EVM8E08Z - Elektriahi ELECTROLUX - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta EVM8E08Z ELECTROLUX PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Elektriline mikrolaineahi |
| Mark | Electrolux |
| Mudel | EVM8E08Z |
| Seadme kõrgus | 455 mm (ees) / 440 mm (taga) |
| Seadme laius | 595 mm (ees) / 559 mm (taga) |
| Seadme sügavus | 567 mm (kogu) / 546 mm (sisseehitatud) |
| Sügavus avatud uksega | 882 mm |
| Mööbli minimaalne laius | 560 mm |
| Mööbli minimaalne kõrgus | 444 mm (460 mm tööpinnast allpool) |
| Mööbli minimaalne sügavus | 550 mm |
| Minimaalne ventilatsiooniava | 560 x 20 mm (alumine tagakülg) |
| Toitekaabli pikkus | 1500 mm |
| Mikrolaine võimsus | 100 kuni 1000 W vastavalt funktsioonile |
| Grilli intensiivsuse tasemed | Madal (Lo) ja Kõrge (Hi) |
| Küpsetusrežiimid | Grill, Grill + mikrolaine, Mikrolaine üksi, Sulatamine, Sulamine, Soojendamine, Popcorn, Vedelikud |
| Kella funktsioonid | Taimer, Küpsetusaeg, Lõpuaeg, Pikendus, Meeldetuletus, Loendur |
| Lemmikprogrammide arv | 3 programmi |
| Nuppude lukustus | Jah |
| Jahutusventilaator | Automaatne |
| Sisevalgustus | Jah (energiatõhususe klass G) |
| Kaasasolevad tarvikud | Pöördplaadi komplekt, grillikomplekt |
| Mikrolaineahju sobivad materjalid | Klaas, keraamika, kuumakindel plast (ilma metallita) |
| Puhastamine | Pehme lapp, soe vesi, õrn puhastusvahend; mitte kasutada aurupuhastit |
| Ohutus | Automaatne väljalülitus ukse avamisel, laste turvalisus, nuppude lukustus |
| Hooldusandmed | Mudel, PNC ja seerianumber andmesildil (kambri esiraam) |
Korduma kippuvad küsimused - EVM8E08Z ELECTROLUX
Kasutajate küsimused teemal EVM8E08Z ELECTROLUX
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Elektriahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend EVM8E08Z - ELECTROLUX ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. EVM8E08Z kaubamärgi ELECTROLUX.
KASUTUSJUHEND EVM8E08Z ELECTROLUX
Täname, et ostsite Electroluxi seadme. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Genialne ja stilne, loodud teile moeldes. Selle kasutamisel voite olla alati kindel, et tulemused on suureparased.
Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.
Kūlastage meie veebisaiti, kust leiate

Nouandeid, brosuure, törkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.electrolux.com/support

Paremaks teeninduseks registreerige omtoode Aadressil
www.registerelectrolux.com

Ostke omaseadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originalvaruosi aadressil
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed: mudel, PNC, seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.

Hoiatused / Ettevaatusabinoud -ohutusteave

Uldine teave ja vihjed

Keskkonnateave
Jäetakse öigus teha muutusi.
SISUKORD
- OHUTUSINFO 91
1.1 Laste ja haavatavate inimesto
turvalisus. 91
1.2 Uldine ohutus. 92
- OHUTUSJUHISED 94
2.1 Paigaldamine. 94
2.2 Elektrühendus. 95
2.3 Kasutamine. 96
2.4 Puhastus ja hooldus.. 96
2.5 Sisevalgustus. 97
2.6 Hooldus. 97
2.7 Kőrvaldamine 97
- TOOTE KIRJELDUS. 97
3.1 Üldine ülevaade. 97
3.2 Lisatarvikud.. 98
- AHJU SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE....98
4.1 Juhtpaneel 98
4.2 Ekraan 99
- ENNE ESIMEST KASUTAMIST 100
5.1 Esmane puhastamine 100
5.2 Esmakordne uhendamine 100
- IGAPÄEVANE KASUTAMINE 101
6.1 Kuidas funktsiooni seada: Grill + ML, Grill 101
6.2 Kuidas seadistada: Mikrolaineküpsetusrežiimid.. 102
6.3 Kuidas kasutada: Mikrolaine kiirkäivitus. 103
6.4 Kupsetusreziimid 103
- KELLA FUNKTSIOONID 105
7.1 Kella funktsionide kirjeldus.... 105
7.2 Kuidas seadistada:
Kella funktsioonid. 105
8. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD....106
8.1 Tarvikute sisestamine. 106
9. LISAFUNKTSIOONID 107
9.1 Kuidas salvestada: Lemmikud....107
9.2 Nuppude likustus. 108
9.3 Jahutusventilaator. 108
10. VIHJEID JA NAPUNAITEID 108
10.1 Soovitused
sögivalmistamiseks. 108
10.2 Soovitused mikrolainefunktsiooni
kasutamiseks 108
10.3 Mikrolaineahju sobivad noud ja
material 109
10.4 Soovitatud voimsustasemed eri
tüpi toitudele. 110
10.5 Kupsetustabelid
testimisasutustele. 111
11. PUHASTUS JA HOOLDUS 112
11.1 Juhised puhastamiseks 112
12. VEAOTSING 113
12.1 Mida teha, kui 113
12.2 Kuidas hallata:veakoodid.. 114
12.3 Hooldusandmed 114
13. ENERGIATÖHUSUS 114
13.1 Energia kokkuhoid 114
14. MENÜU STRUKTUUR 115
14.1 Menuu 115
14.2 Alammenü: Funktsionid... 115
14.3 Alammenü: Seadistamine....116
14.4 Alammenü: Hooldus 116
15. SEE ON LIHTNE! 116
16.JAATMEKAITLUS 118
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tāhelepanelikult lábi. Tootja ei vōta endale vastutust vigastuste vōi varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnūeete eiramisest vōi vāärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füusiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähestekogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järevalve all või kui neid on opetatud seadet ohutul viisil kasutama ja moistma kaasnevaid ohte. Lapsed vanuses kuni 8 aastat ning raske või väga keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
-
Tuleb jälgida, et lapsed ei mangiks seadmega ega.
-
Hoidke pakendimaterjal lastele kattesaamatus kohas ja körvaldage see nõuetekohaselt.
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lahevad kasutamise ajal kuumaks. Hoidke lapsed ning lemmikloomad tootavast ja jahtuvast seadmest eemal. - Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse lulitada.
- Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega hooldustoiminguid LABi viia.
1.2 Üldine ohutus
- See seade on elle nähtud ainult toidu valmistamiseks.
- See seade on ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamisesiseruumides.
- Seda seadet võib kasutada kontorites, hotellide külalistetubades, hommikusöögiga külalistetubades, talumajapidamistes ja muudes sarnastes majutusruumides, kui selline kasutamine ei ületa (keskmist) kodumajapidamise kasutuskoormusi.
- Seadme paigaldamine ja toitekaablit vahetamine on lubatud ainult kvalitseeritud elektrikule!
- Arge kasutage seadet enne, kui see on köogimöblisse sisse ehitatud.
- Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade vooluvörgust lahti.
-
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud hoolduskeskuse vōi vastavat kvalifikatsiooni omava isiku poolt.
HOIATUS: Elektrilöogi tekkimise vältimiseks veenduge, et seade on enne lambi vahetamist valja lulitatud.
HOIATUS: Seade ja selle juurde kuuluvad osad lahevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks. -
Tarvikute või ahjunõude eemaldamiseks või sisestamiseks kasutage alati ahjukindaid.
- Kasutage ainult selle seadme jaoks moeldud poordalust ja poordaluse tuge.
- Arge aktiveerige mikrolainefunktsiooni, kui seade on tuhi. Ahjuoonsuses olevad metallosad voivad tekitada elektrikaare.
Mikrolaineahju ei tohi panna metallist nõusid või karpe ega joogipurke. See nõue ei kehti juhul, kui tootja on tãpsustanud, millise suuruse ja kujuga metallist nõusid tohib mikrolaineahjus kasutada. - HOIATUS: Kui uks või ukse tihendid on kahjustatud, ei tohi seadet kasutada enne, kui selle on parandanud kvalifitseeritud isik.
- HOIATUS: Ainult kvalitseeritud isik võib teha hooldus- või remonditöid, mis hõlmavad mikrolainetega kokkupuute eesti kaitsva katte eemaldamist.
HOIATUS: Arge kuumutage vedelikke ja muid toiduaineid suletud pakendites. Need voivad plahvatada. - Kasutage ainult mikrolaineahjukindlaid nõusid.
- Soojendades toitu plast- voi pabernoudes, hoidke seadmel silma peal, et valtida suttimist.
- See seade on elle nähtud toidu ja jookide soojendamiseks. Toidu või riiete kuivatamine ning soojenduspatjade, susside, käsnade, niiske lapi jms kuumutamine toob kaasa vigastuste, suttimise või tulekahju ohu.
- Kui seadmest tuleb suitsu, lülitage leekide summutamiseks seade välja vöi eemaldage toitepistik pistikupesast ning hoidke ust suletuna.
Jookide mikrolaineahjus kuumutamisel vöib tekkida hiline plahvatuslik keemine. Nõude käsitsemisel tuleb olla ettevaatlik. -
Pöletuste vältimiseks tuleb enne tarvitamist lutipudelite ja imikutoidu purkide sisu segada või loksutada ning kontrollida nende temperatuuri.
-
Koorega mune ja terveid kovaks keedetud mune ei tohi seadmes kuumutada, kuna need voivad plahvatada isegi pärast mikrolainefunktsiooni valja lulitumist.
- Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja sellest tuleb eemaldada toidujäägid.
- Arge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
- Arge kasutage klaasukse puhastamiseks abrisiivpuhastusvahendid voi teravad metallkaabitsad, sest need voivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel vioib see puruneda.
Seadme hooldamata ja puhastamata jätmine vöib pöhjustada selle pindade seiukorra halvenemist, mis vöib seadme eluiga lühendada ja pöhjustada ohtlikke olukordi.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalitseeritud tehnik.
- Eemaldage koik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. - Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
- Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage tokindaid ja kinnisi jalanosid.
- Arge tommake seadet käepidemest.
- Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnouetele.
- Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja moöbliesemetest.
- Enne seadme paigaldamist kontrollige, kas ahjuuks avaneb takistusteta.
- Seade on varustatud elektrilise jahutussüsteemiga. See tuleb ühendada elektritoitesüsteemiga.
- Integreeritud seade peab vastama standardi DIN 68930 stabilsusnouetele.
| Kapi minimaalne kõrgus (tööpinna all asuva kapi minimaalne kõrgus) | 444 (460) mm |
| Kapi laius 560 mm | |
| Kapi suggus 550 (550) mm | |
| Seadme esiosa kõrgus 455 mm | |
| Seadme tagaosa kõrgus 440 mm | |
| Seadme esiosa laius 595 mm | |
| Seadme tagaosa laius 559 mm | |
| Seadme sõgavus 567 mm | |
| Sisseehitatud seadme sõgavus 546 mm | |
| Sõgavus avatud uksega 882 mm | |
| Ventilatsiooniava minimaalne suurus. Ava asub põhja tagumises osas | 560x20 mm |
| Toitejuhtme pikkus. Juhe asub tagumisel küljel pa-rempoolses nurgas | 1500 mm |
| Kinnituskruvid 3.5x25 mm |
2.2 Elektrühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilooigioht!
- Koik elektrühendused peab teostama kvalitseeritud elektrik.
Seade peab olemamaandatud. - Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektrandi med vastavad teie kohaliku vooluvorgu naitajatele.
- Kasutage alati nōuetakohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
- Arge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb valja vahetada, siis poorduge meie hoolduskeskusse.
Jalgige, et toitejuhe ei puutuks vastu seadme ust ega oleks uksele lahedral voi seadme all olevas nisis, eriti siis, kui seade tootab voi uks on kuum. - Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks ilma toöriistadeta eemaldada.
- Ühendage toitepistik seinakontakti alles pārast paigalduse lôpuleviimist. Veenduge, et pārast paigaldamist sālib juurdepääs toitepistikule.
- Kui seinakontakt logiseb, ärge pange sinna toitepistikut.
- Seadet vooluvorgust eemaldades arge tommake toitekaablist. Vötke alati kinn pistikust.
- Kasutage ainult öigeid isolatsiooniseadiseid: kaiselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
- Seadme ühendus vooluvörguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vahemalt 3 mm.
- Seadmega kaasneval toitekaabel ja toitepistik.
2.3 Kasutamine

HOIATUS!
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või plahvatuse oht!
- Arge mutuke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad pole kinni. - Arge jatke tootavat seadet jarelvalveta.
- Deaktiveerige seade iga kord pärast kasutamist.
- Olge seadme tootamise ajal ukse avamisega ettevaatlik. Kuum ohk vob vaneda.
- Arge kasutage seadet margade katega ega veega kokku puutudes.
- Arge availage avatud uksele survet.
- Arge kasutage seadet too- ega hoiupinnana.
- Avage seadme uks ettevaatlikult. Koostisosade kasutamine koos alkoholiga võib tekitada alkoholi ja ðhu segu.
- Arge laske ukse avamisel sādemetel ega lahtisel leegil seadmega kokku puutuda.
- Arge pange tuleohtlikke voi tuleohtliku ainega margunud esemeid seadmesse, selle lahedusse ega peale.
- Arge kasutage ahju eelkuumutamiseks mikrolainefunktsiooni.

HOIATUS!
Seadme vigastamise või kahjustamise oht!
- Emailkihi kahjustamise voi varvimuutuse arahoidmises:
- arge asetage alumiiniumfooliumit vahetult seadme sisemuse pohjale.
- arge pange vett vahetult kuuma seadmesse.
- arge hoidke pärast kūpsetamise lōpetamist seadmes niiskeid nõusid ja toitu.
- olge lisavarustuse eemaldamisel voi paigaldamisel ettevaatlik.
- Emaili voi roostevaba terase varvi muutumine ei mojuta seadme todd kuidagi.
- Valmistage toitu alati suletud ahjuuksega.
Kui seade paigaldatakse kooqimobli paneeli (nt ukse) taha, siis jalgige, et seadmetoitamise ajal oleks uks alati lahti. Vastasel korral voib kinnise mooblipaneeli taha koguneviiskus kahjustada nii seadet, mooblit kui ka porandat. Arge sulgege paneeli voi ust, enne kui seade pole parast kasutamist tailikult maha jahtunud.
2.4 Puhastus ja hooldus

HOIATUS!
Vigastuse, tulekahju voi seadme kahjustamise oht!
- Enne hooldust lulitage seade valja ja uhendage toitepistik pistikupesast lahti.
Veenduge, et seade on maha jahtunud. Klaaspaneelid voivad puruneda. - Kui ukse klaaspaneeli tekib mora, tuleb see kohe valja vahetada. Pöörduge volitatud hoolduskeskusse.
- Olge ukse seadme küljest eemaldamisel ettevaatlik. Uks on raske!
- Kuivatage seadme sisemus, poordalus ja uks kindlasti parast iga kasutamist. Kasutamise ajal tekkinud aur kondenseerub seadme seintele ja voib pohjustada roostet.
- Puhastage seadet regulaarselt, et valtida pinnamaterjali kahjustumist.
-
Seadmes olevad rasva- ja toidujägid voivad mikrolainefunktsiooni kasutamisel suttida vöi pöhjustada kaarleeki.
-
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Arge kasutage abrasiivseid tooteid, kūrimišvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
- Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil olevaid ohutsjuhiseid.
2.5 Sisevalgustus

HOIATUS!
Elektrilögi oht!
- Teave Selles seadmes olevate lampide ja eraldi muddavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete aarmuslikumaid tingimusi, naiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust voi on moeldud edastama infot seadme tooleku kohta. Need pole moeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.
Toode sisaldab energiatohususe klassi G valgusallikat. - Kasutage ainult samasuguste naitajatega lampe.
2.6 Hooldus
- Seadme parandamiseks vötke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
- Kasutage ainult originaalvaruosi.
2.7 Körvaldamine

HOIATUS!
- Seadme nōuetekohase kōrvaldamise kohta saate tāpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvorgust. - Löigake elektrijuhe seadme lahedalt LABi ja visake āra.
- Eemaldage uksesulgur, et vältna laste vöi lemmikloomade seadmesse lóksu jäämist.
3. TOOTE KIRJELDUS
3.1 Üldine ülevaade


Juhtpaneel

Ekraan

Kuumutuselement

Mikrolaine generator

Lamp

Pördketta voll
3.2 Lisatarvikud
Pördaluse komplekt
Toidu valmistamiseks.

Grillresti komplekt
Grillimiseks.

4. AHJU SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
4.1 Juhtpaneel

| 1 | SEES / VÄLJAS Vajutage ja hoidke ahju sisse ja välja lūlitamiseks. |
| 2 | Menüü Kuvab ahjufunktsionid. |
| 3 | Lemmikud Kuvab lemmikseaded. |
| 4 | Ekraan Naitab ahju praegusi säteid. |
| 5 | Lambi lūliti Lambi sisse ja välja lūlitamiseks. |
| 6 | Mikrolaine kiirkäivi-tus | Mikrolafunktsioni sisselülitamiseks (1000 W ja 30 sekundit). |
| Vajutage Liikuge | Vajutage ja hoidke | |
| Puudutage pinda sõrmeotsa-ga.. | Libistage sõrmeots üle pinna. | Puudutage pinda 3 sekundit. |
4.2 Ekraan
| A 12:34 300W High START | Pärast sisselülitamist kuvatakse ekraanil põhi- vaade funktsojoni ja grilli intensiivsuse vaiketa- semega. A. Kellaaeg B. START/STOPP C. Grilli intensiivsus D. Kūpsetusrežimid E. Mikrolainevõimsus F. Taimer |
| 12:34 | Kui te 2 minuti jooksul ahju kasutama ei hakka, läheb ekraan ooterežimi. |
| 1000W 1m23s +30s STOPS | Toiduvalmistamise ajal naitab ekraan seatud funktsojone ja teisi saadaolevaid valikuid. |
| Ekraani indikaatorid |
| Pöhiindikaatorid – ekraanil liikumiseks. |
| OK Valiku või seade kinnitamiseks. | < Menuüss ühe taseme võrra tagasi liikumi- ses. | < Viimase toimin- gu tühistami- ses. | < Funktsionide sisse ja vãl- ja lülitamiseks. |
| Helisignaal funktsiooni indikaatorid - kui seatud kühsetusaeg lõpeb, kõlab signaal. | |||
| Funktsion on sees. | STOP Funktsion on sees. Kühsetamine peatub automaat- selt. | < Helisignaal on vãljas. | |
| Tämeri indikaatorid | |||
| < Funktsioni seadmiseks: Viitkäivitus. | < Seade tühistamiseks. | ||
5. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
5.1 Esmane puhastamine
| 1. fremm 2. fremm 3. fremm | samm | |
| Eemaldage ahjust kõik tarvi- kud. | Puhastage ahju ja tarvikuid pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuvahendi- ga. | Tõstke tarvikud ahju. |
5.2 Esmakordne ühendamine
Pärast esmakordset ühendamist kuvab ekraan tervitussonumi.
Peate seadma järgmised funktsioonid: Keel, Ekraani heledus, Nuputoonid, Helitugevus, Kellaaeg.
6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
6.1 Kuidas funktsiooni seada: Grill + ML, Grill
Ahjust voib kosta erinevaid helisid, kui kasutate funktsiooni: Grill + ML. Selle funktsiooni puhul on see normalne.
| Funktsiooni seadmine: Grill + ML | ||
| 1. mm | Sisestage madala grilli rest. | |
| 2. mm | Lülitage ahi sisse. Näidikul kuvatakse vaikekūpsetusrežiim. | |
| 3. mm | Vajutage kūpsetusrežiimi sumbolit, et siseneda alammenüsse. | |
| 4. mm | Valige funktsoon: Vajutage: OK | |
| 5. mm | Seadke grilli intensiavsuse aste. | |
| Funktsioon Grilli intensiavsuse tase | ||
| Lo Madal | ||
| Hi Körge | ||
| 6. mm | Vajutage: OK | |
| 7. mm | Vajutage: START | |
| STOP - ahju ∀ja lūlitamiseks vajutage. | ||
| 8. mm | Lülitage ahi ∀ja. | |
Mikrolainevoimsuse piirks on 500 W, kui kasutate funktsooni: Grill + ML.
| Funktsiooni seadmine: Grill | ||
| 1. mm | Kasutage kõrge grilli resti. | |
| 2. mm | Lülitage ahi sisse. Näidikul kuvatakse vaikekūpsetusrežiim. | |
| 3. mm | Vajutage kūpsetusrežiimi sumbolit, et siseneda alammenüsse. | |
| 4. mm | Valige funktsoon: Vajutage: OK | |
| 5. mm | Seadke grilli intensiivsuse aste. | |
| Funktsioon Grilli intensiivsuse tase | ||
| Lo Madal | ||
| Hi Kõrge | ||
| 6. mm | Vajutage: OK | |
| 7. mm | Vajutage: START | |
| STOP - funktsiooni sisse lülitamiseks vajutage. | ||
| 8. mm | Lülitage ahiwäla. | |
6.2 Kuidas seadistada: Mikrolainekūpsetusrežiimid
| 1. samm Lültage ahi sisse. |
| 2. samm Vajutage küpsetusrežiimi sumbolit, et siseneda alammenüsse. |
| 3. samm Valige mikrolainekuumutuse režiim ja vajutage: OK ekraanil kuvatakse: mikrolaine-vöimsus. |
| 4. samm | Seadke: mikrolainevöimsus. Vajutage: OK |
| 5. samm | Vajutage: START |
| STOP - funktsooni sisse lülitamiseks vajutage. | |
| 6. samm Lülitage ahi välja. | |
Mikrolainefunktsiooni maksimaalne kestus oleneb valitud mikrolainevoiimsusest:
| MIKROLAINEVÖIMSUS MAKSIMUMAEG | |
| 100 – 600 W 59 minutit | |
| Üle 600 W 7 minutit |
Kui avate ukse, peatub funktsioon. Uuesti käivitamiseks vajutage nppu START
Kasutage otseteed!

6.3 Kuidas kasutada: Mikrolaine kiirkäivitus
| 1. samm | Vajutage ja hoidke all: Mikrolaine tõötab 30 sekundit. | |
| 2. samm | Küpsetusaja pikendamiseks: | |
| Vajutage jooksva aja väärust, et min- na ajaseadetele. Valige küpsetusaeg. | Vajutage +30 s. | |
| Mikrolaine saab sisse lūlitada igal ajal, kasutades: Mikrolaine kiirkäivitus. | ||
6.4 Kupsetusrežiimid
TAVALINE
| Küpsetusrežiim Kasutamine | |
| Grill | Öhmate toidupalade grillisiseks ja leiva röstimiseks. |
| Grill + ML | Toidu kiireks küpsetamiseks ja pruunistamiseks. Saate valida 2 grillitase-me vahel: kadal ja kõrge. |
| Mikrolaine | Soojendamine, küpsetamine, võimsusvahemik: 100 – 1000 W |
MIKROLAINE
| Küpsetusrežiim Kasutamine | |
| Sulatamine | Liha, kala, kookide sulatamine, võimsusvahemik: 100 – 200 W |
| Sulatus | Šokolaadi ja või sulatamine, võimsusvahemik: 100 – 400 W |
| Soojendamine | Valmistoitude ja òrnemate toitude soojendamiseks, võimsusvahemik: 300 – 700 W |
| Popcorn | Popkorni valmistamine, võimsusvahemik: 700 – 1000 W |
| Vedelik | Jookide ja suppide soojendamine, võimsusvahemik: 800 – 1000 W |
7. KELLA FUNKTSIOONID
7.1 Kella funktsioonide kirjeldus
| Kella funktsion Kasutamine | |
| Küpsetusaeg Kübsetamise | kestuse valimiseks. Maksimum on 23 h 59 min. |
| Tegevuse lopp Määrata, mis juhtub siis, kui tainer lopetab minutite lugemise. | |
| Kübsetusaja pikendus Kübsetusaja pikendamiseks. | |
| Meeldetuletus Pördloenduse seadmiseks. Maksimumaeg on 23 h 59 min. See funkt-soon ei mõjuta ahju tõöd. | |
| Uptimer Jälgib funktsioni | kestust. Uptimer - saate selle sisse ja välja lülitada. |
7.2 Kuidas seadistada: Kella funktsioonid
| Kuidas seada kella | |
| 1. sam m | Vajutage: Kellaaeg |
| 2. sam m | Seadke kellaaeg. Vajutage: OK |
| Kuidas seada küpsetusaega | |
| 1. sm m | Valige küpsetusrežiim. |
| 2. sm m | Vajutage: ⋒ |
| 3. sm m | Seadke kellaag. Vajutage: OK |
| Kuidas valida funktsiooni Löpp | |
| 1. samm | Valige küpsetusrežiim. |
| 2. smm | Vajutage: Ⓒ |
| 3. smm | Seadke küpsetusaeg. |
| 4. smm | Vajutage: • • • |
| 5. smm | Vajutage: Tegevuse lõpp |
| 6. smm | Valige eelistatud: Tegevuse lõpp |
| 7. smm | Vajutage: OKorrake toimingut, kuni ilmub põhikuva. |
| Kuidas pikendada kūpsetusaega |
| Kui kūpsetusajast on alles 10% ja teile tundub, et toit pole veel valmis, võite aega pikendada. Sa-muti võite muuta kūpsetusrežiimi. |
| Kūpsetusaja pikendamiseks vajutage nuppu +1 min. |
| Tainerisätete muutmine | |
| 1. samm | Vajutage: √ |
| 2. samm | Seadke tainerivärtus. |
| 3. samm | Vajutage: OK |
| Küpsetamise ajal võite seatud aega alati muuta. | |
8. KUIDAS KASUTADA: TARVIKUD
8.1 Tarvikute sisestamine
Kasutage ainult sobivast materjalist nousid ja tarvikuid. Vt „Vihjeid ja napunäiteid", Mikrolaineahju sobivad noud ja materjalid.
| Pöördaluse komplekt: valmistage toitu alati pöördaluse komplekt- til. Asetage pöörduhik ümeb pöördketta võll. Asetage klaasist pöördalus pöörduhikule. Kasutage ainult ahjuga kaasasolevat pöör- daluse komplekti. | |
| Grillresti komplekt: Asetage grillrest, silikoonnupud allapoole, pöördaluse komplektile. |
9. LISAFUNKTSIOONID
9.1 Kuidas salvestada: Lemmikud
Võite salvestada omalemmikseadeid, naiteks kūpsetusreziimi, kūpsetusaega vōi puhastusfunktsiooni. Saate salvestada 3 omalemmikseadet.
| 1. sm m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sm m | Valige sobiv seade. |
| 3. sm m | Vajutage: Valige: Lemnikud. |
| 4. sm m | Valige: Salvesta praegused seaded. |
| 5. sm m | Vajutage nuppu+, et lisada seade loendisse: Lemnikud. Vajutage nuppu OK |
| - vajutage, et seade lähtestada. - vajutage, et seade tühistada. | |
9.2 Nuppude Iukustus
See funktsion hoiaab āra kūpsetusrežiimi tahtmatu muutmise.
| 1. sam m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sam m | Seadke küpsetusrežiim |
| 3. sam m | Ξ, ☆vajutage samaaegsalt, et funktsion sisse lülitada. |
| Funktsioni väljalūlitamiseks korrake 3. Sammu. | |
9.3 Jahutusventilaator
Ahju too ajal lulitub jahutusventilaator automaatseti sisse, et hoida seadme pinnad jahedana. Ahju valja lilitades voib jahutusventilaator jatkata tood seni, kuni ahi on maha jahtunud.
10. VIHJEID JA NAPUNÄITEID
10.1 Soovitused söögivalmistamiseks
①
Tabelites esitatud temperatuurid ja kupsetusajad on ainult soovituslikud. Need soltuvad retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogusest.
Teie uus ahi vöib kūpsetada erinevalt kui teie varasem seade. Alltoodud tabelist leiate igat tuüpi toitude soovitatavad kūpsetusrežiimid ja valmistamisaegade satted.
Kui te ei leia mone retsepi jaoks tappeid seadeid, kasutage sarnaste toitude omi.
Täiendavaid kūpsetussoovitusi leiate meie veebilehel olevatest kūpsetustabelitest. Kūpsetussoovituste leidmiseks otsige üles seadme PNC-number, mis asub andmeplaadil ahjuōnsuse esiküljel.
10.2 Soovitused mikrolainefunktsiooni kasutamiseks
Teeme sūua!
Arge asetage toitu otse poordalusele. Kasutage alati mikrolaineahju jaoks moeldud nousid.
Pange nōu alati poördaluse keskele.
Kui ülessulatamisest voi kupsetamisest on moodunud pool aega, poorake voi segage toitu.
Vedelikke tuleks aeg-ajalt segada.
Enne serveerimist tuleks toitu segada.
Küpsetamiseks voi soojendamiseks katke toit kinni.
Jookide soojendamisel asetage kuumuse uhtlasemaks jaotumiseks pudelisse voi klaasi lusikas.
Eemaldage ahju pandavatelt toitudelt pakend. Pakendatud valmistoitu voib mikrolaineahju panna ainult siis, kui tegu on mikrolainekindla pakendiga (vaadake pakendil olevat teavet).

Toidu valmistamine mikrolainetega
Valmistage toitu kaetult. Kupsetage ilma kaaneta juhul, kui soovite krbedat koorikut.
Vältinge toidu ülekupsetamist liiga körge voimsustaseme voi liiga pika aja valimise tottu. Toit voib kuivada, korbeda voi suttida.
Arge kasutage ahju korega munade ja kodadest vabastamata tigude valmistamiseks, sest need voivad lohkeda. Kui soojendate praetud muna, augustage munakollane.
Koore voi nahaga toiduained tuleks enne kupsetamist koorida voi augustada.
Vöimalusel lõigake juurviljad sarnase suurusega tükkideks.
Pärast ahju väljalulitamist vötke toit välja ja laske sel moni minut seista, et kuumus ühtlaselt jaotuks.

Sulatamine mikrolaineahjus
Asetage kulmutatud pakendist eemaldatud toit väiksele kummuli pooratud taldrikule, mille all on anum voi sulatusalusele voi plastiksöelale, et sulatusvedelik saaks ára valguda.
Eemaldage sulanud osad jupphaaval.
Ilma eelnevalt sulatamata voite puuvilja ja juurvilja kupsetades kasutada korgemat mikrolainevoimsust.
10.3 Mikrolaineahju sobivad noud ja materjalid
Mikrolainefunktsiooni kasutamisel tarvitage ainult sobivaid nousid ja materjale. Kasutage viitena allolevat tabelit.
Kontrollige nõusid/nõude materjali enne kasutamist.
| Keedunōu/materjal | ||||
| Ahjukindel klaas ja portselan ilma metallosadeta, nt kuu-makindel klaas | √ | √ | √ | √ |
| Mitte-ahjukindel klaas ja port-selan ilma hõbedast, kullast, plaatinast või metallist katete/kaunistusteta | √ | XXXX | ||
| Ahjukindel/külmumiskindel klaas ja klaaskeraamika | √ | √ | √ | √ |
| Keraamika ja savinõud ilma kvarts- või metallosadeta või metallisalduseta glasuurita | √ | √ | X | X |
| Keraamika, portselan ja savi-nõud glasuurita põhjaga või väikeste aukudega, nt käepidemetel | XXXX | |||
| Keedunõu/materjal | ||||
| Kuumakindel plastik kuni 200 °C | √ | √ | X | X |
| Papp, saber XXX | √ | |||
| Säilituskile XXX | √ | |||
| Küpsetuskile mikrolainekindlaulguriga | √ | √ | X | X |
| Metallist nõudega rõstimine,nt email, malm | XXX | √ | ||
| Küpsetusvormid, mustaemail- või silikoonkattega | XXX | √ | ||
| Mikrolaineahjus kasutami-seks moeldud nõud, nt krõ-bestamisalus | XXX | √ | ||
| Grillresti komplekt XX | √ | √ |
10.4 Soovitatud voimsustased eri tüpi toitudele
Tabelis olevad andmed on uksnes suunavad.
| 800 - 1000 W | |
| Keetmine küpsetusprotsessi alguses Vedeli | ke kuumutamine |
| 500 - 700 W | ||||
| Köögiviljade küp-setamine | Munaroogade küpsetamine | Hautiste aeglasel tulel hoidmine | Ühe taldrikutäie kuumutamine | Külmutatud toi-tude sulatamine ja kuumutamine |
| 300 - 400 W | ||||
| Juustu, šokolaa-di, või sulatami-ne | Riisi aeglasel tulel hoidmine | Imikutoidu soo-jendamine | Küpsetamiseks/örnade toitude valmistamiseks | Katkestuseta küpsetamine |
| 100 - 200 W | |||
| Leiva sulatamine | Puuviljade ja kookide sulatamine | Juustu, kreemi, või sulatamine | Liha, kala sulatamine |
10.5 Kupsetustabelid testimisasutustele
Teave testimisasutustele
Testid vastavalt standardile IEC 60705.
| MIKROLAINE-FUNKTSIOON | POWER(W) | (kg) | ↓(min) | i |
| Keeks 600 0.475 Pördalu- | se kom-plekt | 5 - 7 - | ||
| Pikkpoiss 500 0.9 Pördalu- | se kom-plekt | 18 - 20 - | ||
| Munahüve 500 1 Pördalu- | se kom-plekt | 15 - 17 - |
| MIKROLAINE-FUNKTSIOON | POWER(W) | (kg) | (min) | ||
| Liha sulatamine 200 0.5 | Pöördu- | se kom-plekt | 8 - 9 - |
| Kasutage funktsooni: Mikrolainegrill. Kasutage madala grilli resti. | ||||
| MIKROLAINE-KOMBI-FUNKTSIOON | POWER (W) Grilli intensiv-suse tase | (min) | i | |
| Kartuligratään, 1,1 kg 300 ma-dal 30 - 35 - | ||||
| Kana, 1,1 kg 300 kõrge 30 - 35 Pange liha üm- | margusse klaas-nõusse. | |||
11. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
11.1 Juhised puhastamiseks
| Puhastusva-hendid | Puhastage ahju esikülge pehme lapi, sooja vee ning pehmetoimelise pesuva-hendiga. |
| Metallpindadel kasutage puhastusvahendi lahust. | |
| Plekkide eemaldamiseks kasutage pehmetoimelist puhastusvahendit. |
| Igapäevane kasutamine | Puhastage ahi pärast igakordset kasutamist. Toidujäkide kogunemine vöib kaasa tuua suttimise. Puhastage ahju lagi hoolikalt jäkident ja rasvast. |
| Ärge jätke toitu ahju kauemaks seisma kui 20 minutit. Kuvatage pärast kasut-mist ahju sisemust pehme lapiga. |
Pärast iga kasutuskorda puhistage kõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Enne puhastamist laske poördalusel maha jahtuda. Pöördalus vöib puruneda. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja ðrna puhastusvahendiga. Arge peske tarvi-kuid nõudepesumasinas.
Tarvikud
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
12.1 Mida teha, kui...
Ahi ei ole elektrivorku ühendatud voi on valesti ühendatud.
Korvaldamise abinou
Kontrollige, kas ahi on oigesti elektrivorku uhendatud.
Kella ei ole seadistatud. Seadistage kell; üksikasjalikumat teavet leiate
jaotisest "Kella funktsionid", Kuidas seadista- da: Kella funktsionid.
Seadme uks ei ole korralikult kinni. sulgege uks tailikult.
Kaitse on vallandunud. tehke kindlaks, kas probleemi pohjustas kaitse.
kui probleem tekib uuesti, poorduge elektriku poole.
Ahju lapselukk on sisse lulitatud. Vt jaotist "Menü", alammenü: Funktsoonid.
| Komponendid | |
| Kirjeldus Körvaldamise abinõu | √ |
| Lamp on läbi põlenud. Asendage lamp, tãpsemalt | vt jaotist "Puhastus ja hooldus", Kuidas asendada: Lamp. |
| Grillvardakomplekt teeb mää. Põördaluse komplekti all on toiduosakesi. | |
12.2 Kuidas hallata: veakoodid
Kui ilmneb tarkvaratorge, kuvatakse ekraanil vastav torkekood.
Sellest jaotisest leiate probleemide loendi, mille lahendamisega voite ise hakkama saada.
| Kood ja kirjeldus Lahendus | |
| F240, F439 – ekraani puuteväljad ei tõöta öi-gesti. | Puhastage ekraani pinda. Vaadake, et puute-väljadel ei oleks mustust. |
| F908 – ahjusüsteem ei loo ühendust juhtpa-neeliga. | Lülitage ahi välja ja sisse. |
12.3 Hooldusandmed
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis votke ühendust edasimüjuva voiteeninduskeskusega.
Vajalikud teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. Andmesildi leiate ahju sisepinna esiraamilt. Arge andmesilti ahju sisemusest eemaldage.
| Soovitame kirjutada andmed siia: | |
| Mudel (MOD.) | |
| Tootenumber (PNC) | |
| Seerianumber (S.N.) | |
13. ENERGIATÖHUSUS
13.1 Energia kokkuhoid
Veenduge, et ahjuuks on ahju tootamise ajal suletud. Arge kupsetamise ajal ahjuust liiga tihti avage. Jalgige, et uksetihend oleks puhas ja korralikult omal kohl.
Kui valmistate järjest mitu kūpsetist, pūdke need ahju panna vōimalikult lühikeste vahedega.
Küpsetamine väljalulitatud valgustiga
Lülitage kūpsetamise ajaks valgusti vālja. Pange see pōlema ainult siis, kui vaja.
14. MENUÜ STRUKTUUR
14.1 Menu
Vajutage, eravadaMenüü.
| Menüü-üksus Kasutamine | ||
| Lemmikud Kuvab lemmikseaded. | ||
| Funktsioonid Ahju konfiguratsiooni seadmiseks. | ||
| Seaded Seadistamine | Ahju konfiguratsiooni seadmiseks. | |
| Hooldus Kuvab tarkvara versiooni ja konfigu-ratsiooni. | ||
14.2 Alammenü: Funktsioonid
| Alammenüü Kasutamine | |
| Sisevalgustus Lülitab lambi sisse ja välja. | |
| Lapselukk Ennetab ahju juhuslikku sisselülitamist. Kui see valik on ak-tiivne, kuvatakse ekraanile tekst „Lapselukk“ siis, kui ahi luli-tatakse sisse. Vöimaldamaks ahju kasutamist, valige koodi tähed tahestikulises järjekorras. Sisselülitatud lapseluku korral on saadaval juurdepääs taimerile, kaugjuhtimisele ja lambile. | |
| Aja naitamine Lülitab kella sisse ja välja. | |
| Kellanät Muudab kuvatud ajaindikaatalori vormingut. |
14.3 Alammenü: Seadistamine
| Alammenüü Kirjeldus | |
| Keel Seab ahju keele. | |
| Ekraani heledus Seab ekraani heleduse. | |
| Nuputoonid Lülitab puuteekraani toohid sisse ja välja. Tooni ei saa vai-gistada valikuga: ➀ | |
| Helitugevus Reguleerib nuputoonide ja signaalide helitugevust. | |
| Kellaaeg Seab praeguse kellaaja ja kuupäeva. | |
14.4 Alammenü: Hooldus
| Alammenüü Kirjeldus | |
| Demorežiim Aktiveerimis-/deaktiveerimiskood: 2468 | |
| Tarkvaraversioon Info tarkvaraversiooni kohta. | |
| Taasta tehaseseaded Lähtestab tehaseseaded. | |
15. SEE ON LIHTNE!
| Enne esimest kasutamist tuleb seada: | ||||
| Keel Ekraani heledus Nuputoonid Helitugevus Kellaaeg | ||||
| Jätke meelde juhtpaneell ja näidikul olevad põhiikoonid: | ||||
| ① SEES / VÄLJAS M | = 三 Menüü Lemmikud | ☆ | © Taimer | START / STOP |
| Alustage ahju kasutamist | ||
| ML kirkäivitus Käivitage mikrolaineahi üsköik mil-lal järgmiste vaikesätetega: 30 s /1000 W. | Vajutage: | |
| kuumutamine/küpse-tamine 100-1000 W | küpsetamine/pruinis-tamine intensiivsus: kadal/ körge | küpsetamine/pruinis-tamine | vedelike kuumutami-ne 800-1000 W |
| soojendamine 300-700 W | ülessulatamine 100-200 W | sulatamine 100-400 W | popkorni valmistami-ne 700-1000 W |
| Mikrolaine seaded Mikrolaine nõu | anded | |
| Mikrolainevõimsus: Maksimumaaeg: Kūpsetam | seks või soojendamiseks katke toit kinni. Kui ülessulatamisest või kūpsetamisest on mödunud pool aega, põrake või segage toit. Asetage lusikas nõusse, kui kuumute vede-likke. Eemaldage ahju pandavatelt toitudelt pakend (ainult mikrolainekindlate nõude puhul). | |
| 100 - 600 W 59 min | ||
| > 600 W 7 min | ||
| Alustage küpsetamist | ||||
| 1. samm 2. samm 3. samm 4. samm 5. samm | ||||
| ① - vajutage ahju sisselülitami- seks. | … - valige funktsi- oon. | K - seadke mikro- lainevoïimsus. | OK - vajutage kinni- tamiseks. | START - vajutage küp- setamise alusta- miseks. |
| Kasutage kiirkunktsioone, et seada küpsetusaeg | |
| 10% lõpuabi Kasutage 10% lõpuabi, et lisada aega, kui küp- setusaega on järel 10%. | Küpsetusaja pikendamiseks vajutage nuppu +1min. |
16. JÄATMEKÄITLUS
Sumboliga tāhistatud materjalid vōib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste terrvist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Arge visake sumboliga Āhistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunktti vōi pörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.