EVM8E08Z - Elektromos sütő ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EVM8E08Z ELECTROLUX PDF formátumban.
| Terméktípus | Elektromos mikrohullámú sütő |
| Márka | Electrolux |
| Modell | EVM8E08Z |
| Készülék magassága | 455 mm (elöl) / 440 mm (hátul) |
| Készülék szélessége | 595 mm (elöl) / 559 mm (hátul) |
| Készülék mélysége | 567 mm (teljes) / 546 mm (beépítés) |
| Mélység nyitott ajtóval | 882 mm |
| Minimális szekrény szélesség | 560 mm |
| Minimális szekrény magasság | 444 mm (460 mm munkalap alatt) |
| Minimális szekrény mélység | 550 mm |
| Minimális szellőzőnyílás | 560 x 20 mm (hátsó alsó oldal) |
| Tápkábel hossza | 1500 mm |
| Mikrohullámú teljesítmény | 100-1000 W a funkciótól függően |
| Grill intenzitás szintek | Alacsony (Lo) és Magas (Hi) |
| Főzési módok | Grill, Grill + Mikrohullám, Mikrohullám önmagában, Kiolvasztás, Olvasztás, Melegítés, Pattogatott kukorica, Folyadékok |
| Óra funkciók | Időzítő, Sütési idő, Végidő, Hosszabbítás, Emlékeztető, Számláló |
| Kedvenc programok kapacitása | 3 program |
| Gombzár | Igen |
| Hűtőventilátor | Automatikus |
| Belső világítás | Igen (G energiahatékonysági osztály) |
| Mellékelt tartozékok | Forgótálca készlet, grill készlet |
| Mikrohullámhoz alkalmas anyagok | Üveg, kerámia, hőálló műanyag (fém nélkül) |
| Tisztítás | Puha rongy, langyos víz, enyhe tisztítószer; ne használjon gőztisztítót |
| Biztonság | Automatikus leállítás ajtónyitáskor, gyermekzár, gombzár |
| Karbantartási adatok | Modell, PNC és sorozatszám az adattáblán (a sütőtér elülső keretén) |
Gyakran ismételt kérdések - EVM8E08Z ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről EVM8E08Z ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EVM8E08Z - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EVM8E08Z márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EVM8E08Z ELECTROLUX
Pecenis vypnutym osvétlenim
Pri pecenivpnene osvetleni. Zapnehe ho pouze tehdy, kdyzh ho skutecn potrebujete.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabidka
Stisknutim oevrete Nabidka.
Köszönjuk, hovy Electrolux keszüléket valasztott. Egy oyan terméket valasztott, amely magaban hordozza évtizedek szakmai tapasztalatat es innovációjat. Zsenialitásat és stilusos megjelenését az On igényeihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Udvzöljuk az Electrolux honlapjan
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:

Hasznalattal kapcsolatos tanacsok, prospektusok, hibaelharitasi, szerviz- es javitasi informaciok kerese:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a meg kivalóbb szolgáltatasokért:
www.registerelectrolux.com

Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizkozponttal, gondoskodjon arrol, hogy a kovetkező adatok kéznél legyenek: Tipus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablan talalhatok.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági információk
Altalanos informaciok es tanacsok
Környezetvedelmi informáciok
A valtoztatások jogát fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......180
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élo
szemelyekbizonsaga. 180
1.2 AltalanosBiztonsag. 181
- BIZTONSÁGI UTASITÁSK. 183
2.1 Üzembe helyezés 183
2.2 Elektromos csatlakozás 184
2.3 Hasznalat. 185
2.4 Apolas es tisztitas. 186
2.5 Belso vilagitas.. 186
2.6 Szolgaltatasok. 186
2.7 Artilmatlanitas.. 186
- TERMÉKLEÍRÁS 187
3.1 Altalanos attekintes 187
3.2 Tartozékok 187
4.A SUTO BE-ES KIKAPCSOLASA.187
4.1 Kezelöpanel 187
4.2 Kijelzó 188
5.AZ ELSO HASZNALATE ELOTT. 189
5.1 Kezdeti tisztlatas 190
5.2 Elso csatlakoztatas. 190
- NAPI HASZNÁLAT 190
6.1 A következő funkció beállitása: Grill
+ mikro, Grill. 190
6.2 Mikrohullamú sūtōfunkciok beallitasa 192
6.3 Hasznalata: Mikrohullam
gyorsinditas 192
6.4 Sutofunkciok 193
- ORAFUNKCIOK 194
7.1 Orafunkciok leirasa 194
7.2 Orafunkciok beallitasa. 194
- HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK196
8.1 Tartozekok behelyezese 196
- TOVÁBBI FUNKCIÖK 196
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek....196
9.2 Funkciózár 197
9.3 Hutoventilator 197
- HASZNOS TANÁCSOK ÉS
JAVASLATOK 197
10.1 Sutesi javaslatok 197
10.2 Jvaslatok a mikrohullamú sūtōhöz 197
10.3 Mikrohullamú sūtōben használtó fózöédények és anyagok 198
10.4 Kūlōnbözō ételekhez javasolt teljesitmény-beállitások. 199
10.5 Ételkészítési tablázatok a bevizsgáló intézetek szárára......200
- APOLAS ES TISZITÁS. 201
11.1 Tisztlattassal kapcsolatos megjegyzesek. 201
- HIBAELHARITAS 202
12.1Mi teendó,ha. 202
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk..... 203
12.3 A szerviz száma ra szükséges adatok 203
- ENERGIAHATEKONYSAG. 204
13.1 Energiatakékossag. 204
14.A MENU FELEPITÉSE. 204
14.1 Menu 204
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók. 204
14.3 Almenü ehhez: Beallitás....205
14.4 Almenü a következöhöz: Szervíz.....205
- EGYSZERU! 205
- KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALÖK.207
1. BIZTONSÁGINFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és használat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyártó nem vallal felelosséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülsekér és károkér. Tartsa biztonságos és elerhető helyen az utmutató, hogy szükség esétén mindig a rendelkezésere alljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonsága
Ezt a keszüléket 8 év feletti glyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnöttek, illetve megfelelo tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelo oktatást kaptak a keszülék biztonságos használatára, és megértek az esetleges veszélyeket. A 8 évesnel fiatalabb glyermekek,
illetve a sulyos, komplex fogyatékossággal elő személyek állando felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék kozelében.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektól, és megfeleloen ártalmatlanitsa.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrosodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziallatkartsa távol a keszüléktől muködés kozben, és muködés után, lehüléskor.
·Ha rendelkezik gyermekbiztonsagi zarral a keszülek, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítasi vagy karbantartasi teväkenységet a készüléken.
1.2 Általános biztonság
A keszülek kizárolag etelkésztési celra szolgál.
- Ezt a keszüléket házartási CSLU, beltérben történő használatra tervezték.
Ez a keszülék használtó irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szállashelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (atlagos) szintjét.
- A keszülék üzembe helyezését és a halózati kabel cseréjétCsak képesített személy végezheti el.
- A butorba való beépités elòtt ne használja a készüléket.
- Bármilyen karbantartás megkezdésé elött valassza le a készüléket az elektromos halózatról.
·Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszényhelyzet álljon elő.
- FIGYELEM: Az izzó cseréje elött győzódjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütest.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrosodhatnak. Legyen övatos, hogy ne érjen a fütoelemekhez.
Amikor a sūtōból kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyút. - Csak a keszülékhez tervezett forgotányert és forgotányert tartó használja.
- Ne indítsa el a mikrohullám funkciót, amikor a készülék üres. A sutőterben levő fém alkatrészek szikraképződésst okozhatnak.
Fembol keszult etel- es italtaroló edenyek nem hasznalhatok mikrohullamú fozés kozben. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyartó megadja azon fémtárolóedenyek méretét és alakját, melyek alkalmasak mikrohullamú fozéshez. - FIGYELEM: A sūtōajtó vagy az ajtōtōmītešek serulése esétén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt egy szakképzett személy meg nem javította.
- FIGYELEM: Kizárólag szakember végezhet barmely olyan javíst, mely a mikrohullámú energia Ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár.
- FIGYELEM: Ne melegitsen folyadékot vagy egyéb élemiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
- Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú sütöben való használatra alkalmasak.
Ha muanyag-, illetve papirdobozban melegit etelt, a meggyulladas elkerulese erdekében tartsa szemmel a keszüléket. - A keszüléket éelemiszerek és italok melegítésere tervezték. Az éelemiszerek vagy ruhanemük szárítása, valamint a melegítópárnák, papucsok, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítese sérüléshez, felgyulladáshoz vagy túzhöz gezethet.
Ha a keszülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugó t a konnektorból, és tartsa az ajtó t zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
· Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett robbanásszerő forrást eredményezhet. Ezert ovatosan járjon el az edény kezelésekor.
·A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fogyasztás elött fel kell rázni, és az égési serülések elkerülése erdekében Ellenőrizni kell azok hómsékletét.
- A friss vagy fött egész tojás a héjában nem melegithető a mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítésst követően is, felrobbanhat.
- A keszüléket rendszeresen tisztitani kell, és az etelmaradékokat el kell távolítani.
- A keszülék tisztitásához ne használjon nagy nyomású gozt.
- Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtǒajtó üvegenek tiszṭitására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A rendszeres tisztkatas hianya a felületek állapotának romlásához gezethet, ami káros befolyással lehet a készülék elettartamára, és veszélyes szituációhoz gezethet.
2. BIZTONSÁG I UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETES!
A keszüléketCsak képesitésztémélyhelyezheti üzembe.
- Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon serült készüléket.
Tartsa be a keszülkhez mellekelt üzme helyezesi utmutatóban foglaltakat. - A keszülék nehéz, ezert legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkáveldi mesztýüt és zart lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési kovetelmenyeknek megfelelo, biztonságos helyre telepítse.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
A keszülk felszerelése elott Ellenörizze, hogy a sutō ajtaja akadálytalanul nyithato-e. - A keszülék elektromos hútörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos páegységgel kell muködtetni.
A beepithetó keszüléknek meg kell feelnie a DIN 68930 stabilásikovetelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyha-szekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 444 (460) mm |
| Konyhaszekrény szélessége 560 mm | |
| Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm | |
| Készülék elülso részények magassága 455 mm | |
| Készülék hátulsó részények magassága 440 mm | |
| Készülék elülso részények szélessége 595 mm | |
| Készülék hátulsó részények szélessége 559 mm | |
| Készülék mélysége 567 mm | |
| Készülék beépített mélysége 546 mm | |
| Mélység nyitott ajtónál 882 mm | |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560x20 mm |
| Hálózati pátkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítűcsavarok 3.5x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tuz-és aramutésveszély.
- Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegezie.
A keszüléket kõtelezö foldelni.
Ellenorizze, hogy az adattablán szerepló adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek. - Mindig megfeleloen felszerelt, aramutés ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon halózati elosztókat és hosszabbíto kábeleket.
- Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kabel épsegére. Amennyiben a készülék halózati gezétékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel vegeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek kölzel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajahoz vagy a készülék alatti rekeszhez, kulönösen akkor, ha a készülék mückodik, vagy ajtaja forró.
-
A feszültseg alatt állo és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzǐteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolitani azokat.
-
Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a halózati csatlakozódupôt a halózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a halózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elerhető legyen.
- Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódupôt hozzá.
- A keszülék csatlakozásanak bontására, soha ne a halózati kabelnéf fogva húzza ki a csatlakozódupôt. A kabel mindig a csatlakozódupónal fogva húzza ki.
- Kizárolag megfelelo szigeteloberendezest alkalmazzon: halozati tulterhelésvedo megszakitot, biztositékot (a tokból eltávolitott csavaros típusúBiztositékot), földzárlatkioldot és védorelet.
- Az elektramos keszüléket szigetelöberendezésell kell ellatni, amely lehetové teszi, hogy\ lighten fázison leválassza a keszüléket az elektramos halózatról. A szigetelöberendezésnek\ legalabb 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
- Ez a keszülék halózati csatlakozókabelle és dugasszal kerül szallitása.
2.3 Használat

FIGYELMEZTETES!
Sérulés-, égés-, aramutés-és robbanásveszély.
- Ne valtozta sa meg a keszulek muszaki jellemzöit.
- Ugyeljenarra, hogy a szellozonyilasokat ne zárja el semmi.
Mukodes kozben ne hagyja felugyelet nelkul a keszüléket. - Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Körultekintöen járjon el, ha mūkódes kozben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból. - Ne muködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nytott ajtóra.
- Ne használjá a keszüléket munka- vagy tárolófelületként.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levego'élegyet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtó.
- Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett targyat a keszülékbe, annak kozelébe, illetve annak tetejere.
- A sūtō elǒmelegítéséhez ne használja a mikrohullám funkciót.

FIGYELMEZTETES!
A keszülék károsodásanak veszelye ally fenn.
A zomanc károsodásanak vagy elszínezódénék megelözésehez:
- ne tegyen alufoliat kozvetlenül a keszülk sutoterének aljára.
- ne engeden vizet a forro keszülkbe.
- a fózs befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
- a tartozékok kivetelekor vagy berakásakor ávatosan járjon el.
- A zomanc vagy rozsdamentes acel elszinezodese nincs hatassal a keszulek teljesitmenyere.
- Fózs kozben a keszülék ajtajat mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajto) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajto soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék muködik. A hó és a nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítasa vagy a padlo. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, mig a készülék teljesen le nem hult.
2.4 Apolas es tisztlatas

FIGYELMEZTETES!
Szemelyi sérulés, tuz vagy a keszülék károsodásanak veszelye all fenn.
- Karbantartás elótt capcsolja ki a készüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupôt a csatlakozóaljzatból.
Ellenorizze, hogy lehult-e a keszülék. Maskulönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtō sérult üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtot leszereli a keszülékröl. Az ajto nehéz! - Minden hasznalat utan törölje szárazra a sutöteret, a forgótányert és a sutöajtó. A készülékmuködése során képzödött goz lecsapódik a sutöter falain és korroziot okozhat.
- Rendszeresen tiszittsa meg a keszüléket, hogy elkerülje a felület károsodásat.
- A mikrohullámú funkció muködésekor a készülékben maradt zsir vagy etel tuzet és elektromos szikraképzödést okozhat.
- A keszüléket puha, nedves ruhával tiszítitsa. Csak semleges tiszítösztert használjon. Ne használjon surolószert, surolószivacsot, oldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sütösisztı o aeroszolt használ, tartsa be a tisztítoszer csomagolásán feltüntetettBiztonsági utasításokat.
2.5 Belső világítás

FIGYELMEZTETES!
Vigyázat! Áramütes-veszély!
- A termekben talalható izzó(k)ra és a külön kaphato potizzókra vonatkozo tudnivalók: Ezek az izzók arra keszültek, hogy megfeleljenek a háztartási keszülékekben fennálo szélsőseges fizikai felteteleknek, mint például homérseklet, rezgés, magas páratartalom, illeteve arra hasznalatosak, hogy jelezzek a keszülé muködési allapotát. Nem alkumasak egyeb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
Ez a termek egy G energiahatékonysági osztályu fényforrást tartalmaz. - Kizárólag azeredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lámpát használjon.
2.6 Szolgáltatások
A keszülk javitásat bizza a margaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatreszt hasznaljon.
2.7 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETES!
Sérulés- vagy fulladasveszély.
- A keszülék ártalmatlanitársa vonatkozó tajékoztatasert lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Valassza le a keszüléket ez elektromos halózatról.
- A keszülék kozelében vágja at a halózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtokilincset, hogy megakadalyozza gyermekek vagy háziallatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés

Kezelőpanel
Kijelzó
Futobetet
Mikrohullamu generator
Lampa
Forgótányér tengely
3.2 Tartozékok
Forgóntyér keszlet
Az etel elkeszitesehez.

Grillracs keszlet
Grillezéshez.
4. A SÜTÖ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
4.1 Kezelőpanel

| 1 | BE / KI Tartsa nyomva a sūtǒ be- és kikapcsolásához. |
| 2 | Menü Sūtǒfunkciók listázasa. |
| 3 | Kedvencek Kedvenc beállítások listázasa. |
| 4 | Kijelző A sūtǒ aktuális beállításait mutatja. |
| 5 | Világitástaskapsoló A sūtōvilágítás be- és kikapcsolása. |
| 6 | Mikrohullám gyor-sindítás A mikrohullám funkció bekapcsolása (1000 W teljesitmény 30 má-sodpercig). |
| Nyomja meg a Áthelyezés | ←→ | 3s Tartsa nyomva |
| Érintse meg ujjeggyel a fel-ületet. | Húzza végig az ujját a felüle-ten. | Érintse meg a felületet 3 má-sodpercre. |
4.2 Kijelzó

Bekapcsolás után a kijelzón megjelenik a fó képernyő a sutofunkcióval és az alapértelmezzett grillezési fokozattal.
A. Pontos idó
B. START/LEÁLLITÁS
C. Grillezési fokozat
D. Sutofunkciok
E. Mikrohullámu teljesítény
F. Idzitó
| 12:34 | A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen út nem használja a sütőt. |
| 12:34+12m23s+30s10STOPS | Főzéskor a kijelző megjeleni t a beallitott funkciókat és az egyéb rendelkezésre álló kiegészí-tő funkciókat. |
| Kijelző visszajelzői | |||
| Alapvető visszajelzők - a kijelzőn való mozgáshoz. | |||
| OK Választás / beállítás megerősí-tése. | < Visszalépés egy szinttel a menüben. | Az utolsó műv- elet visszavo- nása. | A kiegészítő funksiők be- és kikapcsolása. |
| Figyelmeztető hangjelzés funkció visszajelzői - amikor a beállított főzési idő végétér, hangjel-zés hallható. | |||
| A funkció be van kapcsolva. | STOP A funkció be van kapcsolva. A főzés automatikusan leáll. | A figyelmeztető hangjelzés ki van kapcsolva. | |
| Időzítő visszajelzők | |||
| A funkció beállítása: Késlettetett indítás funkció. | A beállítás törlése. | ||
5. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETESI
Lásda "Biztonság" című fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztlatas
| 1. lépés 2. lépés 3. lépés | ||
| Vegyen ki minded tartozékot a sütôtörtból. | Puha ruhával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel tiszítitsa meg a sütôt és a tarozékokat. | Helyezze a tartozékokat a su-tőbe. |
5.2 Elso csatlakoztatás
Az elso csatlakoztatas utan a kijelzön udvozlü uzenet jelenik meg.
A kōvetkezōket kell beallitania: Nyelv, Kijelzō fényerō, Nyomógomb Hang, Figyelmeztetō hangerō, Pontos idō.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda "Biztonság" című fejezetet.
6.1 A következő funkció beállítása: Grill + mikro, Grill
A sütoböl zaj szürödhet ki ezen funkció muködése kozben: Grill + mikro. Ennel a funkiónal ez normalis.
| A következő funkció beállításá: Grill + mikro | ||
| 1. lépés | Helyezze be az also grillrácsot. | |
| 2. lépés | Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. | |
| 3. lépés | Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. | |
| 4. lépés | Válassza ki a következő funkció: Nyomja meg ezt: funkciót. | |
| 5. lépés A | grill intenzitási szintjények kiválasztása. | |
| Funkció Grillezési fokozat | ||
| Lo Alacsony | ||
| Hi Magas | ||
| A következő funkció beállítása: Grill + mikro | |
| 6. lépés | Nyomja meg: OKfunkciós. |
| 7. lépés | Nyomja meg: STARTOT. |
| STOP - nyomja meg a sütő kikapcsolásához. | |
| 8. lépés Kapcsoljá ki a sütőt. | |
A mikrohullám teljesitménye 500 Wattra van korlátozva, ha ezt a funkciót használja: Grill + mikro funkciót.
| A következő funkció beállitása: Grill | ||
| 1. lépés | Helyezze be a felső grillrácsot. | |
| 2. lépés | Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. | |
| 3. lépés | Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. | |
| 4. lépés | Válassza ki a következő funkció: Nyomja meg ezt: funkciót. | |
| 5. lépés A | grill intenzitási szintjények kiválasztása. | |
| Funkció Grillezési fokozat | ||
| Lo Alacsony | ||
| Hi Magas | ||
| 6. lépés | Nyomja meg: funkciót. | |
| 7. lépés | Nyomja meg: funkciót. | |
| STOP - a funkció kikapcsolásához nyomja meg. | ||
| 8. lépés | Kapcsolja ki a sütőt. | |
6.2 Mikrohullámú sutőfunkciók beállításá
| 1. lépés Kapcsolja be a sütôt. | |
| 2. lépés Nyomja meg a sütöfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. | |
| 3. lépés | Válassza ki a mikrohullám sütöfunkciót, majd nyomja meg=ezt a gombot: OK ki-jelzón ez látható: mikrohullámú teljesítmény. |
| 4. lépés | Állítsa be a mikrohullámú teljesítményt. Nyomja meg: Okkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: StUARTot. |
| STOP - a funkció kikapcsolásához nyomja meg. | |
| 6. lépés Kapcsolja ki a sütôt. |
A mikrohullám funkciók maximális idöartama a beállitott mikrohullámú teljesítménytól fugg:
| MIKROHULLÁMÜ TELJESİTMÉNY MAXIMÁLIS | IDÖTARTAM |
| 100 - 600 W 59 perc | |
| Több mint 600 W 7 perc |

Ha kinyitja az ajtó, a funkció leáll. Az ismetelt elindításhoz nyomja meg a START gombat.
Használjon parancsikont!

6.3 Hasznalata: Mikrohullam gyorsinditás
| 1. lépés | Tartsa megnyomva az alábbi gombot: ➀A mikrohullám 30.masodpercig fog mülköd-ni. | |
| 2. lépés A | sùtési idǒ meghosszabbítása: | |
| Nyomja meg a futó idǒéréték gombját az idǒ beállításba lépéshez. A sùtési idǒ beállítása. | Nyomja meg a +30 s gombat. | |
| A mikrohullám bárnikor bekapcsolható ezzel: Mikrohullám gyorsindítás. | ||
6.4 Sutofunkciok
HAGYOMÁNYOS
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
| Grill | Vékony szelet éelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez. |
| Grill + mikro | Az ételek rövid ideig tartó főzéséhez és pirításához. Két grillezési intensi-tás allytható be: alacsony és magas. |
| Mikrohullám | Felmelegítés, főzés, teljesítmény-tartomány: 100 - 1000 W |
MIKROHULLÁM
| Sütőfunkció Alkalmazás | |
| Kiolvasztás | Hús, hal, sümétény kiolvasztása, teljesítmény-tartomány: 100 - 200 W |
| Olvasztás | Csokoládé és vaj olvasztása, teljesítmény-tartomány: 100 - 400 W |
| Úramelegités | Félkész és kényes ételek felmelegítéséhez. A teljesítmény tartománya: 300 - 700 W |
| Popcorn | Popcorn (pattogatott kukorica) készítésé, teljesítmény-tartomány: 700 - 1000 W |
| Folyadék | Italok és levesek felmelegítésé, teljesítmény-tartomány: 800 - 1000 W |
7. ORAFUNKCIÖK
7.1 Örafunkciok leirasa
| Órafunkcio Alkalmazás | |
| Főzési idő A sütés hosszú ságának beállitásához. Maximum 23 á 59 perc. | |
| Müvelet bafejezése Segítségével beállitható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlálst. | |
| Idő kiterjesztés A sütési idő meghosszabbitása. | |
| Emlxékeztető Visszaszámlálás beállitása. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. | |
| Működésidőzítő Megfigyeli, hogy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. |
7.2 Órafunkciók beállitása
| Az ora beállítása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: Pontos idő funkciós. |
| 2. lépés | Állítsa be az időt. Nyomja meg: Funkciós. |
| Főzési időartam beállítása | |
| 1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót. | |
| Főzési időtartam beállítása | |
| 2. lépés | Nyomja meg: fankciót. |
| 3. lépés | Állítsa be az időt. Nyomja meg: fankciót. |
| A befejezes kiegészítő funkció kiválasztása | |
| 1. lépés Válassza ki a sütőfunkciót. | |
| 2. lépés | Nyomja meg: fankciót. |
| 3. lépés A | sütési idő beállítása. |
| 4. lépés | Nyomja meg: fankciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót. |
| 6. lépés | Válassza ki a megfelelo ertekeket: Művelet befejezése funkciót. |
| 7. lépés | Nyomja meg: Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzési időtartam kiterjesztése | |
| Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz-szabbítható. A sütőfunkciót isódosithatja. | |
| A sütési idő meghosszabbitsához nyomja meg a +1min gombat. | |
| Az időzítő beállításanak modosítása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: fankciót. |
| 2. lépés Állítsa be az időzítési ertéket. | |
| 3. lépés | Nyomja meg: fankciót. |
| A sütés alatt bárnikor MODOSITHATO a beállított idő. | |
8. HOGYAN HASZNÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozék behelyzésé
Kizárolag megfelelo fozöédényeket és anyagokat használjon. Lásd a „Hasznos javaslatok és tanácsok" c. fejezet „Mikrohullámú sütöben használhato edények és anyagok" szakaszát.
| Forgótányér keszlet: Mindig aforgótányér keszleten keszítse az ételeket. Helyezze a tányévezető görtőt aforgótányér-tengely koré. Helyezze az üvegforgótányér tányévezető görtőre. Csak a sütőhöz mellékeltforgótányér keszletet használja. | |
| Grillrácskászlet: A grillrácsot lefele néző szilikon sapkákkal helyezze aforgótányérra. |
9. TOVÁBBI FUNKCIÖK
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek
Kedvenc beallitásait, mint például a sutofunkciot, a fozés idöartamát vagy a tiszítás funkcióltéltárolhatja a készülék memórájába. 3 kedvenc beallitás tárolhato.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Válassza ki a megfelelő beállitást. |
| 3. lépés | Nyomja meg: Válassza ezt: Kedvencek funkciót. |
| 4. lépés | Válassza ezt: Aktuális beállitások mentése funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg a + gombot, hogy hozzáadja a beállitást a következők listájához: Ked- vencek. Nyomja meg ezt: OK |
- nyomja meg a beallitas visszaallitasahoz.
- nyomja meg a beallitas törleséhez.
9.2 Funkciózár
Ez a funkció megakadályozza a sutőfunkció véletlen megváltoztatását.
| 1. lépés Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés Állitson be egy sütőfunkciós. |
| 3. lépés 三,☆nyomja meg egyszerre a funkció bekapcsolásához. |
| A funkció kikapcsolásához ismételje meg a 3. lépés. |
9.3 Hútoventilator
Amikor a sutő üzemel, a hütőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sutő felületét. Amikor kikapcsolja a sutőt, a hütőventilátor továbbra is muködni fog, amig a sutő le nem hül.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sutési javaslatok
①
A tablazatban szerepló hörmsékleti értekek és sütési idöartamokCsak tajékoztataskent szolgánek. Ezek a receptektől, valamint a felhasznált összetevők minõsegétől és mennyisegétől függenek.
Előfordulhat, hogy az úsutó az Ölkorabbi sütöjétól eltérōen fog sütni. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt sütofunkciókat és beallitásokat tartalmazzák a különféle ételekhez. Ha nem találja a beallitásokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonlo etelt.
További sūtési javaslatokértekintse meg a weboldalunkon talalhato sūtési tablázatokat. A sūtési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sūtóter elülsö kerétén talalhato adattablán szereplő termékszámot (PNC).
10.2 Jvaslatok a mikrohullámú sutohöz
① Fózzünk!
Ne tegye az etelt kozvetlenul a forgotányérra. Mindig mikrohullamú sütöben hasznalhato edenyt helyezzen a keszülékbe.
A fózóédényt aforgóntányér kozepère helyezze.
A tul forro vagy tul hideg edeny/étel eltörheti forgotányert.
A kiolvasztási és fózési idő felénél forditsa vagy keverje meg az etelt.
A folyékony ételeket idöröl idore keverje meg.
Táralás elótt keverje meg az etelt.
Fozés es ujramelegités kozben fedje le az etelt.
Italok melegitesekor tegy egy kanalat a pohárba vagy üvege a jobb hoeloszlas erdekében.
Csomagolás nélkül tegye azételt a sutőbe. A csomagolt készételeket kizárólag akkor lehet berakni a sutőbe, ha a csomagolás mikrohullámú sutőben használható (ezzel kapcsolatban olvassa el a csomagoláson levő ismertető).

Mikrohullámú fozés
Az etelt lefedve keszitse. Az etelt fedo nelkul keszitse, ha a feluletet szeretne kergessé tenni.
Tul magas teljesitményfokozat es tul hosszú idöartam eseten az etel tulfohet. A tulmelegitetétel kiszáradhat, eleghet vagy tuzet okozhat.
Ne használja a sutôt tojas vagy csiga saját héjában történő fozésere, mivel ezek felrobbanhatnak. Tukortojás üramelegítese elott lyukassza ki a tojássargaját.
A héjas vagy bóros eteleket fozés elott szurkalja meg.
A zöldégeket vágja egyenlo darabokra.
A sutō kikapcsolása után vegye ki az ételt, és hagyja néhány percig pihenni, hogy a hó eloszlásá egyenletes legyen.

Felolvasztás mikrohullámmal
Helyezze a fagyott, kicsomagolt etelt egy kicsi, felforditott tanyerra, kiolvasztó allványra vagy muanyag szitára, amely alá helyezzen egy tálat, hogy ki tutjon folyni az olvadékvíz.
Ezt kovetoen vegye ki a felolvadt darabokat.
A zöldsegek és gyümölcsök felolvasztás nélküli fózese magasabb mikrohullámú teljesítányfokozattal is végezhető.
10.3 Mikrohullámú sütöben használató fozöedények és anyagok
A mikrohullámú sütéshez kizárolag megfelelo fözöedényeket és anyagokat használjon. Segédletként használja az alábbi tablázatot.
Hasznalat elott ellenorizze a fozedenyek / anyagok muszaki jellemzit.
| A fózóedény anyaga | ||||
| Túzálló ùveg és porcelán, amelyben nincs fém, pl. hóál- ló ùveg | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Nem túzálló ùveg és porce- lán, ezüst-, arany-, platina- vagy egyé fédisztés nél- kül | ✓ | XXXX | ||
| Üveg, valamint túz- és fagyál- ló anyagból készült ùvegke- rámia | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| A fōzǒedény anyaga | ||||
| Kerámia- és agyagedények kvarc- vagy fémkomponen- sek nélkül, illetve fémet is tar-talmazó mázas edények | ✓ | ✓ | X | X |
| A kerámíából, porcelánból, agyagból vagy koból készült fōzǒedényeken kis lyukak le-hetnek, pédául a fogantyun vagy aMZolatlan talpon. | XXXX | |||
| 200 °C-ig hóalló mǔanyag XX | ✓ | ✓ | ||
| Karton, papir XXX | ✓ | |||
| Háztartási tília XXX | ✓ | |||
| Sütőfólia mikrohullámú sütö-be helyezhető zárószalaggal | ✓ | ✓ | X | X |
| Fémból készült, pl. zománco-zott vagy öntöttvas edények | XXX | ✓ | ||
| Fekete mázas vagy szilko-nos sütóformák | XXX | ✓ | ||
| Fōzǒedények mikrohullámú sütövel való használatra, pl.crisp tál | XXX | ✓ | ||
| Grillrácns keszlet XX | ✓ | ✓ |
10.4 Különboző ételekhez javasolt teljesitmény-beállitások
A tablazatban szerepló adatokCsak utmutatasul szolgälnak.
| 800 - 1000 W | |
| Pirítás a főzési folyamat elkezdésekor Folyadékok melegítése | sss |
| 500 - 700 W | ||||
| Zöldségek páro-lása | Rántotta sute-se | Pörkölt lassú for-ralása | Egytálételek me-legítese | Mélyhüt ott éte-lek felmelegítése és kiolvasz-tása |
| 300 - 400 W | ||||
| Sajt, csokoládé, vaj olvasztása | Rizs lassú for-ralása | Bébiétel melegi-tése | Érzékeny éelmi-szerek sütése / melegitése | Sütés folytatása |
| 100 - 200 W | |||
| Kenyér kiolvasztása | Gyümölcs és sute-mény kiolvasztása | Sajt, tejszín, vaj kiol-vasztása | Hús, hal kiolvasztása |
10.5 Ételkészítési tablázatok a bevizsgáló intézetek szárára Informácio a bevizsgáló intézetek szárára
Teszek az IEC 60705 szabványnak megfeleloen.
| MIKROHULLÁMÜ FUNKCIÓ | POWER (W) | (kg) | (perc) | ||
| Piskótatészta 600 0.475 Forgórá- | nyér kesz- let | 5 - 7 - | |||
| MIKROHULLÁMÜ FUNKCIÓ | POWER (W) | (kg) | IE | (I) (perc) | I |
| Fasırt 500 0.9 Forsató- | nyér kész- let | 18 - 20 - | |||
| Royale (sodó) 500 1 | Forsató- | nyér kész- let | 15 - 17 - | ||
| Hús kirolvasztása 200 | 0.5 Forsató- | nyér kész- let | 8 - 9 - |
| Használja a következő funkciós: Mikrohullámú grill funkciós. Használja az also grillrácsot. | ||||
| KOMBINÁLT MIKRO-HULLÁM FUNKCIÓ | POWER (W) Grillezési | foko-zat | (perc) | i |
| Burgonyafelfújt, 1,1 kg 300 | alacsony 30 - 35 | - | ||
| Cserke, 1,1 kg 300 magas | 30 - 35 Helyezze | a húst | kerek üvegedény-be. | |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETES!
LásdaBiztonsagcimufejezetet.
11.1 Tisztitással kapcsolatos megjegyzések
| Tisztítósze-rek | A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tiszítitsa meg. |
| A fémfelületeket házgartási tiszítószerekkel tiszítitsa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. |

Napi haszná-lat
A sutōteret minded hasznalat után tiszītsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat.
Körultekintōen tisztītsa meg a sutōter mennyezetét az etelmaradványoktokl és azsírtól.
Ne tárolja az ételeket tobb, mint 20 percig a sutōben. Minden használat után puha törloruhával törölje szárazra a sutō besejét.

Tartozékok
Minden hasznalat utan tiszittsa es szaritsa meg az összes tartozékot. Tisztitás elött várja meg, hogy a forgotányér lehüljön. Fennáll a veszély, hogy a forgotányér eltörik. Puha ruhával, langyos vizzel és enyhe mosogatoszerrel vēgezze a tiszütást. A tartozékokat tilos mosogatógpben tisztitani.
A teflon bevonatos tartozékokat ne tisztītsa suroló hatású tisztítoszerekkel vagy éles tárgyakkal.
12. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda "Biztonság" című fejezetet.
12.1Mi a teendo,ha...

A sutō nam kapcsol be vagy nam melegszik fel

Lehetséges ok
A sūtō nincs csatlakoztatva az elektromos halózathoz, vagy nincs megfeleloen csatlakoztatva.
Az ora nincs beallitva. Alitsa be az orat. A reszle

Megoldás
Ellenorizze, hogy a suto megfeleloen van-ecsatlakoztatva az elektromos halozathoz.
Az ajto nem csukodik rendesen. Teljesen zarja be az ajtot.
Leolvadt abiztositék. Ellenörizze, hogy nem a biz
Ekert olvassa el az
"Öra funkciók" fejezet „Hogyan allītsa be:" címú szakaszát Örafunkciók funkciót.
A sūtōn a Gyerekzár be van kapcsolva. Olvassa e
a „Menü" c. fejezetben ezt az almenüt: Egyéb funkciók funkciót.
| Alkotóelemek | |
| Leírás Megoldás | √ |
| Kiégett az izzó. Cserélje ki az izzót. A részletekér t olvassa el az „Ápolás és tiszítás" fepezetben EZT a sza-kaszt: Hogyan cserélje: Lámpa. | |
| A forgotányér készlet zajos. Ételmaradék található a forgotányér készlet alatt. | |
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk
Szoftverhiba eseten a kijelzón hibaüzenet lathato.
Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját lathatja, melyeket saját maga is képes kezelní.
| i Kód és leírás Javításimód | y |
| F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem mű-ködnek megfelelően. | Tisztítsa meg a kijelző felületét. Ügyeljenarra, hogy ne maradjon szennyeződés az érzékelő-mezőkön. |
| F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. | Kapcsolja ki és be a sütőt. |
12.3 A szerviz száma ra szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a margakereskedöhöz vagy a hivatalos margaszervizhez.
A margaszerviz száma rszükséges adatok az adattablán talalhatoak. Az adattábla a sutotér elulso kerétén talalhato. Ne távolitsa el az adattablát a keszülk sutoterének kerétöról.
| Javasoljuk, hovy irja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) | |
| Termékszám (PNC) | |
| Sorozatszám (S.N.) | |
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Energiatakarékosság
Ugyeljen rá, hogy használat kozben a sutó ajtaja be legyen csukva. Sutés kozben ne nyissa ki tól gyakran a sutó ajtajat. Tartsa tisztan az ajtotomitést, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyere rogzítve.
Amikor lehetséges, kerülje a sutő elomelegítését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek kozotti szunet legyen a leheto tegrovidebb.
Sutés kikapcsolt sutovilagitassal
Sutés kozben kapcsolja ki a sutovilagitast. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van ra.
14. A MENU FELÉPITÉSE
14.1 Menu
Nyomja meg a gombot a Menu megnyitásához.
| Menüpont Alkalmazás | ||
| Kedvencek Kedvenc beállitások listázása. | ||
| Egyéb funkciók A sütőparaméterek beállitása. | ||
| Beállitások Beállitás A | sütőparaméterek beállitása. | |
| Szervíz A szoftver verziószm és a konfigu-rácio megjelenítése. | ||
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók
| Almenü Alkalmazás | |
| Sütő világítás A sütővilágítás be- és | kikapcsolása. |
| Gyerekzár Megakadályozza a sütő véletlen bekapcsolását. Ha a kiegészítő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár“ kijelzés megjelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használtához valassza ki a kód betűit abécé sorrendben. Bekapsolt gyerekzár mellett is hozzaférhétő az időzítő, a távirányítás és a sütővilágítás. | |
| Idő kijelzés Az ora be- és kikapcsolása. | |
| Digitális ora stílus Az időkijelzés formátumának módosítása. | |
14.3 Almenü ehhez: Beállítás
| Almenü Megnevezés | |
| Nyelv A kívant nyelv beállítása. | |
| Kijelző fényerő A kijelző fényerejének beállítása. | |
| Nyomógomb Hang Az érintǒmezők hangjának be- és kikapcsolásá. A hang el-némítása nem lehetséges a következőnél: funkciós. | |
| Figyelmeztétő hangerő A gombnyomások és jelzések hangerejének beállítása. | |
| Pontos idő A pontos idő és dátum beállítása. |
14.4 Almenü a következöhöz: Szervíz
| Almenü Leirás | |
| Demo üzemmod Aktivaló / inaktiváló | kód: 2468 |
| Szoftver verzió Szoftver verzióra vonatkozó információk. | |
| Összes beálítás törlése Visszaállitás | gyári beálításokra. |
15. EGYSZERÜ!
| Az elso használat elött be kell állitania az alábbiakat: | ||||
| Nyelv Kijelző fényerő | Nyomógomb Hang | Figyelmeztető hangerő | Pontos idő | |
| Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: | ||||
| ① BE / KI Menu | Kedvencek | ☆ | Időzítő | START / STOP |
| A sütő használatának megkezdésé | ||
| MW gyors indí-tása | A mikrohullámú működést bárnikor elindíthatja az alapértelmezett beál-lításokkal: 30 ésodperc / 1000 W. | Nyomja meg: funkciót. |
| melegítés / sütés 100 - 1000 W | sütés / pirítás intenzitás: alacsony / magas | sütés / pirítás | folyadékok melegíté- se 800 - 1000 W |
| úramelegítés 300 - 700 W | kiolvasztás 100 - 200 W | olvasztás 100 - 400 W | pattogatott kukorica készítése 700 - 1000 W |
| A mikrohullámú beállításai Mikrohullámum tanácsok | ||
| Mikrohullámú telje-sitmény: | Maximális időtar-tam: | Főzés és ürsumelegítés közben fedje le az ételt.A kiolvasztásti és főzési idő felénél fordítsa vagy keverje meg az ételt.Tegye a kanalat az edénybe, amikor folyadé-kot melegít.Csomagolás nélkül tegye az ételt a sütőbe (ki-veve, ha az mikrohullámálló). |
| 100 - 600 W 59 perc | ||
| > 600 W 7 perc | ||
| Főzés elindítása | ||||
| 1. lépés 2. lépés | 3. lépés 4. lépés | 5. lépés | ||
| ① - nyomja meg a sütő bekapcsö-lásához. | ... - válassza ki a funkciót. | W - állítsa be a mikrohullámú teljesitményt. | OK - nyomja meg a megerősítéshez. | START - nyomja meg a főzés elindításá-hoz. |
A sūtés idōṭartamának beállitásához használja a gyors funkciókat
10% befejezési segéd
Hasznalja a 10% befejezési segedet, hogy tovabbi idotartamot adjon hozza, amikor a fozesi idobol 10% maradt fenn.
A sūtési idō meghosszabbītasához nyomja
meg a +1min gombat.
16. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÖK
A következő jelzésell ellatott anyagokat hasznositsa ujra. Üjrahasznositáshoz tegye a megfelelo konténerekbe a csomagolast. Járuljon hozzá környezetunk és egészsegünk védelméhez, és hasznositsa ujra az elektromos és elektronikus hulladékot. A szimbóolummal ellatott keszüléket ne dobja a háztartási hulladék kižé. Juttassa el a készüléket a helyi üjrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatallal.