INTENSO WPD10000 - Přenosná baterie

WPD10000 - Přenosná baterie INTENSO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma WPD10000 INTENSO ve formátu PDF.

📄 108 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice INTENSO WPD10000 - page 60

Dotazy uživatelů ohledně WPD10000 INTENSO

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Přenosná baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WPD10000 - INTENSO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WPD10000 značky INTENSO.

NÁVOD K OBSLUZE WPD10000 INTENSO

INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (o seu número RMA) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 VechtaNÁVOD K OBSLUZE CZ - Strana 1 z 8 Obsah Přehled 2 Obsahdodávky 2 Prohlášeníoshodě 2 EUprohlášeníoshodě 2 Všeobecně 2 Používání 3 Přehledpřístroje 3 Obsluha 3 Bezpečnostnípokyny 5 Provoznípodmínky 6 Technickádata 6 Likvidace 7 Vyloučeníručení 7 Záručnípodmínkyaprůběhreklamace 8 Qualcomm Quick Charge je produkt společnosti Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm je obchodní značka společnosti Qualcomm Incorporated registrovaná v Spojených státech a jiných zemích. Quick Charge je obchodní značka společnosti Qualcomm Incorporated. Všechny značky Qualcomm Incorporated se používají s povolením.CZ-Strana2z8

IntensoPowerbankWPD10000 Návodkobsluze USB-CknabíjecímukabeluUSB-C(podporujePDStandard)

Přečtětesipečlivětentonávodarespektujtevšechnypokynyuvedenévtomtonávodu,abyse zaručiladlouhodobáživotnostaspolehlivépoužívánípřístroje.Uschovejtetentonávodnadosah rukyaodevzdejtejejjinýmuživatelůmpřístroje. K tomuto návodu VŠEOBECNĚ Prohlášení o shodě SymbolCEprokazuje,žetentoproduktsplňujepožadavkyvšechsměrnicEUprotento produkt. Obsah dodávky PŘEHLED Tato powerbanka se používá k napájení přístrojů s provozním stejnosměrným napěm 5V (mobilní telefony, MP3 přehrávače atd.), stejně jako přístrojů podporujících standard Power Delivery Standard (PD) nebo Qualcomm® Quick Charge™ a pro bezdrátové nabíjení přístrojů spodporou Qi.Přečtětesinávod kpouži příslušnéhopřístrojenebo seobraťtenavýrobcea zjistěte,zdavášpřístrojpodporujestandardQi.Používánínadrámecpředpisůnebojinépoužívání sepovažujezapoužívánípropředpisůmamůževéstkvznikupoškozeníazranění. Používání podle předpisů

Společnost Intenso Internaonal mto prohlašuje, že radiové zařízení Powerbank WPD10000 vyhovujesměrnici2014/53/EU.ÚplnézněníprohlášeníoshoděEUjekdispozicinanásledujících webovýchstránkách:www.intenso.eu. EU prohlášení o shoděCZ-Strana2z8 CZ-Strana3z8 Přehled přístroje

1.Funkčnítlačítko(ON/OFF) PokrátkémssknusevámzobrazíaktuálnístavbateriepomocíLEDlampafunkcepowerbanky WirelessChargingseakvuje. Pokudkpowerbancenenípřipojenžádnýpřístrojnebopřipojenýpřístrojsignalizujepowerbance, žejeplněnabitý,taksepowerbankapočasovémintervalupřibližně40sekundautomackypřepne dopohotovostníhorežimu. Obsluha LED lampa % energie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 % 3.Uvedenídoprovozu/Nabíjenípowerbanky/Nabíjenípřipojenýchpřístrojů a) Nabíjení powerbanky PřipojtedodanýkabelUSB-CkportuUSB-C(USB-COut/In)powerbankyadruhýkoneckabeluUSB připojteknapájecímuzdrojiUSB-CneboportuUSB-Cnavašempočítači.Procesnabíjeníaaktuální stavnabíjeníjsouindikoványstavovýmikontrolkamiLED.Kdyžjepowerbankaplněnabitá,stavové kontrolkyLEDtrvalesví.Požadovanádobanabíjenípowerbankyzávisínavybranémnabíjecím zdrojiajehovýstupnímvýkonu. Normálnínabíjení: K nabíjení powerbanky přes port USB-C Out/In (max. 5V-3A = max. 15W) použijte standardní napájecízdrojUSBneboUSBportvpočítači. 2.LEDindikacestavu JednotlivéLEDzobrazujízbylouenergiipowerbanky:

1 - Funkční tlačítko (ON/OFF)

Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo na medicínské a speciální účely, při kterých může výpadek produktu způsobit zranění, smrtelné úrazy nebo výrazné věcné škody. Nároky jakéhokoli druhu za škody způsobené používáním pro předpisům nebo nedodržovánímbezpečnostníchpokynůjsouvyloučené.CZ-Strana4z8 b) Nabíjení přístrojů přes powerbanku Nabíjeníbezkabelu: AkvujtefunkciWirelessChargingssknumtlačítkaOn/Onapowerbance.Umístětepak svůjpřístroj schopnýQi do středunadoblastWirelessCharging.Nabíjecí proces sespus automacky.Pokudtomutaknení,zkontrolujte,zda: jepowerbankadostatečněnabitáaakvní.KtomumusíminimálnějednaLEDnepřetržitě svít. senenacházícizítělesamezipřístroji. jevášpřístrojschopnýQi. kde se nachází správná poloha k nabíjení bez kabelu na vašem přístroji. V případě potřebyjemusítejinakumíst. AkvovanýprocesbezdrátovéhonabíjeníjeindikovánoranžovouLEDdiodou. Připojenýpřístrojjenabíjenmaximálně10way.Kolikwaůseskutečněpřenese,závisína nabíjenémpřístroji.Pokudjenabíjenkabelemještějinýpřístroj,taksemaximálnívýkonse snížína5waů. Procesnabíjeníukončítejednodušeodpojenímpřístrojeodpowerbanky. Úroveňokolníteplotymávlivnarychlostnabíjení,protožeřízenínabíjenívětšinymobilních zařízenísnižujespotřebuenergiepřivyššíchteplotách. Kabelovénabíjení: TatopowerbankamádvaportyUSB-A(USB-A1Out/USB-A2Out)aportUSB-C(USB-COut/ In). Dva porty USB-A podporují standard Qualcomm Quick Charge (QC) 3.0 (normální výstup: max.5V-3A;výstupQC:5V-3A,9V-2A,12V-1.5A=max.18waů).PřipojeníUSB-Cpodporuje standardPowerDelivery(PD)(normálnívýstup:max.5V-3A;výstupPD:5V-3A,9V-2A,12V- 1.5A=max.18waů)avýšepopsanýstandardQC. Pomocí powerbanky můžete také nabíjet několik přístrojů současně, například tablet na portuUSB-A1 Out asmartphonenaportu USB-C Out/Innebobezdrátověpřes oblastQi. Upozorňujeme,ževtomtopřípaděneníkdispozicianiQCanistandardníPD,alemaximálně5 Vscelkovýmpočtemmax.15W(max.5Wbezdrátově). Chcete-lipřístrojnabít,jednodušepřipojtedodanýkabeldokonektoruUSB-C(USB-COut/In) powerbankyadruhýkonecdokonektoruUSB-Cnabíjenéhopřístroje.Alternavněpřipojte vášvlastníkabel-vzávislosnatypukabelu-kportuUSB-A(USB-A1Out/USB-A2Out)nebo kportuUSB-C(USB-COut/In)powerbankyadruhýkonecknabíjenémupřístroji.Procesna- bíjenísespusautomackyapřístrojenezávisleurčívhodnýnabíjecíproud.Pokudsepro- cesnabíjenínespusautomacky, ssknětefunkční tlačítko.Rychlénabíjeníjeindikováno LEDdiodou,kteránynísvímodře.PokudseLEDdiodanezměnízbílénamodrou,neníváš připojenýpřístrojnebopoužitýkabelkompabilnísestandardemPDneboQCabudesena- bíjetnormálně. Rychlénabíjení: K nabi powerbanky maximálním výkonem (18W) použijte napájecí zdroj, který podporuje standardPowerDeliveryStandard(PD).RychlénabíjeníjeindikovánoLEDdiodou,kteránynísví modře.PokudsebarvaLEDdiodynezměnízbílénamodrou,nenívášnapájecízdrojnebopoužitý kabelkompabilnísestandardemPDapowerbankasenabíjínormálně.CZ-Strana5z8

Nebezpečí pro děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi: Dě často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidenkují. Tento přístroj není určený k tomu,abyjejpoužívaliosoby(takédě) s omezenýmisenzorickými,fyzickými nebo duševními schopnostminebonedostatkemzkušenosa/nebonedostatkemznalos,ledažejsouprojejich bezpečnostpoddohledemkompetentníosobyneboobdrželipokyny,jakpoužívatpřístrojapocho- pilinebezpečí,kterávycházízpřístroje.Děbezdohledunemůžoumítpřístupkpřístroji.Ujistěte se,žesiděnehrajíspřístrojem. Pokud se nabíjí přístroj prostřednictvím powerbanky a kapacita powerbanky je téměř vyčerpána,zobrazujesetoblikánímposledníhostavuLED.Musíteopětnabítpowerbanku. Respektujte,žeběhemnabíjenípřístrojepomocípowerbankysespotřebujepřibližně30% celkové kapacity prostřednictvím nabíjecího procesu. Je to podmíněno například ztrátou tepelnéhovýkonuspínacíhookruhuazměnounapě. Proopmálnívýkonnostsemusípravidelněpoužívatpowerbanka.Pokudbytomutaknebylo, musítenabíjetpowerbankuúplněminimálněkaždétřiměsíce. Postarejteseoto,aby bylomožnéodevzdávatteplopřístroje,vznikajícíběhemnabíjecího procesu(videálnímpřípaděpoložtepowerbankuběhempoužívánínapevnoupodložkuodol- nouproteplu). Pokudmátekardiosmulátornebojinýtechnickýimplantát,konzultujtese svým lékařemnebo výrobcem implantátu předm, než použijete powerbanku. Nepoužívejte přístroj v extrémně chladných,horkých,vlhkýchneboprašnýchoblastech.Nevystavujtepřístrojpřímémuslunečnému záření.Chraňteproduktpředotevřenýmohněm.Hrozírizikoexploze! Chraňtepřístrojvkaždémprovoznímstavupřednárazemapádem. Tentopřístrojjecitlivýnaelektrostackévýboje.Chraňteprotopřístrojpředkaždýmmožnýmelek- trostackýmvýbojem. Abysezamezilochybnýmfunkcím,nespojujtevýstupnípřípojkyUSBpřístrojespřípojkamiUSB počítačůnebojinýchpřístrojů.Jsouurčenépouzeknabíjenípřístrojů. Nerozebírejtepřístrojnasamostatnésoučástkyanepokoušejtesejejsamiopravovat.Neobsahuje dílykúdržběavtomtopřípadězanikázáruka. Nezasunujtepředměty,kterénejsounaplánovanékpouži,dootvorůproduktu.Mohlobytovést kelektrickémuzkratuajímzpůsobenémupožáru. Neobsluhujtepřístrojmokrýmarukama. Kčištěnípřístrojenepoužívejtevodunebochemickéroztoky.Použijtekčištěnísuchýhadřík. Nepokoušejtesesamiopravovatpřístroj.Zárukazanikávtomtopřípadě. Nepoužívejtepřístroj,pokudvykazujeviditelnéškody,nebojevlhký. Přístrojvytvářípřipoužíváníteplo,jetopřirozené.Produktnelzeběhempoužívánízakrývat. Všeobecné informacePOZOR! Horký povrch! Při používání může dojít během dlouhodobého držení k poranění pokožkyhorkem. Přípoužívánísezvláštěvyhnětedlouhodobémudrženívoblastech,ve kterýchdocházíksilnémuzahřívání.Běhempoužívánínemějtezařízení přímo na těle. Po vychladnu zařízení, se ho můžete dlouhodobě dotýkat.

Provozujtepřístrojpři0až35stupníchCelsiaamaximálnívlhkosvzduchu85%(nakrátkoudobu). Pokudnebudetepřístrojpoužívatdelšídobu,uskladnětejimezi-10a45stupniCelsiapřimax.90 %relavnívlhkosvzduchu(nakrátkoudobu)apakjinabíjejtekaždétřiměsíce,abysezachovala plnávýkonnost. TECHNICKÁ DATA Rozměry: 157x77,5x13,8mm Příkon(vstup): 5V-3A PowerDelivery:5V-3A,9V-2A,12V-1,5A Nabíjecíproudodevzdávání(výstup): USB-A:5V-3Ashared(each2.4max.)

Oiverze: 1.2.4 Frekvenčnípásmo: 125.8-129.49kHz Max.vyzářenývysílacívýkon: 10wa Interníakumulátor: 10.000mAh/3.7VLithiumpolymerový akumulátor Indikacestavu: 4LEDlampy Integrovanáochranapronadměrnému nabi/ochranaprovybi/ochranapro přepě/pojistkaprozkratu: Ano Ochranapropřehřívání: Ano Idenkacecizíchtěles: Ano Neškodnýproobal: Ano(závisléodmateriáluatloušťkyobalu. Maximálně5mmažádnýkov). Dobaprostoje: Aždo3měsíců CZ-Strana6z8 CZ-Strana7z8CZ-Strana7z8 Likvidace starých akumulátorů a starých baterií Tímtosymbolemoznačenépřístrojepodléhajíevropskésměrnici2006/66/EU. Všechny staré akumulátory a staré baterie se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přesnaplánované státní skládky odpadu. Likvidací podle předpisůzamezíteekologickýmškodám. Likvidace starých elektrických přístrojů: Tímtosymbolemoznačenépřístrojepodléhajíevropskésměrnici2012/19/EU. Všechnystaréelektrickéaelektronicképřístrojesemusízlikvidovatseparátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací starýchelektrickýchpřístrojůpodlepředpisůzamezíteekologickýmškodám. Obal: Obalyjsou suroviny.Obalový materiáltohotoproduktuje vhodnýkrecyklaci a může se opět použít. Respektujte při likvidaci jakýchkoli materiálů místní předpisyorecyklaci. LIKVIDACE

Narmwarea/nebohardwaremůžoubýtkdykoliprovedenézměnybezpředchozíhooznámení. Ztohoto důvodu jemožné, že sebudou čás tohotonávodu,technickádataaobrázky v této dokumentaciodlišovatodproduktu,kterývámbyldodaný.Všechnybodypopsanévtomtonávo- dusloužípouzeknázornýmúčelůmanemusísebezpodmínečněshodovatkonkrétnísituací.Na základětohotonávodunelzeuplatnitprávnínároky.CZ - Strana 8 z 8

Milí zákazníci, Vaše naprostá spokojenost je pro nás nejvyšší prioritou. Pro případ, že byste zjisli, že navzdory našim přísným směrnicím jakos IHQ vykazuje Váš produkt Intenso vady, poskytuje společnost Intenso Internaonal GmbH (ručitel) vedle zákonných práv z vadného plnění dobrovolnou, dvouletou záruku na tyto produkty podle následujících podmínek: Za předpokladu, že je produkt používán v souladu s návodem k obsluze garantuje společnost Intenso Internaonal GmbH, že produkt nemá materiální a výrobní vady. V případě uplatnění záruky společnost Intenso Internaonal GmbH produkt vymění; společnost Intenso Internaonal GmbH není povinna poskytovat další plnění nad rámec uvedeného, např. úhradu nákladů nebo náhradu škody. Záruka zejména nepředstavuje odpovědnost společnos Intenso Internaonal GmbH za ztrátu dat. Záruka pla dva roky poté, co produkt koupil konečný spotřebitel a kupující (záruční doba). Pro určení záruční doby uschovejte účtenku a předložte poté kopii. Plnění ze záruky se poskytují v zemích Evropského hospodářského prostoru (EHP) a ve Švýcarsku (územní rozsah záruky). Poskytnu plnění ze záruky je vyloučeno v následujících případech: nedodržení návodu k obsluze opotřebení dílů, které v průběhu času podléhají opotřebení, např. baterie nesprávná nebo neodborná manipulace, instalace či použi vibrace nebo elektrostacký výboj produktu, působení tepla nebo vlhka na produkt nad rámec produktové specikace poškození, škrábance nebo opotřebení svévolné změny, otevření krytu, zásahy nebo opravy škody způsobené jiným zařízením, vyšší mocí či přepravou Pro bezproblémové vyřízení reklamace v případě uplatnění záruky Vás žádáme o dodržení následujících bodů:

1. Vyžádejte si RMA číslo pro vrácení zboží (doklad společnos Intenso pro vrácení). Můžete tak

učinit přes domovské stránky, e-mail nebo servisní horkou linku. Email (technická podpora): support@intenso-internaonal.de Email (RMA číslo): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso.eu Telefon (technická podpora): +49 (0) 4441 – 999 111 (Po – Čt 9:00 h – 16:30 h; Pá 9:00 h – 14:00 h)

2. Po ověření a schválení obdržíte do tří pracovních dnů příslušný doklad společnos Intenso pro vrácení

(e-mailem nebo faxem). Tento doklad je platný 14 dní a opravňuje Vás k vrácení zboží. Přije zboží nepředstavuje uznání nároků. Ty vznikají až po závěrečném prověření reklamace.

3. V případě, že reklamovaný produkt už nebudeme mít v sormentu, nabídneme Vám pro výměnu

srovnatelný produkt. Pokud o takový produkt nemáte zájem, obraťte se prosím s reklamací na prodejní místo, kde jste produkt původně pořídili.

4. Důležité: Zabalte produkt včetně kopie účtenky a veškerého příslušenství bezpečně pro přepravu.

RMA číslo musí být na balíku dobře viditelné. Balík musí být dostatečně ofrankovaný. Společnost Intenso Internaonal GmbH přijímá zásilky s vráceným zbožím pouze při splnění všech těchto podmínek.

5. Není možné vrát zboží s cizími produkty zaslanými nedopatřením společně.

6. Doba zpracování reklamace může činit až čtyři týdny.

7. Balík zašlete na následující adresu ručitele:

Intenso Powerbank WPD10000 Návod na obsluhu NabíjacíkábelUSB-CkUSB-C(podporujePDStandard)

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : INTENSO

Model : WPD10000

Kategorie : Přenosná baterie