AMTRON Compact 2.0S 11 - Autós töltő Mennekes - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AMTRON Compact 2.0S 11 Mennekes PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről AMTRON Compact 2.0S 11 Mennekes
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Autós töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AMTRON Compact 2.0S 11 - Mennekes és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AMTRON Compact 2.0S 11 márka Mennekes.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AMTRON Compact 2.0S 11 Mennekes
Használati és telepítési utasítás
1. A dokumentumról.... 2
1.1. Kapcsolat 2
1.2. Figyelmeztetések 2
1.3. Alkalmazott szimbólumok 2
2. A biztonságról.... 3
2.1. Célcsoportok 3
2.2. Rendeltetésszerű használat 3
2.3. Nem rendeltetésszerű használat.... 3
2.4. Alapvető biztonsági tudnivalók ..... 4
2.5. Biztonsági matrica.... 4
3. Termékleírás....6
3.1. Alapvető jellemzók....6
3.2. Típustábla 6
3.3. Szállítási terjedelem.... 7
3.4. A termék felépítése....7
3.5. Töltési módok napelemes töltéshez ...... 8
3.6. LED információs mező 8
4. Műszaki adatok.... 11
5. Telepítés 13
5.1. A helyszín megválasztása 13
5.1.1. Megengedett környezeti feltételek ..... 13
5.2. Előkészítő munkák a telepítés helyén ..... 13
5.2.1. Upstream elektromos szerelés.... 13
5.2.2. Védőberendezések 14
5.3. A termék szállítása 14
5.4. A termék felnyitása 15
5.5. A termék falra szerelése.... 15
5.6. Elektromos csatlakozás 16
5.6.1. Villamos rendszerek.... 16
5.6.2. Feszültségellátás.... 16
5.7. Az adatkábel (Modbus RTU) csatlakoztatása.... 17
6. Üzembe helyezés 19
6.1. Alapbeállítások DIP kapcsolókkal.... 19
6.1.1. A termék konfigurálása.... 19
6.1.2. A maximális töltőáram beállítása.... 20
6.1.3. Az engedélyezés beállítása RFID-n ke-resztül 20
6.1.4. A kiegyensúlyozatlan terhelés korlátozá- sának beállítása 20
6.2. Használati esetek 21
6.2.1. Downgrade 21
6.2.2. Áramszünetvédelem .....22
6.2.3. Napelemes töltés ....24
6.2.4. Energiagazdálkodási rendszer .....28
6.3. A termék bekapcsolása....30
6.4. A termék ellenőrzése ....30
6.5. További beállítások....30
6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása ....30
6.5.2. RFID kártyák kezelése 31
6.6. A termék lezárása ....32
7. Használat 34
7.1. Engedélyezés....34
7.2. A jármű töltése....34
8. Állagmegóvás.... 36
8.1. Karbantartás ....36
8.2. Tisztítás ....37
8.3. A belső vezérlőprogram frissítése.... 37
9. Hibaelhárítás 38
9.1. Pótalkatrészek....38
10. Üzemen kívül helyezés 39
10.1. Tárolás....39
10.2. Ártalmatlanítás .....39
1. A dokumentumról
A töltőállomást a továbbiakban „terméknek“ nevezzük. Ez a dokumentum a következő termékváltozatokra érvényes:
■ AMTRON® Compact 2.0s 11
■ AMTRON® Compact 2.0s 22
Ez a dokumentum a szakképzett villanyszerelő és az üzemeltető számára nyújt információkat. Ez a dokumentum többek között fontos információkat tartalmaz a termék telepítéséről és helyes használatáról.
Copyright ©2022 MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG
1.1. Kapcsolat
A termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a MENNEKES ügyfélszolgálatához vagy az illetékes szervizpartnerhez. Honlapunkon a „Partnerkereső“ címszó alatt képzett partnereket találhat.
MENNEKES
A MENNEKES céggel való közvetlen kapcsolathoz használja az úrlapot a honlapunkon a „Kapcsolat“ címszó alatt.
GyIK
További információkat az elektromos mobilitás té- mában a honlapunkon a „GylK“ címszó alatt talál- hat.
1.2. Figyelmeztetések
Figyelmeztetés. Sérülésveszély
! VESZÉLY
A figyelmeztetés közvetlen veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezet.
FIGYELMEZTETÉS
A figyelmeztetés veszélyes helyzetet jelöl, amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
A figyelmeztetés veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű sérüléshez vezethet.
Figyelmeztetés. Anyag károk
FIGYELEM
A figyelmeztetés helyzetet jelöl, amely anyagi ká- rokhoz vezethet.
1.3. Alkalmazott szimbólumok

A szimbólum tevékenységeket jelöl, amelyeket csak szakképzett villanyszerelő végezhet.

A szimbólum fontos tudnivalót jelöl.

A szimbólum további hasznos információt jelöl.
√ A szimbólum követelményt jelöl.
▶ A szimbólum cselekvésre való felhívást jelöl.
→ A szimbólum eredményt jelöl.
■ A szimbólum felsorolást jelöl.
A szimbólum egy másik dokumentumra vagy a dokumentum egy másik szövegére utal.
2. A biztonságról
2.1. Célcsoportok
Ez a dokumentum a szakképzett villanyszerelő és az üzemeltető számára nyújt információkat. Bizonyos tevékenységekhez elektrotechnikai ismeretek szükségesek. Ezeket a tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti, és „villanyszerelő“ szimbólummal vannak ellátva.
„1.3. Alkalmazott szimbólumok” [▶ 2]
Üzemeltető
Az üzemeltető felelős a termék rendeltetésszerű és biztonságos használatáért. Ez magában foglalja a terméket használók oktatását is. Az üzemeltető felelős azért, hogy a speciális ismereteket igénylő tevékenységeket megfelelő szakember végezze.
Szakképzett villanyszerelő
Szakképzett villanyszerelő az, aki szakképzettsége, ismeretei és tapasztalata, valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján fel tudja mérni a számára kijelölt feladatokat és felismerni a lehetséges veszélyeket.
2.2. Rendeltetésszerű használat
A terméket magánszektorban való használatra szánták.
A termék kizárólag elektromos és hibrid járművek (a továbbiakban: „jármű“) töltésére szolgál.
■ Mode 3 töltés (az IEC 61851 szerint) gondozás- mentes akkumulátoros járművek töltésére.
IEC 62196 szerinti járműcsatlakozó-párok.
Gondozást igénylő akkumulátoros járművek töltése nem lehetséges.
A terméket kizárólag helyhez kötött fali rögzítésre vagy a MENNEKES beltéri és kültéri állványrend- szerre (pl. talp) történő való felszerelésre tervezték.
Egyes országokban előírás van, hogy mechanikus kapcsolóelem választja el a töltőpontot a hálózattól, ha a termék terhelésérintkezőjét hegesztik (hegesztés észlelése). Az előírás pl. söntkioldóval valósítható meg a gyakorlatban.
A terméket csak a nemzetközi és nemzeti előírások figyelembevétele mellett szabad üzemeltetni. Többek között a következő nemzetközi előírásokat és a vonatkozó nemzeti átültetést kell betartani:
IEC 61851-1
IEC 62196-1
IEC 60364-7-722
IEC 61439-7
Szállítási állapotában a termék megfelel az EN 17186 szabványnak megfelelő európai, normatív minimumkövetelményeknek a töltési pontok azonosítására. Egyes országokban további, nemzeti követelményeket is figyelembe kell venni.
Olvassa el, vegye figyelembe, őrizze meg ezt a dokumentumot és a termékkel kapcsolatos összes további dokumentumot, és szükség esetén adja át azokat a következő üzemeltetőnek.
2.3. Nem rendeltetésszerű használat
A termék használata csak rendeltetésszerű használat mellett tekinthető biztonságosnak. A termék minden más használata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és nem megengedett.
A nem rendeltetésszerű használatból eredő személyi sérülésekért és anyagi károkért az üzemeltető felelős, a szakképzett villanyszerelő vagy a felhasználó felelős. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG nem vállal felelősséget.
2.4. Alapvető biztonsági tudnivalók
Elektrotechnikai ismeretek
Bizonyos tevékenységekhez elektrotechnikai ismeretek szükségesek. Ezeket a tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti, és „villany-szerelő“ szimbólummal vannak ellátva
„1.3. Alkalmazott szimbólumok” [▶ 2]
Ha az elektrotechnikai ismereteket igénylő tevékenységeket laikusok végzik, az súlyos személyi sérüléseket vagy halált okozhat.
Elektrotechnikai ismereteket igénylő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelővel végeztessen.
▶ Vegye figyelembe a „villanyszerelő“ szimbólumot ebben a dokumentumban.
Ne használjon sérült terméket
A sérült termék használata súlyos személyi sérüléseket vagy halált okozhat.
▶ Ne használjon sérült terméket.
Jelölje meg a sérült terméket, hogy mások ne használhassák.
Haladéktalanul háríttassa el a károkat szakképzett villanyszerelővel.
▶ Szükség esetén helyezze üzemen kívül a terméket.
A karbantartást megfelelően végezze el
A nem megfelelő karbantartás hátrányosan befolyásolhatja a termék üzembiztonságát. Ez súlyos személyi sérüléseket vagy halált okozhat.
▶ A karbantartást megfelelően végezze el.
„8.1. Karbantartás” [▶ 36]
Figyelembe kell venni a felügyeleti kötelezettséget
Azok a személyek, akik nem vagy csak részben tudják felmérni a lehetséges veszélyeket, és az állatok veszélyt jelentenek magukra és másokra nézve.
Tartsa távol a veszélyeztetett személyeket, pl. gyermekeket, a terméktől.
▶ Tartsa távol a kisállatokat a terméktől.
Megfelelően használja a töltőkábelt
A töltőkábel nem megfelelő használata olyan veszélyeket okozhat, mint áramütés, rövidzárlat vagy túz.
▶ Kerülje a terheléseket és az ütéseket.
▶ Ne húzza a töltőkábelt éles széleken.
▶ Ne bogozza össze a töltőkábelt, és kerülje a kábel megtörését.
▶ Ne használjon adaptereket vagy hosszabbító kábeleket.
▶ A töltés során teljesen csévélje le a töltőkábelt.
▶ Ne tegye ki húzófeszültségnek a töltőkábelt.
A töltőcsatlakozónál fogva húzza ki a töltőkábelt töltőaljzatból.
A töltőkábel használata után helyezze a védősapkát a töltőcsatlakozóra.
2.5. Biztonsági matrica
A termék egyes komponensein biztonsági matricák találhatók, amelyek veszélyes helyzetekre figyelmeztetnek. Ha figyelmen kívül hagyják a biztonsági matricákat, az súlyos személyi sérüléseket vagy halált okozhat.
| Biztonsági matrica | Jelentés |
| Áramütés veszélye.► A terméken való munkavégzés előtt meg kell győződni a fe-szültségmentes állapotról. | |
| A kapcsolódó dokumentumok fi-gyelmen kívül hagyása veszélyt jelent.► A terméken való munkák meg-kezdése előtt olvassa el a kap-csolódó dokumentumokat. |
▶ Vegye figyelembe a biztonsági matricákat.
Tartsa olvasható állapotban a biztonsági matricákat.
Cserélje ki a sérült vagy felismerhetetlenné vált biztonsági matricákat.
Ha olyan alkatrészt kell cserélni, amelyen biztonsági matrica van elhelyezve, akkor biztosítani kell, hogy a biztonsági matrica az új alkatrészen is el legyen helyezve. Szükség esetén a biztonsági matricát utólag kell elhelyezni.

3. Termékleírás
3.1. Alapvető jellemzók
Általános
■ IEC 61851 szerinti Mode 3 töltés
■ IEC 62196 szerinti járműcsatlakozó-párok
Max. töltöteljesítmény (AMTRON® Compact 2.0s 11): 11 kW
Max. töltöteljesítmény (AMTRON® Compact 2.0s 22): 22 kW
■ Csatlakozás: egyfázisú / háromfázisú
A maximális töltőteljesítményt képzett villanyszerelő állíthatja be
- Állapotinformációk a LED információs mezőn keresztül
Alvó üzemmód a csökkentett készenléti fogyasztás érdekében (kb. 1 W)
■ Fix csatlakozású 2-es típusú töltőkábel (7,5 m)
■ Integrált kábeltartó
■ AMELAN® ház
Engedélyezési lehetőségek
■ Autostart (engedélyezés nélkül)
■ RFID (ISO / IEC 14443 A)
MIFARE classic és MIFARE DESFire kompatibilis
Helyi terheléselosztási lehetőségek
A töltőáram csökkentése külső kapcsolóérintkezön keresztül (downgrade bemenet)
A töltőáram csökkentése egyenetlen fázisterhelés esetén (kiegyensúlyozatlan terhelés korlátozása)
■ Napelemes töltés egy upstream, külső fogyasztásmérővel
Egyfázisú és háromfázisú napelemes töltés 1,4-11 kW töltési teljesítményhez (AMTRON® Compact 2.0s 11)
Háromfázisú napelemes töltés 4,2-22 kW töltési teljesítményhez (AMTRON® Compact 2.0s 22)
■ Helyi áramszünetvédelem egy upstream, külső fogyasztásmérővel
Külső energiagazdálkodási rendszerhez (EMS) történő csatlakozás lehetőségei
■ Modbus RTU-n keresztül
Integrált védőberendezések
■ Nincs integrált FI relé
■ Nincs integrált megszakító
■ DC hibaáram-felügyelet > 6 mA az IEC 62955 szerint
Kapcsoló kimenet külső söntkioldó vezérléséhez, hogy hiba esetén lekapcsolja a töltőpontot a hálózatról (hegesztett terhelésérintkező, hegesztés észlelése)
3.2. Típustábla
Az összes fontos termékadat megtalálható a típus-táblán.

text_image
MENNEKES Typ.SN: xxxxxxx.xxxxxxx xxxxxx In_A: xx A U_n: xxx V ~ f_n: xx Hz EN xxx 9 — xP+N+ 10 — IPxx 11 — XXXXX D-57399 Kirchhundem- ábra: Típustábla (minta)
1 Gyártó
2 Típusszám/sorozatszám
3 Típusmegjelölés
4 Névleges áram
5 Névleges feszültség
6 Névleges frekvencia
7 Szabvány
8 Vonalkód
9 Pólusszám
10 Védettségi fokozat
11 Használat
3.3. Szállítási terjedelem

text_image
1 2 3 4 5 6 7 MENKOS MENKOS HOMESR- ábra: Szállítási terjedelem
1 Termék
2 4 x RFID kártya (3 x felhasználó és 1 x master; az RFID kártyák már kiszállításkor szerepelnek a helyi Whitelisten)
4 Tasak rögzítőanyaggal (csavarok, dübelek, záródugók)
5 Tasak az adatkábel csatlakoztatásához szükséges anyaggal (1 x árnyékoló bilincs, 2 x kábelkötegelő)
6 Használati és telepítési utasítás
7 További dokumentumok:
■ „DIP kapcsoló“ lap
■ fúrósablon (nyomtatott és perforált kartonbetéten)
■ áramútrajz
■ vizsgálati bizonyítvány
A AMTRON® Compact 2.0s 22 termékváltozathoz egy M25 / M32 adapter, egy ellenanya és egy M32 csavaros csatlakozás is tartozik a ≥ 17 mm külső átmérőjű tápvezeték csatlakoztatásához.
3.4. A termék felépítése
Külső nézet

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ H5A-010023 H5A-010023- ábra: Külső nézet
1 Ház felső része
2 Töltöpont azonosítás az EN 17186 szerint
3 LED információs mező
4 Ház alsó része
5 RFID kártyaolvasó
6 Töltőkábel
Belső nézet

1 Kábelbemenetek *
2 Nap gomb
3 Kapcsok
■ 3 és 4: Downgrade bemenete
■ 5 és 6: külső söntkioldó kapcsolókimenete
4 Kapcsok az adatkábel csatlakoztatásához (Modbus RTU-hoz)
5 MCU (MENNEKES Control Unit, vezérlőegység)
6 DIP kapcsoló
7 MENNEKES konfigurációs kábel csatlakozás
8 Csatlakozókapcsok a feszültségellátás számára
* További kábelbemenetek a felső és az alsó részen találhatók.
3.5. Töltési módok napelemes töltéshez
Feltételek:
A termék a Modbus RTU-n keresztül csatlakozik egy külső fogyasztásmérőhöz, és megfelelően van konfigurálva. A fogyasztásmérő rögzíti a fotovoltaikus rendszerből származó többlet villamos energiát.
„6.2.3.2. Csatlakozás és konfiguráció” [▶ 27]
√ A napelemes töltés aktiválva van.
„6.1. Alapbeállítások DIP kapcsolókkal” [▶ 19]
√ AMTRON® Compact 2.0s 22: A termék háromfázisúan csatlakozik.
A termék 3 töltési móddal rendelkezik (Standard Mode, Sunshine Mode, Sunshine+ Mode).
Standard Mode
A töltés maximális teljesítménnyel történik. Ha nem áll rendelkezésre elegendő többletenergia, a töltéshez hálózati áramot használnak.
Sunshine Mode
A töltési kapacitás a fotovoltaikus rendszer energia-többletétől függ. A töltés kizárólag napenergiával történik. A töltés akkor kezdódik, amikor elegendő többletenergia van a jármű fázisonkénti 6 A-es töltéséhez.
Sunshine+ Mode
A töltési kapacitás a fotovoltaikus rendszer energia-többletétől függ. Függetlenül attól, hogy a fotovoltaikus rendszer jelenleg mennyi áramot táplál be, a minimális töltőáramot mindig a jármű rendelkezésé-re bocsátják (esetleg hálózati áramról). A minimális töltőáram (standard: 6 A fázisonként) a konfiguráci-ós eszközzel állítható be (villanyszerelő szükséges).

A Sunshine és Sunshine+ módról részletes információkat a fejezetben talál:
„6.2.3. Napelemes töltés” [ 24]
3.6. LED információs mező
A LED információs mező a termék működési állapotát (pl. készenléti állapot, meghibásodás) mutatja.
Készenlét
| Szimbó-lum | Jelentés |
| világít A termék használatra kész. A termék-hez nincs jármű csatlakoztatva. | |
| lassan villog | A töltés nem minden feltétele teljesül, pl.■ Az engedélyezés megtörtént. A ter-mékhez nincs jármű csatlakoztatva.■ Egy jármű csatlakozik a termékhez. Oka van a töltés megakadályozásá-nak (pl. az aktív downgrade bemenet 0 A-re van konfigurálva, vagy pa-rancs az energiagazdálkodási rend-szertől) |
| gyorsan villog | Egy jármű csatlakozik a termékhez. Az engedélyezés nem történt meg. |
| 1x villog Az feltartott RFID kártya felkerült a Whitelistre (betanítási módban). | |
Szimbólum színe: kék vagy zöld (a konfigurációtól függően)
„Készenléti” üzemmódban a termék 10 perc elteltével alvó üzemmódba kapcsolhat a belső fogyasztás csökkentése érdekében. Az alvó üzemmód konfigurálható és a szállítási állapotban aktiválva van. Az alvó üzemmód a töltőkábel csatlakoztatásával vagy engedélyezéssel fejeződik be. Alvó üzemmódban nem világít szimbólum a LED információs mezőben.
Töltés
| Szimbó-lum | Jelentés |
világít A töltés folyamatban van.
| Szimbó-lum | Jelentés |
| lassan villog | Az üzemi hőmérséklet nagyon magas.A töltés folyamatban van. A termék túl-melegedésének és leállásának elkerü-lése érdekében a töltőáram csökken. |
| gyorsan villog | Az üzemi hőmérséklet túllépve. A töltés szünetel. |
| pulzál A töltés szünetel. A jármű töltésére vonatkozó összes követelmény teljesült.A töltési folyamat a jármű visszajelzésemiatt szünetel, vagy befejezésre került a jármű részéről. | |
Szimbólum színe: kék vagy zöld (a konfigurációtól függően)
Nap
| Szimbó-lum | Jelentés |
![]() | |
| világít A termék „Sunshine Mode“ üzemmód-ban van. | |
| pulzál A termék „Sunshine+ Mode“ üzemmód-ban van. | |
| villog Az RFID kártyák betanítási módja aktív (60 másodpercig). | |
Szimbólum színe: fehér
Hiba
| Szimbó-lum | Jelentés |
| világít Hiba történt, amely megakadályozza a jármű töltését. A hibát csak szakképzett villanyszerelő háríthatja el. | |
| villog Hiba történt, amely megakadályozza a jármű töltését. A hiba a töltőcsatlakozó ismételt bedugásával vagy a termék le-hűtésével hárítható el. | |
| 1x villog ■ A feltartott RFID kártya nincs a Whitelisten tárolva. Az engedélyezés nem történt meg.■ Az összes RFID kártyát el lett távolít-va a Whitelistról (a fő RFID kártyát 10 másodpercig feltartották).■ A feltartott RFID kártya lekerült a Whitelistról (betanítási módban). | |
| 3x villog Az RFID kártya memóriája megtelt (max. 10 RFID kártya). | |

„9. Hibaelhárítás” [▶ 38]
Szimbólum színe: piros
- Müszaki adatok
| AMTRON® Compact 2.0s 11 AMTRON® Compact 2.0s 22 | |
| Max. töltőteljesítmény [kW] 11 22 | |
| Névleges áram I_nA [A] 16 32 | |
| Mode 3 töltőpont névleges árama I_nC [A] | 16 32 |
| Max. előbiztosíték [A] 20 * 40 * | |
| Feltételes névleges zárlati áram I_cc [kA] | 1,1 1,8 |
* A maximális előbiztosíték méretezésekor be kell tartani a beépítés helyén érvényes előírásokat.
| AMTRON® Compact 2.0s 11, AMTRON® Compact 2.0s 22 | |
| Csatlakozó egyfázisú / háromfázisú | |
| Névleges feszültség UN [V] AC ±10% 230 / 400 | |
| Névleges frekvencia fN[Hz] 50 | |
| Névleges szigetelési feszültség Ui [V] 500 | |
| Névleges lököfeszültség-állóság Uimp[kV] 4 | |
| Névleges terhelési tényező RDF 1 | |
| Védővezetős érintésvédelmi módok TN / TT (IT bizonyos körülmények között) | |
| EMC besorolás A+B | |
| Érintésvédelmi osztály | I |
| Védettségi fokozat | IP44 |
| Túlfeszültség kategória | III |
| Ütésállóság | IK10 |
| Szennyezettségi fok | 3 |
| Felállítás | kültérben vagy beltérben |
| helyhez kötött / nem helyhez kötött | helyhez kötött |
| Használat (IEC 61439-7 szerint) | AEVCS |
| Kivitel | fali |
| Méretek Ma x Sz x Mé [mm] | 360,5 x 206,9 x 145,6 |
| Súly [kg] | 4,7 (11 kW-os termékek esetén); 6,4 (22 kW-os termékek esetén) |
| Standard | IEC 61851, IEC 61439-7 |
A konkrét szabványok, amelyek szerint a terméket tesztelték, megtalálhatók a termék megfelelőségi nyilatkozatában.
| Kapocsléc (tápvezeték) | |||
| Csatlakozókapcsok száma 5 | |||
| Vezeték anyaga Réz | |||
| Min. Max. | |||
| Kapocsterület [mm2] merev 0,2 10 | |||
| rugalmas 0,2 10 | |||
| érvéghüvellyel 0,2 6 | |||
| Meghúzási nyomaték [Nm] 0,8 1,6 | |||
| Downgrade bemenet csatlakozókapcsok | |||
| Csatlakozókapcsok száma 2 | |||
| A külső kapcsolóérintkező kialakítása Potenciálmentes (NC) | |||
| Min. Max. | |||
| Kapocsterület [mm2] merev 0,5 4 | |||
| rugalmas 0,5 4 | |||
| érvéghüvelyekkel 0,5 2,5 | |||
| Meghúzási nyomaték [Nm] - - | |||
| Kapcsolókimenet a söntkioldáshoz csatlakozókapcsok | |||
| Csatlakozókapcsok száma 2 | |||
| Max. kapcsolási feszültség [V] AC 230 | |||
| Max. kapcsolási feszültség [V] DC 24 | |||
| Max. kapcsolási áram [A] 1 | |||
| Min. Max. | |||
| Kapocsterület [mm2] merev 0,5 4 | |||
| rugalmas 0,5 4 | |||
| érvéghüvelyekkel 0,5 2,5 | |||
| Meghúzási nyomaték [Nm] - - | |||
| Modbus RTU csatlakozókapcsok | |||
| Csatlakozókapcsok száma 3 x 2 | |||
| Min. Max. | |||
| Kapocsterület [mm2] merev 0,5 4 | |||
| rugalmas 0,5 4 | |||
| érvéghüvelyekkel 0,5 2,5 | |||
| Meghúzási nyomaték [Nm] - - | |||
5. Telepítés
5.1. A helyszín megválasztása
Feltétel(ek):
√ A müszaki és hálózati adatok megegyeznek.
„4. Müszaki adatok” [▶ 11]
√ Betartják a megengedett környezeti feltételeket.
√ A használt töltőkábel hosszától függően a termék és a töltésre kijelölt hely kellően közel vannak egymáshoz.
√ Betartják az alábbi minimális távolságokat más objektumoktól (pl. falaktól):
■ távolság balra és jobbra: 300 mm
■ távolság felfelé: 300 mm
5.1.1. Megengedett környezeti feltételek
! VESZÉLY
Robbanás- és tüzveszély
Ha a terméket robbanásveszélyes környezetben (EX területek) üzemeltetik, robbanásveszélyes anyagok meggyulladhatnak, mivel a termék alkatrészeiböl szikra keletkezik. Robbanás- és tüzveszély áll fenn.
▶ Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben (pl. gáztöltő állomások).
FIGYELEM
Anyagi károk a nem megfelelő környezeti feltételek miatt
A nem megfelelő környezeti feltételek károsíthatják a terméket.
▶ Óvja a terméket a közvetlen vízsugaraktól.
▶ Kerülje a közvetlen napsugárzást.
Gondoskodjon a termék megfelelő szellőzéséről. Tartsa meg a minimális távolságokat.
Tartsa a terméket höforrásoktól távol.
▶ Kerülje az erős hőmérséklet-ingadozásokat.
| Megengedett környezeti feltételek | ||
| Min. Max. | ||
| Környezeti hőmérséklet [°C] -30 | +50 | |
| Napi átlaghőmérséklet [°C] +35 | ||
| Felállítási magasság [tenger-szint feletti magasság] | 2 000 | |
| Relatív páratartalom (nem kon-denzálódó) [%] | 95 | |
5.2. Előkészítő munkák a telepítés helyén
5.2.1. Upstream elektromos szerelés

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.

! VESZÉLY
Tüzveszély túlterhelés miatt
Tüzveszély áll fenn, ha az elektromos szerelést (pl. tápvezeték fektetése) nem megfelelően végzik.
Az elektromos szerelést az alkalmazandó normatív követelményeknek, a termék műszaki adatainak és a termék konfigurációjának megfelelően végezze.
„4. Műszaki adatok” [▶ 11]

A tápvezeték tervezésénél (keresztmetszet és vezetéktípus) elengedhetetlen a következő helyi adottságok figyelembevétele:
■ fektetési mód
vezetékhossz
Fektesse le a tápvezetéket és szükség esetén a vezérlő-/adatvezetéket a kívánt helyre.
Az adatkábelre vonatkozó követelmények (pl. külső fogyasztásmérőhöz vagy energiagazdálkodási rendszerhez való csatlakozáshoz) lásd a fejezetet:
„5.7. Az adatkábel (Modbus RTU) csatlakoztatása” [▶ 17]
Szerelési lehetőségek
■ Falra szerelés
■ MENNEKES állványra
Falra szerelés:
A tápvezeték helyzetét a mellékelt fúrósablon vagy a „Fúrási méretek [mm]“ ábra alapján kell meghatározni.
„5.5. A termék falra szerelése” [▶ 15]
Talapzatra szerelés:
Ez a MENNEKES-től kapható tartozékként.
Lásd a talapzat telepítési utasítását
5.2.2. Védőberendezések

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Az alábbi feltételeknek teljesülniük kell, amikor a védőberendezéseket telepítik az az upstream elektromos szerelésbe:
Fl relé

A nemzeti előírásokat be kell tartani (pl. IEC 60364-7-722 (Németországban DIN VDE 0100-722)).
A termékbe be van építve egy IEC 62955 szerinti hibaáram-érzékelő > 6 mA DC hibaáram-felügyelethez.
A terméket FI relével kell védeni. Az FI relének legalább A típusúnak kell lennie.
Az FI reléhez más áramkör nem csatlakoztatható.
A tápvezeték biztosítása (pl. megszakító, NH biztosíték)

A nemzeti előírásokat be kell tartani (pl. IEC 60364-7-722 (Németországban DIN VDE 0100-722)).
A tápvezeték biztosítékának méretezésénél többek között figyelembe kell venni a típustáblát, a szükséges töltőteljesítményt és a termék tápvezetékét (vezetékhossz, keresztmetszet, külső vezetők száma, szelektivitás).
■ AMTRON® Compact 2.0s 11 esetén: A tápvezeték biztosítékának névleges árama nem haladhatja meg a 20 A-t (C karakterisztikával).
■ AMTRON® Compact 2.0s 22 esetén: A tápvezeték biztosítékának névleges árama nem haladhatja meg a 40 A-t (C karakterisztikával).
Söntkioldó
Ellenőrizze, hogy a felhasználás országának törvényei előírják-e a söntkioldó használatát.
„2.2. Rendeltetésszerű használat” [▶ 3]

A söntkioldónak a megszakító mellett kell elhelyezkednie.
A söntkioldónak és a megszakítónak egymással kompatibilisnek kell lennie.
5.3. A termék szállítása
FIGYELEM
Anyagi károk a nem megfelelő szállítás miatt
Ütközések és ütések károsíthatják a terméket.
▶ Kerülje az ütközéseket és ütéseket.
A terméket csomagolva szállítsa a felállítási helyre.
Használjon puha alátétet a termék lerakásához.
5.4. A termék felnyitása

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.

- ábra: A termék felnyitása
A ház felső része szállítási állapotban nincs rögzítve. A csavarok a szállítási terjedelem részét képezik.
Lazítsa meg a csavarokat, ha szükséges.
Hajtsa le a ház felső részét.
5.5. A termék falra szerelése

FIGYELEM
Anyagi károk az egyenetlen felület miatt
Ha egyenetlen felületre szereli, a ház deformálódhat, így a védettségi fokozat már nem garantált. Ennek következtében az elektronikus alkatrészek károsodhatnak.
▶ A terméket csak sík felületre szerelje.
▶ Szükség esetén korrigálja az egyenetlen felületeket megfelelő intézkedésekkel.

A MENNEKES a testmérettől függően ergonómiailag ésszerű magasságban javasolja a telepítést.

A mellékelt rögzítőanyag (csavarok, dübelek) csak beton-, tégla- és fa falakra való fel-szerelésre alkalmas.

FIGYELEM
Anyagi károk a fúrópor miatt
Ha fúrópor kerül a termékbe, ez az elektronikus alkatrészek károsodását okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy fúrópor ne kerüljön a termékbe.
▶ Ne használja a terméket fúrósablonként, és ne fúrja át a terméket.
Készítse el a furatokat a fúrósablon segítségével (a szállítási terjedelem része), vagy először jelölje ki a furatokat a „Furatméretek [mm]“ ábra segítségével, majd készítse el a furatokat. A furatok átmérője a választott rögzítőanyagtól függ.

text_image
110 5.5 60 10.5 250 290 300 55 5.5 140- ábra: Furatméretek [mm]
Törje ki a szükséges kábelbemenetet az előre meghatározott törési ponton megfelelő szerszámmal.
Helyezze be a megfelelő membránbevezetést (a szállítási terjedelem részét képezi) a megfelelő kábelbemenetbe.
| Kábelbemenet Megfelelő | membránbemenet |
| Felső és alsó rész Membránbemenet hú-zásmentesítéssel | |
| Hátsó rész Membránbemenet hú-zásmentesítés nélkül | |
| Csak AMTRON® Compact 2.0s 22 és 17 mm-nél nagyobb vagy egyenlő külső támérőjű tápvezeték esetén: fel-ső és alsó rész | ■ M25 / M32 adapter■ Ellenanya■ M32 csavaros csatla-kozásMeghúzási nyomaték: 3 Nm |
Csatlakoztassa a tápvezetéket és szükség esetén a vezérlő-/adatvezetéket egy-egy kábelbemeneten keresztül a termékbe.

A terméken belül kb. 30 cm tápvezetékre van szükség.
Szerelje fel a terméket falra dübelekkel, csavarokkal és záródugókkal. A meghúzási nyomatékot a fal építőanyagától függően válassza meg.

FIGYELEM
Anyagi károk a hiányzó záródugók miatt
Ha a házban lévő csavarokat nem vagy csak nem megfelelően fedik le a mellékelt záródugók, akkor a megadott érintésvédelmi osztály már nem garantált. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
Fedje le a házban található csavarokat a mellékelt záródugókkal.
Ellenőrizze a termék szilárd és biztonságos rögzítését.
5.6. Elektromos csatlakozás

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
5.6.1. Villamos rendszerek
A termék TN / TT hálózathoz csatlakoztatható.
A termék csak az alábbi feltételekkel csatlakoztat- ható IT hálózathoz:
√ 230 / 400 V IT hálózatra történő csatlakoztatás nem megengedett.
√ 230 V fázisfeszültségű IT hálózatra történő csatlakozás FI relén keresztül megengedett, ha az első hiba esetén a maximális érintési feszültség nem haladja meg az 50 V AC értéket.
5.6.2. Feszültségellátás

- ábra: Feszültségellátás csatlakozás
▶ Csupaszítsa le a tápvezetéket.
▶ Tegye szabaddá az ereket 10 mm-es hosszon.

A tápvezeték fektetésekor vegye figyelembe a megengedett hajlítási sugarat.
Egyfázisú működés
Csatlakoztassa a tápvezeték vezetékeit az L1, N és PE kapcsokhoz a kapocs feliratozása szerint.
▶ Vegye figyelembe a kapocsléc csatlakozási adatait.

„4. Műszaki adatok” [▶ 11]
Háromfázisú működés
Csatlakoztassa a tápvezeték ereit az L1, L2, L3, N és PE kapcsokhoz a kapocscímkézés szerint.
▶ Vegye figyelembe a kapocsléc csatlakozási adatait.
„4. Müszaki adatok” [▶ 11]
5.6.3. Söntkioldó
Feltétel(ek):
√ A söntkioldót az upstream elektromos szerelésbe kell telepíteni.
„5.2.2. Védőberendezések” [▶ 14]

flowchart
graph LR
A["XG3"] --> B["5"]
A --> C["6"]
D["Söntkioldó"] --> E["AC/DC"]
- ábra: Elvi kapcsolási rajz: Külső söntkioldó csatlakoztatása
▶ Csupaszítsa le a vezetéket.
▶ Tegye szabaddá az ereket 10 mm-es hosszon.
Csatlakoztassa az ereket az 5. és 6. kapcsokhoz (XG3).
| Kapocs(XG3) | Csatlakozó |
5 Söntkioldó
6 Feszültségellátás
■ Max. 230 V AC vagy max.
24 V DC
Max. 1 A
▶ Vegye figyelembe a kapcsolókimenet csatlakozási adatait.
„4. Müszaki adatok” [▶ 11]

Hiba esetén (hegesztett terhelésérintkező) aktiválódik a söntkioldó, és a termék le van választva a hálózatról.
5.7. Az adatkábel (Modbus RTU) csatlakoztatása

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
A termék Modbus RTU-n keresztül csatlakoztatható pl. külső fogyasztásmérőhöz vagy energiagazdálkodási rendszerhez csatlakoztatható.
A MENNEKES a következő adatkábelek használatát javasolja:
Hálózati kábel (CAT-6 / CAT-7) legfeljebb 40 m kábelhosszig használható. A hálózati kábel használata hasznos lehet a telepítés előkészítésében a jövőbeli fejlesztésekre. Nem minden érre van szükség.
■ PROFIBUS kábel
■ Földbe fektetéshez: Siemens PROFIBUS vonali földkábel 6XV1830-3FH10 (gyártó EAN 4019169400428)
■ Mechanikai igénybevétel nélküli fektetéshez: Siemens PROFIBUS kábel 6XV1830-0EH10 (gyártó EAN 4019169400312)
Az adatkábelek nem lehetnek hosszabbak 100 m-nél.
Csatlakozó
Az adatkábel csatlakoztatásához árnyékoló bilincs és 2 kábelkötegelő szükséges. Ezeket a szállítási terjedelem tartalmazza.

text_image
8 115 7 8 9- ábra: Adatkábel csatlakozás [mm]
Árnyékoló bilincs rögzítése:
▶ Csupaszítsa le az adatkábelt 8 mm-re 115 mm távolságban.
Rögzítse az árnyékoló bilincset a lecsupaszított ponthoz.
Rögzítse az árnyékoló bilincset a köpenyhez kábelkötegelővel.
Adatkábel csatlakoztatása:
▶ Csupaszítsa le az adatkábelt.
▶ Tegye szabaddá az ereket 10 mm-es hosszon.
Csatlakoztassa a védőárnyékolást a 9 (XG2) kapocshoz.
Csatlakoztassa a csavart érpárokat a 7 és 8 (XG2) kapcsokhoz.
| Kapocs (XG2) Csatlakozó | |
| 7 | A |
| 8 | B |
| 9 GND (föld) | |
▶ Vegye figyelembe a csatlakozási adatokat.
„4. Műszaki adatok” [▶ 11]
Rögzítse az összes érpárt kábelkötegelővel.
Szigetelje le a nem használt vezetékpárokat (érintésvédelem).
A lezáró ellenállásokat csatlakoztatása az adatkábel végpontjaihoz (opcionális)
Ha a kábel miatt nem létesíthető stabil kapcsolat a Modbus résztvevőivel, javasoljuk, hogy az adatkábelt mindkét végén 120 ohmos ellenállással zárja le. A lezárás csökkenti a reflexiókat és növeli a kommunikáció stabilitását. A lezárás szükségessége a telepítési környezettől függ (pl. kábelhossz, Modbus résztvevők száma). A lezáró ellenállások használatára ezért nem lehet általános szabályt alkotni.
6. Üzembe helyezés
6.1. Alapbeállítások DIP kapcsolókkal

A DIP kapcsolókkal végrehajtott változtatások csak a termék újraindítása után lépnek érvénybe.
Ha szükséges, feszültségmentesítse a terméket.
6.1.1. A termék konfigurálása

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
A ház felső részén két 8 pólusú DIP kapcsoló található, amelyekkel a termék konfigurálható. Szállítási állapotban minden DIP kapcsoló ki van kapcsolva („OFF“). Kiszállításkor a termék már használatra kész.

text_image
ON 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8- ábra: DIP kapcsoló (szállítási állapot)
1 S1 csoport
2 S2 csoport
A következő funkciók állíthatók be a DIP kapcsolók- kal:
S1 csoport
DIP kap- csoló
Funkció
1 LED kijelző színséma
■ „OFF“:
■ „Készenlét“ szimbólum = kék
■ „Töltés“ szimbólum = zöld
■ „ON“:
■ „Készenlét“ szimbólum = zöld
„Töltés“ szimbólum = kék
2 Kiegyensúlyozatlan terhelés korlátozá-
sa
■ „OFF“: kiegyensúlyozatlan terhelés korlátozása kikapcsolva
■ „ON“: kiegyensúlyozatlan terhelés korlátozása bekapcsolva
3 Engedélyezés
■ „OFF“: nincs engedélyezés (Auto-start)
■ „ON“: engedélyezés RFID-n keresztül
4 Modbus RTU használata
■ „OFF“: Modbus RTU használatának mellőzése
■ „ON“: Modbus RTU használata
■ „OFF“: Konfiguráció masterként
■ Konfiguráció satellite-ként
6 A fogyasztásmérő típusa
■ „OFF“: Siemens PAC1600 7KT1661
■ „ON“: TQ Energy Manager EM 420
7 Napelemes töltés
■ „OFF“: Napelemes töltés deaktiválva
■ „ON“: Napelemes töltés aktiválva
8 nincs funkciója
S2 csoport
DIP kap- csoló
Funkció
1, 2, 3 Max. töltőáram
| DIP kap-csoló | Funkció |
| 4, 5 Csökkentett töltőáram aktivált downg-rade bemenettel | |
| 6,7,8 A házcsatlakozás max. áramerőssége | |
6.1.2. A maximális töltőáram beállítása

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
A töltöpont maximális töltóárama az S2 csoport 1., 2. és 3. DIP kapcsolóival állítható be.
A maximális töltőáram 6 A, 10 A, 13 A, 16 A, 20 A, 25 A vagy 32 A értékre állítható.
| A DIP kapcsoló beállítása (S2 cso-port) | Max. töltő-áram [A] | ||
| 1 2 3 | |||
| OFF OFF OFF 32 | |||
| ON OFF OFF 25 | |||
| OFF ON OFF 20 | |||
| ON ON OFF 16 | |||
| OFF OFF ON 13 | |||
| ON OFF ON 10 | |||
| OFF ON ON 6 | |||
Az ON – ON – ON beállítások érvénytelenek a maximális töltőáram beállításához („Hiba“ üzemállapot). Ha ezeket a beállításokat választja, egy új master RFID kártya betanítható.
„6.5.2. RFID kártyák kezelése” [▶ 31]
A maximális töltóáram 6 A, 10 A, 13 A vagy 16 A ér-tékre állítható.
| A DIP kapcsoló beállítása (S2 cso-port) | Max. töltő-áram [A] | ||
| 1 2 3 | |||
| OFF OFF OFF 16 | |||
| ON OFF OFF 16 | |||
| OFF ON OFF 16 | |||
| ON ON OFF 16 | |||
| OFF OFF ON 13 | |||
| ON OFF ON 10 | |||
| OFF ON ON 6 | |||
Az ON – ON – ON beállítások érvénytelenek a maximális töltőáram beállításához („Hiba“ üzemállapot). Ha ezeket a beállításokat választja, egy új master RFID kártya betanítható.
„6.5.2. RFID kártyák kezelése” [▶ 31]
6.1.3. Az engedélyezés beállítása RFID-n keresztül

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Az engedélyezés RFID kártya és helyi Whitelist használatával történik. Legfeljebb 10 RFID kártya kezelhető a Whitelisten. A szállítási terjedelemben szereplő RFID kártyák már kiszállításkor szerepelnek a Whitelistben.
- Állítsa a 3. DIP kapcsolót az S1 csoporton „ON“ állásba.
6.1.4. A kiegyensúlyozatlan terhelés korlátozásának beállítása

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
A kiegyensúlyozatlan terhelés egy háromfázisú váltakozó áramú hálózat fázisainak egyenetlen terhelése. Ha a jármű egy vagy két fázissal van feltöltve, akkor kerülni kell a kiegyensúlyozatlan terhelést. Például Németországban kiegyensúlyozatlan terhe-
lésről van szó, ha a hálózati csatlakozási pontnál a különbség két fázis között nagyobb, mint 20 A (a VDE-N-AR-4100 szerint).
▶ Vegye figyelembe a hatályos nemzeti előírásokat.
- Állítsa a 2. DIP kapcsolót az S1 csoporton „ON“ állásba.
A kiegyensúlyozatlan terhelés 20 A-ra korlátozódik (normál beállítás).
A konfigurációs eszköz szükséges ahhoz, hogy a kiegyensúlyozatlan terhelést egy másik áramértékre korlátozza.
„6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása” [▶ 30]
Kiegyensúlyozatlan terheléskorlátozás külső fogyasztásmérő csatlakoztatásakor
Külső fogyasztásmérő csatlakoztatásakor a töltőál- lomás szabályozza a töltőáramot, figyelembe véve az összes csatlakoztatott fogyasztót.
6.2. Használati esetek
6.2.1. Downgrade

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Ha bizonyos körülmények között vagy bizonyos időpontokban nem áll rendelkezésre a maximális hálózati csatlakozóáram, a töltési áram csökkenthető a downgrade bemeneten keresztül. A downgrade bemenetet például a következő kritériumok vagy vezérlőrendszerek vezérelhetik:
- Áramtarifa
Idó
■ Terhelésledobás vezérlés
Kézi vezérlés
Külső terheléselosztás
| A kapcsolóérintkező állapota | A downgrade állapota |
| nyitva Downgrade aktív |
A kapcsolóérintkező állapota A downgrade állapota
zárva Downgrade nem aktív
A kapcsolóérintkező elektromos bekötése
FIGYELEM
Anyagi károk nem megfelelő telepítés miatt
A kapcsolóérintkező helytelen bekötése károsíthat- ja a terméket vagy hibás működést okozhat. A telepítés során vegye figyelembe a következő követel- ményeket:
Válassza ki a megfelelő kábelvezetést, hogy elkerülje az interferenciát.
Szállítási állapotban egy jumpert használnak a downgrade bemeneten. Ezt előzetesen el kell távolítani.

- ábra: Jumper eltávolítása
▶ Távolítsa el a jumpert.

flowchart
graph LR
A["12 V DC, 8 mA"] --> B["XG1"]
C["Downgrade bemenet"] --> D["3"]
C --> E["4"]
F["NC"] --> G
- ábra: Elvi kapcsolási rajz: külső kapcsolóérintkező csatlakoztatása
▶ Szerelje fel a kapcsolóérintkezőt kívülról.
▶ Csupaszítsa le a vezetéket.
▶ Tegye szabaddá az ereket 10 mm-es hosszon.
Csatlakoztassa az ereket az 3. és 4. kapcsokhoz (XG1).
▶ Vegye figyelembe a downgrade bemenet csatlakozási adatait.
„4. Müszaki adatok” [▶ 11]
Konfiguráció
Az S2 csoport 4. és 5. DIP-kapcsolóival beállítható a csökkentett töltőáram, amely akkor lép működésbe, ha a kapcsolóérintkező a downgrade bemeneten aktiválódik. A töltőáram a beállított maximális töltő-áramtól függően százalékosan csökken.
| A DIP kap-csoló beállítása (S2 cso-port) | A maximális töltő-áram százalékos ér-téke | Csökkentett töltő-áram (például: max.töltőáram = 10 A) | |
| 4 | 5 | ||
| OFF OFF 0 % 0 A | |||
| OFF ON 25 % 6 A * | |||
| ON OFF 50 % 6 A * | |||
| ON ON 75 % 7,5 A * | |||
* A töltési folyamathoz legalább 6 A mindig rendelkezésre áll. Ha a számított csökkentett töltóáram kisebb, mint 6 A, akkor felfelé kerekítjük.
6.2.2. Áramszünetvédelem

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Az egy töltöponttal (áramkimaradás elleni védelem) történő épületcsatlakozás túlterhelésének megakadályozása érdekében egy további külső fogyasztás-mérővel rögzíteni kell az épület csatlakozásából származó áramértékeket. A fogyasztásmérővel az épület többi fogyasztóját is figyelembe veszik. A 63 A-nél nagyobb feszültségű házcsatlakozásoknál az áramszünetvédelem nem lehetséges.
6.2.2.1. Felépítés
A külső fogyasztásmérőt úgy lehet elhelyezni, hogy csak a külső fogyasztók mérésére, vagy hogy a teljes fogyasztás (külső fogyasztók és a töltőállomás) mérésére kerüljön sor. A következő illusztrációk a MEN-NEKES 18626 tartozékkészlet (Siemens PAC1600 7KT1661 áramváltóval együtt) használatakor mutatják be a felépítést. A TQ Energy Manager EM 420 használatakor a fogyasztásmérőt sorba kell kötni a terheléssel.
A fogyasztásmérő a teljes fogyasztást méri (alapbeállítás)

flowchart
graph TD
A["Wallbox"] -->|20A max. 40A| B["Modbus Master"]
C["RCD Typ A 30 mA"] -->|min. CAT-6| B
D["Consumers"] --> E["Current transformer"]
B --> F["Modbus Satellite"]
F --> G["L1 L2 L3 N PE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style_H["Car"] --> I["789"]
style I --> J["PROFIBUS / min. CAT-6"]
style J --> K["Modbus Master"]
style K --> L["Current transformer"]
A fogyasztásmérő csak a külső fogyasztókat méri

flowchart
graph TD
A["789"] --> B["Modbus Master"]
B --> C["Modbus Satellite"]
C --> D["Current transformer"]
D --> E["Wallbox"]
E --> F["MCB max. 20 A / max. 40 A"]
E --> G["RCD Typ A 30 mA"]
H["Consumers"] --> I["L1 L2 L3 N PE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333
style B fill:#cfc,stroke:#333
style C fill:#fcc,stroke:#333
style D fill:#cff,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
style G fill:#cff,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
note right of A: PROFIBUS / min. CAT-6
note right of H: Configuration tool required
6.2.2.2. Csatlakozás és konfiguráció
Külső fogyasztásmérő csatlakoztatása
A termék kompatibilis a következő fogyasztásmérőkkel:
Siemens PAC1600 7KT1661 (A fogyasztásmérő áramváltóval és használati utasítással a MENNE-KES-től beszerezhető a 18626-os cikkszámon.)
■ TQ Energy Manager EM 420
Szereljen be egy külső fogyasztásmérőt a felső elektromos rendszerbe.
Kösse össze a fogyasztásmérőt és a terméket egy adatkábellel.
„5.7. Az adatkábel (Modbus RTU) csatlakoztatása” [▶ 17]
Konfiguráció
Az áramszünetvédelem beállításához a következő DIP kapcsoló beállítások szükségesek:
| DIP kap-csoló | Szükséges konfigurá-ció | Rövid leírás |
| 4, S1 cso-port | ON Modbus | RTU használa-ta |
| 5, S1 cso-port | OFF Master | |
| 6, S1 cso-port | Fogyasz-tásmérótőlfüggően | ■ „OFF“ = Siemens PAC1600 7KT1661■ „ON” = TQ Energy Manager EM 420 |
| 7, S1 cso-port | OFF A napelemes töltésdeaktiválva van | |
| 6, 7, 8; S2csoport | Házcsatlakozástólfüggően | A házcsatlakozás max. áramerőssége |
A házcsatlakozás által biztosított maximális áramerősség 16 A, 20 A, 25 A, 32 A, 35 A, 40 A, 50 A és 63 A értékre állítható.
| A DIP kapcsoló beállítása (S2 cso-port a master töltöponton) | Max. áram-erős-ség [A] | ||
| 6 7 8 | |||
| OFF OFF OFF 63 | |||
| ON OFF OFF 50 | |||
| OFF ON OFF 40 | |||
| ON ON OFF 35 | |||
| OFF OFF ON 32 | |||
| ON OFF ON 25 | |||
| OFF ON ON 20 | |||
| ON ON ON 16 | |||
Konfigurációs eszköz:
Ha a fogyasztásmérő csak külső fogyasztók mérésére szolgál, a konfigurációs eszközben további beállítás szükséges („Mérő mérési pontja“ paraméter).
„6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása” [▶ 30]
6.2.3. Napelemes töltés

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
A termék 3 töltési móddal rendelkezik (Standard Mode, Sunshine Mode, Sunshine+ Mode).
Standard Mode
A töltés maximális teljesítménnyel történik. Ha nem áll rendelkezésre elegendő többletenergia, a töltéshez hálózati áramot használnak.
Sunshine Mode
A töltési kapacitás a fotovoltaikus rendszer energia-többletétől függ. A töltés kizárólag napenergiával történik. A töltés akkor kezdődik, amikor elegendő többletenergia van a jármű fázisonkénti 6 A-es töltéséhez.
Sunshine+ Mode
A töltési kapacitás a fotovoltaikus rendszer energiatöbbletétől függ. Függetlenül attól, hogy a fotovoltaikus rendszer jelenleg mennyi áramot táplál be, a
minimális töltőáramot mindig a jármű rendelkezésére bocsátják (esetleg hálózati áramról). A minimális töltőáram (standard: 6 A fázisonként) a konfigurációs eszközzel állítható be (villanyszerelő szükséges).
A 11 kW-os változat sajátosságai
A 11 kW-os változat támogatja az egyfázisú és háromfázisú napelemes töltést. Ennek eredményeként mind a kis, mind a nagy teljesítményű fotovoltaikus rendszerek optimálisan használhatók. Ezenkívül a töltőállomás dinamikusan válthat az egyfázisú és a háromfázisú napelemes töltés között. A 11 kW-os változatnál a következő beállítások lehetségesek (a beállítás módosításához a konfigurációs eszköz szükséges):
Egyfázisú napelemes töltés (alapbeállítás): Sunshine és Sunshine+ módban csak egyfázisú töltés használatos. A töltés 1,4 kW-os többlet-energiával kezdódik, és maximum 3,7 kW-ra növelhető.
Háromfázisú napelemes töltés: Sunshine és Sunshine+ módban csak háromfázisú töltés használatos. A töltés 4,2 kW-os többletenergiával kezdődik, és maximum 11 kW-ra növelhető.
Dinamikus váltás az egy- és háromfázisú nap- elemes töltés között: Sunshine és Sunshine+ módban az egy- és há- romfázisú töltés dinamikusan vált a töltés során. A töltés 1,4 kW-os többletenergiával kezdődik, és maximum 11 kW-ra növelhető.
i
Az automatikus fázisváltás a CharlN eljárás szerint valósult meg. A MENNEKES nem tudja garantálni a piacon lévő összes jármű kompatibilitását. Egyedi esetekben a töltés megszakadhat, vagy a jármű vagy a fali doboz megsérülhet.
Az összeférhetetlenség lehet pl. Kia Niro, Hyundai Kona és Renault Zoe esetében.
Teljes lista nem vezethető, mivel a kompatibilitás sorozaton belül is változhat, a járművek gyártási évétől és szoftverállapotától függően. Kérjük, tájékozódjon a gyártónál, hogy az Ön járműve támogatja-e ezt a funkciót.
A MENNEKES nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatból vagy összeférhetetlenségből eredő károkért.
A 22 kW-os változat sajátosságai
A napelemes töltés 4,2 kW-os többletenergiáról indul, és maximum 22 kW-ra növelhető.
6.2.3.1. Felépítés
A külső fogyasztásmérőt úgy lehet elhelyezni, hogy csak a külső fogyasztók mérésére, vagy hogy a teljes fogyasztás (külső fogyasztók és a töltőállomás) mérésére kerüljön sor. A következő illusztrációk a MEN-NEKES 18626 tartozékkészlet (Siemens PAC1600 7KT1661 áramváltóval együtt) használatakor mutatják be a felépítést. A TQ Energy Manager EM 420 használatakor a fogyasztásmérőt sorba kell kötni a terheléssel.
A fogyasztásmérő a teljes fogyasztást méri (alapbeállítás)

flowchart
graph TD
A["Photovoltaic"] --> B["Inverter"]
B --> C["Wallbox"]
C --> D["Modbus Master"]
D --> E["Current transformer"]
E --> F["L1 L2 L3 N PE"]
G["RCD Typ A 30 mA"] --> B
H["RCD Typ A 30 mA"] --> B
I["PROFIBUS / min. CAT-6"] --> D
J["Modbus Satellite"] --> D
K["Consumers"] --> E
A fogyasztásmérő csak a külső fogyasztókat méri

flowchart
graph TD
A["Photovoltaic"] --> B["Inverter"]
B --> C["Modbus Master"]
C --> D["Modbus Satellite"]
D --> E["Current transformer"]
E --> F["Wallbox"]
F --> G["Car"]
C --> H["PROFIBUS / min. CAT-6"]
H --> I["Consumers"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
6.2.3.2. Csatlakozás és konfiguráció
Külső fogyasztásmérő csatlakoztatása
A termék kompatibilis a következő fogyasztásmérőkkel:
Siemens PAC1600 7KT1661 (A fogyasztásmérő áramváltóval és használati utasítással a MENNE-KES-től beszerezhető a 18626-os cikkszámon.)
■ TQ Energy Manager EM 420
Szereljen be egy külső fogyasztásmérőt a felső elektromos rendszerbe.
Kösse össze a fogyasztásmérőt és a terméket egy adatkábellel.
„5.7. Az adatkábel (Modbus RTU) csatlakoztatása” [▶ 17]
Konfiguráció
A napelemes töltéshez a következő DIP kapcsoló beállítások szükségesek:
| DIP kap-csoló (S1csoport) | Szükségeskonfigurá-ció | Rövid leírás |
| 4 ON Modbus RTU használa-ta | ||
| 5 OFF Master | ||
| 6 Fogyasz-tásmérőtőlfüggően | ■ „OFF“ = SiemensPAC1600 7KT1661■ „ON” = TQ EnergyManager EM 420 | |
| 7 ON A napelemes töltésakti-válva van | ||
Konfigurációs eszköz:
Ha a fogyasztásmérő csak külső fogyasztók mérésére szolgál, a konfigurációs eszközben további beállítás szükséges („Mérő mérési pontja“ paraméter).
„6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása” [▶ 30]
Áramszünetvédelem:
Az áramszünetvédelem a napelemes töltés során automatikusan aktív, így a DIP kapcsolók segítségével a házcsatlakozás által biztosított maximális áramerősséget is be kell állítani.
„6.2.2. Áramszünetvédelem” [▶ 22]
Töltési mód kiválasztása

A nap gomb (1) megnyomásával kiválasztható a töltési mód az alábbi séma szerint.


flowchart
graph LR
A["Standard Mode"] --> B["Sunshine Mode"]
B --> C["Sunshine+ Mode"]
C --> D["Return to Standard"]
- ábra: A töltési módok váltása
A beállított töltési mód a „nap“ LED-ről (2) olvasható le:
| A „nap“ LED állapota Beállított töltési mód |
| Nem világít Standard Mode |
| Világít Sunshine Mode |
| Pulzál Sunshine+ Mode |

■ Ha a napelemes töltés nincs beállítva, a nap gombnak nincs funkciója.
A 22 kW-os és a 11 kW-os, aktivált dinamikus fáziskapcsolású változatokra az alábbiak vonatkoznak:
■ Mindig lehet váltani a Standard Mode, a Sunshine Mode és a Sunshine+ Mode között (még aktív töltés közben is).
A deaktivált dinamikus fáziskapcsolású 11 kW-os változatra az alábbiak vonatkoznak:
■ Mindig lehet váltani a Sunshine Mode és a Sunshine+ Mode között (még aktív töltés közben is).
Aktív töltés közben nem lehet váltani a Standard Mode és a Sunshine(+) Mode között. A váltás előtt a járművet le kell választani a töltőállomásról.
6.2.4. Energiagazdálkodási rendszer

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Igény esetén a termék Modbus RTU-n keresztül energiagazdálkodási rendszerhez csatlakoztatható összetett alkalmazások megvalósítása érdekében. A terméket az energiagazdálkodási rendszer (master) vezérli.

A kompatibilis energiagazdálkodási rendszerekkel kapcsolatos információk és a Modbus RTU interfész leírása (Modbus RTU regiszter táblázat) honlapunkon található: https://www.chargeupyourday.com/service/ compatible-systems-and-interfaces/
6.2.4.1. Felépítés

flowchart
graph TD
A["Photovoltaic"] --> B["Inverter"]
B --> C["Wallbox"]
C --> D["Modbus Satellite"]
D --> E["PROFIBUS / min. CAT-6"]
E --> F["Modbus Master"]
F --> G["EMS"]
G --> H["LAN"]
H --> I["Smartphone"]
I --> J["Consumers"]
B --> K["RCD Typ A 30 mA"]
B --> L["RCD Typ A 30 mA"]
C --> M["Max. 20 A / max. 40 A"]
C --> N["789"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#ccf,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#fcc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#fcc,stroke:#333
style O fill:#fff,stroke:#333
style P fill:#fff,stroke:#333
style Q fill:#fff,stroke:#333
style R fill:#fff,stroke:#333
style S fill:#fff,stroke:#333
style T fill:#fff,stroke:#333
style U fill:#fff,stroke:#333
style V fill:#fff,stroke:#333
style W fill:#fff,stroke:#333
style X fill:#fff,stroke:#333
style Y fill:#fff,stroke:#333
style Z fill:#fff,stroke:#333
style AA fill:#fff,stroke:#333
style AB fill:#fff,stroke:#333
style AC fill:#fff,stroke:#333
style AD fill:#fff,stroke:#333
style AE fill:#fff,stroke:#333
style AF fill:#fff,stroke:#333
style AG fill:#fff,stroke:#333
style AH fill:#fff,stroke:#333
style AI fill:#fff,stroke:#333
style AJ fill:#fff,stroke:#333
style AK fill:#fff,stroke:#333
style AL fill:#fff,stroke:#333
style AM fill:#fff,stroke:#333
style AN fill:#fff,stroke:#333
style AO fill:#fff,stroke:#333
style AP fill:#fff,stroke:#333
style AQ fill:#fff,stroke:#333
style AR fill:#fff,stroke:#333
style AS fill:#fff,stroke:#333
style AT fill:#fff,stroke:#333
style AU fill:#fff,stroke:#333
style AV fill:#fff,stroke:#333
HU
6.2.4.2. Csatlakozás és konfiguráció
Az energiagazdálkodási rendszer csatlakoztatása
▶ Telepítse az energiagazdálkodási rendszert az upstream villanyszerelésbe.
Kösse össze az energiagazdálkodási rendszert és a terméket egy adatkábellel.
„5.7. Az adatkábel (Modbus RTU) csatlakoztatása” [▶ 17]
Konfiguráció
Energiagazdálkodási rendszer Modbus RTU-n ke-resztüli beállításához a következő beállítások szükségesek a DIP kapcsolók használatával:
| DIP kap-csoló (S1csoport) | Beállítás Rövid leírás |
| 4 ON Modbus RTU használa-ta | |
| 5 ON Satellite | |
6.3. A termék bekapcsolása

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Feltétel(ek):
√ A termék megfelelően van telepítve.
√ A termék sérülésmentes.
√ A szükséges védőberendezéseket az upstream elektromos szerelésbe kell telepíteni, a vonatkozó nemzeti előírásoknak megfelelően.
„5.2.2. Védőberendezések” [▶ 14]
√ A terméket az első üzembe helyezéskor az IEC 60364-6 és a vonatkozó vonatkozó nemzeti előírások (pl. Németországban a DIN VDE 0100-600) szerint tesztelték.
„6.4. A termék ellenőrzése” [▶ 30]
Kapcsolja be a feszültségellátást és ellenőrizze.
6.4. A termék ellenőrzése

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
A termék első üzembe helyezésénél ellenőrizze a terméket az IEC 60364-6 és a vonatkozó vonatkozó nemzeti előírások szerint (pl. DIN VDE 0100-600 Németországban).
Az ellenőrzés a MENNEKES vizsgálódobozzal és a szabványnak megfelelő vizsgálókészülékkel együtt végezhető el. A MENNEKES vizsgálódoboz szimulálja a jármű kommunikációját. A vizsgálódobozok kiegészítőként a MENNEKES-től kaphatók.
6.5. További beállítások
6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása
Az alapbeállítások a töltőállomáson található DIP kapcsolókkal végezhetők el. A speciális beállításokhoz a konfigurációs eszköz szükséges.
A következő speciális konfigurációk állíthatók be:
A vezérlőprogram frissítésének elvégzése
Az alapbeállítás (20 A) módosítása a kiegyensúlyozatlan terheléskorlátozáshoz (lehetséges értékek: 10 A ... 30 A)
■ Akusztikus visszacsatolás deaktiválása
Kapcsolja ki az alvó üzemmódot (kb. 1 W-os ké-szenléti fogyasztás csökkentése érdekében).
■ Adja meg a csatlakoztatott fázisok számát és fázissorrendjét.
A feszültséghiány/túlfeszültség érzékelés akti- valása a csatlakoztatott fázisoknál, és a megfe- lelő határértékek beállítása
■ Beállítások importálása és exportálása
Csak AMTRON® Compact 2.0s 11 esetén: Állítsa be a napelemes töltés fázisainak számát (egyfázisú (standard), háromfázisú, dinamikus fáziskapcsolás)
Adja meg a fogyasztásmérő mérési pontját az áramszünetvédelemhez és a napelemes töltéshez (alapértelmezett: a fogyasztásmérő a külső fogyasztókat és a töltőállomást méri (teljes fogyasztás))
A minimális töltóáram módosítása Sunshine+ Mode üzemmódban (alapértelmezett: 6 A)
■ RFID kártyák kezelése
Kapcsolja ki az ébresztő funkciót (a jármű „ébresztése”, hogy a töltés folytatódhasson).
Továbbá a konfigurációs eszközben megjelennek az aktuális üzemi értékek, és a beállított DIP kapcsolók magyarázata. Hiba esetén a konfigurációs eszköz segítséget nyújt az elhárításhoz (hibajelentés, naplófájl).
i
MENNEKES konfigurációs kábel szükséges a konfigurációs eszköz használatához. A MENNEKES konfigurációs kábelt (rendelési szám 18625) honlapunkon a „Termékek”>„Kiegészítők” menüpontban találja. Le is töltheti a konfigurációs eszközt az ott található utasításokkal együtt.
A telepítéssel és a használattal kapcsolatos információk a konfigurációs eszköz útmutatójában találhatók.
Vegye figyelembe a konfigurációs eszköz útmutatóját.
Felépítés

- ábra: A konfigurációs eszköz felépítése (példa)
1 Gomb a nyelvválasztáshoz
2 Kapcsolat állapota
3 Menü
4 Eszköztipp további információkkal
5 Paraméter
6 Beállítás / állapot
7 Gombok a módosított beállítások mentéséhez és elvetéséhez, valamint a gyári beállítások visszaállításához
6.5.2. RFID kártyák kezelése
√ Feltétel: Nincs aktiv töltési folyamat.
RFID kártyák hozzáadása a Whitelisthez vagy törlése
Új RFID kártyák hozzáadhatók a belső Whitelisthez, vagy törölhető onnan a master RFID kártyán keresztül.
Tartsa a master RFID kártyát az RFID kártyaolvasó elé a betanítási mód aktiválásához.
⇒ A „nap“ LED villog.
Tartsa az RFID kártyákat az RFID kártyaolvasó elé.
Ha az RFID kártya még nem szerepel a Whitelisten, akkor a rendszer felveszi a Whitelistre, és a „Standby” LED egyszer felvillan.
Ha az RFID kártya már szerepel a Whitelisten, akkor az törlésre kerül a listáról, és a „Hiba” LED egyszer felvillan.
Ha már 10 RFID kártya szerepel a Whitelisten, akkor a Whitelist megtelt, és a „Hiba” LED há-romszor felvillan.

60 másodperc elteltével a Modbus beta-nítása véget ér, és a „nap“ LED visszatér a beállított állapotba.
A master RFID kártyával semmilyen töltési folyamat nem engedélyezhető.
A master RFID kártya betanítása

Az S2 csoporton található 1., 2. és 3. DIP kapcsolói főként a maximális töltőáram beállítására szolgálnak.
Kivétel: Ha ez a három DIP kapcsoló „ON“ állásban van, új master RFID kártya betanítható. A termék „Hiba” üzemállapotba kerül.
▶ Áramtalanítsa a terméket.
- Állítsa az S2 csoporton található 1., 2. és 3. DIP kapcsolót „ON“ állásba.
▶ Kapcsolja be a terméket.
Tartsa az új master RFID kártyát az RFID kártya-olvasó elé.
▶ Áramtalanítsa a terméket.
Az S2 csoporton található 1., 2. és 3. DIP kapcsolókkal állítsa be ismét a kívánt maximális töltőáramot.
▶ Kapcsolja be a terméket.
Az összes betanított RFID kártya törlése a Whitelistról
Tartsa a master RFID kártyát az RFID kártyaolvasó elé 10 másodpercig.
⇒ Az összes betanított RFID kártya törlódik a Whitelistról, és a „Hiba” LED egyszer felvillan.
A master RFID kártya nem törlödik.
A belső Whitelist kezelése konfigurációs eszközzel
Alternatív megoldásként a belső Whitelist a konfigurációs eszközön keresztül is kezelhető.
„6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása” [▶ 30]
6.6. A termék lezárása

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
FIGYELEM
Anyagi károk becsípődött alkatrészek vagy kábelek miatt
A becsípődött alkatrészek vagy kábelek károsodást és meghibásodást okozhatnak.
A termék lezárásakor ügyeljen arra, hogy egyetlen alkatrész vagy kábel se nyomódjon össze.
▶ Szükség esetén rögzítse az alkatrészeket vagy kábeleket.

- ábra: A termék lezárása
▶ Hajtsa fel a ház felső részét.
Rögzítse a ház felső részét és a ház alsó részét. Meghúzási nyomaték: 1,2 Nm.

7. Használat
7.1. Engedélyezés
▶ Engedélyezés (konfigurációtól függően).
Az engedélyezéshez a következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
Nincs engedélyezés (Autostart)
Minden felhasználó végezhet töltést.
Engedélyezés RFID kártyán keresztül
Azok a felhasználók, akiknek az RFID kártyája szerepel a Whitelisten, tölthetnek.
▶ Tartsa az RFID kártyát az RFID kártyaolvasó elé.

Ha a töltés 5 percen belül nem indul el, az engedélyezés visszaáll, és a termék ké-szenléti módba kapcsol. Az engedélyezést újra meg kell tenni.
7.2. A jármű töltése

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély nem megengedett segédeszközök miatt
Ha a töltési folyamat során nem megengedett segédeszközöket (pl. adaptercsatlakozókat, hosszabbító kábeleket) használnak, fennáll az áramütés vagy a kábelégés veszélye.
Csak a járműnek és a terméknek megfelelő töltőkábelt használja.
Feltétel(ek):
√ Az engedélyezés megtörtént (ha szükséges).
√ A jármű és a töltőkábel alkalmas a Mode 3 töltésre.
Teljesen csévélje le a töltőkábelt.
Csatlakoztassa a töltőkábelt a járműhöz.
Töltési mód kiválasztása

„3.5. Töltési módok napelemes töltéshez” [▶ 8]

A nap gomb (1) megnyomásával kiválasztható a töltési mód az alábbi séma szerint.

flowchart
graph LR
A["Standard Mode"] --> B["Sunshine Mode"]
B --> C["Sunshine+ Mode"]
C --> A
- ábra: A töltési módok váltása
A beállított töltési mód a „nap“ LED-ről (2) olvasható le:
A „nap“ LED állapota Beállított töltési mód
Nem világít Standard Mode
Világít Sunshine Mode
Pulzál Sunshine+ Mode
i
■ Ha a napelemes töltés nincs beállítva, a nap gombnak nincs funkciója.
A 22 kW-os és a 11 kW-os, aktivált dinamikus fáziskapcsolású változatokra az alábbiak vonatkoznak:
■ Mindig lehet váltani a Standard Mode, a Sunshine Mode és a Sunshine+ Mode között (még aktív töltés közben is).
A deaktivált dinamikus fáziskapcsolású 11 kW-os változatra az alábbiak vonatkoznak:
■ Mindig lehet váltani a Sunshine Mode és a Sunshine+ Mode között (még aktiv töltés közben is).
Aktív töltés közben nem lehet váltani a Standard Mode és a Sunshine(+) Mode között. A váltás előtt a járművet le kell választani a töltőállomásról.
Nem indul el a töltési folyamat
Ha a töltési folyamat nem indul el, pl. hiba lehet a töltöpont és a jármű közötti kommunikációban.
Ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozóban és az - aljzatban nincsenek-e idegen tárgyak, és szükség esetén távolítsa el őket.
Ha szükséges, a töltőkábelt szakképzett villanyszerelővel cseréltesse ki.
A töltés befejezése

FIGYELEM
Anyagi károk húzófeszültség miatt
A kábel húzófeszültsége kábeltörésekhez és egyéb károkhoz vezethet.
A töltőcsatlakozónál fogva húzza ki a töltőkábelt töltőaljzatból.
Fejezze be a töltést a járművön vagy az RFID kártyával úgy, hogy azt az RFID kártyaolvasó elé tartja.
A töltőcsatlakozónál fogva húzza ki a töltőkábelt töltőaljzatból.
▶ Helyezze a védősapkát a töltőcsatlakozóra.
Akassza fel a töltőkábelt megtörés nélkül.

8. Állagmegóvás
8.1. Karbantartás

VESZÉLY
Áramütés sérült termék miatt
A sérült termék használata áramütés általi súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
▶ Ne használjon sérült terméket.
Jelölje meg a sérült terméket, hogy mások ne használhassák.
Haladéktalanul hárítta assa el a károkat szakképzett villanyszerelővel.
▶ Szükség esetén helyeztesse üzemen kívül a terméket szakképzett villanyszerelővel.
Naponta vagy minden töltésnél ellenőrizze a terméket az üzemkészség és a külső sérülések szempontjából.
Példák károkra:
sérült ház
■ sérült vagy hiányzó alkatrészek
■ olvashatatlan vagy hiányzó biztonsági matrica

A felelős szervizpartnerrel kötött karbantartási szerződés biztosítja a rendszeres karbantartást.
Karbantartási időközök

Az alábbi tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
A karbantartási időközöket a következő szempon- tok figyelembevételével válassza meg:
■ a termék életkora és állapota
■ környezeti hatások
igénybevétel
■ utolsó vizsgálati jegyzőkönyvek
Végezze el a karbantartást legalább a következő időközönként.
Félévente:
| Alkatrész Karbantartási munka | |
| Ház külse-je | ► Szemrevételezéssel ellenőrizze a terméket hiányosságok és sérülé-sek szempontjából.► Ellenőrizze a termék tisztaságát, és szükség esetén tisztítsa meg. |
| Ház belse-je | ► Ellenőrizze, hogy a termékben nincsenek-e idegen tárgyak, és szükség esetén távolítsa el azokat.► Szemrevételezéssel ellenőrizze a terméket szárazság szempontjából, szükség esetén távolítsa el az idegen tárgyakat a tömítésről, és hagyja megszáradni a terméket. Szükség esetén végezzen műkö-dési tesztet.► Ellenőrizze a falon vagy a MENNE-KES állványrendszer (pl. talp) rögzítését, és szükség esetén húzza meg a csavarokat. |
| Védőbe-rendezé-sek | ► Szemrevételezéssel ellenőrizze a sérüléseket. |
| LED információs mező | ► A LED információs mező működé-sének és olvashatóságának ellen-őrzése. |
| Töltőkábel | ► Ellenőrizze a töltőkábelt sérülés szempontjából (pl. megtörések,repedések).► Ellenőrizze a töltőkábel tisztasá-gát, és hogy a kábelben nincse-nek-e idegen tárgyak, szükség esetén tisztítsa meg a terméket és távolítsa el az idegen tárgyakat. |
Évente:
| Alkatrész Karbantartási munka | |
| Csatlakozókap-csok | ► Ellenőrizze a tápvezeték csatlakozóit és szükség ese-tén húzza meg azokat. |
Alkatrész Karbantartási munka
Elektromos rendszer
Az elektromos rendszer el- lenőrzése az IEC 60364-6 és a vonatkozó vonatkozó nemzeti előírások szerint (pl. DIN VDE 0105-100 Németor- szágban).
A mérések és tesztek megismétlése az IEC 60364-6 és a vonatkozó vonatkozó nemzeti előírások szerint (pl. DIN VDE 0105-100 Németországban).
Végezze el a működési tesztet és a töltésszimulációt (pl. egy MENNEKES vizsgálódobozzal és egy vizsgálóeszközzel a szabványoknak megfelelő teszteléshez).
Javítsa ki a termék sérüléseit.
▶ Dokumentálja a karbantartást.
A MENNEKES karbantartási napló megtalálható honlapunkon a „Szolgáltatások“ > „Brosúrák / Információs anyagok“ > „Dokumentumok telepítőknek” bejegyzés alatt.
8.2. Tisztítás
VESZÉLY
Áramütés nem megfelelő tisztítás miatt
A termék nagyfeszültségű elektromos alkatrészeket tartalmaz. A nem megfelelő tisztítás áramütés általi súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
▶ A házat csak külsőleg tisztítsa.
▶ Ne használjon folyó vizet.
FIGYELEM
Anyagi károk nem megfelelő tisztítás miatt
A nem megfelelő tisztítás károsíthatja a házat.
Törölje le a házat száraz ruhával, vagy enyhén vízzel vagy spiritusszal (94 V/V %) megnedvesített ronggyal.
▶ Ne használjon folyó vizet.
▶ Ne használjon nagynyomású tisztítógépeket.
8.3. A belső vezérlőprogram frissítése

Az aktuális belső vezérlőprogramot letölt- heti honlapunkról a „Szolgáltatások“ címszó alatt.
A konfigurációs eszköz szükséges a vezérlőprogram frissítésének végrehajtásához.
„6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása” [▶ 30]
9. Hibaelhárítás
Hiba esetén a „hiba“ szimbólum világít vagy villog a LED információs mezőben. A hibát a további működéshez meg kell szüntetni.
A „Hiba“ szimbólum villog
Ha a „Hiba” szimbólum villog, a hibát a felhasználó/ kezelő el tudja háritani. Lehetséges meghibásodások pl.:
■ Hiba a töltés során
■ Az üzemi hömérséklet túl magas
■ Feszültséghiány vagy túlfeszültség van
A hibaelhárításhoz a következő sorrendet kell be- tartani:
▶ Fejezze be a töltést, és húzza ki a töltőkábelt.
Ha szükséges, várja meg, amíg a termék lehül, vagy megszűnik a feszültséghiány vagy túlfeszültség.
Csatlakoztassa újra a töltőkábelt, és indítsa el a töltési folyamatot.

Ha a hibát nem sikerült orvosolni, vegye fel a kapcsolatot az illetékes szervizpartnerrel.
„1.1. Kapcsolat” [▶ 2]
A „Hiba“ szimbólum világít
Ha a „Hiba” szimbólum világít, a hibát csak szakképzett villanyszerelő tudja elhárítani.

Az alábbi tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Lehetséges meghibásodások pl.:
■ Az elektronikai öntesztje nem sikerült
A DC hibaáram-felügyelet öntesztje nem sikerült
■ Hegesztett terhelésérintkező (hegesztés észle-lése)

A konfigurációs eszköz szükséges a hibadiagnosztika megtekintéséhez és a naplófájlok letöltéséhez.
„6.5.1. A konfigurációs eszköz leírása” [▶ 30]
A hibaelhárításhoz a következő sorrendet kell be- tartani:
Húzza ki a terméket az áramforrásból 3 percre, majd indítsa újra.
Ellenőrizze, hogy elérhető-e vezérlőprogramfrissítés (honlapunkon a „Szerviz“) alatt, és szükség esetén telepítse a konfigurációs eszköz segítségével.
Olvassa ki a hibadiagnosztikát a konfigurációs eszközben, és szüntesse meg a hibát.

Honlapunkon a „Szerviz“ > „Brosúrák“ > „Dokumentumok kivitelezőknek“ menüpont alatt talál egy dokumentumot a hibaelháritásról. Itt találhatók a hibaüzenetek, a lehetséges okok és a lehetséges megoldások.
▶ Dokumentálja a meghibásodást.
A MENNEKES hibanapló honlapunkon a „Szerviz“ > „Brosúrák“ > „Dokumentumok kivitelezőknek“ menüpont alatt található.
9.1. Pótalkatrészek
Ha pótalkatrészekre van szükség a hiba kijavításához, azokat előzetesen ellenőrizni kell, hogy azonosak-e.
Csak eredeti, a MENNEKES által biztosított és/vagy jóváhagyott alkatrészeket használjon.
Lásd a pótalkatrész telepítési utasítását
10. Üzemen kívül helyezés

A jelen fejezetben szereplő tevékenységeket csak szakképzett villanyszerelő végezheti.
Feszültségmentesítse a terméket, és biztosítsa visszakapcsolás ellen.
▶ Nyissa fel a terméket.
„5.4. A termék felnyitása” [▶ 15]
Válassza le a tápvezetéket, és ha szükséges, a vezérlő-/adatvezetéket.
Válassza le a terméket a falról vagy a MENNE-KES állványrendszerről (pl. talp).
▶ Vezesse ki a tápvezetéket és szükség esetén a vezérlő-/adatvezetéket a házból.
Zárja le a terméket.
„6.6. A termék lezárása” [▶ 32]
10.1. Tárolás
A megfelelő tárolás pozitív hatással lehet a termék működőképességére és annak megőrzését szolgálja.
▶ Tárolás előtt tisztítsa meg a terméket.
Tárolja a terméket eredeti csomagolásában vagy megfelelő csomagolóanyagokban, tiszta, száraz helyen.
▶ Vegye figyelembe a megengedett tárolási feltételeket.
| Megengedett tárolási feltételek | ||
| Min. Max. | ||
| Tárolási hőmérséklet [°C] -30 +50 | ||
| Napi átlaghőmérséklet [°C] +35 | ||
| Felállítási magasság [tenger-szint feletti magasság] | 2 000 | |
| Relatív páratartalom (nem kon-denzálódó) [%] | 95 | |
10.2. Ártalmatlanítás
Az ártalmatlanításra és a környezetvédelemre vonatkozóan vegye figyelembe a felhasználás országának nemzeti jogszabályait.
A csomagolóanyagot szétválogatva ártalmatlanítsa.

A terméket nem szabad a háztartási hul- ladékkal együtt ártalmatlanítani.
Magánháztartási visszaküldési lehetőségek
A termék térítésmentesen leadható a hulladékkezelő hatóságok gyűjtőhelyein, illetve a 2012/19/EU irányelv szerint kialakított gyűjtőhelyeken.
Kereskedelmi visszaküldési lehetőségek
A kereskedelmi ártalmatlanítás részletei kérésre a MENNEKES-től szerezhetők be.
„1.1. Kapcsolat” [▶ 2]
Személyes adatok / adatvédelem
A terméken személyes adatok tárolhatók. Az adatok törléséért a végfelhasználó maga felelős.

Kazalo
1 O tem dokumentu.... 2
1.1 Kontakt 2
1.2 Svarila 2
1.3 Uporabljeni simboli 2
