkerülése érdekében a készülék csökkenti a töltőáramot.
Mennekes AMTRON Professional+ - LED-es információs mező - 5fehérenvilágítVárakozási idő■ A töltést befejezték akészüléken. Várakozásmegerősítésre a járműfelől.■ Várakozás engedélyezésre.
Mennekes AMTRON Professional+ - LED-es információs mező - 6fehérenvillogVárakozási idő: töltőkábeleltávolításaA töltés befejeződött.Töltőkábel eltávolítása.
Mennekes AMTRON Professional+ - LED-es információs mező - 7folyamatosan pirosanvilágít vagypirosan villogHibaHiba történt, amely megakadályozza a jármű töltését.→ "9 Hibaelhárítás"

A zöld és kék szín az üzembe helyezésnél konfigurálható.

→ "6.2.6 Speciális beállítások"

3.9 Készülékváltozatok

Mennekes AMTRON Professional+ - Készülékváltozatok - 1

Rögzített töltőkábel 2-es típusú töltőcsatlakozóval

Ezek a változatok rögzített töltőkábellel rendelkeznek. Ez minden olyan elektromos jármű töltésre alkalmas, amelyek 2-es típusú csatlakozóval vannak felszerelve. Nincs szükség külön kábel használatára.

Mennekes AMTRON Professional+ - Rögzített töltőkábel 2-es típusú töltőcsatlakozóval - 1

2-es típusú töltőaljzat (fedéllel) külön töltőkábellel való használatra

Ezek a változatok 2-es típusú töltőaljzattal (fedéllel) rendelkeznek, és külön kábelekkel való használatra alkalmasak. Ez minden olyan elektromos jármű töltésre alkalmas, amelyek 2-es vagy 1-es típusú csatlakozóval vannak felszerelve.

Mennekes AMTRON Professional+ - 2-es típusú töltőaljzat (fedéllel) külön töltőkábellel való használatra - 1

2-es típusú shutteres töltőaljzat külön töltőkábellel való használatra

Csak változat esetén Professional(+) E 7,4 / 22.

Ezek a változatok 2-es típusú shutteres töltőaljzattal rendelkeznek, és külön kábelekkel való használatra alkalmasak. A shutter kiegészítő védelmet nyújt az áramütés ellen, és használatát egyes országokban törvény írja elő.

→ "2.2 Rendeltetésszerű használat"

Ez minden olyan elektromos jármű töltésre alkalmas, amelyek 2-es vagy 1-es típusú csatlakozóval vannak felszerelve.

A MENNEKES töltőkábeleket megtalálhatja honlapunkon a "Töltőkábelek" menüpont alatt.

Professional(+) (E) 7,4 / 22 (PnC)
Töltő teljesítmény (Mode 3) [kW]*max. 22
Névleges feszültség UN [V] AC ±10%400
Névleges frekvencia fN [Hz]50
Névleges áram INA [A]32
Max. előbiztosító [A] típustábla / konfiguráció szerint
Védelmi fokozat■ Készülék fixen csatlakoztatott töltőkábellel: IP 44■ Készülék fedéllel: IP 54
Érintésvédelmi osztály II
Méretek Ma x Sz x Mé [mm] 474 x 259 x 220
Súly [kg]■ Készülék fixen csatlakoztatott töltőkábellel: 8■ Készülék fedéllel: 5,5
Névleges szigetelési feszültség Ui [V]500
Névleges lököfeszültség-állóság Uimp [kV]4
Töltőpont névleges árama INC [A]32, 1 ph / 3 ph
Feltételes névleges zárlati áram Icc [kA]10
Névleges terhelési tényező RDF 1
Szennyezettségi fok 3
Túlfeszültség kategória III
Védővezetős érintésvédelmi módokTN / TT (IT csak bizonyos feltételek mellett vö. "5.6.1 Feszültségellátás")
Felállítás kültérben vagy beltérben
Helyhez kötött / nem helyhez kötött helyhez kötött
Alkalmazás AEVCS
Kivitel falra szerelhető
EMC besorolás A+B
Ütésállóság IK10
Kapocsléc (tápkábel)Csatlakozókapcsok [mm2]10
Kapocsterület [mm2]merev 5 x 10rugalmas 5 x 6
Meghúzási nyomaték [Nm]max. 1,8
Relé (söntkioldó)Kapocsterület [mm2]merev 1 x 6rugalmas 1 x 4
Meghúzási nyomaték [Nm]0,8
SzabványEN 61851, DIN IEC / TS 61439-7

* A készülék egy- vagy háromfázisú üzemeltetésre alkalmas.

5 Telepítés

Mennekes AMTRON Professional+ - Telepítés - 1

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak villanyszerelő szakember végezheti.

GYELEM

Szakszerűtlen használat általi készülékkárosodás

Az ütközések és ütések kárt tehetnek a készülékben.

▶ Kerülje az ütközéseket és ütéseket.
▶ Használjon puha alátétet a készülék lerakásához.

▶ Ne használja szállítási segédeszközként vagy fogantyúként az előlapi panel rögzítésére szolgáló csapokat.

5.1 Helyszínválasztás

A készülék kizárólag helyhez kötött felszerelésre készült, és bel- és kültérben egyaránt használható. Az alkalmas helyszín az alábbi feltételeknek felel meg:

■ A műszaki és hálózati adatok megegyeznek.
→ "4 Műszaki adatok"
■ Betartják a megengedett környezeti feltételeket.
→ "5.2 Megengedett környezeti feltételek"

■ Betartják az alábbi minimális távolságokat más objektumoktól (pl. falaktól): távolság balra és jobbra: 300 mm távolság felfelé: 300 mm

■ "Backend-System" üzemmód: a Backend-System való csatlakozást szolgáló mobilhálózat korlátlanul elérhető a helyszínen.

■ „Hálózati“ üzemmód: a hálózatba kapcsolható készülékek kellő távolságban helyezkednek el egymáshoz képest (az Ethernet-kábel max. hossz 100 m).

A készülék és a töltésre kijelölt hely, az alkalmazott töltőkábeltől függően, megfelelő távolságban van egymástól.

5.2 Megengedett környezeti feltételek

!ESZÉLY

Robbanás- és tűzveszély

Ha a készüléket robbanásveszélyes környezetben üzemeltetik, a robbanásveszélyes anyagok meggyulladhatnak a készülék alkatrészeiből eredő szikraképződés által.

▶ Ne használja robbanásveszélyes környezetben (pl. gáztöltő állomások).

AYELEM

Nem megfelelő környezeti feltételek általi készülékkárosodás

A nem megfelelő környezeti feltételek a készülék károsodásához vezethetnek.

▶ A közvetlen napsugárzás kerülendő.
- Óvja a készüléket közvetlen vízsugártól.
- Ügyelni kell a készülék megfelelő szellőzéséről. Ne szerelje fülkékbe.
▶ Tartsa távol a készüléket höforrásoktól.
▶ Az erős hőmérséklet-ingadozások kerülendők.

Megengedett környezeti feltételek

Környezeti hőmérséklet -25 ... +40 °C
Napi átlaghőmérséklet < 35 °C
Felállítási magasságmax. 2 000 méterrel a ten-gerszint felett
Relatív páratartalommax. 95% (nem kondenzá-lódó)

5.3 Az otthoni telepítés előkészítése

!ESZÉLY

Túlterhelése általi tűzveszély

A vezetékvédő kapcsoló és a tápkábel nem megfelelő megválasztása tűzveszély áll fenn.

A vezetékvédő kapcsolót és a tápkábelt a készülék műszaki adatainak és konfigurálása megfelelően válassza meg.

→ "4 Müszaki adatok"

5.3.1 Tápkábel fektetése

▶ A tápkábelt a készülék műszaki adatainak megfelelően5.3.2 Biztosító telepítése
válassza meg.
→ "4 Müszaki adatok"

Mennekes AMTRON Professional+ - Tápkábel fektetése - 1

A tápkábel megválasztásakor (keresztmetszet és kábeltípus) feltétlenül figyelembe kell venni az alábbi helyi adottságokat:

■ Fektetési mód
Kábelburkolatok
Kábelhossz

Fektesse le a tápkábelt a kijelölt helyszínen. A készülék nemesacél, ill. beton oszlopra (beszerezhető a MENNEKES-től) szerelhető.

Falra szerelés - falsík előtti fektetés

Falsík elötti fektetés (alulról) esetén ki kell törni a ház felső részében található kivágást

Falra szerelés - falsík mögötti fektetés

Falsík mögötti szerelés esetén a tápkábel helyzetét a mellékelt fúrósablon vagy a "10. ábra: Furatméret [mm]" ábra szerint kell meghatározni.

Nemesacél vagy beton oszlopra szerelés

Szükség esetén a készülék nemesacél, ill. beton oszlopra szerelhető.

A nemesacél vagy beton oszlopok a MENNEKES-től szerezhetők be.

Nemesacél vagy beton oszlopok telepítési utasítása

Talapzatra szerelés

Szükség esetén a készülék talapzatra szerelhető. A talapzat tartozékként elérhető a MENNEKES-nél.

Talapzat telepítési utasítása

5.3.2 Biztosító telepítése

A felszereltségi változattól függően a készülék a következő táblázat szerint A típusú hibaáram védőkapcsolóval, vezetékvédő kapcsolóval és relé külső söntkioldó csatlakoztatásához van felszerelve.

Professional+ E 7,4 / 22Professional+ 7,4 / 22Professional+ 7,4 / 22 PnCProfessional E 7,4 / 22Professional 7,4 / 22
Vezetékvédő kapcsoló- x x - x
A típusú hibaáram védőkapcsoló.- x x - x
Relé a söntkioldó számárax - - x -

Vezetékvédő kapcsoló

Professional(+) E 7,4 / 22 változat esetén a következőt kell figyelembe venni:

A szükséges vezetékvédő kapcsolónak a házon belül kell telepítve lennie.

Mennekes AMTRON Professional+ - Vezetékvédő kapcsoló - 1

■ A készüléket 32 A értékű vagy kisebb, C karakterisztikájú vezetékvédő kapcsolóval kell biztosítani.

A vezetékvédő kapcsoló méretezését a típu-stáblán szereplő adatok, a kívánt töltési teljesítmény és a tápkábel (kábelhossz, kereszt-metszet) figyelembevétele mellett, a nemzeti előírások szerint kell végezni.

Töltöpontonként egy vezetékvédő kapcsolóra van szükség.

Hibaáram védőkapcsoló

Professional(+) E 7,4 / 22 változat esetén a következőt kell figyelembe venni:

A szükséges FI relének a házon belül kell telepítve lennie (IEC 60364-7-722 szerint (Németországban DIN VDE 0100-722 szerint)).

Mennekes AMTRON Professional+ - Hibaáram védőkapcsoló - 1

A DC hibaáram-felügyelet > 6 mA érdekében a készülék IEC 62752 szerinti kioldási karakterisztikájú áramkülönbség-érzékelővel rendelkezik.

■ Az IEC 60364-7-722:2018 értelmében a készüléket B típusú FI relével kell biztosítani.

■ A HD 60364-7-722:2016 értelmében a készüléket legalább A típusú FI relével kell biztosítani.

■ Az FI relére további áramköröket nem szabad csatlakoztatni.

■ Kötelező betartani a nemzeti előírásokat.

Söntkioldó

Professional(+) E 7,4 / 22 változat esetén a következőt kell figyelembe venni:

▶ Ellenőrizze, hogy a felhasználó országban törvény írja-e elő söntkioldó használatát.

→ "2.2 Rendeltetésszerű használat"

A szükséges söntkioldónak a házon belül kell telepítve lennie.

Mennekes AMTRON Professional+ - Söntkioldó - 1

A söntkioldónak a vezetékvédő kapcsoló mellett kell elhelyezkednie.

A söntkioldónak és a vezetékvédő kapcsolónak egymással kompatibilisnek kell lennie.

5.4 A készülék felnyitása

Mennekes AMTRON Professional+ - A készülék felnyitása - 1

  1. ábra: A készülék felnyitása

Gyárilag a ház felső része (2) nincs rögzítve. A csavarok (1) tartozékként vannak a készülékhez mellékelve.

▶ Kapcsolja le az áramellátást.

▶ Adott esetben lazítsa meg a csavarokat (1).

▶ Vegye le a ház felső részét (2).

▶ Lazítsa meg a csavarokat (3), majd hajtsa le az előlapi panelt (4).

5.5 A készülék falra szerelése

Mennekes AMTRON Professional+ - A készülék falra szerelése - 1

Szélsőségesen hideg időjárás esetén a készüléket a felszerelés és az üzembe helyezés előtt 24 órán át szobahőmérsékleten kell tárolni.

Mennekes AMTRON Professional+ - A készülék falra szerelése - 2

GYELEM

Egyenetlen felület általi készülékkárosodás

Ha a készüléket egyenetlen felületre szerelik, úgy a ház alsó része deformálódhat. A megadott érintésvédelmi osztály már nem biztosítható. Következményi károk keletkezhetnek az elektronikus komponensekben.

Csak sík felületre szerelje fel a készüléket.

- Adott esetben megfelelő módon korrigálja az egyenetlenségeket.

Mennekes AMTRON Professional+ - Egyenetlen felület általi készülékkárosodás - 1

A MENNEKES a készüléknek ergonómiai-lag ésszerű magasságban (testmagasságtól függően) való felszerelését javasolja.

Mennekes AMTRON Professional+ - Egyenetlen felület általi készülékkárosodás - 2

text_image 134 140 Ø6.5 7 160 22 80 112.5 14.5 183 186 321
  1. ábra: Furatméret [mm]

Jelölje ki a rögzítőfuratok helyét a mellékelt fúrósablon segítségével vagy a "10. ábra: Furatméret [mm]" ábra alapján.

Mennekes AMTRON Professional+ - Egyenetlen felület általi készülékkárosodás - 3

A mellékelt rögzítőanyag (csavarok, dübelek) kizárólag beton, tégla és fa falakhoz alkalmasak.

Készítse el a furatokat a falon (a kiválasztott rögzítőanyaghoz megfelelő átmérővel).

▶ A kábelbevezetőn keresztül vezesse be a vezetéket a készülékbe. Ehhez egy lyukat kell ejteni a mindenkori membránba.

Mennekes AMTRON Professional+ - Egyenetlen felület általi készülékkárosodás - 4

A tápkábel számára a készüléken belül kb. 30 cm hosszú kábel szükséges.

Mennekes AMTRON Professional+ - Egyenetlen felület általi készülékkárosodás - 5

Az esővíz bejutását elkerülendő, a membránba ejtett lyuk nem lehet nagyobb, mint maguk a kábelek.

Mennekes AMTRON Professional+ - Egyenetlen felület általi készülékkárosodás - 6

  1. ábra: Rögzítés a falon

Rögzítse a készüléket a falon dübelek (1), csavarok (2) és záródugók (3) segítségével.

GYELEM

Hiányzó záródugók általi készülékkárosodás

Ha a csavarokat a házban nem vagy nem megfelelően takarják le a záródugók, a megadott érintésvédelmi osztály már nem biztosított. Következményi károk keletkezhetnek az elektronikus komponensekben.

▶ Takarja le a csavarokat a házban a mellékelt záródugókkal.
▶ Ellenőrizze a készülék szoros és biztonságos rögzülését.

5.6 Elektromos csatlakozás

5.6.1 Feszültségellátás

A készülék TN / TT hálózatra csatlakoztatható. A készülék IT hálózatra csak a következő feltételek mellett csatlakoztatható:

■ 230 / 400 V IT hálózatra történő csatlakoztatás nem megengedett.
■ 230 V fázisfeszültségű IT hálózatra történő csatlakozás

Fl relén keresztül megengedett, ha az első hiba esetén a maximális érintési feszültség nem haladja meg az 50 V AC értéket.

Mennekes AMTRON Professional+ - Feszültségellátás - 1

  1. ábra: Feszültségellátás csatlakoztatása

▶ Csupaszítsa le a tápkábelt.

▶ Tegye szabaddá az ereket (2) 12 mm-es hosszon.
Kösse be az ereket a csatlakozókapcsok (1) feliratozásának megfelelően.

Egyfázisú működés: Használja az L1, N és PE kapcsokat.

Háromfázisú működés: Használja az L1, L2, L3, N és PE kapcsokat.

▶ Vegye figyelembe a kapocsléc csatlakozási adatait.
→ "4 Műszaki adatok"

i A tápkábel fektetésekor tartsa be a megenge-dett hajlítási sugarat.

Ellenőrizze, hogy megfelelően vannak-e bekötve az egyes erek, és hogy szorosan vannak-e meghúzva a csavarok.

5.6.2 Söntkioldó

Csak változat esetén Professional(+) E 7,4 / 22.

▶ Ellenőrizze, hogy a felhasználó országban törvény írja-e elő söntkioldó használatát.
→ "2.2 Rendeltetésszerű használat"

A söntkioldót telepítették a házon belül.

→ "5.3.2 Biztosító telepítése"

A készülékben egy relé található söntkioldó külső csatlakoztatásához.

Mennekes AMTRON Professional+ - Söntkioldó - 1

  1. ábra: Söntkioldó csatlakoztatása

▶ Csupaszítsa le a söntkioldó kábelét.
▶ Tegye szabaddá az ereket (2) 8 mm-es hosszon.
▶ Kösse be az ereket a relébe (1).

Ehhez használja a 11 (COM) és 14 (NO) kapcsokat.

→ "4 Műszaki adatok"

5.7 A készülék beállítása egyfázisú működésre

Fázissorrend figyelő relé

Csak változat esetén Professional(+) 7,4 / 22 (PnC).

A készülék egyfázisú működéséhez szükség van átállítani a potenciométert a fázissorrend figyelő relén.

Mennekes AMTRON Professional+ - Fázissorrend figyelő relé - 1

Csatlakoztassa egyfázisúan a készüléket.

→ "5.6.1 Feszültségellátás"

▶ Hornyos csavarhúzó segítségével állítsa be a potenció-métert (1) az 1 jelű állásba.

Beállítás Leírás
1 Egyfázisú működés
3 Háromfázisú működés

Webes kezelőfelület

A készülék egyfázisú működéséhez szükség van átállítani a potenciométert a webes kezelőfelületen.

→ "6 Üzembe helyezés"

▶ Navigáljon az "Operator" menübe, majd állítsa be a következő paramétert:

Paraméter Beállítás
Phases connected to the ChargePoint► Válassza ki a "Single-phase system" lehetőséget.

6 Üzembe helyezés

Mennekes AMTRON Professional+ - Üzembe helyezés - 1

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak villanyszerelő szakember végezheti.

Csatlakozók
Mennekes AMTRON Professional+ - Üzembe helyezés - 2

text_image MENINEXCPI ① ② ECU
  1. ábra: Csatlakozók az ECU-n való konfiguráláshoz
Poz.HasználatCsatlakozó
1Kártyahely SIM-kártya számáraMicro-SIM
2A készülék konfigurálásaMicro-USB

6.1 Kapcsolat létesítése az ECU felé

Meglévő kapcsolat esetén a készülék beállítható és állapotinformációk hívhatók le.

A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a végfelhasználói eszközt (pl. személyi számítógép, laptop, mobiltelefon) az ECU-ra. Ehhez használja az ECU Micro-USB csatlakozóját (2).

→ "14. ábra: Csatlakozók az ECU-n való konfiguráláshoz"

i

Ha a Windows operációs rendszer nem ismeri fel automatikusan az illesztőprogramot:

▶ Navigáljon a "Vezérlőpult" > "Eszközkezelő" > "Egyéb eszközök" menüpontba.

▶ Jobb klikk az "RNDIS/Ethernet Gadget" elemen > "Illesztóprogram frissítése..." > "Illesztóprogram keresése a számítógépen" > "Választás a számítógépen található illesztóprogram-listából" > "Hálózati adapter" > "Microsoft Corporation" > "Távoli NDIS-kompatibilis eszköz".

Megtörténik az illesztőprogram telepítése.

6.2 Konfigurálás a webes kezelőfelületen keresztül

A beállítás webes kezelőfelületen történik az internetböngészőben. A webes kezelőfelületet jelszó védi.

▶ Nyissa meg az internetböngészőt.

A webes kezelőfelület a http://192.168.123.123/operator honlapon érhető el.

- Írja be a jelszót.

Jelszó: lásd beállítási adatlap.

A készüléket az adottságok és az ügyféligények figyelembevétele mellett konfigurálja.

▶ Mentse el a konfigurációt a "Save" elemre kattintva.

Ha a konfigurálás befejeződött, kattintson a "Save & Restart" elemre.

i

A webes kezelőfelület olyan beállítási lehetőségeket tartalmaz, amelyeket a készülék nem támogat. A "3 Termékleírás" című fejezet > "Jellemzők" pontja alatt áttekintést kaphat a készülékfunkciókról.

A webes kezelőfelület felépítése
Mennekes AMTRON Professional+ - i - 1

  1. ábra: A webes kezelőfelület felépítése

  2. Menü

  3. Paraméter
  4. Beállítás / állapot
  5. Megjegyzések / információk
  6. Gombok mentéshez, újraindításhoz és a beállítások alaphelyzetbe állításához

A webes kezelőfelületen a következő menük jelennek meg:

■ "State"
■ "Settings"
">Default"
■ "Operator"
■ "System"
■ "Documentation"

"State" menü

Itt nem végezhetők beállítások. Itt jelennek meg a készülék állapotinformációi, pl.

■ aktuális állapot
■ hibaüzenetek
■ konfiguráció, pl. LED színséma (zöld / kék)
■ Backend-System

"Settings" menü

Itt alapbeállítások végezhetők, pl.

■ csatlakozás Backend-System
■ maximális töltőáram

Szükség esetén a "> Default" menüben definiált beállítások a "Settings Default & Restart" gombbal állíthatók alaphelyzetbe.

">Default" menü

Itt alapbeállítások végezhetők az "Settings" menühöz.

"Operator" menü

Itt speciális beállítások végezhetők a készülék beállításához, pl.

■ csatlakozás Backend-System

"System" menü

Itt nem végezhetők beállítások. Itt információk jelennek meg a belső vezérlőprogram verziójával és a rendszerrel kapcsolatban. Itt belső vezérlőprogram frissítés végezhető.

"Documentation" menü

Itt nem végezhetők beállítások. Itt található az interfészek dokumentációja és a hibaüzenetek leírása.

6.2.1 "Autostart" üzemmód

A készülék üzemeltetése külön történik, Backend-System való csatlakozás nélkül. Engedélyezésre nincs szükség. A töltés automatikusan elindul, mihelyt a járművet csatlakoztatták.

▶ Navigáljon a "Settings" menübe, majd állítsa be a következő paramétereket:

Paraméter Beállítás
Connection Type► Válassza ki a "No Backend" lehetőséget.
Free Charging► Válassza ki az "On" lehetőséget.

▶ Ha a konfigurálás befejeződött, kattintson a "Save & Restart" elemre.

6.2.2 "Helyi Whitelist" üzemmód

A készülék üzemeltetése külön történik, Backend-System való csatlakozás nélkül. Az engedélyezés RFID kártyák és egy helyi Whitelist révén történik.

▶ Navigáljon a "Settings" menübe, majd állítsa be a következő paramétereket:

Paraméter Beállítás
Connection Type► Válassza ki a "No Backend" lehetőséget.
Free Charging► Válassza ki az "Off" lehetőséget.
If in doubt allow charging► Válassza ki az "Off" lehetőséget.

▶ Kattintson a "Save" elemre.

RFID kártyák betanítása az RFID kártyáknak az olvasó elé tartásával

▶ Navigáljon az „Operator“ menübe, majd állítsa be a következő paramétereket:

Paraméter Beállítás
Local fixed authorization list (FLL)► Válassza ki az „On“ lehetőséget.
FLL learning mode► Válassza ki az „On“ lehetőséget.A funkció 5 percig aktív marad

▶ Tartsa az RFID kártyákat egymás után az RFID kártya- olvasó elé.

A betanított RFID UID-azonosítók (Unique Identifier) megjelennek a „List of entries in FLL“ paraméterben. Maximum 80 RFID UID-azonosító jelenik meg.

▶ Ha a konfigurálás befejeződött, kattintson a „Save & Restart“ gombra.

RFID kártyák betanítása az RFID UID-azonosítók bevite- lével

Ehhez ismertnek kell lennie az RFID kártyák UID-azonosítóinak.

▶ Navigáljon az „Operator“ menübe, majd állítsa be a következő paramétereket:

Paraméter Beállítás
Local fixed authorization list (FLL)► Válassza ki az „On“ lehetőség
FLL learning mode► Válassza ki az „Off“ lehetőséget.
List of entries in FLL► Vigye be az RFID UID-azonosítókat.■ Írásmód: UID1:UID2:UID3 ...■ Maximum 80 RFID UID-azonosító jelenik meg

Ha a konfigurálás befejeződött, kattintson a „Save & Restart“ gombra.

RFID kártyák törlése

Törölje a „List of entries in FLL“ paraméter minden bejegyzését.
Kattintson a „Save & Restart“ gombra.
▶ Végezze el a töltésre jogosult RFID kártyák betanítását.
Kattintson a „Save & Restart“ gombra.

6.2.3 "Backend-System" üzemmód

A készülék mobilkapcsolaton vagy Ethernet-kapcsolaton keresztül Backend-System rendszerre csatlakoztatható.

A készülék üzemeltetése a Backend-System révén történik.

Mennekes AMTRON Professional+ - "Backend-System" üzemmód - 1

Csatlakoztatás Backend-System rendszerre USB- vagy WLAN-kapcsolaton keresztül nem lehetséges.

Mennekes AMTRON Professional+ - "Backend-System" üzemmód - 2

Mobilkapcsolat keresztül történő csatlakoztatás- hoz Micro SIM-kártya szükséges.

▶ Helyezze be a SIM-kártyát.
→ "6.3 A SIM-kártya behelyezése"

Mennekes AMTRON Professional+ - "Backend-System" üzemmód - 3

Az Ethernet-kábellel való hálózatba kapcsolás-hoz internetkapcsolat szükséges a helyi hálóza-ton keresztül. Ez a kapcsolattípus csak OCPP-J 1.6 protokollal együtt működik.

▶ Navigáljon a "Settings" menübe, majd állítsa be a következő paramétereket:

Paraméter Beállítás / leírás
Connection Type► Válassza ki a "GSM" vagy „Ethernet" lehetőséget.
Free charging ► Válassza ki az „Off" lehetőséget.
Access Point Name (APN)A mobil hozzáférés hozzáférési pontjának neve
APN Username A mobil hozzáférés hozzáférési pontjához tartozó felhasználónév
APN PasswortA mobil hozzáférés hozzáférési pontjához tartozó jelszó
OCPP ModeAz OCPP kommunikációs proto-koll kiválasztása
Ha "OCPP Mode" = "OCPP-S 1.5" vagy "OCPP-S 1.6":
SOAP OCPP URL of Backend (Standard OCPP)A Backend-System URL címe
Ha "OCPP Mode" = "OCPP-J 1.6":
WebSocket JSON OCPP URL of BackendAz OCPP Backend-System WS / WSS URL címe
HTTP Basic Authentication pass-word■ Csak ha „Connection type“ = „Ethernet“■ Az üres mező meggátolja az egyszerű HTTP-hitelesítést
Ha "OCPP Mode" = "OCPP-B 1.5" vagy "OCPP-B 1.6": A készülék szempontjából nincs jelentősége
Hostname (Binary OCPP)A készülék szempontjából nincs jelentősége
Portnumber (Binary OCPP)A készülék szempontjából nincs jelentősége

Mennekes AMTRON Professional+ - "Backend-System" üzemmód - 4

■ Az információkat az APN-ről a mobilszolgáltató szolgáltatja.
Az információkat az OCPP-ről és jelszó az egyszerű HTTP-hitelesítéshez a Backend-System szolgáltató szolgáltatja.

▶ Kattintson a "Save" elemre.
- Szükséges esetén végezze el a megfelelő speciális beállításokat az "Operator" menüben, pl. a SIM-kártya PIN-kódjának megadása.

▶ Ha a konfigurálás befejeződött, kattintson a "Save & Restart" elemre.

6.2.4 „Hálózati” üzemmód

Több készülék Ethernet révén kapcsolható össze. Ezáltal helyi terhelésmedzsment működtethető, és a hálózatba kapcsolt készülékek és a Backend-System között kapcsolat létesíthető (átjárón keresztül).

Feltételek:

Ve van szerelve a több készülék helyi hálózatba kapcsolásához szükséges tartozék készlet.

Össze vannak kapcsolva a készülékek.

A tartozék készlet telepítési utasítása.

6.2.5 Maximális töltőáram beállítása

▶ Navigáljon a "Settings" menübe, majd állítsa be a következő paramétert:

■ "Operator Current Limit (A)"
▶ Kattintson a "Save" elemre.
- Szükséges esetén végezze el a megfelelő speciális beállításokat az "Operator" menüben.
▶ Ha a konfigurálás befejeződött, kattintson a "Save & Restart" elemre.

6.2.6 Speciális beállítások

Az "Operator" menüben a "Settings" menüponthoz képest további, speciális beállítások találhatók.

Mennekes AMTRON Professional+ - Speciális beállítások - 1

A webes kezelőfelület olyan beállítási lehetőségeket tartalmaz, amelyeket a készülék nem támogat. A "3 Termékleírás" című fejezet > "Jellemzők" pontja alatt áttekintést kaphat a készülékfunkciókról.

Blokk 1: Backend-System

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
OCPP ChargeBoxldentity (ChargePointID)A töltőpont azonosítója, amely a Backend-System rendszerre kerül továbbításraBackend-SystemAz azonosítónak meg kell egyeznie a Backend-System rendszerben szereplővel

Blokk 2: Backend-System, mobilhálózat, hálózat

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
Connection Type A Backend-System felé fennálló kapcsolat típusaAlapértelmezés: „GSM“
Access Point Name (APN) A mobil hozzáférés hozzáférési pontjának neveBackend-System/mobilhálózat■ Csak akkor van jelentősége, ha „Connection Type“ = „GSM“■ Az információkat a Backend-System szolgáltató szolgál-tatja.
APN UsernameA mobil hozzáférés hozzáférési pontjához tartozó felhasználónév
APN PasswordA mobil hozzáférés hozzáférési pontjához tartozó jelszó
SIMcard PIN Number PIN-kód a SIM-kártya feloldásáhozCsak, ha a SIM-kártya PIN-kóddal van zárolva
Network selection mode A mobil szolgáltató automatikus vagy manuális kiválasztásaAlapértelmezés: „AUTO“
Modem Access Technology A mobil távközlési szabvány kiválasztása Alapértelmezés: „AUTO“
Scan network operators at boot Az elérhető mobilszolgáltatók keresésének beállítása rendszerindításkorMobilhálózatAlapértelmezés: „Off“
Requested Network operator A hálózatüzemeltető neve, amelyet manuális módban használni kívánnakCsak akkor van jelentősége, ha „Network selection mode“ = „Manual“
Network operator name format A hálózatüzemeltető névformátumának (alfanumerikus vagy numerikus) beállítása
WAN router Hozzáférés az Ethernet-portról a WAN-portra (GSM)Hálózat

Blokk 3: Ethernet-kapcsolat

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
Mode for ethernet configurationA töltőpont hálózati konfigurációjához tartozó üzemmódAlapértelmezés: „Auto (DHCP)“
DHCP client hostname Állomásnév, amely a DHCP kérésekkel együtt kerül küldésre a DHCP kiszolgálóra
DHCP client request retries A DHCP kérések ismétlésének száma Alapértelmezés: „10“
DHCP client request timeoutA DHCP kérések időtúllépése (másodpercben)Alapértelmezés: „10“
DHCP client request delayVárakozási idő a DHCP kérések között (másodpercben)HálózatAlapértelmezés: „10“
Static network configuration IPIP-cím statikus IP-címkiosztás esetén■ Csak akkor van jelentősége, ha „Mode for ethernet configura-tion“ = „Manual config“
Static network configuration netmaskHálózati maszk statikus IP-címkiosztás ese-tén.
Static network configuration gatewayÁtjáró címe statikus IP-címkiosztás esetén.■ A statikus IP-cím információkat a routertől/switch-től függően kell meg-választani.
Static network configuration DNSDNS-kiszolgáló címe statikus IP-címkiosztás esetén.

Blokk 4: WLAN-kapcsolat - Több készülék hálózatba kapcsolása nem lehetséges.

ParaméterLeírásSzükséges ehhez:Megjegyzés
WLAN SSIDA készülék szempontjából nincs jelentősége
WLAN passwordA készülék szempontjából nincs jelentősége
Mode for WLAN configurationA készülék szempontjából nincs jelentősége
DHCP client hostnameA készülék szempontjából nincs jelentősége
DHCP client request retriesA készülék szempontjából nincs jelentősége
DHCP client request timeoutA készülék szempontjából nincs jelentősége
DHCP client request delayA készülék szempontjából nincs jelentősége
Static network configuration IPA készülék szempontjából nincs jelentősége

Static network configuration netmask A készülék szempontjából nincs jelentősége

Static network configuration gateway A készülék szempontjából nincs jelentősége

Static network configuration DNS A készülék szempontjából nincs jelentősége

Blokk 5: USB-hálózat

Paraméter Leírás Szükséges ehhez: Megjegyzés
Static USB network configuration additional IP A készülék szempontjából nincs jelentősége
Static USB network configuration gateway A készülék szempontjából nincs jelentősége
Static USB network configuration DNS A készülék szempontjából nincs jelentősége

Blokk 6: Backend-System, hálózat

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
Public address of the ChargePointA töltöpont nyilvános IP-címeiBackend-System
Mode for selecting the public address of the ChargePointÜzemmód a töltöpont nyilvános IP-címeinek kiválasztási módjához
WAN router password A WANrouter hozzáférési jelszava Hálózat
SSL Strictness as client SSL-hitelesítés ügyfélkéntAz információkat a Backend-System szolgáltató szolgáltatja
SOAP OCPP Server Port of ChargePoint (Standard OCPP)TCP kiszolgálói port a Backend-System felőli kapcsolatok számáraBackend-System
SSL mode as server SSL-mód és -hitelesítés kiszolgálóként
Backend connection timeoutHibaüzenet megjelenítéséig hátralévő idő, miután megszakadt a kapcsolat a Backend-System rendszerrel vagy a kapcsolatot nem lehetett helyreállítaniTöltörendszerCsak akkor van jelentősége, ha „Display backend disconnect as error“ = „On“
Display backend disconnect as errorA „Backend disconnected“ hiba megjelenítésének beállításaHa megjelenik ez a hiba, a készüléken villog a „Hiba“ szimbólum

Blokk 7: Engedélyezés, Backend-System

ParaméterLeírásSzükséges ehhez:Megjegyzés
OCPP Mode Az OCPPkommunikációs protokoll kiválasztásaAz információkat a Backend-System szolgáltató szolgáltatja
SOAP OCPP URL of Backend (Standard OCPP)A Backend-System URL címeBackend-System■ Az információkat a Backend-System szolgáltató szolgáltatja
Backend Whitelist (SOAP)Azoknak az IP-címeknek a listája, amelyek kéréseket küldhetnek a készülékre■ Csak „OCPP-S 1.5“ és „OCPP-J 1.6“ esetén
Hostname (Binary OCPP)A Backend-System bináris OCPP proxykiszolgálójához tartozó DNS állomásnév vagy IP-címTöltőrendszerBeállítás: üres
Portnumber (Binary OCPP)A proxykiszolgálóhoz tartozó TCP-port a Backend-System rendszerrel való bináris OCPP kommunikáci-óhozAlapértelmezés: „444“
WebSockets JSON OCPP URL of the BackendAz OCPP Backend-System WS/WSS URL címeBackend-System■ Csak „OCPP-J 1.6“ esetén.■ A Backend-System rendszerre való kapcsolódáskor a töltőpont azono-sítója automatikusan mellékelve lesz
WebSockets keep-alive intervalWebes szoftvercsatornák életben tartásának időköze (másodpercben)■ A „0“ érték meggátolja az életben tartási időközt■ Az információkat a Backend-System szolgáltató szolgáltatja
HTTP Basic Authentication pass-wordJelszó az egyszerű HTTP-hitelesítéshez■ Csak ha „Connection type“ = „Ethernet“■ Az üres mező meggátolja az egyszerű HTTP-hitelesítést.■ Az információkat a Backend-System szolgáltató szolgáltatja
Tcp Watchdog TimeoutÚjraindításig hátralévő idő, miután megszakadt a kapcsolat a Backend-System rendszerrel vagy a kapcso-latot nem lehetett helyreállítaniTöltőrendszerA „0“ érték megakadályozza a készülék újraindulását.
Enable cache A belső gyorsítótárnak RFID UID-azonosítokhoz való használatának beállításaEngedélyezés„Off“: az RFID UID-azonosítók nem kerülnek gyorsítótárazásra
List of entries in cacheA belső gyorsítótárban található RFID UID-azonosítók listázása■ Írásmód: UID1:UID2:UID3 ...■ Max. 80 RFID UID
Cache expiry mode A gyorsítótár bejegyzések lejára-ti dátuma, ha a Backend-System felől nem határozták meg az OCPP lejáratí dátumátAlapértelmezés: 2038 (legnagyobb megengedett rendszeridő)
Cache learning mode Aktiválja az RFID UID-azonosítók betanítását az RFID kártyaol-vasón keresztül. A bejegyzések gyorsítótárazásra kerülnek.A funkció 5 percig aktív marad
Local fixed authoriza-tion list (FLL)A helyi engedélylistának RFID UID-azonosítokhoz való használatának beállítása
List of entries in FLL RFID UID-azonosító listázása a helyi engedélylistában■ Írásmód: UID1:UID2:UID3 ...■ Maximum 80 RFID UID-azonosító jelenik meg
FLL learning mode Aktiválja az RFID UID-azonosítók betanítását az RFID kártyaolvasón keresztül. A bejegyzések a helyi engedélyezési listában kerülnek mentésre.A funkció 5 percig aktív marad
RFID Tag letter case A napi menedzsmentnek az RFIDUID-azonosítók feldolgozásának beállításaEngedélyezésAz információkat a Backend-System szolgáltató szolgáltatja
Send Authorize for RemoteStartAz OCPP RemoteStart kérést követő OCPP hitelesítési üzenetnek a Backend-System rendszerre való küldésének beállításaBackend-System
Stop Transaction ModeA készülék viselkedésének beállítása a tranzakció befejeztévelTöltőrendszer„Normal“: feloldja és befejezi a tranzakciót, ha a csatlakozót leválasztot-ták a járműról (Fixen csatlakoztatott töltőkábeles készülékek esetén be kell állítani)
Restart transaction after power lossTranzakció folytatásának beállítása áramkimaradás után
Send informative StatusNotificationsAz informatív kapcsolatos OCPP állapotüzenetek Backend-System rendszerre küldésének beállításaBackend-SystemPl. hőmérséklet üzenetek
Send error StatusNotificationsA hibával kapcsolatos OCPP álla-potüzenetek Backend-System rendszerre küldésének beállítása
Send USB error StatusNotificationA készülék szempontjából nincs jelentősége
Strategy for StatusNotification state transitionsA töltőpont „Occupied“ (foglalt) álla-potba váltásához tartozó feltételek beállításaBackend-System■ Csak „OCPP-S 1.5“ esetén.■ „Occupied on Charging“: foglalt, ha engedélyezés fennáll, vagy töltőkábel csatlakoztatva van■ „Occupied on Authorized/Plugged“: foglalt, ha a töltőpont engedélyezve van, vagy töltőkábel/jármű csatlako-ztatva van
Preparing until state C (OCPP 1.6)A töltőpont „Charging“ állapot-ba váltásához tartozó feltételek beállítása■ Csak „OCPP-S 1.6“ és „OCPP-J 1.6“ esetén■ „On“: töltés, ha a jármű C jelű állapot-ban van■ „Off“: töltés, ha a jármű B vagy C jelű állapotban van
Allow long get configuration keysAz OCPP kulcs megengedett karak-tereinek számának beállítása (> 500 karakter)

HU

Blokk 8: Töltésbeállítás

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
Free charging Töltés engedélyezés nélkül. A töltés elindul, mihelyt járművet csatlakoztatnak
Free charging mode Az OCPP protokoll viselkedésének beállításaEngedélyezésCsak ha „Free charging“ = „On“
Rfid Tag for Free Charging with OCPP Full, fixed rfid modesRFID UID-azonosító a „Full fixed Rfid“ üzemmódhoz
If in doubt allow charging Vészhelyzeti töltés, ha nincs kapcsolat a Backend-System rendszerrel

Blokk 9: Töltőáram

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
Operator Current Limit (A) Maximális töltőáram Töltőrendszer

Blokk 10: Dinamikus terhelésmenedzsment (DLM)

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
Dynamic Load ManagementBeállítja a töltőpont funkcióját egy DLM-hálózatban a terhelésmenedzsment számára
DLM Network ID ADLM hálózati azonosítóhoz hozzárendelt töltőpont beállításaFormátum: tetszőleges szám 0 és 255 között
DLM Master IP and portA töltőpontot vezérlő DLM Master címe. Lehetőség van a port megadására
Disable Discovery BroadcastingA Discovery Broadcasting letiltásának beállítása DLM-Master eseténStatikus IP-címkiosztás ese- tén a paraméter értéke „On“
DLM Algorithm Sample RateAz algoritmus kiszámításának időtartamaTöltőrendszer
Allow EV Wakeup Atöltőáram további biztosításának beállítása a jármű feltöltése után
EVSE Sub-Distribution Limit (L1/L2/L3) [A]Hálózati áram, amely a terhelésmenedzsment számára maximálisan rendelkezésre állPl. a biztosító névleges árama a tápkábelben
Operator EVSE Sub-Distribution Limit (L1/L2/L3) [A]Felső áramhatár a terhelésmenedzsmentre vonat-kozóan. Az érték az üzemeltetés során megválto-ztatható (pl. ideiglenesen a Backend-System felől)Ez az érték kisebb vagy egyenlő, mint az EVSE Sub-Distribution Limit“ érték
External Input 1 ConfigA készülék szempontjából nincs jelentősége
Ext. Input 1 Current Offset (L1/L2/L3) [A]A készülék szempontjából nincs jelentősége
External Input 2 ConfigA készülék szempontjából nincs jelentősége
Ext. Input 2 Current Offset (L1/L2/L3) [A]A készülék szempontjából nincs jelentősége
External Meter SupportA külső fogyasztásmérőre történő további fogyasztók csatlakoztatásának beállításaA fogyasztásmérőt Ethernet-kábellel kell összekötni a routerrel/switch-csel.
Main Distribution Limit (L1/L2/L3) [A]Felső áramhatár a terhelésmenedzsmentre és a további fogyasztókra vonatkozóan■ Csak akkor, ha „External Meter Support“ = „On“ ■ Ez az érték nagyobb, mir az EVSE Sub-Distribution Limit“ érték
External Load Headroom (L1/L2/L3) [A]Biztonsági határ ingadozó fogyasztók számára (amperben). Ha levonjuk ezt az értéket a „Main Distribution Limit (L1/L2/L3) [A]“ paraméterben megadott értéktől, megkapjuk a töltő infra-struktúra maximális felső áramhatárátCsak akkor, ha „External Meter Support“ = „On“
External Load Fallback (L1/L2/L3) [A]Felső áramhatár, ha nincs kapcsolat külső fogyasztásmérővelCsak akkor, ha „External Meter Support“ = „On“
External Meter LocationA külső fogyasztásmérő csatlakozási módjának beállításaTöltörendszer■ Csak akkor, ha „External Meter Support“ = „On“ ■ „Including EVSE Sub-Distribution“: észleli a töltöpontokat és a további fogyasztókat ■ „Excluding EVSE Sub-Distribution“: csak a töltöpontokat észleli
External Load Averaging Length [sec]Időtartam beállítása (másodpercben) a külső fogyasztásmérő értékének átlagolásához■ Csak akkor, ha „External Meter Support“ = „On“ ■ Alapértelmezés: „5“
Current Imbalance PreventionAz aszimmetrikus terhelések korlátozásának beállítása. Az egyes fázisáramok úgy vannak kor-látozva, hogy az egyes fázisáramok közötti külön-bség ne haladja meg a „Current Imbalance Limit“ paraméter alatt beállított értéket
Current Imbalance LimitAz egyes fázisáramok maximális különbsége (amperben)Csak akkor, ha „Current Imbalance Prevention“ = „On“
Minimum Current Limit [A]Alsó áramhatár, amely a töltéskor nem kerül túl-lépésre
Disconnected Limit [A]Áramhatár, ha nincs kapcsolat a DLM-hálózattal
Clear persistent DLM slave DBTörli az ismert DLM műholdak adatbázisát Az adatbázist törölni kell,ha üzemen kívül helyezik az egyik DLM műholdat

Blokk 11: Fogyasztásmérő

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
Reset Meter Value Behaviour (S0 and internal meter)A fogyasztásmérő alaphelyzetbe állítása minden töltésnélBackend-System
Send signed meter values A készülék szempontjából nincs jelentősége
The format of signed meter valuesA készülék szempontjából nincs jelentősége
Send the meter's public key to HTB backendA készülék szempontjából nincs jelentősége
Data transfer for Tariff And Total UsageA tarifával és az energiafogyasztás-sal kapcsolatos információk megje-lenítésének beállításaAz információkat a Backend-System szolgál-tató szolgáltatja
Meter values sampled data (OCPP)A fogyasztásmérő által OCPP proto-kollon keresztül küldött paraméterek listája a töltési folyamattól függően
Meter Value Sample Interval (OCPP)A „Meter values sampled data (OCPP)“ paraméter értékeinek átviteléhez szükséges időtartam (másodpercben)Backend-System
Meter values aligned data (OCPP)A fogyasztásmérő által OCPP proto-kollon keresztül küldött paraméterek listája a töltési folyamattól függetlenül
Clock aligned data interval (OCPP)A „Meter values aligned data (OCPP)“ paraméter értékeinek átviteléhez szükséges időtartam (másodpercben)
Meter configuration (Second) Külső fogyasztásmérő kiválasztása további fogyasztókhozTöltőrendszerCsak ha „External Meter Support“ = „On“
IP address of second meter A külső fogyasztásmérő IP-címe
Port number of Second Meter A külső fogyasztásmérő portszáma Alapértelmezés: „502“
Pulses per kWh (Second S0 meter)A készülék szempontjából nincs jelentősége

Blokk 12: Egyebek

Paraméter Leírás Szükségesehhez:Megjegyzés
HLC 15118 configuration Aktiválja az ISO 15118 szabvány szerinti kommunikációtISO 15118Csak a Professional+ 7,4 / 22 PnC változa-tok esetén
Use of SA Schedule in 15118 HLCLehetővé teszi a terhelési profilok továbbítását a járműre, amelyeket az üzemeltető állít be a töltőponthoz a Smart Charging profilon (Secondary Actor) keresztül.
Extra HLC 15118 logging Aktiválja az ISO 15118 szabvány szerinti kommunikáció be- és kimeneti adatfolyamának felvételét. A naplózás a hlc_log.csv fájlban történik
Power source voltage Névleges feszültség a külső és a semleges vezető közöttTöltőrendszer
Phases connected to the ChargePointA készülékre csatlakoztatott fázisok száma
Phase rotation of the ChargePointAz L1, L2 és L3 fázisok forgásiránya Csak háromfázisúműködés esetén van jelentősége
Tilt detection Dőlésérzékelés beállítása
Randomize charging after power lossVéletlen késleltetés áramkimaradás után, az áramcsúc-sok elkerülése érdekében
Language of Display A készülék szempontjából nincs jelentősége
UTC time for housekee-ping rebootA készülék újraindításának időpontjaTöltőrendszerÚjraindításra 30 nap elteltével kerül sor
Vehicle connection timeoutAz engedélyezés és a jármű csatlakoztatása között megengedett idő a töltés elindításához
Lock Actuator only if authorizedA töltőcsatlakozó reteszelése az engedélyezés után
Permanently locked cableA töltőcsatlakozó tartós reteszelése
Temperature Report DeltaHőmérsékletváltozás (°C), amely ahhoz szükséges, hogy hőmérséklet üzenetet lehessen küldeni a Backend-System rendszerreBackend-System
RCMB Delta Áramkülönbség-változás (0,1 mA), amely ahhoz szük-séges, hogy OCPP állapotüzenetet lehessen küldeni a Backend-System rendszerre
Energy management from second meterEnergiamenedzsment külső mérőn keresztülTöltőrendszer
Current limit for energy management from second meterÁramkorlátozás (amperben) külső mérőn keresztül történő energiamenedzsmenthez
Energy management from external inputEnergiamenedzsment külső kapcsoló érintkezőn keresztül
Current limit for energy management from external inputÁramkorlátozás (amperben) külső kapcsoló érintkezőn keresztül történő energiamenedzsmenthez
Operator Password Jelszó a webes kezelőfelülethez
USB Installer Password A készülék szempontjából nincs jelentősége
State page password protectionAktiválja a „State“ oldal jelszavas védelmét
Led color scheme A LED-es információs mező színsémájaTöltőrendszer
HMI beep Aktiválja az akusztikus jeladót
Log Level Az adatnaplózó hatálya

6.3 A SIM-kártya behelyezése

Csak változat esetén Professional+ (E) 7,4 / 22 (PnC).

AGYELEM

Alkatrészek károsodása

Elektrosztatikus kisülés általi alkatrészkárok vagy töltóállomás károsodás.

▶ A SIM-kártya behelyezése előtt érintsen meg egy földelt fémalkatrészt.

Mennekes AMTRON Professional+ - Alkatrészek károsodása - 1

text_image MENNERES 2k 1 ΔLARM READY ECU
  1. ábra: A SIM-kártya behelyezése

▶ Helyezze be a SIM-kártyát a Micro-SIM kártyahelybe (1).

6.4 A készülék bekapcsolása

!ESZÉLY

Áramütés veszélye

Ha sérült készülékeket használnak, úgy az súlyos vagy halálos kimenetelű sérülésekhez vezethet.

▶ Ne használja a készüléket, ha azon sérülések tapasztalhatók.
Jelölje meg a sérült készüléket, hogy azt más személyek ne használhassák.
▶ Haladéktalanul szüntesse meg a károkat.
Adott esetben helyezze üzemen kívül a készüléket.

Feltétel:

■ A készülék megfelelően van telepítve.
■ A készülék szabályos állapotban van.

Csak változat esetén Professional(+) E 7,4 / 22: A szükséges biztonsági berendezések (Hibaáram védőkapcsoló, vezetékvédő kapcsoló, adott esetben söntkioldó) a mindenkori nemzeti előírások figyelembevétele mellett vannak telepítve a házon belül, működőképesek és bekapcsolt állapotban vannak.

→ "5.3.2 Biztosító telepítése"

Az első üzembe helyezés során a készüléken IEC 60364-6 (Németországban pl. DIN VDE 0100-600), valamint megfelelő hatályos nemzeti előírások szerinti ellenőrzést végeztek.

→ "6.6 A készülék ellenőrzése"

Kapcsolja be és ellenőrizze a feszültségellátást.

→ "6.5 A feszültségellátás felügyelete"

✗ LED-es információs kereten világít a "Készenlét" szimbólum.

6.5 A feszültségellátás felügyelete

Csak változat esetén Professional(+) 7,4 / 22 (PnC).

A készüléket egy fázissorrend figyelő relé felügyeli. Ez felügyeli feszültségellátás mindhárom fázisát (L1, L2, L3) és a semleges vezetőjét (N) a helyes fázissorend, fáziskimaradás, ill. feszültséghiány szempontjából.

Üzemiállapot-jelzés

Mennekes AMTRON Professional+ - Üzemiállapot-jelzés - 1

Három fázis, jobbra forgó mező:

▶ Az L1, L2, L3, N, PE kapcsok használata.
▶ Relé potenciométer beállítása a 3 jelű állásba.

Avzöld LED világít.

Mennekes AMTRON Professional+ - Három fázis, jobbra forgó mező: - 1

Három fázis, balra forgó mező:

▶ Az L1, L2, L3, N, PE kapcsok használata.
▶ Relé potenciométer beállítása a 3 jelű állásba.

A√zöld LED villog.

Mennekes AMTRON Professional+ - Három fázis, balra forgó mező: - 1

Egy fázis:

▶ Az L1, N, PE kapcsok használata.
▶ Relé potenciométer beállítása az 1 jelű állásba.

Avzöld LED világít.

A relé potenciométer kiértékelésére csak egyszer kerül sor, a feszültségellátás csatlakoztatása után.

6.6 A készülék ellenőrzése

Ellenőrzés az IEC 60364-6 (Németországban pl. DIN VDE 0100-600) szerint, valamint a megfelelő hatályos nemzeti előírások szerint.

Az első üzembe helyezés során végezze el a készülék IEC 60364-6 (Németországban pl. DIN VDE 0100-600), valamint megfelelő hatályos nemzeti előírások szerinti ellenőrzését. Az ellenőrzés történhet a MENNEKES vizsgálódobozzal és egy vizsgáló készülékkel. A MENNEKES vizsgálódoboz ennek során a járművel való kommunikációt szimulálja. A vizsgálódobozok a MENNEKES-től szerezhetők be.

A készülék engedélyezése előtt szabvány szerinti ellenőrzést kell végezni.

Lásd vizsgálódoboz használati utasítása.

6.7 A készülék lezárása

AGYELEM

Összenyomódott alkatrészek vagy kábelek általi készülékkárosodás

Ha készülék lezárásakor alkatrészek vagy kábelek összenyomódnak, úgy az sérülésekhez és hibás működéshez vezethet.

▶ A készülék lezárásakor ügyeljen arra, hogy ne nyomódjanak össze alkatrészek vagy kábelek.

- Adott esetben rögzítse az alkatrészeket vagy kábeleket.

Mennekes AMTRON Professional+ - AGYELEM - 1

text_image M5 x 35 4 2. 2 2 1. 1 M5 x 16 3 5
  1. ábra: A készülék lezárása

▶ Hajtsa fel az előlapi panelt (1), majd rögzítse a csavarokkal (2).
▶ Szerelje fel a ház felső részét (3), majd rögzítse a csavarokkal (4 és 5). Használja a mellékelt imbuszkulcsot.

A készülék használata, a konfigurációtól függően, előzetes engedélyezéssel lehetséges. A következő lehetőségek érhetők el:

■ Nincs szükség előzetes engedélyezésre. Minden felhasználó töltést végezhet.

■ Engedélyezés RFID révén.
■ Minden RFID kártyával rendelkező felhasználó töltést végezhet.
■ Minden aktivált RFID kártyával rendelkező felhasználó töltést végezhet.
■ Engedélyezés Backend-System révén

Az engedélyezés egy Backend-System-ről, pl. RFID kártya, okostelefon alkalmazás vagy ad hoc (pl. direct payment), történik.

Csak változat esetén Professional+ 7,4 / 22 PnC: Engedélyezés a készülék és a jármű között fennál- ló, ISO 15118 szabvány szerinti kommunikáció révén Feltétek: A jármű és a Backend-System támogatja az ISO 15118 szabványt.

☑LED-es információs kereten világít a "Készenlét" szimbólum.

▶ Engedélyezés a konfigurációtól függően:

▶ Engedélyezés RFID révén: Tartsa az RFID kártyát az RFID kártyaolvasó elé.
▶ Engedélyezés Backend-System révén: Kövesse a mindenkori Backend-System utasításait.
▶ ISO 15118 szabvány szerinti engedélyezés: Kösse össze a töltőkábelt a járművel és adott esetben a készülékkel.

▶ Vegye figyelembe a készüléken található utasításokat (pl. QR-kód beolvasása).

Megtörténik az adatok ellenőrzése. A LED-es információs kereten világít a "Várakozási idő" szimbólum.

Az engedélyezés sikeres volt. A töltés elindítható.

i

Ha a töltést az engedélyezési időn belül nem indítják el, az engedélyezés alaphelyzetbe áll és a készülék a „Készenlét“ állapotba vált. Az engedélyezést meg kell ismételni.

Ha az engedélyezés sikertelen, úgy annak oka az alábbi problémákban keresendő:

Probléma Megoldás
Ismeretlen ügyfélszám.► Hozza létre a felhasználót a Backend-System-ben.
Az Ön fiókja nincs aktiválva.► Ellenőrizze a beállításokat a Backend-System-ben.► Győződjön meg arról, hogy a felhasználó aktiválva van-e a Backend-System-ben.
Nincs kommunikáció a készülék és a Backend-System között.► Ismételje meg az engedélyezési folyamatot.

7.2 A jármű töltése

Mennekes AMTRON Professional+ - A jármű töltése - 1

GYELMEZTETÉS

HU

Nem megengedett segédeszközök általi sérülésveszély

Adapterek, hosszabbítók vagy további töltőkábelek használata esetén áramütés vagy kábelégés veszélye áll fenn.

Kizárólag a járműnek és a készüléknek megfelelő töltőkábelt használja.
A jármű töltéséhez semmi esetre se használjon adaptereket, hosszabbítókat vagy további töltőkábeleket.

Mennekes AMTRON Professional+ - Nem megengedett segédeszközök általi sérülésveszély - 1

  1. ábra: A jármű töltése (példa)

Az engedélyezés megtörtént.

▶ Győződjön meg arról, hogy alkalmas-e a jármű és a töltókábel a Mode 3 töltéshez.
Teljesen csévélje le a töltőkábelt.
Csatlakoztassa a töltőkábelt a jármüre.

Fedeles töltőaljzat esetén:

▶ Hajtsa fel a fedelet.
Csatlakoztassa a töltőcsatlakozót a készüléken található töltőaljzatra.

Shutteres töltőaljzatú változat esetén:

Csatlakoztassa megfelelően a csatlakozót a készüléken található töltőaljzatra. Kontúrja révén a szürke gyűrű a csatlakozó megfelelő helyzetét jelzi.

▶ A shutter nyitásához forgassa el 60°-kal az óramutató járásával ellentétes irányban a töltőcsatlakozót.
▶ A shutter nyitása után csatlakoztassa teljesen a töltőcsatlakozót a töltőaljzatra.

A töltőcsatlakozó automatikusan reteszelődik, és elindul a töltés.

Ha nem indul el a töltés, úgy az a következő problémák egyikére vezethető vissza:

Probléma Megoldás

A töltőcsatlakozóreteszelése nemlehetséges.

▶ Ellenőrizze a töltőaljzatot idegen testek szempontjából.
▶ Ellenőrizze, és adott esetben cserélje ki a töltőkábelt.

A töltési folyamat befejezése

AGYELEM

A töltőkábel károsodása

Ha a töltőkábelt húzófeszültségnek teszik ki, úgy az kábeltöréseket és más sérüléseket okozhat.

A töltőkábelt mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a töltőaljzatból.
Fejezze be a töltési folyamatot a járművön vagy az RFID kártyával úgy, hogy azt az RFID kártyaolvasó elé tartja.
Húzza ki a töltőkábelt a csatlakozónál fogva a töltőaljzatból.
▶ Helyezze fel a védősapkát a töltőkábelre.
Törésmentesen akassza fel, ill. tárolja a töltőkábelt.

Nem választható le a töltőkábel

Ha a töltőcsatlakozó pl. áramkimaradás után nem választható le, úgy a töltőcsatlakozót valószínűleg nem lehetett kireteszelni a készüléken. A töltőcsatlakozót ebben az esetben kézzel kell kireteszelni.

▶ A töltőcsatlakozót villanyszerelő szakemberrel kell vészkireteszeltetni.
→ "9.3 A töltőcsatlakozó vészkireteszelése"

7.3 Multifunkciós gomb

Csak változat esetén Professional(+) 7,4 / 22 (PnC).

7.3.1 A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása - 1

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása - 2

text_image >15 mm

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása - 3
*klack*

  1. ábra: A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása

▶ Nyomja be ütközésig a Multifunkciós gombot (> 15 mm).

A hibaáram védőkapcsoló és a vezetékvédő kapcsoló most már vissza van kapcsolva.

7.3.2 A hibaáram védőkapcsoló ellenőrzése

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaáram védőkapcsoló ellenőrzése - 1

text_image 8-10 mm

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaáram védőkapcsoló ellenőrzése - 2

text_image 90°

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaáram védőkapcsoló ellenőrzése - 3

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaáram védőkapcsoló ellenőrzése - 4

20. ábra: A hibaáram védőkapcsoló ellenőrzése

▶ Helyezzen egy hornyos csavarhúzót (8 ... 10 mm) a Multifunkciós gomb horonyába.
Forgassa el a Multifunkciós gombot 90°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba.
▶ Nyomja be a Multifunkciós gombot kb. két másodpercig (> 5 mm).

Ha működőképes a hibaáram védőkapcsoló:

A hibaáram védőkapcsoló kiold.

Ahibajelző pirosan villog a LED-es információs mezón.

- Kapcsolja vissza a hibaáram védőkapcsolót.

→ "7.3.1 A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása"

8 Állagmegóvás

8.1 Karbantartás

!ESZÉLY

Áramütés veszélye

Ha sérült készülékeket használnak, úgy az súlyos vagy halálos kimenetelű sérülésekhez vezethet.

▶ Ne használja a készüléket, ha azon sérülések tapasztalhatók.
Jelölje meg a sérült készüléket, hogy azt más személyek ne használhassák.
▶ Haladéktalanul javíttassa meg a készüléket villanyszerelő szakemberrel.
Adott esetben helyeztesse üzemén kívül a készüléket villanyszerelő szakemberrel.

A rendszeres ellenőrzési és karbantartási munkák hozzájárulnak a készülék zavartalan és biztonságos működéséhez és hosszabb élettartamához.

Ily módon időben felismerhetők az esetleges hibaforrások és elkerülhetők a veszélyek. Ha a készüléken károk tapasztalhatók, úgy ezeket villanyszerelő szakember bevonásával haladéktalanul meg kell szüntetni.

▶ A készüléket naponta, ill. minden töltésnél ellenőrizni kell működőképes állapot és külső sérülések szempontjából.

Példák károkra:

■ Sérült ház / előlapi panel (pl. jelentős deformációk, repedések, törések)
■ Sérült vagy hiányzó alkatrészek (pl. védőszerkezetek, fedél)
■ Olvashatatlanná vált vagy hiányzó biztonsági matricák.

Mennekes AMTRON Professional+ - Példák károkra: - 1

Az illetékes szervizpartnerrel kötött karbantartási szerződés rendszeres ellenőrzést biztosít.

Karbantartási időközök

Mennekes AMTRON Professional+ - Karbantartási időközök - 1

Az alábbi tevékenységeket csak villanyszerelő szakember végezheti.

A karbantartási időközöket a következő szempontok figyelembevételével válassza meg:

■ A készülék életkora és állapota
■ Környezeti hatások
Igénybevétel
■ Utolsó vizsgálati jegyzőkönyvek

A karbantartást legalább a következő időközönként kell elvégezni:

Alkatrész Karbantartási munka

Félévente
Elektromos kapcsoló- és biztonsági berendezésekHibaáram védőkapcsoló, vezetékvédő kapcsoló stb. szemrevételezése hiányosságok szempontjából.Hibaáram védőkapcsoló működési tesztje.
Ház belseje A készülék ellenőrzése tisztaság szempontjából. Adott esetben a készülék tisztítása.
Ház külseje Készülék ellenőrzése hiányosságok és sérülés szempontjából.A készülék ellenőrzése tisztaság szempontjából. Adott esetben a készülék tisztítása.→ "8.2 Tisztítás"
Töltőkábel (fixen csatlakoztatott töltőkábeles változat esetén)A töltőkábel ellenőrzése hiányosságok és sérülések (pl. megtörések,repedések) szempontjából.A mérések és ellenőrzések megismétlése a megfelelő hatályos nemzeti előírások szerint (Németországban pl.DIN VDE 0701/702).
LED-es információs mezőA LED-es információs mező működési tesztje és ellenőrzése olvashatóságszempontjából.

Alkatrész Karbantartási munka

Félévente

Töltőaljzat(töltőaljzatos változat esetén)A fedél vagy shutteres működési tesztje és könnyű járásának ellenőrzése.
A töltőaljzat érintkezőhüvelyeinek ellenőrzése szennyeződések és idegen testek szempontjából. Adott esetben a töltőaljzat tisztítása és az idegen testek eltávolítása.

Alkatrész Karbantartási munka

Évente

Csatlakozókapcsok A tápkábel csatlakozókapcsai-nak ellenőrzése. Adott esetben a csatlakozókapcsok meghúzása.
Készülék Ismételje meg a méréseket és ellenőrzéseket az IEC 60364-6 (Németországban pl. DIN VDE 0105-100) szerint, valamint a megfelelő hatályos nemzeti előírások szerint.

▶ Hárítsa el szabályosan a készüléken tapasztalható károkat.
▶ A karbantartást megfelelően dokumentálni kell.
Adott esetben a karbantartási jegyzőkönyvet a MENNEKES-töl kell megrendelni.
→ "1.1 Szerviz"

8.2 Tisztítás

Mennekes AMTRON Professional+ - Tisztítás - 1

Áramütés általi életveszély

A készülék elektromos komponenseket tartalmaz, amelyek

feszültség alatt állnak. A nyitott házon végzett szakszerűtlen munkák esetén, különösen nedves környezetben, áramütés veszélye áll fenn.

Kizárólag külsőleg tisztítsa a készüléket.
▶ Tartsa zárva a készüléket és a védőberendezéseket.

9 Hibaelhárítás

AYELEM

Nem megfelelő tisztítás általi anyagi károk

A nem megfelelő tisztítás anyagi károkat okozhat a házon vagy az alkatrészeken.

▶ Kerülje a folyó vizet, továbbá ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a feszültség alatt álló komponensekre.
▶ Ne használjon nagynyomású tisztítógépeket.
Csak olyan segédeszközöket (pl. seprű, tisztítószer) használjon, amelyek alkalmasak műanyag felületek tisztítására.
▶ Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy vegyszereket.

A használati körülményektől és a szennyeződéstől függően a készülék szárazon vagy nedvesen tisztítható. A tisztítás kizárólag külsőleg történik.

Eljárásmód:

Távolítsa el a port és a durvább szennyeződést puha sörtéjű kézi seprűvel.
▶ Alaposan törölje át a készüléket tiszta, műanyag felületek tisztítására alkalmas, adott esetben vízzel benedvesített ronggyal.
▶ A töltőkábelt csak leválasztott állapotban tisztítsa.

8.3 Belső vezérlőprogram frissítése

A belső vezérlőprogramot folyamatosan továbbfejlesztjük, így egy idő után új belső vezérlőprogramok érhetők el. Az aktuális belső vezérlőprogram a MENNEKES-tól szerezhető be.

→ "1.1 Szerviz"

Hiba esetén világít, ill. villog a piros "HIBA" szimbólum a LED-es információs mezőn. Amíg a hibát nem szüntetik meg a készülék nem használható.

Lehetséges hibák:

■ Nem megfelelő vagy sérült töltőkábel.
Csak változat esetén Professional(+) 7,4 / 22 (PnC): Kioldott a hibaáram védőkapcsoló vagy a vezetékvédő kapcsoló.

A hibaelhárításhoz a következő sorrendet kell betartani:

▶ Fejezze be a töltési folyamatot, majd válassza le a töltőkábelt.
▶ Ellenőrizze a töltőkábel alkalmasságát.

Csatlakoztassa újra a töltőkábelt, majd indítsa el a töltést.

Csak változat esetén Professional(+) 7,4 / 22 (PnC): Kapcsolja vissza a hibaáram védőkapcsolót vagy a vezetékvédő kapcsolót.

→ "7.3.1 A hibaáram védőkapcsoló vagy vezetékvédő kapcsoló visszakapcsolása"

Mennekes AMTRON Professional+ - A hibaelhárításhoz a következő sorrendet kell betartani: - 1

Ha a hiba nem szüntethető meg, forduljon az illetékes szervizpartnerhez.

→ "1.1 Szerviz"

9.1 Hibäuzenetek

Mennekes AMTRON Professional+ - Hibäuzenetek - 1

Az alábbi tevékenységeket csak villanyszerelő szakember végezheti.

A hibaüzenet a webes kezelőfelületen tekinthető meg. Hálózati kapcsolat áll fenn.

→ "6.1 Kapcsolat létesítése az ECU felé"

Hibaüzenet kiolvasása

Az internetböngészőben navigáljon a http://192.168.123.123/operator honlapon a "State" menüpontba.

- Az "Errors list" sorban, a második oszlopban megjelenik a hibaüzenet.

Példa:

... ... ...
Errors list Residual current detected via sensor...
... ... ...

Megoldások keresése

▶ Navigáljon a "Documentation" > "Errors Documentation" menüpontba. A második oszlopban ("Error activation message") minden hibaüzenet megtalálható.
Keresse ki az aktuális hibaüzenet az "Error activation message" oszlopból, majd kövesse megoldásokat a "Corrective actions" oszlopban.

Példa:

Mennekes AMTRON Professional+ - Megoldások keresése - 1

Egyes Backend-System további segítséget nyújtanak a hibaelháritáshoz.

9.2 Pótalkatrészek

Ha a hibaelháritáshoz pót- vagy tartozék alkatrészekre van szükség, úgy azok megfelelőségét előzetesen ellenőrizni kell.

Kizárólag olyan eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon, amelyeket a MENNEKES gyártott és / vagy engedélyezett.

→ "1.1 Szerviz"

9.3 A töltőcsatlakozó vészkireteszelése

Mennekes AMTRON Professional+ - A töltőcsatlakozó vészkireteszelése - 1

Az alábbi tevékenységeket csak villanyszerelő szakember végezheti.

A kioldó funkció meghibásodása esetén előfordulhat, hogy a töltőcsatlakozót az aktuátor mechanikusan reteszeli. A töltőcsatlakozó ebben az esetben nem választható le, és kézzel kell kireteszelni.

Mennekes AMTRON Professional+ - A töltőcsatlakozó vészkireteszelése - 2

  1. ábra: A töltőcsatlakozó vészkireteszelése

▶ Nyissa fel a készüléket.
→ "5.4 A készülék felnyitása"
▶ Helyezze a piros kart (2) az aktuátor (1) négyszögten-gelyére. A piros kart az aktuátor közelében egy kábelkötöző rögzíti.
Forgassa el a piros kart 90°-kal az óramutató járásával megegyező irányba.
▶ Válassza le a töltőcsatlakozót.
Távolítsa el a piros kart, majd rögzítse azt egy kábelkötözővel az aktuátor közelében.
Zárja le a készüléket.
→ "6.7 A készülék lezárása"

10 Üzemen kívül helyezés és leszerelés

Mennekes AMTRON Professional+ - Üzemen kívül helyezés és leszerelés - 1

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak villanyszerelő szakember végezheti.

A készülék üzemen kívül helyezése

▶ Nyissa fel a készüléket.
→ "5.4 A készülék felnyitása"
▶ Válassza le a tápkábelt.
Adott esetben válassza le a söntkioldó kábelét.

A készülék leszerelése

▶ Helyezze üzemen kívül a készüléket.
▶ Távolítsa el a dugókat és a csavarokat.
▶ Vegye le a készüléket a falról.
▶ Vezesse ki a kábeleket a házból.
Zárja le a készüléket.
→ "6.7 A készülék lezárása"

11 Tárolás

A szabályos tárolás pozitív hatással van a készülék működőképes állapotára és annak megőrzését szolgálja.

▶ Tárolás előtt tisztítsa meg a készüléket.
A készüléket eredeti csomagolásban vagy megfelelő csomagolóanyagokban tisztán és szárazon tárolja.
▶ Vegye figyelembe a megengedett tárolási feltételeket.

Megengedett tárolási feltételek

Tárolási hőmérséklet -25 °C ... 40 °CNapi átlaghőmérséklet < 35 °C

Relatív páratartalom max. 95%

(nem kondenzálódó)

12 Ártalmatlanítás

Mennekes AMTRON Professional+ - Ártalmatlanítás - 1

Az életciklus végével a készülék és a cso-magolás szabályos ártalmatlanításra szorul. Az ártalmatlanítás és a környezetvédelem kapcsán figyelembe kell venni az adott országban érvényes nemzeti jogszabályokat. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát és az akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni.

▶ A csomagolóanyagot megfelelően gyűjtőkonténerben ártalmatlanítsa.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékának és az akkumulátorok ártalmatlanítását a forgalmazón keresztül végezze.

13 Tartozékok

HU

A tartozékokat, pl. védőtetők vagy töltőkábelek, megtalálhatja honlapunk a "Zubehör" menüpontja alatt.

Fogalom Magyarázat
Backend-SystemA töltőállomások vezérléséhez és a személyes hozzáférési adatok kezeléséhez szükséges infrastruktúra.
ECU Electronic Control Unit
Vezérléshez és kommunikációhoz szükséges egység.
MiD Measuring Instruments Directive
Fogyasztásmérő
Mode 3(IEC61851)Töltési mód kommunikációs illesztőfelülettel felszerelt járművekhez 2-es típusú járműcsatlakozó-párokon.
RFID Engedélyezési lehetőség készülékeken (RFID kártyával).
2-estípus (IEC62196-2)Egy- és háromfázisú, azonos geometriájú járműcsatlakozó-párok 3,7–44 kW AC töltési teljesítményekhez.

HU

MENNEKES

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Mennekes

Modell : AMTRON Professional+

Kategória : Autós töltő