EVM8E08Z - Elektrischer Ofen ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EVM8E08Z ELECTROLUX als PDF.
| Produkttyp | Mikrowellen-Elektrobackofen |
| Marke | Electrolux |
| Modell | EVM8E08Z |
| Gerätehöhe | 455 mm (vorne) / 440 mm (hinten) |
| Gerätebreite | 595 mm (vorne) / 559 mm (hinten) |
| Gerätetiefe | 567 mm (insgesamt) / 546 mm (Einbau) |
| Tiefe bei geöffneter Tür | 882 mm |
| Minimale Schrankbreite | 560 mm |
| Minimale Schrankhöhe | 444 mm (460 mm unter Arbeitsplatte) |
| Minimale Schranktiefe | 550 mm |
| Minimale Belüftungsöffnung | 560 x 20 mm (untere Rückseite) |
| Netzkabellänge | 1500 mm |
| Mikrowellenleistung | 100 bis 1000 W je nach Funktion |
| Intensitätsstufen des Grills | Niedrig (Lo) und Hoch (Hi) |
| Gararten | Grill, Grill + Mikrowelle, Mikrowelle, Auftauen, Schmelzen, Aufwärmen, Popcorn, Flüssigkeiten |
| Uhrfunktionen | Zeitschaltuhr, Garzeit, Ende, Zeitverlängerung, Erinnerung, Zähler |
| Anzahl der Lieblingsprogramme | 3 Programme |
| Tastensperre | Ja |
| Kühlgebläse | Automatisch |
| Innenbeleuchtung | Ja (Energieeffizienzklasse G) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Drehteller-Set, Grill-Set |
| Für Mikrowelle geeignete Materialien | Glas, Keramik, hitzebeständiger Kunststoff (ohne Metall) |
| Reinigung | Weiches Tuch, warmes Wasser, mildes Reinigungsmittel; keinen Dampfreiniger verwenden |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung bei Türöffnung, Kindersicherung, Tastensperre |
| Wartungsdaten | Modell, PNC und Seriennummer auf dem Typenschild (vorderer Rahmen des Garraums) |
Häufig gestellte Fragen - EVM8E08Z ELECTROLUX
Benutzerfragen zu EVM8E08Z ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EVM8E08Z - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EVM8E08Z von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EVM8E08Z ELECTROLUX
13.1 EheproceTbaua.. 28
- CTPYKTPYA HA MEHIOTO 28
14.1 MeHIO 28
14.2 POnMeHIO 3a: Onu.. 29
14.3 NopMeHIO 3a: HacTpoiKa.29
14.4 NopMeHIO 3a: CepBn3. 30
- JIENO E! 30
- ONA3BAHE HA OKOJIHATA CPEIa.... 32
1. INHΦOPMAÇNЯ 3A BE3OПACHOCT
Ipei moHTnpaHTo n ynoTpe6aTa ha ypeHa BHNMaTeJIHO npOueTe IpeIOCTaBeHnte INcTpyKcuN. IpOn3BOJnteJIrT He e OTROBOpEn 3a HapaHbAHnI NII IOBpeDi B pe3yJITaT Ha HenpaBnHa IHCTaJaCnI NII yNoTpe6a. BuHaRn dpBXKe INcTpyKcuInTe Ha 6e30NaCHO n JecHO DoCTbPiHO MЯCTO 3a cnpabKa B 6bDeSe.
1.1 Be3oNaChocT 3a Deca N Xopa B HepaBHOCTOHOIPOJXeHne
To3n ypei moje da 6bde n3noJ3BaH OT deca na 8- IoNshna Bb3pact, KaKTO n OT Iuca C HamaJIeHN oN3UyeCKN, CETNBn I yMCTBeHn Bb3MOXHOCTn IJIn OT Iuca 6e3 OINT N IO3HaHnA, cAmO aKO Te ca NOD Ha6JIIODeHne IJIn 6bDaT INHcTpkykTnpaHn OTHOCHO 6e3OpacHaTa yNoTpe6a Ha ypeDa n
pa3bnpaT Bb3MOxHnTe pNcKOBe. Deza nOd 8-roDnHa Bb3pact N Xopa C TeXKn IJN KOMPJIeKCHN yBpeJdaHn Tp8Ba Da Ce DbpxKaT daJeU OT ypeDa, OCBeH aKO He ca POn dNoCToRHHo Ha6JIIODeHne.
-ДeцаТрябВа Дa 6ьдАТ РОн HabиюдЕнe,Зa Дa ce rapaHTnpa,Чe HeСи ИграЯТ Cуpeда.
-ДрьжTe BCnчКи OnaKOBKn Далачe OT Deça и ИЗXBьрпeTe OnaKOBКITE NO MeCTHInTe паВипа.
- ПРЕДУПЕЖДЕНЕ: Урети和他的овпесдостьни части се нагорецьат по Всеме на уnotpe6a. Пазete Deцату и домашнITE Лобимци далей OT урета, korato ce ИЗПОЛ3Ва и korato ce oxлajda.
- Ako ypeDbT nMa yCTpoiCtBO 3a DeTcKa 6e3OpaCHOCT, TTo Tp8Ba Da ce aKTHBnpa.
-Дeца He TpЯБВa Дa ИЗВьршВaT NOчиСТВaHe ИЛппдрьЖka Ha уpeDa, KOrato ca 6e3 NaДЗOp.
1.2 O6ua 6e3oNaChocT
To3n ypeD e npedHa3NaueH cMo 3a rOTBeHe.
To3n ypeE npedHa3NaueH 3a domaSha ynotpe6a B 3aTBOpeHn NOMEeHn.
To3n ypei MoKe Da Ce n3POn3Ba B OΦuNcN, CTaB XOTeJ, CTaN B MOTeJ, KbIu 3a rOCTn I dpyrN pOIo6Hn MeCTa 3a HAcTaHaBaHe, KbDeTo TOBa n3POn3BaHe He HaDbNtAba (CpeiHo) HnBOTo Ha DomaShHa yNoTpe6a.
- Camo KBaJIHΦIuPaHO JInCe TpЯ6Ba Da INHCTaJInpa ypeDa n da cMeHn Ka6eJa.
He n3noJ3BaIte ypeDa, npeDn da ro IHCTaJInpaTe BbB BrpaJeHaTa KOHcTpyKcIy.
- Прени ИЗвьршва themselves Ha KaKBaTO И за e подрьжka, ИЗкlioуete урEDA ot eilektpo3axpaHbaHeTo.
Ako 3axpaHbauT Ka6e e nobpeDeH, Toi Tp8Ba da ce CMeHN OT npOn3BOdnteJ, HeROB OToPn3IpaH cepBn3eH ZeHTbp INN KBaJIuΦnCupaHO JInCe, 3a da ce n36eRHe ONaCHOCT.
- ПРЕДУПЕЖДЕНЕ: Уверете се, чу урете визклочен, празда сmedпеслампата, за назбогнete ebeHTyaJIEN TOKOB удар.
- ПРЕДУПЕЖДЕНЕ: Урети нееговпес Достьни частп се нагоршагл по Всеме на уnotpe6a. Тразва да се вима вда се ИЗБЯгва дOKOCBAнe Ha нагаяшпт e щелемен.
- Р�свдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徴.
- Спгггггггггггггггггггггггg
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дость рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostль рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь рогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pогалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogалы.
- Дostь pogalam;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- Дostь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погам;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДOSTь погam;
- ДUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
- DUSTь погam;
-
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь пergam;
DUSTь п ergm;
DUSTь п ergm;
DUSTь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п ergm;
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustь п erg m
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Dustionу:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duston y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y:
Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: -Duson y: — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
BnHa n3noJ3BaIte pKabuIz 3a cypHa npn n3BaJdaHe IIN NOCTABJe Ha akcecoapn IIN CbdoBe 3a neyeHe. - Използваite самошиша и onopату му, контсаппedingнадаончени 3a ТОЗУред.
He aKTHBnpaIte MnkpoBbJIHOBaTa 0yHKcIg, KOraTo ypeIbTe npa3eH. MetaJIHnTe YactN BvB BbTpEshHaT a Yact MOraT Da Cb3daat eJekTpuecka Ibra. - MeTaJIHn KOHTeHepn 3a XpaHa n HApNTKn He ce pa3pe7aBaT 3a rOTBeHe B MInKpObblHOBa. N3NcKBaHeto He e npINIOxIMo, aKO pON3BOIDTeJIa KOnKpeTn3Ipa pa3Mep n φOpMa Ha MeTaJIHnTe KOHTeHepn IOdXODJaIu 3a MInKpObblHOBa φypHa.
- ПЕДУПЕЖДЕHINE: Ако Враза тлл упьт themselves Ha Bраза та с повразени, урдьт He Трябва дa pa6OTn, ДOKATO He ьдe поразовен OT KBалифицерано Лице.
- ПРЕДУПЕЖДEHNE: Camo KBaIIINФИцрано Лице можеда n3BbPShn KaKBaTO n Дa e cepBn3Ha nIi peMOHTHaОпераця, КОТо BKJIIOUvBa OTCTpaHЯBaHe Ha KAnak, KOЛTOOCNrypЯBa 3aIHTa CpeSv n3JaRaHe Ha MKNPOBbJHOBa eHeprnia.
- ПЕДУПЕЖДЕHNE: He 3a rgяBaIte TeuHocTи IpyrN XpaHn B 3aTBOpEHN CbdoBe. Te MOraT Da ekCpIIOdInpaT.
-Изпольайтесамосьдове,КоNTOca NOДхODЯи3a ynotpe6aВМИКРOBьЛНOBиФурн. -
При заюл�е на Храна в пл actmacobи илхартуну Onakobkn, поверяваite чесо Фурнат, поади onасноct OT 3anaLBaHe.
-
Upei bT e npedHa3NaueH 3a 3aToPJIHe Ha xpaHn I HApNTKn. CyseHcTo Ha XpaHa nIu dpexn I HaqrBaHcTo Ha NpOdrpaAsn POnIOJxKn, Yexn, Tb6n, BnaXn KbpNn I dpyrN POno6Hn MoKe Da DoBee Do pNCK OT HapaHraHe, 3aPaJIbAHe nIu NoJap.
- Ako ce OTdeleni DM, n3KJIIOUeTe ypeDa ot KOnChTo nJIn OT KOHTaKTa I npBXkTe BpaTata 3aTBOpeHa, 3a Da NotuShte PnAmbCHTe, aKO Ima TaKINBa.
MnKpOBbJHOBOTO 3aTOpJIHe Ha HAnITKn MoKe Da DoBeDe do 3a6aBeHO epyNTuBHo KIneHe. Tp8Ba Da ce BnMaBa npi pa6ota c KOHTeHepa.
CbIbPkaHneTo Ha 6ytNlKnTe 3a XpaHe He N 6ypKaHnTe 3a 6e6eShka XpHa ce pa36bPkBa nIi pa3Kna, KaTO TempePaTpyaTa nM Tpr6Ba Da ce npOBepn npedn KOHCyMaun, 3a Da ce n36erHaT n3rapaHn.
·Яиca c chepynka n zeJI N TBbpo CBapeHn yIca He Tp8Ba Da ce 3aToPnT B ypeDa, Tb' KaTO MoRaT da ekCnIoDnPaT, DOpN CJIeD npNKJIIOUvBaHe Ha 3aIrp8BaHeto B MmKPOBbJInHOBaTa φypHa. - YpeIbT TpI6Ba Da ce NocnCTBa peIOBHO n Da Ce OTCTpaHЯBaT OCTaTbIte OT XpaHa.
He nouuctbaite ypea c napounctauka.
He n3noJ3BaIte rpy6n, abpa3nBHN, nouchTbau npenapatn nn OCTpn, MeaHn CTbprAkn 3a nouchTbaHe Ha cTBKnOTo Ha BpTaTa, 3aIoTO Te MOraT da NaDpaCkAT NOBbpxHOCTTa n TOBa Da DoBeDe Do CuynBaHe Ha cTBKnOTO. - HenoДьржанeto Ha ypeDa B YnCTO CbCTOHNHe MoKe Da DOBeDe Do BNoUshaBaHe Ha NOBbpxHocCTTa, KOeTO MoKe Da NOBIIaRe He6IaROpPnTHO Ha XINBOTa Ha ypeDa n EBeHTyaJIHo Da DOBeDe Do OnaCha CNTYaZuNia.
2.ИHCTPYKUN 3A BE3OJACHOCT
2.1Инстацnia

BHIMAHNE!
Cama KbaJnΦnIpaH OBeK MoKe Da N3BbPm MOHTaJa Ha ypeJa.
Maxhe TBCHKOnaKOBKn.
He MoHTnpaIte He Hc H3NoJ3BaITe NOBpeJeH ypeJ.
CneIbaiTe HNCTpyKunTe 3a IHCTaInpaHe, npIIOxKeH KbM ypeHa.
BnHaBn BnHmAbaIte, Korato MeCTnte ypeDa, TbN KaTO e TeKb. BnHaRn n3NoJ3BaITe npEJa3Hn pbKaBnCn n 3aTBoPeHN o6yBKn.
He IbpnaIte ypea 3a dpbkkata.
- MoNTupaIte ypeDa Ha 6e3OnaCHO I NOxOJaIcMoCTo, KOEtO OTROBapr Ha MOHTaXHnTe N3NCKBaHn.
- Tp6Ba Da cna3BaTe MHHImaHnOTo pa3cTOrHne Do npyU ypeu n ycTpoNCTBa.
-ПпeдЯ монтupaTe урEDA, поверete Дали ВраТаТа На Фурнata ce OTВаря 6e3npo6nemHo.
- YpeNbT e obOpuyBaH c eNeKtpnuecka cnCTema 3a oxJaXdaHe. Tp6Ba da ce n3noJ3Ba c eneKtpo3axpaHbAHeto.
BrrpaenrT ypeI Tp8Ba Da otroBapra Ha n3nckBaHnraTa 3a cta6nJHoCT Ha DIN 68930.
Vielen Dank für ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jeder Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und
Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com

Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
1 Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE 150
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen. 150
1.2 Allgemeine Sicherheit 151
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN. 153
2.1 Montage 153
2.2 Elektrischer Anschluss 154
2.3 Gebrauch 155
2.4 Reinigung und Pflege 156
2.5 Innenbeleuchting 156
2.6Wartung 157
2.7 Entsorgung 157
3.GERATEBESCHREIBUNG. 157
3.1 Gesamtansicht 157
3.2 Zubehor 157
4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES
BACKOFENS. 158
4.1 Bedienfeld. 158
4.2 Display. 159
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG..... 160
5.1 Erste Reinigung 160
5.2 Erste Verbindung 160
6. TÄGLICHER GEBRAUCH 160
6.1 So stellen Sie die Funktion ein: Grill
+MW, Grill. 160
6.2 Einstellung:
Mikrowellengarfunktionen. 162
6.3 Benutzung: Mikrowellen
Schnellstart 163
6.4 Ofenfunktionen 163
7.UHRFUNKTIONEN 164
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen. 164
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen 165
- VERWENDUNG: ZUBEHÖR 166
8.1 Einsetzen des Zubehörs 166
9.ZUSATZFUNKTIONEN. 167
9.1 So speichern Sie: Favoriten.....167
9.2 Tastensperre 168
9.3 Kuhlgeblase 168
- TIPPS UND HINWEISE 168
10.1 Garempfehlungen 168
10.2 Mikrowellenempfehlungen 168
10.3 Mikrowellengeignetes
Kochgeschirr und Materialien 169
10.4 Empfohlene Leistungseinstellungen fur verschiedene Arten von Lebensmitteln 170
10.5 Gartabellen fur Prüfinstitute.....171
- REINIGUNG UND PFLEGGE 172
11.1 Hinweise zur Reinigung 172
- FEHLERSUCHE 173
12.1 Was zu tun ist, wenn 173
12.2 Handhabung: Fehlercodes 174
12.3 Servicedaten 174
- ENERGIEEFFIZIENZ 175
13.1 Energiesparen 175
14.MENUSTRUKTUR. 175
14.1 Menu 175
14.2 Untermenü für: Optionen 175
14.3 Untermenü für: Setup. 176
14.4 Untermenü von: Service 176
15.DASIST GANZ EINFACH! 177
16. UMWELTTIPPS 178
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder
Mehrfachbehinderung sollen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteille werden während des Betriebs besteht. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderenähnlichen Unterkünftenverwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, bevors in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen.
-
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
-
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerätausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteile werden während des Betriebs besteht. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
- Verwenden Sie stets Topfhandschuhe, um Zubehör oder Geschirr zu herauszunehmen oder zu verstauen.
- Verwenden Sie stets nur den für diesen Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehtellerträger.
- Schalten Sie die Mikrowellenfunktion nicht ein, wenn das Gerät leer ist. Metallteile im Garraum können einen Lichtbogen erzeugen.
- Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Höhe und Form der Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfugung gestellt hat.
- WARNUNG: Wenn die Tur oder Turdichtungen beschädigt sind, damit das Gerät erst wieder in Betrieb genommen werden, wenn es von einer Fachkraft repariert wurde.
- WARNUNG: Nur eine qualifizierte Fachkraftarf Wartungsoder Reparaturarbeiten ausführren, die Entfernung einer Abdeckung beinhalten, die Schutz vor der Mikrowellenenergie bietet.
- WARNING: Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten und andere Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie können explodieren.
- Verwenden Sie nur mikrowellengeignetes Kochgeschirr.
- Wenn Sie Lebensmittel in Behätern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
- Das Gerät ist zum Erhitzen von Speisen und Geträken bestimmt. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidungsstücken und das Erhitzen von Wärmekissen,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen.
- Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oderziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie die Tur geschlossen, um Flammen zu ersticken.
- Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Überkochen führen. Seien Sie beim Umgang mit dem Behälter vorsichtig.
- Der Inhalt von Trinkflaschen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Eier mit Schale und ganze, hart gekochtete Eier dürfen nicht im Gerät erhitzt werden, da sie explodieren können, auch nachdem die Erhitzung in der Mikrowelle beendet ist.
- Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und alle Speisereste entfernt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger.
- Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie konnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
- Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies zu einer Verschlechterung der Oberfläche führen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirkt und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen kann.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
-
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
-
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. - Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Kuchenmöbeln sind einzuhalten. - Überprüfen Sie vor der Montage des Gerätes, ob sich die Ofentür ohne Kraftanwendung öffnen lasst.
- Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestellt. Es muss mit der elektrischen Stromversorgung betrieben werden.
- Das Einbauerat muss die Stabilitätsanforderungen von DIN 68930 erfüllen.
| Mindesthöhe des Einbaumöbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeitsplatte) | 444 (460) mm |
| Schrankbreite 560 mm | |
| Schranktiefe 550 (550) mm | |
| Höhe der Gerätevorderseite 455 mm | |
| Höhe der Geräterückseite 440 mm | |
| Breite der Gerätevorderseite 595 mm | |
| Breite der Geräterückseite 559 mm | |
| Gerätiefe 567 mm | |
| Geräteinbautiefe 546 mm | |
| Tiefe bei geöffneter Tür 882 mm | |
| Mindestgroße der Belüftungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unter | 560x20 mm |
| Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke auf der Rückseite | 1500 mm |
| Befestigungsschrauben 3.5x25 mm |
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- Alle elektrischen Anschlusses sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie safer, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Achten Sie daraufuf, dass das Netzkabel die Geräte tür oder die Nische unter dem Gerät nicht berührt oder in ihre Höhe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heißt ist.
- Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug halten.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie, richer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
- Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführnt sein.
- Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Vergewissern Sie sich, dass die Luftungsöffnungen nicht blockiert sind.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
- Gehen Sie beim Öffnen der Tur vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heihe Luft freigesetzt werden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat.
- Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
- Offnen Sie die Geräteur vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft verursachen.
- Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offen den Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommt.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Heizen Sie den Backofen nicht mit der Mikrowellenfunktion vor.

WARNING!
Risiko von Schaden am Gerät.
-
Um Beschädigungen und Verfarbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
-
Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums.
- Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
- Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
-
Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
-
Verfährungen der Emaille- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
Kochen Sie immer bei geschlossener Geräteür. - Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie etwa einer Tur) installiert, achten Sie daraufuf, dass die Tur während des Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, das Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollig abgekühlt ist.
2.4 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
- Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
- Gehen Sie beim Aushängen der Tur vorsichtig vor. Die Tur ist schwer!
- Wischen Sie den Garraum, den Drehteller und die Tur nach jedem Gebrauch trocken. Der während des Gerätebetriebs entstandene Dampf kondensiert auf den Wänden des Garraums und kann zur Korrosion führen.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
- Fett- und Lebensmittelrückstände im Gerät können einen Brand und Funkenschlag verursachen, wenn die Mikrowellenfungtion genutzt wird.
- Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
- Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf seiner Verpackung.
2.5 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
- Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
- Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst.
- Dabei)durfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Informationen zur Entsorgung des Gerats erhalten Sie von ihrer Gemeindeverwaltung.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Höhe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im Geräte einschließlich.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht

Bedienfeld
Display
Heizelement
Mikrowellengenerator
Lampe
Drehscheiben-Achse
3.2 Zubehör
Drehteller-Set
Zur Zubereitung von Lebensmitteln.

Brat- und Fettpfanne mit Einlegerost Zum Grillen.

4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
4.1 Bedienfeld

| 1 | EIN / AUS Gedrück gehalten, um den Ofen ein- und auszuschalten. |
| 2 | Menü Seite der Ofenfunktionen. |
| 3 | Favoriten Seite der bevorzugten Einstellungen. |
| 4 | Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. |
| 5 | Lichtschalter Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. |
| 6 | Mikrowellen-Schnellstart-Einschalten der Mikrowellenfungtion (1000 W und 30 Sekunden). |
| START drücken. Wischen | ←→ | 3sGedrückt halten |
| Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. | Bewegen Sie die Fingerspitze über die Oberfläche. | Berühren Sie die Oberfläche 3 Sekunden lang. |
4.2 Display
| A 12:34 300W High START | Nach dem Einschalten zeigt das Display den Hauptbildschirm mit der Funktion und der Standard-Grillintensität an. A. Uhrzeit B. START/STOP C. Grillintensität D. Ofenfunktionen E. Mikrowellenleistung F. Kurzzeitwecker |
| 12:34 | Wenn Sie den Backofen 2 Minuten lang nicht benutzen, schaltet das Display in den Standby-Modus. |
| 12:341 1m23s +30s10 STOPS | Während des Garvorgangs zeigt das Display die eingestallenten Funktionen und weitere verfügbare Optionen an. |
| Display-Anzeigen | |||
| Grundlegende Anzeigen - Navigieren im Display. | |||
| OKBestätigkeiten der Auswahl / Ein-stellung. | Zurückblättern um eine Menüebene. | Rückgangimachen der letzten Aktion. | Ein- und Ausschalten der Optionen. |
| Alarmsignal Funktionsanzeigen - Nach Ablauf der eingestellen Gardauer ertönt der Signatlon. | |||
| Die Funktion ist eingeschaltet. | STOPDie Funktion ist eingeschaltet. Der Garvorgang stoppt automatisch. | Das Alarmsignal ist ausgeschaltet. | |
| Timer-Anzeigen | |
| Einstellen der Funktion: Zeitvorwahr. | Abbrechen der Einstellung. |
5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reini-gungsmittel an, und reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör. | Setzen Sie das Zubehör in den Backofen. |
| Entfernen Sie die Innenaus-stattung aus dem Backofen. |
5.2 Erste Verbindung
Nach der ersten Verbindung besteht das Display eine Willkommensnachricht an. Sie müssen folgende Einstellungen vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentone, Lautstärke, Uhrzeit.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
6.1 So stellen Sie die Funktion ein: Grill + MW, Grill
Der Backofen kann bei Verwendung der folgenden Funktion Gerausche machen: Grill + MW.
These sind bei dieser Funktion normal.
| Einstellen der Funktion: Grill + MW | ||
| Schritt 1 | Setzen Sie den niedrigen Grillrost ein. | |
| Schritt 2 | Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfungtion an. | |
| Schritt 3 | Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion, um das Untermenü aufzurufen. | |
| Schritt 4 | Wählen Sie die Funktion: Drücken Sie: OK | |
| Schritt 5 | Wählen Sie die Grillstärke. | |
| Funktion Stufe der Grillintensität | ||
| Lo Niedrig | ||
| Hi Hoch | ||
| Schritt 6 | Drücken Sie: OK | |
| Schritt 7 | Drücken Sie: START | |
| STOP – zum Ausschalten des Ofens drücken. | ||
| Schritt 8 | Schalten Sie den Backofen aus. | |
Die Mikrowellenleistung ist bei folgender Funktion auf 500 W begrenzt: Grill + MW.
| Einstellen der Funktion: Grill | |
| Schritt 1 | Setzen Sie den hohen Grillrost ein. |
| Schritt 2 | Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfungtion an. |
| Schritt 3 | Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion, um das Untermenü aufzurufen. |
| Einstellen der Funktion: Grill | ||
| Schritt 4 | Wählen Sie die Funktion: Drücken Sie: OK | |
| Schritt 5 | Wählen Sie die Grillstärke. | |
| Funktion Stufe der Grillintensität | ||
| Lo Niedrig | ||
| Hi Hoch | ||
| Schritt 6 | Drücken Sie: OK | |
| Schritt 7 | Drücken Sie: START | |
| STOP - Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion. | ||
| Schritt 8 | Schalten Sie den Backofen aus. | |
6.2 Einstellung: Mikrowellengarfunktionen
| Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein. | |
| Schritt 2 Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfungtion, um das Untermenü aufzurufen. | |
| Schritt 3 | Wählen Sie die Mikrowellen-Ofenfungtion und drücken Sie. OK das Display zeigt die Mikrowellenleistung an. |
| Schritt 4 | Einstellen: Mikrowellenleistung. Drücken Sie: OK |
| Schritt 5 | Drücken Sie: START |
| STOP - Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion. | |
| Schritt 6 Schalten Sie den Backofen aus. | |
Die maximale Dauer der Mikrowellenfunktionen hängt von der eingestillten Mikrowellenleistung ab:
| MIKROWELLENLEISTUNG MAXIMALE DAUER | |
| 100 – 600 W 59 Minuten | |
| Mehr als 600 W 7 Minuten |
i Wenn Sie die Tur öffnen, wird die Funktion ausgeschelt. Drücken Sie zum erneuten Einsatzen START
Wahlen Sie eine Verknüpfung!

6.3 Benutzung: Mikrowellen-Schnellstart
| Schritt 1 | Halten Sie ◆gedrückt. Die Mikrowelle schaltet sich für 30 Sekunden ein. | |
| Schritt 2 | Verlängern der Gardauer: | |
| Drücken Sie auf den Laufzeitwert, um die Zeiteinstellungen aufzurufen. Stellen Sie die Gardauer ein. | Drücken Sie +30 s. | |
| Die Mikrowelle kann jederzeit eingeschaltet werden mit: Mikrowellen-Schnellstart. | ||
6.4 Ofenfunktionen
STANDARDFUNKTIONEN
| Ofenfunktion Gerät | |
| Grill | Zum Grillen)dinner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. |
| Grill + MW | Schnelleres Garen und Bräunen. Sie können zwei Grillstufen einstellen: niedrig und hoch. |
| Mikrowelle | Aufwärmen, Kochen, Leistungsbereich: 100 - 1000 W |
MIKROWELLE
| Ofenfunktion Gerät | |
| Aufttauen | Aufttauen von Fleisch, Fisch, Kuchen, Leistungsbereich: 100 - 200 W |
| Schmelzen | Schmelzen von Schokolade und Butter, Leistungsbereich: 100 - 400 W |
| Aufwärmen | Aufheizen vonVBbereitetenMahlzeitenund empfindlichenLebensmitteln, Leistungsbereich: 300 - 700 W |
| Popcorn Funktion | Zubereiten von Popcorn, Leistungsbereich: 700 - 1000 W |
| Flüssigkeiten | Auflärmen von Getränen und Suppen, Leistungsbereich: 800 - 1000 W |
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen
| Uhrfunktion Verwendung | |
| Garzeitdauer Einstellen der Garzeitdauer. Max. 23 Std. 59 Min. | |
| Optionen nach Ablauf Einstellung, wann der Timer mit dem Zahlen aufhört. | |
| Zeitveränderung Verlängern der Gardauer. | |
| Erinnerung Einstellen eines Countdowns. Max. 23 Std. 59 Min. Diese Funktion wird sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. | |
| Uptimer Überwachung der Einschaltdauer der Funktion. Uptimer - Sie konnen sie ein- oder ausschalten. | |
7.2 Einstellung: Uhrfunktionen
| Einstellen der Uhr | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: Uhrzeit. |
| Schritt 2 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Einstellen der Gardauer | |
| Schritt 1 | Wählen Sie die Ofenfungtion. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Zeit ein. Drücken Sie: OK |
| Auswahlen der Option „Ende“ | |
| Schritt 1 | Wahlen Sie die Ofenfunktion. |
| Schritt 2 | Drücken Sie: |
| Schritt 3 | Stellen Sie die Gardauer ein. |
| Schritt 4 | Drücken Sie: • • • |
| Schritt 5 | Drücken Sie: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 6 | Wahlen Sie die gewünschte: Optionen nach Ablauf. |
| Schritt 7 | Drücken Sie: Wiederholen Sie die Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anziegt. |
| Verlängern der Gardauer |
| Wenn 10 % der Gardauer verbleiben und die Speise nicht fertig zu sein scheint, können Sie die Gardauer verlängen. Sie können auch die Ofenfungtion ändern. |
| Drücken Sie +1min, um die Gardauer zu verlängen. |
| Ändern der Timer-Einstellungen | |
| Schritt 1 | Drücken Sie: Ⓒ |
| Schritt 2 | Stellen Sie den Timerwert ein. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: OK |
| Sie können die eingestellte Zeit jederzeit während des Garvorgangs ändern. | |
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr und Material. Siehe Kapitel „Ratschläge und Tipps", geeignetes Kochgeschirr und Materialien für die Mikrowelle.
| Drehteller-Set: Garen Sie die Speisen stets auf dem Turntable-Set. Setzen Sie die Rollenführung um die Spin-del des Turntables. Legen Sie das Turn-table-Glas auf die Rollenführung. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Backofen gelieferte Turntable-Set. | |
| Brat- und Fettpfanne mit Einlegerost: Legen Sie den Grillrost mit den Silikonkappen nach unten auf das Turntable-Set. |
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 So speichern Sie: Favoriten
Sie können ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, Gardauer oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 Favoriten speichern.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Wahlen Sie die gewünschte Einstellung aus. |
| Schritt 3 | Drücken Sie: Wahlen Sie: Favoriten. |
| Schritt 4 | Wahlen Sie: Aktuelle Einstellungen speichern. |
| Schritt 5 | Drücken Sie +, um die Einstellung hinzuzufügen zur Seite: Favoriten. Drücken Sie OK |
| -zum Zurücksetzen der Einstellung drücken. - zum Abbrechen der Einstellung drücken. | |
9.2 Tastensperre
These Funktion verhinder ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion.
| Schritt 1 | Schalten Sie den Backofen ein. |
| Schritt 2 | Stellen Sie eine Backofenkunft ein. |
| Schritt 3 | ®, gleichzeitig drücken, um die Funktion einschalten. |
| Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3. | |
9.3 Kuhlgeblase
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kuhlgeblase automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Wenn Sie den Backofen ausschalten kann das Kuhlgeblase weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Garempfehlungen
| i |
| Die Temperatren und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie hängen von den Re-zepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab.Ihr Backofen gart unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Hinweise unter enthal-ten die empfohlenen Ofenfungtionen und Einstellungen der Gardauer für die einzelnen Speisen.Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an einemähnlichem Rezept.Weitere Garempfehlungen finden Sie in den Kochtabellen auf unserer Website. Um die Gartipps zu finden, suchen Sie die PNC-Nummer auf dem Typenschild, das sich am vorderen Rahmen desGarraums befindet. |
10.2 Mikrowellenempfehlungen

Kochen wir!
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt auf den Drehteller. Verwenden Sie stets mikrowellengeignetes Kochgeschirr.
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf den Drehteller.
Der Kontakt mit zu halten oder zu kalten Gegenständen kann den Drehteller beschädigen.
Lebensmittel nach der Hälfte der Auftau- und Garzeit wenden oder umruhren.
Flüssige Speisen gelegentlich umruhren.
Ruhren Sie das Gericht vor dem Servieren um.
Decken Sie das Gericht zum Garen und Aufwärmen ab.
Stellen Sie einen Löffel in die Flasche oder das Glas, wenn Sie Getränke erwärmen, um eine bessere Hitzeverteilung zu erreichen.
Geben Sie die Speisen ohne Verpackung in den Ofen. Fertiggerichte in Verpackungen können nur in den Ofen gegeben werden, wenn die Verpackung mikrowellengeignet ist (prufen Sie die Informationen auf der Verpackung).

Speisezubereitung in der Mikrowelle
Garen Sie Speisen abgedeckt. Speisen nur dann ohne Abdeckung garen, wenn eine Kruste gewünscht ist.
Verkochen Sie die Speisen nicht, indem Sie die Leistung zu hoch und die Zeit zu lang einstellen. Die Speise kann austrocknen, verbrennen oder einen Brand verursachen.
Der Ofen eignet sich nicht zum Kochen von Eiern in der Schale oder zum Zubereiten von Schnecken im Schneckenhaus, da diese platzen konnen. Stechen Sie das Eigelb oder Spiegelei an, bevor Sie es erwärmen.
Stechen Sie Speisen mit Haut oder Schale mehrfach an, bevor Sie sie garen.
Gemüse in gleich große Stücke schneiden.
Nachdem Sie den Backofen ausgeschaltet haben, behmen Sie die Speisen hereaus und lassen Sie eine Minuten stehen, damit die Wärme gleichmäßig verteil wird.

Auftauen in der Mikrowelle
Tiefgekühte Lebensmittel aus der Verpackungnehmen und auf einen umgedrehten Teller geben, der auf einem Behälter stehen, damit die Auftauflüssigkeit abtropfen kann. Alternativ kann auch ein Abtaugitter oder ein Plastiksieb verwendet werden.
Bereits angetaute Stücke nacheinander herausnehmer.
Durch Einstellen einer hoheren Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart werden.
10.3 Mikrowellengeeignetes Kochgeschirr und Materialien
Verwenden Sie nur mikrowellengeeignetes Kochgeschirr und Materialien. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Referenz.
Prufen Sie vor der Verwendung die Kochgeschirr- und Materialspezifikationen.
| Kochgeschirr / Material | ||||
| Feuerfestes Glas und Porzel- lan ohne Metalleile, z. B. hit- zebeständiges Glas | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Nicht feuerfestes Glas und Porzellan ohne Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall | ✓ | XXX | ||
| Glas und Glaskeramik aus hitze-/frostbeständigem Material | √ | √ | √ | √ |
| Keramik und Steingut ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltige Glasur | √ | √ | X | X |
| Keramik, Porzellan und Steingut mit unglasiertem Boden oder mit einzelnen Lächern, z. B. auf den Griffen | XXXX | |||
| Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C | √ | √ | X | X |
| Pappe, Papier XXX | √ | |||
| Frischhaltefolie XXX | √ | |||
| Bratfolie mit mikrowellengeignetem Verschluss | √ | √ | X | X |
| Bratgeschirr aus Metall, z. B. E-maille, Gusseisen | XXX | √ | ||
| Backformen, schwarz lackiert oder silikonbeschichtet | XXX | √ | ||
| Kochgeschirr für die Mikro-welle, z. B. Knusperpfanne | XXX | √ | ||
| Brat- und Fettpfanne mit Ein-legerost | X | X | √ | √ |
10.4 Empfohlene Leistungseinstellungen für verschiedene Arten von Lebensmitteln
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
| 800 - 1000 W | |
| Anbraten zu Beginn des Garvorgangs Erhitzen | en von Flüssigkeiten |
| 500 - 700 W | ||||
| Garen von Ge-müse | Garen von Ei-ergerichten | Köcheln von Ein-töpfen | Erwärmen von Eintellergerichten | Auftauen und Aufwärmen ge-frorener Spei-sen |
| 300 - 400 W | ||||
| Schmelzen von Käse, Schokola- de, Butter | Köcheln von Reis | Erwärmen von Babynahrung | Garen/Erwärmen von empfindlichen Speisen | Weiter garen |
| 100 - 200 W | |||
| Auftauen von Brot | Auftauen von Obst und Kuchen | Auftauen von Käse, Sahne, Butter | Auftauen von Fleisch, Fisch |
10.5 Gartabellen für Prüfinsitute
Informationen für Prüfinsitute
Tests gemäß IEC 60705.
| MIKROWELLEN-FUNKTION | POWER (W) | (kg) | IE | (I) (Min.) | i |
| Biskuit 600 0.475 Drehtel- | Ier-Set | 5 - 7 - | |||
| MIKROWELLEN-FUNKTION | POWER (W) | (kg) | (Min.) | ||
| Hackbraten 500 0.9 | Drehtel- | Ier-Set | 18 - 20 - | ||
| Eierstich 500 1 | Drehtel- | Ier-Set | 15 - 17 - | ||
| Fleisch auftauen 200 | 0.5 | Drehtel- | Ier-Set | 8 - 9 - |
| Verwenden Sie die Funktion: Mikrowelle + Grill. Verwenden Sie den niedrigen Grillrost. | ||||
| MIKROWELLENKOM- BIFUNKTION | POWER (W) Stufe der Grill- intensität | (Min.) | i | |
| Kartoffelgratin, 1,1 kg 300 | niedrig 30 - 35 - | |||
| Hähnchen, 1,1 kg 300 Hoch | 30 - 35 Legen $ie das | Fleisch in einen runden Glasbehäl-ter. | ||
11. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
| Reinigungsmittel | Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens. |
| Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung. | |
| Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. |

Täglicher Gebrauch
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Speisereste konnten einen Brand verursachen. Entfern den Speise- und Fettreste vorsichtig von der Garraumdecke.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen. Trocken den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab.

Zubehör
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und{lassen Sie sie trocknen.Warten Sie vor dem Reinigen, bis der Drehteller kalt ist. Es besteht die Gefahr,dass der Drehteller bricht.Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an.Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkantigen Gegenständen.
12. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
12.1 Was zu tun ist, wenn ...

Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf

Mögliche Ursache
Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsvorsorgung angeschlossen.
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Ul

Problemebebung
Prufen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
ein; Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Uhrfunktionen“, Einstellung: Uhrfunktionen.
Die Tur ist nicht richtig geschlossen. Schlieben S
die Tur vollständig.
Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern S
e sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
| Der Backofen schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf | |
| Mögliche Ursache | Problebehebung |
| Die Kindersicherung des Backofens ist einge-schaltet. | Siehe Kapitel „Menu“, Untermenü: Optionen. |
| Komponenten | |
| Beschreibung Problebehebung | ✓ |
| Die Lampe ist durchgebrannt. Ersetzen Sie die Lampe, Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Pflege und Reinigung“, Aus-tausch: Lampe. | |
| Das Drehteller-Set macht Geräusch. Es befinden sich Lebensmittelrückstände unter dem Drehteller-Set. | |
12.2 Handhabung: Fehlercodes
Im Falle eines Softwarefehlers zeigt das Display eine Fehlermeldung an.
Dieser Abschnitt enthalt eine Liste mit Störungen, die Sie selbst beheben konnen.
| Code und Beschreibung Abhilfe | √ |
| F240, F439 – Die Sensorfelder des Displays funktionieren nicht einwandfrei. | Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie sicher, dass sich kein Schmutz auf den Sensorfeldern befindet. |
| F908 – Das Backofensystem kann sich nicht mit dem Bedienfeld verbinden. | Schalten Sie den Backofen aus und wieder ein. |
12.3 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an ihren Handler oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich auf dem vorderen Rahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
| Wir empfehlen Ohnen, die Daten hier zu notieren: | |
| Modell (MOD.): | |
| Produktnummer (PNC) | |
| Seriennummer (S.N.) | |
13. ENERGIEEFFIZIENZ
13.1 Energiesparen
Achten Sie daraufuf, dass die Backofentur während des Ofenbetriebs geschlossen ist. Die Backofenturarf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Turdichtung sauber und stellen Sie safer, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor.
Wenn Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten, halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
14. MENÜSTRUKTUR
14.1 Menu
Drucken Sie m Menu zu öffnen.
| Menüpunkt Gerät | ||
| Favoriten Seite der bevorzugten Einstellungen. | ||
| Optionen Einstellen der Backofenkconfiguration. | ||
| Einstellungen Setup Einstellen der Backofenkconfiguration. | ||
| Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. | ||
14.2 Untermenü für: Optionen
| Untermenü Verwendung | |
| Backofenbeleuchting Ein- und Ausschalten der Beleuchting. | |
| Kindersicherung Verhindert ein versehnliches Einsatz des Ofens. Wenn die Option eingeschaltet ist, erscheint „Kindersicherung" auf dem Display, wenn Sie den Backofen einschalten. Um den Backofen verwenden zu konnen, wahren Sie die Buchstaben des Codes in alphabetischer Reihenfolge. Der Zugriff auf den Timer, die Fernsteuerung und die Lampe sind mit eingeschalteter Kindersicherung möglich. | |
| Zeitanzeige Ein- und Ausschalten der Uhr. | |
| Digitale Uhrzeitanzeige Ändern des Formats der angezeigten Uhrzeit. | |
14.3 Untermenü für: Setup
| Untermenü Beschreibung | |
| Sprache Einstellen der Backofen-Sprache. | |
| Helligkeit Auswahr der Helligkeit. | |
| Tastentöne Ein- und Ausschalten der Lautstärke | Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzuschalten: ① |
| Lautstärke Einstellen der Lautstärke | der Tastentöne und Signale. |
| Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datum's. | |
14.4 Untermenü von: Service
| Untermenü Bezeichnung | |
| DEMO Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468 | |
| Softwareversion Informationen zur Softwareversion. | |
| Gerät auf Werkseinstellungen zu-rücksätzen | Wiederherstellung der Werkseinstellungen. |
15. DAS IST GANZ EINFACH!
| Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: | ||||
| Sprache Helligkeit Tastentöne Lautstärke Uhrzeit | ||||
| Machen Sie sich vertraut mit den Symbolen auf dem Bedienfeld und Display: | ||||
| ①EIN / AUS Menu | Ξ Favoriten | ☆ | ◎ Kurzzeitwecker | START / STOP |
| Beginnen Sie mit der Benutzung des Backofens | ||
| MW-Schnell-start | Sie können jederzeit die Funktion Schnellstart Mikrowelle mit den Voreinstellungen nutzen: 30 Sek. / 1000 W. | Drücken Sie: ◆ |
| Erhitzen / Garen 100 - 1000 W | Garen / Bräunen Intensität: niedrig / hoch | Garen / Bräunen | Erhitzen von Flüssig-keiten 800 - 1000 W |
| Aufwärmen 300 - 700 W | Auftauen 100 - 200 W | Schmelzen 100 - 400 W | Zubereiten von Pop- corn 700 - 1000 W |
| Einstellungen der Mikrowelle Mikrowe | lentipps | |
| Mikrowellenleistung: | Maximale Dauer: Decken | Sie das Gericht zum Garen und Aufwärmen ab.Lebensmittel nach der Hälfte der Auftau- und Garzeit wenden oder umruhren.Stecken Sie beim Erwärmen von Flüssigkeiten einen Löffel in den Behälter.Geben Sie die Speisen ohne Verpackung in den Backofen (nur mikrowellengeeignet). |
| 100 – 600 W 59 Min. | ||
| > 600 W 7 Min. | ||
| Beginnen Sie mit dem Kochen | ||||
| Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 | ||||
| ① -rücken, um den Backofen einzuschalten. | ... -Wahlen Sie die Funktion. | W -Einstellung der Mikrowellenleistung. | OK -Zur Bestätigung drücken. | START -Zum Starten des Garvantages drücken. |
| Verwenden Sie die Schnellfunktionen zur Einstellung der Gardauer | |
| 10% Finish Assist Verwenden Sie 10 % Finish Assist, um eine Zeitveränderung festzulegen, wenn 10 % der Garzeit verbleiben. | Drücken Sie zur Veränderung der Gardauer +1min. |
16. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit thisem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.