WPD10000 - Prenosná batéria INTENSO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma WPD10000 INTENSO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k WPD10000 INTENSO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Prenosná batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WPD10000 - INTENSO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WPD10000 značky INTENSO.
NÁVOD NA OBSLUHU WPD10000 INTENSO
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (Państwa nr RMA) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 VechtaNÁVOD NA OBSLUHU SK - Strana 1 z 8 Table des matières Prehl‘ad 2 Obsah dodávky 2 Vyhlásenie o zhode 2 EÚ vyhlásenie o zhode 2 Všeobecne 2 Používanie 3 Prehľadprístroja 3 Obsluha 3 Bezpečnostnépokyny 5 Prevádzkovépodmienky 6 Technickéúdaje 6 Likvidácia 7 Vylúčeniezáruky 7 Záručnépodmienkyapriebehreklamácie 8 Qualcomm Quick Charge je produkt spoločnosti Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm je obchodná značka spoločnosti Qualcomm Incorporated registrovaná v Spojených štátoch a iných krajinách. Quick Charge je obchodná značka spoločnosti Qualcomm Incorporated. Všetky značky Qualcomm Incorporated sa používajú s povolením.SK - Strana 2 z 8
Prečítajtesipozornetentonávodarešpektujtevšetkypokynyuvedenévtomtonávode,abysa zaručiladlhodobáživotnosťaspoľahlivépoužívanieprístroja.Uschovajtetentonávodnadosah rukyaodovzdajtehoinýmužívateľomprístroja. K tomuto návodu VŠEOBECNE Vyhlásenie o zhode SymbolCE preukazuje,ževýrobok spĺňa požiadavkyvšetkýchsmerníc EÚ predaný výrobok. Obsah dodávky PREHĽAD Tátopowerbankasapoužívananapájanieprístrojovsprevádzkovýmjednosmernýmnapäm5V (mobilnételefóny,MP3prehrávačeatď.),RovnakoakoprístrojovpodporujúcichštandardPower DeliveryStandard(PD)aleboQualcomm®QuickCharge™aprebezdrôtovénabíjanieprístrojovs podporouQi.Prečítajtesinávodnapoužiepríslušnéhoprístrojaalebosaobráťtenavýrobcua ziste,čivášprístrojpodporuještandardQi.Používanienadrámecpredpisovaleboinépoužívanie sapovažujezapoužívaniepropredpisomamôževiesťkvznikupoškodeniaazranenia. Používanie podľa predpisov
EÚ vyhlásenie o zhode SpoločnosťIntensoInternaonaltýmtovyhlasuje, žerádiovézariadeniePowerbankWPD10000 vyhovujesmernici2014/53/EÚ.ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjekdispozíciinanasledujú- cichwebovýchstránkach:www.intenso.eu.SK - Strana 2 z 8 SK -Strana3z8 Prehľad prístroja POUŽÍVANIE 1.Funkčnétlačidlo(ON/OFF) PokrátkomstlačenísavámzobrazíaktuálnystavbatériepomocouLEDlámpafunkciapowerbanky WirelessChargingsaakvuje. Akkpowerbankeniejepripojenýžiadnyprístrojalebopripojenýprístrojsignalizujepowerbanke, žejeplnenabitý,taksapowerbankapočasovomintervalepribližne40sekúndautomackyprepne dopohotovostnéhorežimu. Obsluha 2.LEDindikáciastavu JednotlivéLEDzobrazujúzvyšnúenergiupowerbanky: LED lampa % energie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 %
1 - Funkčné tlačidlo (ON/OFF)
Tentovýrobokniejenaplánovanýnakomerčnépoužívaniealebonamedicínskeašpeciálneúčely, priktorýchby mohol spôsobiť výpadokvýrobkuzranenia,smrteľné úrazyalebozávažnévecné škody.Nárokyakéhokoľvekdruhukvôliškodámspôsobenýmpoužívanímpropredpisomalebo nedodržiavanímbezpečnostnýchpredpisovsúvylúčené. 3.Uvedeniedoprevádzky/Nabíjaniepowerbanky/Nabíjaniepripojenýchprístro- jov a) Nabíjanie powerbanky PripojtedodanýkábelUSB-CkportuUSB-C(USB-COut/In)powerbankyadruhýkonieckáblaUSB pripojtekzdrojunapäaUSB-CaleboportuUSB-Cnavašompočítači.Procesnabíjaniaaaktuálny stavnabíjaniasúindikovanékontrolkamistavuLED.Keďjepowerbankaplnenabitá,stavovékon- trolkyLED trvalosvie.Požadovanádoba nabíjania powerbankyzávisína vybranomnabíjacom zdrojiajehovýstupnýmvýkonu.SK -Strana4z8 b) Nabíjanie prístrojov cez powerbanku Nabíjaniebezkábla: AkvujtefunkciuWirelessChargingstlačenímtlačidlaOn/Onapowerbanke.Umiestnitepo- tomsvojprístrojschopnýQidostredunadoblasťWirelessCharging.Nabíjacíprocessaspus automacky.Pokiaľtomutaknebude,skontrolujte,či: je powerbanka dostatočne nabitá a akvna. K tomu musí minimálne jedna LED ne- pretržitesvieť. sanachádzacudzietelesomedziprístrojmi. jevášprístrojschopnýOi. kdesanachádzasprávnapolohaknabíjaniubezkáblanavašomprístroji.Prípadneich musíteumiestniťnainémiesto. AkvovanýprocesbezdrôtovéhonabíjaniajeindikovanýoranžovouLEDdiódou. Pripojenýprístrojjenabíjanýmaximálne10wami.Koľkowaovsaskutočneprenesie,závisí nanabíjaniuprístroja.Akjenabíjanýkáblomešteinýprístroj,taksamaximálnyvýkonzníži na5waov. Procesnabíjaniaukončítejednoduchoodpojenímprístrojaodpowerbanky. Úroveňokolitejteplotymávplyvnarýchlosťnabíjania,pretožeriadenienabíjaniaväčšinymo- bilnýchzariadeníznižujespotrebuenergieprivyššíchteplotách. Káblovénabíjanie: TátopowerbankamádvaportyUSB-A(USB-A1Out/USB-A2Out)aportUSB-C(USB-COut/ In). Dvaporty USB-ApodporujúštandardQualcommQuick Charge(QC)3.0 (normálnyvýstup: max.5V-3A;výstupQC:5V-3A,9V-2A,12V-1,5A=max.18waov).PripojenietypuCpodpo- ruještandardPowerDelivery(PD)(normálnyvýstup:max.5V-3A;výstupPD:5V-3A,9V-2A, 12V-1,5A=max.18waov)avyššieopísanýštandardQC. Pomocoupowerbankymôžeteežnabíjaťniekoľkoprístrojovsúčasne,napríkladtablietna porteUSB-A 1 Outa smartphone na porteUSB-COut/In alebo bezdrôtovo cez oblasť Qi. Upozorňujeme,ževtomtoprípadeniejekdispozíciianiQCaništandardnéPD,alemaximálne 5Vscelkovýmpočtommax.15W(max.5Wbezdrôtovo). Akchceteprístrojnabiť,jednoduchopripojtedodanýkábeldokonektoraUSB-C(USB-COut/ In)powerbankyadruhýkoniecdokonektoraUSB-Cnabíjanéhoprístroja.Alternavnepripoj- tevášvlastnýkábel-vzávislosodtypukábla-kportuUSB-A(USB-A1Out/USB-A2Out)ale- bokportuUSB-C(USB-COut/In)powerbankyadruhýkoniecknabíjenémuprístroju.Proces nabíjaniasaspusautomackyaprístrojeurčínezávislevhodnýnabíjacíprúd.Aksaproces nabíjaniaautomackynespus,stlačtefunkčnétlačidlo.RýchlenabíjaniejeindikovanéLED diódou,ktoráterazsvienamodro. Normálnenabíjanie: Nanabíjaniepowerbankycezport USB-C Out/In (max. 5V-3A= max. 15W) použite štandardný napájacízdrojUSBaleboUSBportnapočítači. Rýchlenabíjanie: Nanabiepowerbankymaximálnymvýkonom(18W)použitenapájacízdroj,ktorýpodporuještan- dardPowerDeliveryStandard(PD).RýchlenabíjaniejeindikovanéLEDdiódou,ktoráterazsvie namodro.AksafarbaLEDdiódynezmenízbielejnamodrú,niejevášnapájacízdrojalebopoužitý kábelkompabilnýsoštandardomPDapowerbankasanabíjanormálne.SK -Strana5z8
Nebezpečenstvo pre deti a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami: Dečastopodceňujúnebezpečenstvo,alebohovôbecneidenkujú.Tentoprístrojniejeurčený nato,abyhopoužívaliosoby(ajde)sobmedzenýmisenzorickými,fyzickýmialeboduševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúsenos a / alebo nedostatkomvedomos, iba ak sú pre ichbezpečnosťpoddohľadomkompetentnejosobyalebodostalipokyny,akopoužívaťprístroja pochopilinebezpečenstvá,ktorévychádzajúzprístroja.Debezdohľadunemôžumaťprístupk prístroju.Uistesa,žesidenehrajúsprístrojom. Aksaprocesnabíjaniaautomackynespus,stlačtefunkčnétlačidlo.Rýchlenabíjaniejeindi- kovanéLEDdiódou,ktoráterazsvienamodro.AksaLEDdiódanezmenízbielejnamodrú, niejevášpripojenýprístrojalebopoužitýkábelkompabilnýsoštandardomPDaleboQCa budesanabíjaťnormálne. Ak sa nabíja prístroj prostredníctvom powerbanky a kapacita powerbanky je takmer vyčerpaná,zobrazujesatoblikanímposlednéhostavuLED.Musíteopäťnabiťpowerbanku. Rešpektujte,žepočasnabíjaniaprístrojapomocoupowerbankysaspotrebujepribližne30% celkovejkapacityprostredníctvomnabíjaciehoprocesu.Jetopodmienenénapríkladstratou tepelnéhovýkonuspínaciehookruhuazmenounapäa. Preopmálnuvýkonnosťsamusípravidelnepoužívaťpowerbanka.Akbytomutaknebolo, musíteúplnenabiťpowerbankuminimálnekaždétrimesiace. Postarajtesaoto,abybolomožnéodovzdávaťteplozprístroja,vznikajúcepočasnabíjacie- hoprocesu(videálnomprípadepoložtepowerbankupočaspoužívanianapevnúpodložku odolnúproteplu). Pokiaľmátekardiosmulátor alebo iný technickýimplantát, konzultujteso svojím lekáromale- bo výrobcom implantátu predtým,než použijete powerbanku.Nepoužívajte prístroj v extrém- ne chladných, horúcich, vlhkých alebo prašných priestoroch. Nevystavujte prístroj priamemu slnečnémužiareniu.Chráňteproduktpredotvorenýmohňom.Hrozírizikoexplózie! Chráňteprístrojvkaždomprevádzkovomstaveprednárazomapádom. Tentoprístrojjecitlivýnaelektrostackévýboje.Chráňtepretoprístrojpredkaždýmmožnýmelek- trostackýmvýbojom. Abysazabránilochybnýmfunkciám,nespájajtevýstupnéprípojkyUSBprístrojasprípojkamiUSB počítačovaleboinýchprístrojov.Súurčenéibananabíjanieprístrojov. Nerozoberajteprístrojnasamostatnésúčiastkyanepokúšajtesahosamiopravovať.Neobsahuje dielynaúdržbuavtomtoprípadezanikázáruka. Nezasúvajtepredmety,ktoréniesúnaplánovanénapoužie,dootvorovvýrobku.Mohlo byto viesťkelektrickémuskratuanímspôsobenémupožiaru. Neobsluhujteprístrojmokrýmirukami. Na čistenie prístroja nepoužívajte vodu alebo chemické roztoky. Použite na čistenie suchú handričku. Všeobecné informácieNepokúšajtesasamiopravovaťprístroj.Zárukazanikávtomtoprípade. Nepoužívajteprístroj,akvykazujeviditeľnéškody,alebojevlhký. Prístrojvytvárapripoužívaníteplo,jetoprirodzené.Produktnemožnopočaspoužívaniazakrývať. POZOR! Horúci povrch! Pripoužívanímôžedôjsťpočasdlhodobéhodržaniakporaneniupo- kožkyhorúčavou. Pri používaní sa zvlášť vyhnite dlhodobému držaniu v oblasach, v ktorých dochádza k silnému zahrievaniu. Počas používania nemajte zariadenie priamo na tele.Po vychladnuzariadenia, saho môžete dlhodobodotýkať.
PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY
Prevádzkujteprístrojpri0až35stupňochCelziaaprimax.85%vlhkosvzduchu(nakrátkudobu). Pokiaľnebudeteprístrojpoužívaťdlhšiudobu,musítehouskladniťmedzi-10a45stupňamiCelzia primax.90%relavnejvlhkosvzduchu(nakrátkudobu)apotomhonabíjaťkaždétrimesiace, abysazachovalaplnávýkonnosť. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery: 157x77,5x13,8mm Príkon(vstup): 5V-3A PowerDelivery:5V-3A,9V-2A,12V-1,5A Nabíjacíprúdodovzdávania(výstup): USB-A:5V-3Ashared(each2.4max.)
Qiverzia: 1.2.4 Frekvenčnépásmo: 125.8-129.49kHz Max.vyžarovanývysielacívýkon: 10wa Internýakumulátor: 10000mAh/3.7Vlíovo-polymérový akumulátor Indikáciastavu: 4LEDlampy Integrovanáochranapronadmernému nabiu/ochranaprovybiu/ochrana proprepäu/poistkaproskratu: Áno Ochranapredprehriam: Áno SK -Strana6z8 SK - Strana 7 z 8SK - Strana 7 z 8 Idenkáciacudzíchtelies: Áno Neškodnýpreobal: Áno(závisléodmateriáluahrúbkyobalu. Maximálne5mmažiadnykov). Dobaprestoja: Aždo3mesiacov Likvidácia starých akumulátorov a starých batérií Týmtosymbolomoznačenéprístrojepodliehajú európskejsmernici2006/66/ EU.Všetkystaréakumulátoryastarébatériesamusiazlikvidovaťseparátneod domovéhoodpaduceznaplánovanéštátneskládkyodpadu.Likvidácioupodľa predpisovzabrániteekologickýmškodám. Likvidácia starých elektrických prístrojov: Týmtosymbolomoznačenéprístrojepodliehajú európskejsmernici2012/19/ EÚ.Všetkystaréelektrickéaelektronicképrístrojesamusiazlikvidovaťseparát- neoddomovéhoodpaduceznaplánovanéštátneskládkyodpadu.Likvidáciou starýchelektrickýchprístrojovpodľapredpisovzabrániteekologickýmškodám. Obal: Obalysú suroviny.Obalovýmateriáltohtovýrobkuje vhodnýnarecykláciua môžesaopäťpoužiť.Rešpektujteprilikvidáciiakýchkoľvekmateriálovmiestne predpisyorecyklácii. LIKVIDÁCIA
Narmvéra/alebohardvérmôžubyťkedykoľvekvykonanézmenybezpredchádzajúcehoozná- menia.Ztohtodôvodujemožné,žesabudúčastohtonávodu,technickéúdajeaobrázkyvtejto dokumentáciiodlišovaťodvýrobku,ktorývámboldodaný.Všetkybodypopísanévtomtonávode slúžialennailustráciuanemusiasabezpodmienečnezhodovaťskonkrétnousituáciou.Nazáklade tohtonávoduniejemožnéuplatniťprávnenároky.SK - Strana 8 z 8
Milá zákazníčka, milý zákazník, Úplná spokojnosť zákazníkov je našou najvyššou prioritou. Ak aj napriek našim prísnym predpisom kvality ziste na svojom výrobku spoločnos Intenso kvalitavny nedostatok, spoločnosť Intenso Internaonal GmbH (poskytovateľ záruky) Vám popri práve na zákonnú záruku poskytuje dobrovoľnú dvojročnú záruku na tento výrobok v rozsahu nasledujúcich podmienok: Spoločnosť Intenso Inter- naonal GmbH garantuje, že výrobok nevykazuje žiadne chyby materiálu ani výrobné chyby, pokiaľ je používaný v súlade s návodom na obsluhu. V prípade poruchy spoločnosť Intenso Internaonal GmbH vykoná výmenu výrobku; nezaväzuje sa však k službám mimo rámec záruky ako je náhrada škody alebo iných nákladov s tým spojených. Spoločnosť Intenso Internaonal GmbH neposkytuje v žiadnom prípade záruku na stratu údajov. Záručná doba pla dva roky a začína plynúť odo dňa, kedy si výrobok kúpil koncový spotrebiteľ a nákupca (záručná doba). Na uplatnenie záruky si treba uschovať príjmový pokladničný doklad a predložiť jeho kópiu. Záruka sa poskytuje v krajinách európskeho hospodárskeho spoločenstva (EHS) ako aj vo Švajčiarsku (územný rozsah platnos). Záruku si nemožno uplatniť v nasledujúcich prípadoch: Nedodržanie návodu na obsluhu Opotrebovaní dielov, ku ktorému dochádza v priebehu doby používania, ako napr. batérie Nesprávne alebo nešetrné zaobchádzanie, inštalácia alebo používanie Otrasy alebo elektrostacké vybie výrobku, vystavenie výrobku teplu alebo vlhkos mimo hraníc vymedzených v špecikáciách výrobku Poškodenie, poškriabanie alebo opotrebovanie Svojvoľné úpravy výrobku, otváranie krytu, zásahy a opravy Poškodenie inými zariadeniami, zásahy vyššou mocou, živlami alebo prepravou Pre bezproblémový priebeh reklamačného konania v prípade reklamácie Vás žiadame o dodržanie nasledujúcich bodov:
1. Pre vrátenie tovaru si vyžiadajte číslo RMA (potvrdenie pre vrátenie tovaru od spoločnos Intenso).
Môžete to urobiť prostredníctvom internetovej stránky, mailom alebo zavolaním na telefonický kontakt zákazníckeho servisu. Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de Email (číslo RMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso.eu Telefón (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (Po.- Štv. 09:00 - 16:30; Pia. 09:00 - 14:00)
2. Po preverení a schválení dostanete v priebehu troch pracovných dní zodpovedajúce potvrdenie
pre vrátenie tovaru od spoločnos Intenso (prostredníctvom mailu alebo faxu). Tento doklad je platný 14 dní a oprávňuje Vás k vráteniu tovaru. Prevzam výrobku nezaručujeme žiadne nároky. Tie vzniknú až po ukončení záverečnej kontroly reklamácie.
3. Pokiaľ sa reklamovaný výrobok už nenachádza v našom sormente, ponúkneme Vám na
výmenu porovnateľný výrobok. Ak s danou výmenou nebudete súhlasiť, žiadame Vás dokončiť reklamáciu prostredníctvom predajne, v ktorej ste daný výrobok pôvodne zakúpili.
4. Dôležité: Zabaľte výrobok vrátane kópie pokladničného bloku a celého príslušenstva
tak, aby nedošlo pri preprave k jeho poškodeniu. Číslo RMA musí byť na balíku viditeľne umiestnené. Balík musí byť správne ofrankovaný. Spoločnosť Intenso Internaonal GmbH akceptuje len také vrátenie tovaru, ktoré spĺňa všetky eto podmienky.
JednoduchýManuál