EVM8E08Z - Forno elétrico ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EVM8E08Z ELECTROLUX em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno elétrico de micro-ondas |
| Marca | Electrolux |
| Modelo | EVM8E08Z |
| Altura do aparelho | 455 mm (frente) / 440 mm (traseira) |
| Largura do aparelho | 595 mm (frente) / 559 mm (traseira) |
| Profundidade do aparelho | 567 mm (total) / 546 mm (embutimento) |
| Profundidade com porta aberta | 882 mm |
| Largura mínima do móvel | 560 mm |
| Altura mínima do móvel | 444 mm (460 mm sob bancada) |
| Profundidade mínima do móvel | 550 mm |
| Abertura de ventilação mínima | 560 x 20 mm (face traseira inferior) |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1500 mm |
| Potência micro-ondas | 100 a 1000 W conforme função |
| Níveis de intensidade do grill | Baixo (Lo) e Alto (Hi) |
| Modos de cozimento | Grill, Grill + Micro-ondas, Micro-ondas sozinho, Descongelamento, Derreter, Reaquecer, Pipoca, Líquidos |
| Funções do relógio | Temporizador, Hora de cozimento, Fim de ação, Prolongamento, Lembrete, Contador |
| Capacidade de programas favoritos | 3 programas |
| Bloqueio de teclas | Sim |
| Ventilador de arrefecimento | Automático |
| Iluminação interna | Sim (classe de eficiência energética G) |
| Acessórios fornecidos | Conjunto prato giratório, conjunto grill |
| Materiais adequados ao micro-ondas | Vidro, cerâmica, plástico resistente ao calor (sem metal) |
| Limpeza | Pano macio, água morna, detergente suave; não usar limpador a vapor |
| Segurança | Desligamento automático em caso de abertura de porta, segurança infantil, bloqueio de teclas |
| Dados de manutenção | Modelo, PNC e número de série na placa de identificação (moldura frontal da cavidade) |
Perguntas frequentes - EVM8E08Z ELECTROLUX
Perguntas dos utilizadores sobre EVM8E08Z ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EVM8E08Z - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EVM8E08Z da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EVM8E08Z ELECTROLUX
| MIKROVIÑNU JAUDA MAKSIMÁLAIS LAIKS | |
| 100-600 W 59 minções | |
| Vairak nekā 600 W 7 minções |
i Atverot durvis, ierices darbiba apstajas. Nospiediet SAtktivizetu to atkartoti.
Izmantojiet saisni!

Informação pârbaudes iestadém
Pärbaudes saskaarna ar IEC 60705.
Obrigado por ter adquirido um aparecido Electrolux. Escolheu um produto que traz com eles décadas de experiencia professional e inovação. Engenhoso e Elegant, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizes, tera a tranquilidade de saber que obterá sempre tímos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o quello site para:

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:
www.registerelectrolux.com

Adquiraccessos, consumiseis e peças de substituiçao originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o;, no; Centro de Assistencia Tcnica Autorizo, assegure que tem,. disponiveis os dados segunte: Modelo, PNC, Nuno de série.
Esta informacao encontra-se na placar de identificacao.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
已 Informacoes gerais e sugestoes
Informações ambientais
Sujito a alteracoes sem aviso prévio.
INDICE
- INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA.... 329
1.1 Segura de crianças e pessoas vulneráveis. 329
1.2 Seguranca geral 330
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 332
2.1 Instalação 332
2.2 Ligação eletrica 333
2.3 Utilização 334
2.4 Manutenção e limpeza 335
2.5 Iluminação interna 335
2.6 Assistencia Tecnica 335
2.7 Eliminação 335
- DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 336
3.1 Visao geral.. 336
3.2 Acessórios 336
4.COMO LIGARE DESLIGAR OFORNO.336
4.1 Paine de commandos 336
4.2 Visor 338
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO....339
5.1 Limpeza inicial 339
5.2 Primeira ligação 339
- UTILIZACAO DIARIA 339
6.1 Como seleccionar a funcao: Grelhador ^+ MO, Grelhador 339
6.2 Como definir: Tipos de aquecimiento do micro-ondas. 341
6.3 Como utiliser: Iniciar=rápido do micro-ondas 342
6.4 Funções de aquecimento 342
- FUNÇOES DE RELÓGIO 343
7.1 Descrição das funções do relógio343
7.2 Como definir: Funções do relógio344
8.COMO UTILizar: ACESSORIOS. 345
8.1 Inserir acessórios 345
- FUNÇÖES ADICIONAIS 345
9.1 Como guardar: Favoritos 345
9.2 Bloqueio de funções 346
9.3 Ventoinha de arrefecimento....346
- SUGGESTÖES E DICAS 347
10.1 Recomendações para cozhar.347
10.2 Recomendações para o microondas 347
10.3 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas 348
10.4 Definições de potência recomendadas para diversostips de alimentos 349
10.5 Tabelas de cozedura para testes. 350
-
MANUTENÇA E LIMPEZA 351
11.1 Notas sobre a limpeza 351 -
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 352
12.1 O que fazer se 352
12.2 Como gerir: Csgido deerro..... 353
12.3 Dados de assistencia的技术ica.... 353
-
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 354
13.1 Poupanca de energia.... 354 -
ESTRUTURA DO MENU 354
14.1 Menu 354
14.2 Submenu para: Opções 354
14.3 Submenu para: Configuraçao....355
14.4 Submenu para:
Assistência Tecnica 355
- É FÁCILI 355
- PREOCUPACOES AMBIENTAIS... 357
1. INFORMAÇões DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segança de crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheção se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à'utilisation do aparecido de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constamente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriadna.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um dispositalo de segurarca para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurarçageral
- Este aparecido destiná-se apenas a ser utilizado para cozinho.
- Este aparecido foi concebidounicamente parautilizaçãodomestica num ambiente interior.
- Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hospedes de hotelis, quartos de hospedes de pousadas,isas de hospedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceeda os níveis deutilização domestica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
-
Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para fazer perigos eletricos.
-
AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia deCHOQUE elétrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas deorno para retirar ou,inserir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Utilize痫as o prato rotativo e o seu suporte concebidos para este aparelho.
- Não ative a funcção de microondas quando o aparecido estiver vazio. Às peças metalicas no interior da cavidade pode Criar arco eletrico.
- Não é permitido utilizescerrecipientescóde alimentos oubebidas paracozinharcom micro-ondas.Esta restricao não se aplicaseo fabricante especificar o tamanho e a forma dos recipientescóquepodermserutilizados paracozinharcom micro-ondas.
- AVISO: Em caso de danos na porta ou nos vedantes da porta, não utilize o aparelho até que tenha sido reparado por uma pessoa qualificada.
- AVISO: Apenas uma pessoa qualificada pode efetuar ações de manutenção e reparação que envolvam a remoção da cobertura que protege contra a exposicao à energia de microondas.
- AVISO: Não aqueça liquidos e outros alimentos em recipientes selados. Podem explodir.
- Utilize痫as utensílos adequados para utiliser en fornos microondas.
- quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigie o aparecido, porque existe o risco de ignião.
- O aparecido destina-se a aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário e o aquecimento de alimentadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos
tecidos humidos e outros semelhantes podem resultar em risco de ferimentos, ignicao e incendio.
- Se observar fumo,DSLgue o aparelho ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar possiveis chamas.
- O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar ebuluição eruptiva retardada. Tenha cuidado ao manusear o recipientte.
- O conteudo de biberões e de boiões de comida para(bebe) deve ser agitado e mexido e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para fazer queimaduras.
- Os ovosinteiros e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no aparecido, porque pode explodir, mesmo antes de ter terminado o aquecimento no microondas.
- O aparecido deve ser limpo regularmente e os depósitos de alimentos devem ser removidos.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
- Se não mantiver o aparecido limpo, a superficie pode deteriorar-se e也是如此 pode afetar negativamente a vida útil do aparecido e resultar uma situação perigosa.
2. INSTRUÇões DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparecido tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- Não puxe o aparecido pela pega.
-
Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
-
Respeite as distências minimas relativamente a outros apareiros e各单位.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimento elétrico. É necessárioutilizar al alimentaçãoelétrica.
- A unidade de encasar ter tem de cumprir os requisitos de estabilitadde da norma DIN 68930.
| Altura minima do armário (altura minima do armá- rio debaixo do balço) | 444 (460) mm |
| Largura do armário 560 mm | |
| Profundidade do armário 550 (550) mm | |
| Altura da parte da fronte do aparelho 455 mm | |
| Altura da parte de trás do aparelho 440 mm | |
| Largura da parte da fronte do aparelho 595 mm | |
| Largura da parte de trás do aparelho 559 mm | |
| Profundidade do aparelho 567 mm | |
| Profundidade de encastre do aparelho 546 mm | |
| Profundidade com a porta aberta 882 mm | |
| Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O cabo sai pelo canto traseiro direito | 1500 mm |
| Parafusos de montagem 3.5x25 mm |
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio e choque eletrico.
- Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractéricas são compatíveis com as caractéricas da alimentação eletrica.
- Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos.
-
Não utilize adaptadores de tomas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
-
Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
- Não permita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nencho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contraCHOques electrolycos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
- Ligue a fixa à tomadaétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessivel après a instalação.
- Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalação électrique deve possuir um disposito de isolamento que lhe permita desligar o aparecido da corrente eletrica em todos os pôlos. O disposito de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, comoque elétrico ou explosão.
- Não altere as espécografções deste aparecido.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante o acontecimiento.
- Desative o aparelho après cada'utilisation.
- Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em functiOnamento. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com as mãos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplicou pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. Autilização de ingredientes com alcool pode provocar uma mistura de alcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando Abrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.
- Não utilize a funcao de micro-ondas para pre-aquecer oorno.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não colque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não colque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparecido.
-
Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
-
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em Functionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveis ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessamente antesutilização.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos paineis de vidro.
- Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
- Tenha cuidado quando remove a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Não se esqueça de limpar e fazer bem a cavidade, o prato rotativo e a porta às vezes可以使 a utilização. O vapor produzido durante oestrutura do aparecido condensa nas paredes da cavidade é可能导致 corrosão.
- Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deteriorre.
- Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho poder provocar incendio e arco elétrico quando o micro-ondas estiver a funciona.
- Limpe o aparelho com um pano maco e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregoes, solventes ou objets metalicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
2.5 Illuminação interna

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiornde produits e as lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições fisicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humididade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacços dométricos.
- Este produits contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
- Utilize aparas lâmpadas com as mesmas espécificações.
2.6 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistencia Tecnica Autorizzato.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contace a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentacao eletrica.
-
Corte o cabo de alimentacao eletrica do aparelho e elimine-o.
-
Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimaçao fiquem presos no aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
3.1 Visão geral

Painel de commandos
Visor
Elemento de aquecimiento
Gerador de micro-ondas
Lampada
Eixo do prato rotativo
3.2 Acessórios
Conjunto do prato rotativo Para preparar alimentos.
Conjunto de prateleira para o grelhador Para grelhar.


4. COMO LIGAR E DESLIGAR O FORNO
4.1 Paine de commandos

| 1 | On / Off Mantenha premido para ativar e desativar oorno. |
| 2 | Menu Lista as funções doorno. |
| 3 | Favoritos Lista as definições favoritas. |
| 4 | Visor Apresenta as definições atuales doorno. |
| 5 | Interruptor da lâmpada. |
| 6 | Iniciar rápido do micro-ondas Para ativar a função micro-ondas (1000 W e 30 segundos). |
| Prima Deslocar | Prima e segure continua-mente | 3s Prima e segure continua-mente |
| Toque na superficie com a ponta do dedo. | Faça deslizar a ponta do dedo sobre a superficie. | Toque na superficie durante 3segundos. |
4.2 Visor
| A 12:34 300W High START | Após ligar, o visor aparece o écrã principal com a função e a intensidade predefinida do grelhador. A. Hora B. INICIAR/PARAR C. Intensidade do grelhador D. Tipos de aquecimento E. Potência do micro-ondas F. Temporizador |
| 12:34 | Se não utilizes oorno durante 2 Minutes, o visor entra emreshera. |
| 12:3412 1m23s +30s10 STOPS | quando cozinhoar, o visor aparece as definições das funções e outras opções disponíveis. |
| Indicadores do visor | |||
| Indicadores basics - para navegar no visor. | |||
| OK Para confirmar a seleção/defi- nções. | <Para voltar um[nível no menu. | >Para desfazer a ultima ação. | >Para ativar e desativar as opções. |
| Alarmé sonoro Indicadores de função - quando o tempo de confecção definido termina, é emiti-do um sinal sonoro. | |||
| A função está ativada. | STOP A função está ativada. O cozinho parra automaticamente. | O alarmé sonoro está de-sativado. | |
| Indicadores do temporizador | |||
Para as definições da função: Inicio programado.
Para cancelar as definições.
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
5.1 Limpeza inicial
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Remova todos os acessós doorno. | Limpe oorno e os acessós com um pano macio,água morna e um detergente sua-ve. | Coloque os acessós no for-no. |
5.2 Primeira ligação
O visor exibe a mensagem de boas-vindas(beforea primeira ligação.
É preciso definir: Idioma, Brilho do visor, Sons "teclado", Volume do alarme, Hora.
6. UTILIZAZão Diária

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
6.1 Como seleccionar a funcao: Grelhador ^+ MO, Grelhador
Oorno pode emitir ruidos ao utilizear a funcao: Grelhador ^+ MO. Sao normais para esta funcao.
| Configurar a função: Grelhador + MO | |
| Passo 1 | Introduza a prateleira do grelhador baixa. |
| Passo 2 | Ligue oorno. O visor minha as funções de aquecimento padrão |
| Passo 3 | Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. |
| Configurar a função: Grelhador + MO | ||
| Passo 4 | Seleciona a função: Prima: OK | |
| Passo 5 | Selecione o;nível de intensidade do grelhador. | |
| Função Nivel de intensidade do grelhador | ||
| Lo Baixo | ||
| Hi Alto | ||
| Passo 6 | Premir: OK | |
| Passo 7 | Prima: START | |
| STOP - prima para desligar oorno. | ||
| Passo 8 | Desligue oorno. | |
A potência do micro-ondas está limitada a 500 W quando utilizes a funcão: Grelhador + MO.
| Configurar a função: Grelhador | |
| Passo 1 | Introduza a prateleira do grelhador elevada. |
| Passo 2 | Ligue oorno. O visor minha as funções de aquecimento padrão |
| Passo 3 | Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. |
| Passo 4 | Seleciona a função: Prima: OK |
| Passo 5 | Selecione o;nível de intensidade do grelhador. |
| Função Nível de intensidade do grelhador | |
| Lo Baixo | |
| Hi Alto | |
| Passo 6 | Premir: OK |
| Configurar a funcao: Grelhador | |
| Passo 7 | Prima: START |
| STOP - prima para desactivar a funcao. | |
| Passo 8 | Desligue oorno. |
| Passo 1 Ligue oorno. | |
| Passo 2 Prima o símbolo da função de aquecimento para entrada no submenu. | |
| Passo 3 | Seleciona a função de aquecimento do microondas e prima: OK visor minha: potência do micro-ondas. |
| Passo 4 | Definir: potência do microondas. Premir: OK |
| Passo 5 | Prima: START |
| STOP - prima para desativar a função. | |
| Passo 6 Desligue oorno. | |
O tempo máximo das funções do micro-ondas depende da potência que definui para o micro-ondas:
| POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS TEMPO MÁXIMO | |
| 100 - 600 W 59 Minutes | |
| Superior a 600 W 7 Minutes |

SeAbriraporta,afuncao para.Para iniciar novamente,primaSTART
Utilize um atalho!

6.3 Como utiliser: Iniciar=rápido do micro-ondas
| Passo 1 | Prima continuamente: micro-ondas funciona durante 30 seg. | |
| Passo 2 | Para prolongar o tempo da cozedura. | |
| Prima no valor de tempo em execuição para ir para as definições de tempo. Defina o tempo da cozedura. | Prima +30 s. | |
| O micro-ondas pode ser ligado a qualquer momento com: Iniciar rápido do micro-ondas. | ||
6.4 Funções de aquecimento
NORMAL
| Tipo de aqueci-mentedo | Aplicação |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador + MO | Para cozinhoar alimentos em peu tempo e tosta-los. Pode definir 2 ní-veis de intensidade do grelhador: baixo e alto. |
| Micro-ondas | Aquecer, cozinhoar, intervalo de potência: 100 - 1000 W |
MICRO-ONDAS
| Tipo de aqueci-mentation | Aplicação |
| Descongelar | Desconcelar carne, peixe, bolos, gama de potência: 100 - 200 W |
| Derreter | Derreter chocolate e manteiga, intervalo de potência: 100 - 400 W |
| Reaquecer | Aquecer refeções pré-cozinhadas e alimentos delicados, intervalo de potência: 300 - 700 W |
| Pipocas | Preparar pipocas, gama de potência: 700 - 1000 W |
| Liquido | Aquecer bebidas e sopas, intervalo de potência: 800 - 1000 W |
7. FUNÇÖES DE RELÓGIO
7.1 Descrição das funções do relógio
| Funções do relógio Aplicação | |
| Tempo para cozinho Para define a duração da cozedura. O maior é de 23 h 59 min. | |
| Finalizar ação Para definir o que acontece quando o temporizador termina a conta-gem. | |
| Prolongar tempo Para prolongar o tempo de cozedura. | |
| Aviso Para definir uma contaagem decrescente. O maior é de 23 h 59 min. Esta função não afeta o Functionamento doorno. | |
| Temporizador crescem-temonitoriza o tempo de atividade da função. Temporizador crescentepode ligar ou deslugar. |
7.2 Como definir: Funções do relógio
| Como acertar o relógio | |
| Passo 1 | Premir: Hora. |
| Passo 2 | Acertar as horas. Premir: OK |
| Como definir o tempo de cozedura | |
| Passo 1 | Escolha o tipo de aquecimento. |
| Passo 2 | Prima: Ⓒ |
| Passo 3 | Acertar as horas. Premir: OK |
| Como escolher a opção final | |
| Passo 1 Escolha o tipo de aquecimento. | |
| Passo 2 | Prima: |
| Passo 3 Defina o tempo da cozedura. | |
| Passo 4 | Premir: • • • |
| Passo 5 Prima: Finalizar ação. | |
| Passo 6 Escolha o preferido: Finalizar ação. | |
| Passo 7 | Premir: OK Repita a ação até o visor aparecer o ecran principal. |
| Como prolongar o tempo de cozedura | |
| quando fazer 10% do tempo de cozedura e os alimentos parecerem não estar prontos, pode pro- longar o tempo de cozedura. Pode también Mudar a função de aquecimento. | |
| Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. | |
| Como alterar as definições do temporizador | |
| Passo 1 | Premir: |
| Passo 2 | Defina o valor do temporizador. |
| Passo 3 | Premir:OK |
| Pode alterar o tempo definido durante o cozinho a qualquer momento. | |
8. COMO UTILIZAR: ACESSORIOS
8.1 Inserir acessórios
Utilize apenas materiais e recipientes adequados. Consulte "Recipients e materiais adequados para micro-ondas" no capítulo "Sugestões e dicas".
| Conjunto do prato rotativo: Cozinhe sempre os alimentos no Conjunto do prato rotativo. Coloque a guía com roletes à volta do eixo do prato rotativo. Coloque o prato rotativo de vidro sobre a guía com roletes. Utilize abenas oconjunto do prato rotativo fornecido com oorno. | |
| Conjunto de prateleira para o grelhador: Coloque a prateleira do grelhador com as bases de silicone voltadas para boa no(PRato rotativo. |
9. FUNÇÉS ADICIONAIS
9.1 Como guardar: Favoritos
Pode guardar as suas definições favoritas, como a funcão de aquecimento, o tempo de confecção ou a funcão de limpeza. Pode guardar 3 definições favoritas.
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Seleciona a definição preferida. |
| Passo 3 | Premir: Selecione: Favoritos. |
| Passo 4 | Selecione: Guardar as definições atuais. |
| Passo 5 | Prima + para adiconar a definição à lista de: Favoritos. Prima OK |
| - prima para repor a definição. - prima para cancelar a definição. | |
9.2 Bloqueio de funções
| Passo 1 | Ligar oorno. |
| Passo 2 | Definir uma função de aquecimento. |
| Passo 3 | —, ★prima em simultâneo para ligar a função. |
| Para desligar a função, repita o passo 3. | |
9.3 Ventoinha de arrefecimento
Quando o forno está a functionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para fazer as superficies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a functionar aé o forno arrefecer.
10. SUGESTÖES E DICAS
10.1 Recomendações para cozinho
①
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas LABELS SÃO apenas价值观es de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados.
O seuorno pode cozer de um modo DIFFERente doorno que utilizes a anteriormente. As sugestoes abaix o xibem os tips de aquecimento e as definições recomendadas para tempo de cozedura paratipsespecificosde alimentos.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
Para mais recomendações de cozedura, consulte as LABELS de cozedura no/DD site. Para encontrar as Sugestões de cozedura, anote o número PNC que se encontra na placá de caractéristicas da moldura frontal da cavidade doorno.
10.2 Recomendações para o microondas
Vamos cozinho!
Não colque os alimentos diretamente no prato rotativo. Utilize sempre recipientes apropriados para microondas.
Cologne o recipiente no meio do prato rotativo.
Ocontacto com artigos demasiado quentes ou frios pode partir o prato rotativo.
Vire ou mexa os alimentos a meio do tempo de descongelacao ou cozedura.
Mexasopreparadosliquidosregularmente.
Mexas alimentos antes de os servir.
Cubra os alimentos quando cozinho e reaquecer.
Quando aquecer liquidos em frasco ou copo, mexa o conteudo com uma colher para distribuir melhor o calor.
Cologne os alimentos no forno sem as embalagens. As referências prontas embaladas podem ser colocadas no forno se as embalagens foramproprias para microondas (consulte as indicações na embalagem).

Cozinhoar no microondas
Cozinhe os alimentos com tampa. Se desejar obter uma crosta, cozinhe os alimentos sem tampa.
Não cozinho demasiado os pratos, regulando a potência e o tempo para um valor demasiado elevado. Os alimentos podemRAR, queimar ou incendiar-se.
Não utilize oorno para cozer ovos com casca e caracós porque pode explodir. Perfure as gemas dos ovos estrelados antes de os reaquecer.
Perfure varias vezes os alimentos que tenham casca ou pele antes de os cozinhar.
Corte os legumes em pedacos com tamanhos semelhantes.
Depois de desligar o forno, retirar os alimentos e deixao-os repousar durante eles minutos para permitir que o calor sera uniformamente distribuido.

Descongelar no microondas
Cologne os alimentos congelados e sem embalagem sobre um prato muito virado ao contrário, ou sobre uma peneira de plástico ou um tabuleiro de descongelação, para que o liquido da descongelação possa derramar.
Remova os pedacos à medida que foram ficando descongelados.
Para cozinhoar fruta e legumes sem os descongelar antes, pode utilizear uma potência do microondas maior.
10.3 Recipientes e materiais adequados para micro-ondas
Utilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilize a funcao de micro-ondas. Utilize aanela em baixo como referencia.
Verifique as espécificações do recipiente/material antes da'utilisation.
| Recipiente/Material | ||||
| Porcelana e vidroproprios paraorno, sem componentes metálicos, porexample,vidro àprove de calor | √ | √ | √ | √ |
| Vidro e porcelain não adequados paraorno, sem decorações em prata,ouro,platina ououtro metal | √ | XXXX | ||
| Vidro e vitroceramicafabricados em material adequado paraorno/congelador | √ | √ | √ | √ |
| Cerámica e(barrosem componentes de quartzo ou metal, nem revestimentos que contenham metal | √ | √ | X | X |
| Cerámica, porcelain ou barro com fundo não vitrado ou(PCX) | XXXX | |||
| Plástico resistente ao calor até 200 °C | √ | √ | X | X |
| Cartão,papel XXX | √ | |||
| Película aderente XXX | √ | |||
| Recipient/Material | ||||
| Películapropriaria para assa-dos com fecho seguro para micro-ondas | √ | √ | X | X |
| Assadeiras em metal, porexample, esmalte, ferro fun-dido | XXXX | √ | ||
| Formas para assar, com re-vestimento de silicone ou la-ca preta | XXXX | √ | ||
| Recipientes para utiliser em micro-ondas, por example,uma frigideira de pegamamo-vivel | XXXX | √ | ||
| Conjunto de prateleiras para o grelhador | X | X | √ | √ |
10.4 Definições de potência recomendadas para diversostipsdealimentos
Os dados aparecendo naanela servem apenas como referencia.
| 800 - 1000 W | |
| Ferver no inico do processo de confecção Aquecer líquidos | |
| 500 - 700 W | ||||
| Cozinhoar legu-mes | Confecionar pratos com ovos | Lume brando pa-ra estufados | Aquecer pratos individuais | Descongelar e aquecer refeições congeladas |
| 300 - 400 W | ||||
| Derreter queijo, chocolate ou manteiga | Cozer arroz em lume bran-do | Aquecer comida de(bebé) | Cozinhar / Aquecer alimentos deli-cados | Continuar a co-zinhoar |
| 100 - 200 W | |||
| Descongelar pão | Descongelar fruta e bolos | Descongelar queijo, natas, manteiga | Descongelar carne ou peixe |
10.5 Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com a norma IEC 60705.
| FUNÇÃO DE MI-CRO-ONDAS | POWER (W) | (kg) | E | (I) (min.) | I |
| Pão-de-ló 600 0.475 | Conjunto | de prato rotativo | 5 - 7 - | ||
| Rolo de carne 500 0.9 | Conjunto | de prato rotativo | 18 - 20 - | ||
| Prato de ovos noorno | 500 1 Conjunto | de prato rotativo | 15 - 17 - | ||
| Desconcelar carne 200 0.5 | Conjunto | de prato rotativo | 8 - 9 - |
| Usar a função: Micro-ondas + Grelhador. Utilize a prateleira do grelhador baixa. | ||||
| FUNÇÃO COMBINADA COM MICRO-ONDAS | POWER (W) Nível de in- ten- sidade do gre- lhador | (min.) | i | |
| Batatas gratinadas, 1,1 kg | 300 baixo 30 - | 35 - | ||
| Frango, 1,1 kg 300 alto 30 | - 35 Coloque a carne | num recipienthe de vidro redondo. | ||
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Agentes de limpeza | Limpe a parte da frente doorno com um pano macio com água morna e um detergente suave. |
| Utilize uma soluão de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |
| Utilização di-ária | Limpe a cavidade antesada'utilisation. A Accumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. Limpe cuidadosamente resíduos e gordura da parte superior doorno. |
| Não garde alimentos noorno durante mais de 20 minutos. Seque a cabida com um pano macio antesada'utilisation. |

Acessórios
Limpe todos os acessórios doorno après cadautilização e deixe-os secar. Antes delimpar, aguarde até que o prato rotativo esta frio. Existe o risco de quebra do prato rotativo. Utilize um pano macio comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na(CCa) de lavar loiça
Não limpe acessórios anti-aderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
12.1 O que fazer se…

O forn o não liga ou não aquece

Causa possivel
O forn o não está ligado à corrente electrolytica ou não está ligado corretemente.
O relógio não está acertado. Acerte o relógio; para

Solução
Verifique se o forno está ligado corretamente a corrente elétrica.
A porta não Fecha bem. Fecha a porta Completely.
O fusivel está fundido. Certifique-se de que é o fui
a mais informacoes, consulte o capitulo "Funcaoes de religio", Como acertar: Funcaoes do religio.
sivel a causa do
problema. Se o problema persistir, contacte um eletricista qualificado.
O Bloqueio para Crianças doorno está ativado.
Consulte o capítulo "Menu", Submenu para: Opções.
| Componentes | |
| i Descrição Solutação | √ |
| A lâmpada está fundida. Substitua a lâmpada; para mais informações, consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”, Como substituir: Lâmpada. | |
| O Conjunto do prato rotativo faz ruido. há resíduos de alimentos por baixo do Conjunto do prato rotativo. | |
12.2 Como gerir::Códio deerro
Quando ocorre o erro de software, o visor aparece a mensagem de erro. Nesta secção, encontrará a lista dos problemas que pode resolver por si.
| Código e descrição Solutação | |
| F240, F439 - os Campos táteis no visor não funciona devidamente. | Limpe a superficie do visor. Certifique-se de que não existe sujidade nos Campos táteis. |
| F908 - oSYSTEMA doorno não se consugue li-gar com o paine de controle. | Desligue e ligue oorno. |
12.3 Dados de assistência técnica
Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade doorno. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade doorno.
Certifique-se de que a porta doorno está fechada quando o forno funciona. Não abra a porta doorno muitas vezes durante o acontecimiento. Mantenha a junta da porta limpa e certificado se de que está bem fixa na posicao correta.
Sempre que possivel, não pre-aqueça oorno antes de cozinhar.
Quando preparar various pratos de una vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.
Cozinho com a lâmpada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura. Ligue-a apenas quando precisar.
14. ESTRUTURA DO MENU
14.1 Menu
Prima paraAbrir Menu.
| Artigo do menu Aplicação | ||
| Favoritos Lista as definições favoritas. | ||
| Opções Como definir a configuração do for- | no. | |
| Definições Configuração | Como definir a configuração do for- | no. |
| Assistência Técnica Apresenta a configuração e a versão do software. | ||
14.2 Submenu para: Opções
| Submenu Aplicação | |
| Luz Acende e apaga a lâmpada. | |
| Bloqueio para crianças Previne a ativação accidental doorno. quando a opção está ativada, o texto "Bloqueio para crianças" aparece no visor quando liga oorno. Para ativar autilização doorno, esco- lha as letras do)códio na ordem alfabetária. Aceda ao tem- porizador, ao funconamento remoto e a lâmpada está dis- ponível com o Bloqueio para Crianças ativado. | |
| Indicacao do tempo Liga e des Liga o relógio. | |
| Estilo Relógio Digital Altera o formato da指示ação da hora apareça. | |
14.3 Submenu para: Configuração
| Submenu Descrição | |
| Idioma Definir o idioma doorno. | |
| Brilho do visor Define a intensidade | do visor. |
| Sons "teclado" Liga e desliga o som | dos Campos de toque. Não é possivel silenciar o som para: ① |
| Volume do alarme Define o volume | dos tons das teclas e sinais. |
| Hora Definir a hora e a data atuais. |
14.4 Submenu para: Assistência Tecnica
| Submenu Descrição | |
| modo Demo:Cóppo de activação / desactivações: 2468 | desactivações: 2468 |
| Versão do software Informação sobre a versão do software. | a versão do software. |
| Restaurar configurações Restaura as definições de fábrica. |
15. É FÁCIL!
| Antes da primeira'utilisation, tem de definir: | ||||
| Idioma Brilho do visor Sons "teço" | Volume do algo-me | Hora | ||
| Familiarize-se com os icones basics no panel de commandos e no visor: | ||||
| ① On / Off Menu | Favoritos | ☆ | ○ Temporizador | START / STOP |
| Começar a utilizeso forno | ||
| Inicio=rápido do MO | Inicie o micro-ondas a qualquermomento com definições padrão:30 seg / 1000W. | Prima:◇ |
| aquecer/cozinhoar 100 - 1000 W | cozinhar/alourar intensidade: baixa/ alta | cozinhar/alourar | aquecer láquidos 800 - 1000 W |
| reaquecisiono 300 - 700 W | descongelação 100 - 200 W | derreter 100 - 400 W | prepavar pipocas 700 - 1000 W |
| Definições do micro-ondas Dicas para o micro-ondas | ||
| Potência do micro-ondas: | Tempo máximo: | Cobra os alimentos quando cozinho e reaquecer. Vire ou mexa os alimentos a meio do tempo de descognização ou cozedura. Coloque a colher no prato quando aquecer láquidos. Coloque os alimentos noorno sem a embalagem (ou apenas embalagensproprias para micro-ondas). |
| 100 - 600 W 59 min | ||
| >600 W 7 min | ||
| Começar a cozinho | ||||
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
| Começar a cozinhoar | ||||
| ① - prima para li- gar oorno. | ... - seleciona a função. | W - defina a potência do micro-on-das. | OK - prima para confirmar. | START - prima para co- meçar a cozi- nhar. |
| Utilize as funções rápidas para definir o tempo de cozedura. | |
| Assistência nos 10% finals Utilize a Assistência dos 10% finals para acres- centar tempo extra quando restarem 10% do tempo de cozedura. | Para prolongar o tempo de cozedura prima +1min. |
16. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
Recicle os materiais que aparecem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública atraves de reciclagem dos apareiros electricos e electrónicos. Não elimine os apareiros que tenham ou símbolo ummente com os resíduos domesticos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades Municipais.
MblДуMAEMOBAC
Bnaoradapm Bac 3a npno6peTHe np6opa Electrolux. BbI BbIpaII n3dJIne, 3a KOTOpbIM CToT DecaTIeTn IpoocceCNOHaJIbHOrO ONbTa N INHOBaIy. YHkaJIbHOe N CTJIbHOe, OHO CO3DaBAIOcB C 3a60ToI O Bac. PoTOMy KOrda 6bl Bbl HN BOCNoJIb3OBaJIncb IM, Bbl MOKeTe 6blYBEpeHbI: pe3yJIbTaTbI Bcerda 6dyT ppeBOxCODHbIMN.
Dóbro noxanaBb B Electrolux.
Nocetnte haw Be6-caH, Ha KOTOPOM Bbl MOKeTe:

HaiTn peKOMeHdaaun no IcNoIb3OBAHIO n3deJIn, pyKOBOdCTBa no 3KcNlyaTaun, MaCTep ycTpaHeHna HeNCnpaBHOCTe, INΦOpMaun O TexHnueckom 06CnykINBaHnn N peMOHTe: www.electrolux.com/support

3apeHCTpnpoBaTb CBOI npOyKT, YTO6bl NOJb3OBaTbcra pacuHpeHHbIMN BO3MOXHOCTaMn O6cnyKuBaHn:

www.registerelectrolux.com
Принооб畴н akceccуapы, pacxodнье MaTePnajIи Фпрмehьie 3anachьie qacTINдя сбоero npibopa:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖKA KЛNEHTOB И OБСЛУЖИBAHNE
Bcerda nCnoJb3yIte opnHaJIbHbIe 3aIuaCTN.
Pn obpaueHn B cepBnC-ueHTp cneJeT mMeTb nD pyKo CneDuOyU INHOpMaun:
MoJeIb, npOdyKToBbI Homep (PNC), cepuHbI Homep.
IaHHa IHOpMaunr npuBeDeHa Ha Ta6nUcKe cTexHnueckmIM DaHHbIMN.
BHHMaHHe /BaXHbIe CBeDeHnNo TExHnKe 6e3OnaCHoCTn
① Ośzań hópopmaṇy i pekomehdaṇy
IHHopMaunno oxpaneokpykaHoue cpebl
IpaBOHaN3MeHEnHcoXpaHAreTcR.
COДЕРЖAHNE
1.CBEDEHNAIPOTEXHNIKE
BE3OPIACHOCTN. 359
1.1 Be3oNaChocTb DeTei nIuC orpaHnueHHbIMN BO3MOXHOCTaMn.... 360
1.2 06a8be3oNaChocTb. 360
- YKA3AHNЯ NO BE3ONACHOCTN......363
2.1 YcTaHOBka 363
2.2 PoiKJIIOUeHnE K 3JIeKTpOceTn.....364
2.3 NcnoJb3ObaHne 365
2.4 YxOДи YnCtKa 366
2.5 BnytpenHee ocBeueHne 366
2.6 CepBnC 366
2.7 Ytunnaua 367
- ONICAHNE PIPBOPA 367
3.1 O6uyn o63op 367
3.2 Akceccyapbl 367