INTENSO WPD10000 - Hordozható akkumulátor

WPD10000 - Hordozható akkumulátor INTENSO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen WPD10000 INTENSO PDF formátumban.

📄 108 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice INTENSO WPD10000 - page 92
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Hordozható akkumulátor / Powerbank
Márka Intenso
Modell WPD10000
Méretek 157 x 77,5 x 13,8 mm
Akkumulátor kapacitása 10000 mAh / 3,7 V lítium-polimer
Tápellátás (bemenet) 5V - 3A ; Power Delivery: 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A
USB-A kimenet (x2) 5V-3A megosztott (max. 2,4A portonként) ; Quick Charge 3.0: 9V-2A, 12V-1,5A
USB-C kimenet 5V-3A max ; Quick Charge / Power Delivery: 9V-2A, 12V-1,5A
Vezeték nélküli töltés (Qi) Igen, akár 10 W (5 W, ha más eszköz van csatlakoztatva)
Állapotjelző 4 LED jelzőfény (töltöttségi szint 25%-os lépésekben)
Beépített védelem Túltöltés, teljes lemerülés, túlfeszültség, rövidzárlat, túlmelegedés, idegen test érzékelése
Tartozékok WPD10000 powerbank, USB-C - USB-C kábel
Üzemi hőmérséklet 0°C és 35°C között, relatív páratartalom ≤ 85%
Tárolási hőmérséklet -10°C és 45°C között, relatív páratartalom ≤ 90%
Készenléti idő Akár 3 hónap
Karbantartás és tisztítás Száraz ruhával tisztítsa; ne használjon vizet vagy vegyszereket
Biztonság Ne nyissa ki, ne tegye ki víznek, ne használja vizes kézzel, tartsa gyermekektől elzárva
Garancia 2 év (a törvényes jogok mellett)
Tanúsítványok CE

Gyakran ismételt kérdések - WPD10000 INTENSO

Hogyan töltsem a powerbanket?
Csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt a powerbank USB-C Out/In portjához, majd a másik végét dugja egy USB-C töltőbe vagy számítógép USB-C portjába. A gyorstöltés (18 W) Power Delivery (PD) kompatibilis töltőt igényel: ekkor a LED jelzőfény kékre vált.
Hogyan töltsek egy eszközt a powerbankkel?
Használja a mellékelt USB-C kábelt vagy saját USB-A kábelét az eszköz csatlakoztatásához az egyik kimeneti porthoz. Nyomja meg röviden a Be/Ki gombot, ha a töltés nem indul el automatikusan. A gyorstöltést (QC vagy PD) kék LED jelzi.
Mit jelentenek a LED jelzőfények?
A 4 LED a megmaradt töltöttségi szintet mutatja: 1 LED = 1-25%, 2 LED = 26-50%, 3 LED = 51-75%, 4 LED = 76-100%. Töltés közben villognak; amikor a powerbank teljesen feltöltődött, folyamatosan világítanak.
Hogyan használjam a vezeték nélküli töltést?
Nyomja meg a Be/Ki gombot a vezeték nélküli funkció aktiválásához. Helyezze a Qi-kompatibilis eszközt a töltőterület közepére (felül jelölve). Narancssárga jelzőfény erősíti meg a töltést. A maximális teljesítmény 10 W (5 W, ha más eszköz van kábellel csatlakoztatva).
Tölthetek egyszerre több eszközt?
Igen, akár három eszközt is tölthet egyszerre (kettőt USB-kábellel és egyet indukcióval). Figyelem: ebben az esetben a Quick Charge és a Power Delivery szabványok nem elérhetők; a kimenet 5 V-ra korlátozódik, maximum 15 W összteljesítménnyel (5 W a vezeték nélküli töltéshez).
Milyen beépített védelmek vannak?
A powerbank védett a túltöltés, a teljes lemerülés, a túlfeszültség, a rövidzárlat, a túlmelegedés ellen, és rendelkezik idegen test érzékeléssel a vezeték nélküli töltéshez.
Hogyan tisztítsam a powerbanket?
Használjon száraz, szöszmentes ruhát. Soha ne használjon vizet, vegyi oldatokat vagy súrolószereket, mert ezek károsíthatják a készüléket.
Használhatom a powerbanket töltés közben?
Igen, lehetséges (pass-through mód). Azonban a powerbank és a csatlakoztatott eszköz töltési sebessége csökkenhet. Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében nem javasolt rendszeresen így használni.
Mennyi a ténylegesen felhasználható kapacitás?
A névleges kapacitás (10000 mAh) körülbelül 70%-a áll ténylegesen rendelkezésre az eszközök számára, a többi hő formájában vész el a feszültségátalakítás során. Ez körülbelül 7000 mAh effektív kapacitásnak felel meg.
Mit tegyek, ha a powerbank nem működik?
Először ellenőrizze, hogy elég feltöltött-e. Ha nem reagál, csatlakoztassa egy töltőhöz néhány percre. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba az Intenso támogatással (support@intenso-international.de) egy RMA-szám megszerzéséhez és a 2 éves garancia érvényesítéséhez.

Felhasználói kérdések a következőről WPD10000 INTENSO

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hordozható akkumulátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét WPD10000 - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. WPD10000 márka INTENSO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WPD10000 INTENSO

HU üzemeltetési utasítások Oldal 1-8

Nabíjanie bez kábla:

- Aktivujte funkciu Wireless Charging stlačením tlačidla On/Off na powerbanke. Umiestnite po- tom svoj prístroj schopný Qi do stredu nad oblast Wireless Charging. Nabíjací proces sa spustí automaticky. Pokial' tomu tak nebude, skontrolujte, či:

A csomagolás tartalma 2

Megfelelőségi nyilatkozat 2

EK megfelelőségi nyilatkozat 2

Általánosságok 2

Alkalmazás 3

A készülék áttekintése 3

K e z e l é s

Biztonsági utasítások 5

Üzemelési feltételek 6

Műszaki adatok 6

Hulladékkezelés 7

Felelősség-kizárás 7

Garanciafeltételek és a panaszok megoldásának lebonyolítása 8

ÁTTEKINTÉS

A csomagolás tartalma

INTENSO WPD10000 - A csomagolás tartalma - 1

text_image (Intenso) 1

Intenso Powerbank WPD10000

INTENSO WPD10000 - A csomagolás tartalma - 2

USB-C - USB-C típusú töltőkábel (támogatja a PD szabványt)

Megfelelőségi nyilatkozat

INTENSO WPD10000 - Megfelelőségi nyilatkozat - 1

A CE jelölés kimondja, hogy jelen termék teljesíti a termékre vonatkozó, érvényben lévő összes EU irányelv előírásait.

EK megfelelőségi nyilatkozat

Az Intenso International vállalat ezennel nyilatkozik arról, hogy a WPD10000 hordozható töltő rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányely követelményeinek. Az európai megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon érhető el: www.intenso.eu.

ÁLTALÁNOSSÁGOK

Jelen útmutatóról

Figyelmesen olvassa el jelen útmutatót és vegye figyelembe, illetve kövesse az útmutatóban szereplő összes utasítást, hogy egy hosszú élettartamot és a készülék megbízható használatát biztosíthassa. Tartsa az útmutatót készenlétben és adja tovább azt a készülék más felhasználóinak.

Rendeltetésszerű használat

A powerbank (hordozható, külső akkumulátor) 5 V egyenáramú üzemi feszültséggel működő eszközök (mobiltelefonok, MP3-lejátszók stb.) áramellátásához, Qi-kompatibilis eszközök vezeték nélküli töltéséhez, valamint olyan készülékek áramellátásához való, amelyek támogatják a Power Delivery (PD) szabványt vagy a Qualcomm® Quick Charge™ technológiáról szóló szabványát. Hogy készüléke támogatja-e a Qi-szabványt, megtudhatja az adott eszköz használati útmutatójából vagy gyártójától.

Másfajta vagy ezen túlmenő alkalmazás nem rendeltetésszerűnek tekinthető és meghibásodásokhoz, illetve személyi sérülésekhez vezethet. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és speciális alkalmazásokra, amelyeknél a termék meghibásodása sérüléseket, halálesetet vagy jelentős anyagi károkat okozhat. A rendeltetéssel ellentétes használatból vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károk esetén semmiféle igénnyel fellépni nem lehet.

ALKALMAZÁS

A készülék áttekintése

1 - Funkciógomb (ON/OFF)
2 - USB-A 1 OUT (Quick Charge)
3 - USB-C OUT (PD/Quick Charge) / IN (PD)
4 - USB-A 2 Out (Quick Charge)
5 - Állapotjelző LED
6 - Wireless Charging tartomány

Kezelés

1. Funkciógomb (ON/OFF)

INTENSO WPD10000 - Funkciógomb (ON/OFF) - 1

text_image (intensco) 5 6 2 1 3 4

Egy rövididejű megnyomással megjelenítődik az elem aktuális töltöttségi szintje a led lámpák révén és aktiválódik a mobiltöltő Wireless Charging funkciója.

Ha nincs semmilyen eszköz a powerbankhoz csatlakoztatva, vagy ha a csatlakoztatott eszköz azt a jelet küldi a powerbank felé, hogy teljesen fel van töltve, akkor a powerbank kb. 40 másodperc elteltével automatikusan készenléti üzemmódra vált át.

2. Ledes állapotkijelzés

Az egyes ledek jelzik a mobiltöltő fennmaradó energiaszintjét:

3. Üzembe helyezés / mobiltöltő feltöltése / csatlakoztatott készülékek feltöltése

a) A mobiltöltő feltöltése

Kérjük, csatlakoztassa a mellékelt USB-C kábelt a powerbank USB-C csatlakozójához (USB-C Out/In), és csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy USB-C tápegységhez vagy a számítógépe USB-C csatlakozójához. A töltési folyamatot és az aktuális töltöttségi szintet az állapotjelző LED-lámpák jelzik. Ha a powerbank teljesen feltöltött, az állapotjelző LED-lámpák folyamatosan világítanak. A powerbank töltéséhez szükséges idő függ a választott töltési forrástól és annak kimeneti teljesítményétől.

Normál töltés:

Használjon szabványos USB-tápegységet vagy egy számítógép USB-csatlakozóját a powerbank USB-C be-/kimeneti csatlakozóján keresztüli (max. 5V-3A = max. 15 watt) töltéshez.

Gyorstöltés:

A powerbank maximális teljesítményen (18 watt) történő töltéséhez olyan tápegységet használjon, amely támogatja a Power Delivery (PD) szabványt. A gyorstöltést az ilyenkor kéken világító LED jelzi. Ha a LED nem vált át fehérről kékre, akkor a tápegység vagy a használt kábel nem kompatibilis a PD-szabvánnyal, és a powerbank normál módon tölt.

b) Készülékek feltöltése a mobiltöltő révén

Vezeték nélküli feltöltés:

- Aktiválja a Wireless Charging funkciót a mobiltöltő On/Off be-ki gombjának megnyomásával. Helyezze most középre a Qi képes készüléket a Wireless Charging tartomány fölé. A töltési folyamat automatikusan indul. Ha ez nem áll fenn, ellenőrizze, hogy

a töltőállomás elégségesen fel van töltve és aktiválva van. Ehhez legalább egy állapotjelző lednek tartósan kell világítania.
- található-e egy idegen tárgy a készülékek között.
- a készüléke Qi képes-e.
- hol található a megfelelő helyzet a készülékén a vezetékmentes feltöltéshez. Esetleg más-hová kell helyeznie.

  • Az aktivált vezeték nélküli töltési folyamatot egy narancssárga LED jelzi.
  • A ráhelyezett készülék maximum 10 watton töltődik. Az, hogy ténylegesen hány watt kerül átvitelre, a tölteni kívánt eszköztől függ. Ha kábelen keresztül még egy eszközt töltenek, a maximális teljesítmény lecsökken 5 wattra.
  • A töltési folyamat befejezéséhez egyszerűen válassza le a készülékét a powerbankról.
  • A környezeti hőmérséklet szintje kihatással van a töltési sebességre, mivel a legtöbb hordozható végberendezés töltésvezérlése magasabb hőmérséklet esetén csökkenti az áramfelvételt.

Vezetékes töltés:

  • A powerbank kettő darab USB-A csatlakozóval (USB-A 1 Out/USB-A 2 Out) és egy USB-C csatlakozóval (USB-C Out/In) rendelkezik.
  • A két USB-A csatlakozó támogatja a Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 szabványát (kimenet normal esetén: 5V-3A max.; kimenet QC esetén: 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A = max. 18 watt). A USB-C csatlakozó támogatja a Power Delivery (PD) szabványt (kimenet normal esetén: 5V-3A max.; kimenet PD esetén: 5V-3A, 9V-2A, 12V-1,5A = max. 18 watt), valamint a fent ismertetett QC szabványt.
  • Egyszerre több készüléket is tölthet a powerbank segítségével: például egy tabletet a kimeneti USB-A 1 csatlakozóról és egy okostelefont a be-/kimeneti USB-C csatlakozóról vagy akár vezeték nélkül a Qi területen. Kérjük, vegye számításba, hogy ebben az esetben sem a QC, sem a PD szabvány nem áll rendelkezésre, hanem csak a maximális 5V összesen max. 15 watt (vezeték nélkül max. 5 watt) esetén.
  • Készüléke feltöltéséhez egyszerűen csatlakoztassa a mellékelt kábelt a powerbank USB-C csatlakozójához (USB-C Out/In), a másik végét pedig a tölteni kívánt készülék USB-C csatlakozójához.

Egy másik alternatívaként csatlakoztathatja a saját kábelét – a kábel típusától függően – a powerbank USB-A csatlakozójához (USB-A 1 Out/ USB-A 2 Out) vagy USB-C csatlakozójához (USB-C Out/In), a másik végét pedig a tölteni kívánt készülékhez. Automatikusan elindul a töltési folyamat, és a készülékek maguktól meghatározzák a megfelelő töltőáramot. Ha nem indul el automatikusan a töltési folyamat, kérjük, nyomja meg a funkciógombot. A gyorstöltést ilyenkor a kéken világító LED jelzi. Ha a LED nem vált át fehérről kékre, akkor a csatlakoztatott készülék vagy a használt kábel nem kompatibilis a PD vagy a QC szabvánnyal, és a normál töltés kerül végrehajtásra.

  • Ha egy készüléket tölt a mobiltöltővel és a mobiltöltő kapacitása szinte teljesen lemerült, ez az utolsó állapotjelző led villogásával kerül kijelzésre. Kérjük, töltse fel újra a mobiltöltőt.
  • Kérjük, hogy vegye figyelembe egy készülék mobiltöltővel való feltöltése közben az összkapacitásnak kb. 30%-a felhasználódik. Ez például függ az áramkör képezte hő és a feszültségátalakítás miatti teljesítményveszteségtől.
  • Egy optimális teljesítőképesség érdekében rendszeresen kell használni a mobiltöltőt. Ha ez nem áll fenn, legalább három havonta teljesen töltse fel a mobiltöltőt.
    Gondoskodjon róla, hogy a készülék le tudja adni a töltési folyamat révén keletkező hőt (ideális esetben a használat közben a mobiltöltőt helyezze egy stabil és hőálló felületre).

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Veszélyek gyermekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek számára:

A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel őket. Jelen terméket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozott érzékelési, fizikai vagy szellemi képességeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsak a készülék használata közben nem felügyeli őket egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért vagy utasításokkal látja el őket a készülék használatát tekintően és megértik a használatból keletkező veszélyeket. A gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem játszanak a készülékkel.

Általános tudnivalók

Ha szívritmusszabályzóval vagy más műszaki implantátummal rendelkezik, a töltőállomás használata előtt forduljon orvoshoz vagy az implantátum gyártójához. Ne használja a készüléket extrém hideg, forró, nedves vagy poros vidékeken. Ugyanakkor ne tegye ki a közvetlen napsugárzásnak. Óvja a terméket a nyílt lángtól. Robbanásveszély áll fenn!

Minden üzemi állapotban óvja a készüléket az ütéstől és az eséstől.

A készülék érzékeny az elektrosztatikus kisülésre. Ezért óvja a készüléket minden lehetséges elektrosztatikus kisüléssel szemben.

A hibás működések elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a készülék USB kimeneti csatlakozó- it a számítógépek vagy más készülékek USB csatlakozóira. Ezeket csak a készülékek feltöltésére tervezték.

Ne szerelje szét a készüléket az alkotóelemeire és ne próbálja azt saját maga megjavítani. Nem tartalmaz karbantartandó részeket és ebben az esetben a garancia érvényét veszti.

Ne dugjon olyan tárgyakat a termék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektromos rövidzárlathoz és az ebből eredő túzhöz vezethet.

Ne kezelje a készüléket vizes kézzel.

A készülék tisztításához kérjük, ne használjon vizet vagy vegyszereket. Ehhez csak egy száraz kendőt használjon.

Ne próbálja a készüléket saját maga megjavítani. Ebben az esetben a garancia érvényét veszti.

Ne használja a terméket, ha észlelhető sérüléseket mutat vagy ha nedvessé vált.

A készülék használat közben hőt termel, ez normális jelenségnek számít. Használat közben ne takarja le a terméket.

INTENSO WPD10000 - Általános tudnivalók - 1

FIGYELMEZTETÉS! Forró felület!

Ha használat közben hosszabb ideig hozzáér, akkor a hő égési sérülést okozhat a börén.

Kerülje a használat során a hosszabb ideig tartó kontaktust, különösen azoknál a részeknél, ahol jelentősebb a hőképződés. Ne hordozza a használatban lévő készüléket közvetlenül a testéhez tartva. A készülékhez tartósan csak a lehűlést követően érjen.

ÜZEMELÉSI FELTÉTELEK

Üzemeltesse a készüléket 0 és 35 Celsius fok között, max. 85 % páratartalom mellett (rövid időre). Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, tárolja azt -10 és 45 Celsius fok között, max. 90 % relatív páratartalom mellett (rövid időre) és töltse azt fel három havonta a teljes teljesítőképesség megőrzéséhez.

MÜSZAKI ADATOK

Méretek: 157 x 77,5 x 13,8 mm
Áramfelvétel (Input): 5V - 3APower Delivery: 5V - 3A, 9V - 2A, 12V - 1,5A
Töltóáram leadása (Output): USB-A: 5V - 3A shared (each 2.4 max.)USB-A QC: 9V -2A, 12V -1.5AUSB-C: 5V - 3A max.USB-C QC/PD: 9V - 2A, 12V -1.5A
Qi verzió: 1.2.4
Frekvenciasáv: 125.8 - 129.49 kHz
Max. sugárzott átviteli teljesítmény: 10 watt
Belső akkumulátor: 10000 mAh / 3.7 V lítium polimer akku
Állapotkijelzés: 4 led lámpa
Beépített túlterhelési védelem / kisülési védelem / túlfeszültség-védelem / rövidzárlat biztosíték:Igen
Túlhevülésvédelem: Igen
Idegen test felismerés: Igen
Borítóbarát: Igen (A borító anyagától és vastagságátólfüggően. Maximum 5mm és nem fémbőlkészült).
Készenléti idő: Maximum 3 hónap

HULLADÉKKEZELÉS

INTENSO WPD10000 - HULLADÉKKEZELÉS - 1A régi akkumulátorok és elemek ártalmatlanításaJelen szimbóllummal jelölt készülékek megfelelnek a 2006/66/EK európai irány-elvének. Minden régi akkumulátor és elemet külön kell választani a háztartási hulladéktól és az erre a célra létrehozott állami létesítményekben kell leadni. Az előírásszerű hulladékkezelés révén elkerüli a környezet károsodását.
INTENSO WPD10000 - HULLADÉKKEZELÉS - 2A régi elektromos készülékek hulladékba helyezése:Jelen szimbóllummal jelölt készülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irányelvének. Minden elektromos készüléket és régi elektromos készüléket el kell választani a háztartási hulladéktól és az erre a célra létrehozott állami létesítményekben kell leadni. A régi elektromos készülékek előírásszerű hulladékkezelése révén elkerüli a környezet károsodását.
INTENSO WPD10000 - HULLADÉKKEZELÉS - 3Csomagolás:A csomagolások nyersanyagot jelentenek. A termék csomagolóanyaga újrahasznosítható és újra felhasználható. Kérjük, hogy bármilyen anyag kiselejtezése-kor tartsa be a helyi újrahasznosítási előírásokat.

FELELŐSSÉG-KIZÁRÁS

Bármikor, előzetes bejelentés nélkül, végezhetők módosítások a firmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezért előfordulhat, hogy jelen útmutató részei, jelen dokumentáció műszaki adatai és képei kissé eltérnek az Ön birtokában lévő terméktől. Jelen útmutatóban leírt összes pont csak a pontosítást szolgálja és nem kell megegyeznie egy adott helyzettel. Nem érvényesíthetők jogi követelések jelen útmutató alapján.

GARANCIAFELTÉTELEK ÉS A PANASZOK MEGOLDÁSÁNAK LEBONYOLÍTÁSA

Kedves Ügyfelünk!

Az ügyfelek teljes mértékű elégedettsége számunkra rendkívül fontos. Amennyiben szigorú IHQ minőségpolitikánk ellenére hiányosságokat észlel az Intenso termékeken, úgy az Intenso International GmbH (mint garanciavállaló) a törvényi jótállási jogok mellett önkéntes, két éves garanciát is garantál a termékre vonatkozóan, a következő feltételek szerint: Az Intenso International GmbH garantálja, hogy a termék anyagi és gyártási hibáktól mentes, amennyiben a terméket az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint használják.

Garanciaesetben az Intenso International GmbH a terméket cseréli. Ezen túlmenő szolgáltatásokra, például ráfordítások vagy károk megtérítésére az Intenso International GmbH nem vállal kötelezettséget. Az Intenso International GmbH jótállása kifejezetten nem vonatkozik az adatvesztésre. A garanciavállalás időszaka két évet foglal magába, melynek számítása a végfelhasználó és a vevő általi vásárlás időpontjával kezdődik (garancia időtartama). A pénztári blokkot a garanciaidőszak kezdetének igazolására ezért meg kell őrizni és azt másolatban be kell mutatni. A garanciaszolgáltatások a Európai Gazdasági Térség (EGT) országaiban, valamint Svájcban érvényesek (térbeli érvényesség).

  • Az üzemeltetési útmutatóban foglaltak be nem tartása
  • Olyan alkatrészek kopása, elhasználódása, melyek idővel elhasználódnak, pl. akkumulátorok
    Visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, telepítés vagy használat
    A termék rázása vagy elektrosztatikus kisülése, hő vagy nedvesség behatása a termékre a termékspecifikációban megadott értékeken túl.
  • Olyan károsodások, mint a karcolások vagy természetes elhasználódás
    Önkezű módosítások, a burkolat felnyitása, önkezű beavatkozások vagy javítások
  • Más készülékek általi károk, mint természeti csapások, vis major vagy szállítás

A garanciaeset (reklamáció) bonyodalmaktól mentes lebonyolítása érdekében a következő pontok betartását kérjük:

  1. Visszaküldésekhez kérjen RMA számot (Intenso retúrszelvény). Ez a weboldalon, e-mailben vagy az ügyfélszolgálati forródróton keresztül kérhető.

Email (műszaki ügyfélszolgálat): support@intenso-international.de

Email (RMA szám): rma@intenso-international.de

Internet: www.intenso.eu

Telefon (műszaki ügyfélszolgálat): +49 (0) 4441 – 999 111

(hé.-csüt. 09:00 óra - 16:30 óra; pé. 09:00 óra - 14:00 óra)

  1. Az ellenőrzések és a jóváhagyás után három munkanapon belül megküldjük Önnek a megfelelő Intenso retúrszelvényt (e-mailen vagy faxon keresztül). Ezen szelvény 14 napon át érvényes és feljogosít az áru visszaküldésére. Az áru átvétele önmagában még nem jelenti az igények elismerését. Ezek csak a reklamáció részletes ellenőrzésének lezárta után kerülnek elismerésre.
  2. Ha a reklamáció tárgyát képező termék már nincsen a választékunkban, akkor hasonló terméket kínálunk fel cseretermékként. Ha a cseretermékkel nem ért egyet, akkor arra kérjük, hogy a reklamációjával forduljon azon értékesítési helyhez, ahol a terméket eredetileg vásárolták.
  3. Fontos: A terméket és a pénztári szelvény másolatát, valamint a tartozékokat mindig szál-lításbiztosan csomagolják be. Az RMA számot jól láthatóan kell elhelyezni a csomagon. A csomagot megfelelő mértékben kell bélyegezni. Az Intenso International GmbH kizáró-lag olyan retúrküldeményeket fogad, melyek ezen feltételek mindegyikének megfelelnek.
  4. Véletlenül beküldött idegen cikkek visszaküldésére nincsen lehetőségünk.
  5. A reklamáció feldolgozása körülbelül négy hetet is igénybe vehet.
  6. Kérjük, a csomagot a garanciavállaló következő címére küldjék be:

INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (az Ön RMA száma)

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : INTENSO

Modell : WPD10000

Kategória : Hordozható akkumulátor