WPD10000 - Batería portátil INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WPD10000 INTENSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WPD10000 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPD10000 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPD10000 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO WPD10000 INTENSO
ES Instruccionesdeuso Página 1-
INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Service Center (indicare qui il numero RMA) Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 VechtaMANUAL DE INSTRUCCIONES ES - Página 1 de 8 Índice Resumen 2 Contenido del suministro 2 Declaración de conformidad 2 Declaración UE de conformidad simplicada 2 Generalidades 2 Uso 3 Vista general del aparato 3 Manejo 3 Instrucciones de seguridad 5 Condiciones de funcionamiento 6 Datos técnicos 6 Eliminación 7 Cláusula de exención de responsabilidad 7 Condiciones de garana y proceso de reclamación 8 Qualcomm Quick Charge es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm es una marca de Qualcomm Incorporated registrada en Estados Unidos y otros países. Quick Charge es una marca registrada de Qualcomm Incorporated. Todas las marcas Qaulcomm Incorporated se utilizan con autorización.ES - Página 2 de 8
Intenso Powerbank WPD10000 Manual de instrucciones Cable de carga USB-C a USB-C (compable con estándar PD)
Lea atentamente estas instrucciones y observe y siga las indicaciones que guran en ellas a n de garanzar una larga vida úl y un uso able del aparato. Conserve esas instrucciones a mano y entrégueselas a otros usuarios del aparato. Acerca de estas instrucciones GENERALIDADES Declaración de conformidad Il marchio CE indica che questo prodoo soddisfa i requisi di tue le direve UE applicabili al prodoo medesimo. Contenuto della confezione PANORAMICA Este banco de poder puede ser usado para cargar disposivos, posee un voltaje de funciona- miento de corriente connua de 5V (celulares, reproductores MP3, etc.), así como disposivos compables con el estándar de Power Delivery (PD) o con el estándar de la tecnología Qualcomm® Quick Charge™ y para disposivos de carga inalámbricos o que operan con el estándar Qi. Por favor, lea las instrucciones de seguridad o pregunte al fabricante si su disposivo es compable con el estándar Qi. Uso previsto
Por la presente, al empresa Intenso Internaonal declara que el disposivo radio del po Powerbank WPD10000 cumple con las disposiciones de la Direcva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el sio web de la empresa www.intenso-internaonal.de Declaración UE de conformidad simplicadaES - Página 2 de 8 ES - Página 3 de 8 Vista general del aparato USO
1. Tecla de función (ON/OFF)
Pulsando brevemente, los pilotos LED indicarán el estado actual de la batería y se acvará la fun- ción de carga inalámbrica de la power bank. Si no hay un disposivo conectado al banco de poder o el disposivo conectado le indica que está completamente cargado, el banco de poder pasará automácamente a modo reposo, luego de un lapso de empo de aproximadamente 40 segundos. Manejo Piloto LED % energía LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 %
3. Puesta en marcha / Carga de la power bank / Carga de disposivos conectados
a) Ricarica della powerbank Por favor, conecte el cable suministrado USB-C al puerto USB-C (USB-C Out/In) del banco de poder; luego conecte el otro extremo del cable USB a un suministro eléctrico USB-C o a un puerto USB-C de su computadora. El proceso de carga y estatus de la carga actual serán indicados por una luz LED en el estatus. Si el banco de poder está completamente cargado, la luz LED en el estatus per- manecerá iluminada. El empo de carga del banco de poder va a depender de la fuente de carga seleccionada y la potencia de salida.
2. LED indicadores de estado
Los diversos LED indican la energía restante de la power bank:
1 - Tecla de función (ON/OFF)
Cualquier otro uso se considerará indebido, y puede causar desperfectos y lesiones. Este producto no está desnado al uso comercial o para aplicaciones médicas y especiales, en las que un fallo del producto puede causar considerables daños materiales, lesiones o la muerte. Queda excluida cualquier reclamación por daños derivados de un uso indebido o de la no observancia de las indicaciones de seguridad.ES - Página 4 de 8 b) Carga de disposivos mediante la power bank Carga sin cable: Acve la función de carga inalámbrica pulsando la tecla On/O de la power bank. Coloque su disposivo Qi centrado sobre la zona de carga inalámbrica. El proceso de carga se inicia de manera automáca. Si no es el caso, compruebe si: la power bank está sucientemente cargada y acvada. Para ello, al menos un LED de estado debe estar iluminado permanentemente. entre los disposivos hay un cuerpo extraño. su disposivo es compable con Qi. dónde se encuentra la posición correcta para la carga inalámbrica en su disposivo. Es posible que deba colocarlo de otra manera. El proceso de carga inalámbrica se indicará con una luz LED anaranjada. El disposivo se cargará con un máximo de 10 vaos. La candad de vaos transferidos, va a depender realmente del disposivo cargado. Si otro disposivo está siendo cargado a través de un cable, la potencia máxima será reducida a 5 vaos. Para nalizar el proceso de carga, solo debe remover su disposivo del banco de poder. El nivel de la temperatura ambiente inuirá en la velocidad de la carga, debido a que el con- trol de carga de la mayoría de los disposivos móbiles reduce el consumo de energía si la temperatura es más alta. Carga por cable: Este banco de poder está equipado con dos puertos USB-A (USB-A 1 Out/USB-A 2) y un Puerto USB-C (USB-C Out/In). Los dos puertos USB-A son compables con la carga rápida de Qualcomm (QC) 3.0 (potencia normal: máx. 5V-3A; potencia QC: 5V-3A, 9V-2A, 12V-1.5A = máx. 18 vaos). La conexion USB-C es compable con el suministro de potencia (PD) estándar (potencia normal: 5V-3A máx; potencia PD: 5V-3A, 9V-2A, 12V-1.5A = 18 varios máx.), así como el estándar QC descrito anteriormente. Puede cargar también diferentes disposivos al mismo empo con el banco de poder, como por ejemplo, una tableta en el puerto de salida USB-A 1 y un teléfono inteligente en el puerto de Salida/Entrada USB-C o sin cable a través del área Qi. En este caso, por favor, note que ni el estándar QC ni el PD están disponibles, pero se podría alcanzar un máximo de 5V con un total de 15 vaos (máximo 5 vaos inalámbricos). Carga normal: Use un suministro eléctrico USB estándar o un puerto con USB en una computadora para cargar el banco de poder por la vía del puerto de Entrada/Salida USB-C (máximo 5V-3A = máximo 15 vaos). Carga rápida: Para cargar el banco de poder con una potencia máxima (18 vaos), por favor, use un suministro eléctrico compable con el estándar Power Delivery (PD). La carga rápida es indicada por una luz LED de color azul. Si la luz LED no cambia de blanco a azul, su suministro eléctrico o el cable uliza- do son incompables con el estándar PD y el banco de poder se cargará normalmente.ES - Página 5 de 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Peligro para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas mermadas: Los niños a menudo infravaloran los peligros o ni siquiera los detectan. Este aparato no está des- nado a ser ulizado por personas (tampoco niños) con capacidades mentales, sensoriales o sicas mermadas o que no cuenten con la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre cómo ulizar el aparato y que hayan comprendido los peligros que implica. Los niños no de- ben acceder a este aparato sin supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato. Para cargar su disposivo, solo conecte el cable suministrado a la conexión USB-C (USB-C Out/ In) del banco de poder y el otro extremo de la conexión USB-C del disposivo a ser cagado. Una alternava puede ser, conectar su propio cable al puerto USB-A (USB-A 1 Out/USB-A 2 Out) al puerto USB-C (USB-C Out/In) del banco de poder y el otro extremo al disposivo a ser cargado, de acuerdo al po de cable. El proceso de carga comienza automácamente y los disposivos determinan independientemente la respecva corriente de carga. Si el proceso de carga no comienza automácamente, por favor, acve la tecla funcional. La carga rápida es indicada con la luz LED de igual forma y de color azul. Si la luz LED no cambia de blanco a azul, su disposivo conectado o el cable usado no son compables con el estándar PD, por lo que el banco de poder se cargará normalmente. Si un disposivo se está cargando con la power bank y la capacidad de esta está casi agotada, parpadeará el úlmo LED de estado. Vuelva a cargar la power bank. Tenga en cuenta que durante la carga de un disposivo con una batería externa, ya solo el proceso de carga consume casi el 30% de la capacidad total. Esto es debido, por ejemplo, a la pérdida de potencia que se deriva del calor del circuito y de la transformación de la tensión. Para una capacidad de rendimiento ópma, es necesario que la power bank se ulice con regularidad. Si no es el caso, vuelva a cargar la power bank por completo al menos una vez cada tres meses. Compruebe que el calor generado por el proceso de carga pueda disiparse (lo ideal es que coloque la power bank o batería externa durante el uso sobre una base rme y resistente al calor). Si usted ene implantado un marcapasos u otro disposivo técnico, consulte a su médico o al fabricante del implante antes de ulizar la power bank. No ulice el aparato en entornos extre- madamente calientes, fríos, húmedos o polvorientos. No lo exponga a la radiación solar directa. Proteja el producto de llamas directas. ¡Peligro de explosión! Proteja el aparato en cualquier estado de funcionamiento contra golpes y caídas. Este aparato es sensible respecto a la descarga electrostáca. Por esta razón, proteja el aparato contra cualquier posible descarga electrostáca. A n de evitar fallos de funcionamiento, no conecte las conexiones de salida USB del aparato con puertos USB de ordenadores u otros disposivos. Esas conexiones solo están desnadas a la carga de disposivos. Observaciones generalesNo desmonte el aparato en sus componentes individuales, y no intente repararlo usted mismo. Conene piezas que no requieren mantenimiento, y además en este caso se exngue la garana. No introduzca en las aperturas del producto objetos que no estén previstos para el uso. Pueden causar un cortocircuito, que además puede dar lugar a un incendio. No maneje el aparato con manos mojadas. No ulice agua o soluciones químicas para limpiar el aparato. Use solo un paño seco. No intente reparar usted mismo el aparato. En ese caso se exngue la garana. No ulice el aparato si presenta daños visibles o se ha humedecido. Durante el uso, el aparato genera calor, lo cual es normal. No tape el roducto durante el uso. ¡ADVERTENCIA! ¡Supercie caliente! Mientras el disposivo esté en uso, sujetarlo durante un empo pro- longado puede causar lesiones en la piel por su elevada temperatura. Cuando lo ulice, evite sujetarlo en las áreas que estén parcularmen- te calientes. No ulice el disposivo directamente sobre su cuerpo. Una vez frío, el disposivo se puede tocar de forma permanente.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ulice el aparato a una temperatura de entre 0 y 35 grados cengrados y a una humedad relava del aire máxima del 85% (durante breve empo). Si no uliza el aparato durante un empo pro- longado, almacénelo a una temperatura de entre -10 y 45 grados cengrados y a una humedad relava del aire máxima del 90% ( durante breve empo) y cárguelo cada tres meses, a n de mantener su plena capacidad de funcionamiento.
Dimensiones: 157 x 77,5 x 13,8 mm Corriente de entrada (input): 5V - 3A Power Delivery: 5V - 3A, 9V - 2A, 12V - 1.5A Corriente de salida (output): USB A: 5V - 3A shared (each 2.4 max.) USB-A QC: 9V -2A, 12V -1.5A USB-C: 5V - 3A max. USB-C QC/PD: 9V - 2A, 12V -1.5A Versión Qi: 1.2.4 Banda de frecuencia: 125.8 - 129.49 kHz Potencia de transmisión máxima radiada: 10 vao ES - Página 6 de 8 ES - Página 7 de 8ES - Página 7 de 8 Batería interna: 10000 mAh / 3,7 V batería recargable de polímeros de lio Indicación de estado: 4 indicadores LED Integra protección contra sobrecargas / pro- tección contra descargas / protección contra sobretensiones / fusible de cortocircuito:
Protección de sobrecalentamiento: Sí Reconocimiento de cuerpos extraños: Sí Apto para funda: Sí (dependiendo del material y el grosor de la funda. Máximo 5mm y no debe ser de metal). Tiempo de standby: hasta 3 meses Eliminación de baterías y pilas usadas Los aparatos idencados con este símbolo están sujetos a la Direcva europea 2006/66/CE. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manera separada de los residuos doméscos en puntos de recogida ociales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta evita usted daños para el medio ambiente. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados: Los aparatos idencados con este símbolo están sujetos a la Direcva europea 2012/19/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse de manera separada de los residuos doméscos en puntos de recogida ociales previstos para ello. Mediante la eliminación correcta de los aparatos eléctricos y electrónicos usados evita usted daños para el medio ambiente. Embalaje Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto para el reciclaje y puede reulizarse. A la hora de eliminar cualquier mate- rial, tenga en cuenta las disposiciones de gesón de residuos locales. ELIMINACIÓN
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD En cualquier momento pueden realizarse sin aviso previo modicaciones en el rmware y/o en el hardware. Por esta razón es posible que partes de estas instrucciones, datos técnicos e imágenes de esta documentación dieran levemente del producto que obra en su poder. Todos los puntos descritos en estas instrucciones son a tulo ilustravo y no deben coincidir forzosamente con una situación determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podrá hacerse valer ningún derecho.ES - Página 8 de 8
CONDICIONES DE GARANTÍA Y
PROCESO DE RECLAMACIÓN
Esmado/a cliente/a: La absoluta sasfacción del cliente es para nosotros una gran prioridad. En el caso de que detecte defectos en su producto de Intenso a pesar de nuestras estrictas directrices de calidad IHQ, Intenso Internaonal GmbH (el garante) le concederá una garana voluntaria de dos años para este producto, además de los derechos legales de garana, de acuerdo con las siguientes condiciones: Intenso Inter- naonal GmbH garanza que el producto no ene ningún defecto de material ni de producción si se uliza de acuerdo con el manual de instrucciones. En caso de una reclamación de garana, Intenso Internaonal GmbH sustuirá el producto; Intenso Internaonal GmbH no está obligado a prestar ningún otro servicio, como la compensación de gastos o daños. La garana no establece sobre todo ninguna responsabilidad de Intenso Internaonal GmbH por la pérdida de datos. La garana es válida durante dos años desde la fecha de compra del usuario nal y comprador (duración de la garana). La factura de compra se debe guardar para determinar el período de garana y se debe presentar una copia. El servicio de garana está a su disposición en los países del Espacio Económico Europeo (EEE), así como en Suiza (ámbito de aplicación territorial). El uso de la garana está excluido en los siguientes casos: incumplimiento del manual de instrucciones desgaste de las piezas por el empo, por ejemplo las baterías manejo, instalación o uso indebido o inadecuado vibraciones o descarga electrostáca del producto, exposición al calor o la humedad en el producto más allá de las especicaciones del mismo daño, arañazo o desgaste alteración no autorizada, apertura de la carcasa, intervención o reparación daños causados por otros disposivos, fuerza mayor o transporte Para asegurar un proceso eciente en el caso de una reclamación de garana (queja), tenga en cuenta los siguientes puntos:
1. Solicite un número RMA para las devoluciones (comprobante de devolución de Intenso). Este se
puede puede realizar a través de la página web, correo electrónico o servicio de atención al cliente. Email (soporte técnico): support@intenso-internaonal.de Email (número RMA): rma@intenso-internaonal.de Internet: www.intenso.eu Teléfono (soporte técnico): +49 (0) 4441 – 999 111 (Lu.-Ju. 09:00-16:30 horas; Vi. 09:00-14:00 horas)
2. Después de llevar a cabo la comprobación y aprobación, recibirá el correspondiente comprobante
de devolución de Intenso (por correo electrónico o fax) en un plazo de tres días laborables. Este comprobante es válido 14 días y le autoriza a devolver el producto. No aseguramos ningún de- recho con la aceptación del producto. Estas surgen solo después de que se haya completado un examen nal de la reclamación.
3. Si el producto reclamado ya no está en nuestra gama de productos, le ofreceremos un arculo
similar como producto de reemplazo. Si no está de acuerdo con el producto de reemplazo, le pedimos que realice la queja a través del punto de venta donde compró el producto originalmente.
4. Importante: empaquete el producto incluyendo la copia de la factura de compra y todos los
accesorios para un transporte seguro. El número RMA debe estar visible en el paquete. El paquete debe estar sellado. Intenso Internaonal GmbH solo acepta devoluciones que cumplan todas las condiciones.
ManualFácil