AR 3000 L - Elem töltő STIHL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen AR 3000 L STIHL PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét AR 3000 L - STIHL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. AR 3000 L márka STIHL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AR 3000 L STIHL
147 - 163 Használati utasítás
20.1 Akumulátor STIHL AR 2000 L,
23.1 Akumulátor STIHL AR 2000 L,
- Előszó p. 148
- 2 Erre a használati útmutatóra vonatkozó információk p. 148
- 3 Áttekintés p. 149
- 4 Biztonsági tudnivalók p. 150
- 5 Akkumulátor előkészítése használatra p. 153
- 6 Az akkumulátor töltése, LED-ek és hangjel‐ zések p. 154
- 7 Bluetooth®-os rádióinterfész aktiválása és inaktiválása p. 155
- 8 Az akkumulátor összeszerelése p. 155
- 9 Az akkumulátor beállítása a felhasználó számára p. 156
- 10 Az akkumulátor vizsgálata p. 157
- 11 Akkumulátorral való munkavégzés p. 158
- 12 Az akkumulátor csatlakoztatása és levá‐ lasztása p. 158
- 13 Munka után p. 159
- 14 USB eszköz csatlakoztatása és töltés p. 159
- 22 Likvidace magyar 0458-820-9921-B 147 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022 0458-820-9921-B. VA4.F22. Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Az eredeti használati útmutató fordítása 0000008638_010_H15 Szállítás p. 159
- 16 Tárolás p. 160
- 17 Tisztítás p. 160
- 18 Karbantartás és javítás p. 161
- 19 Hibaelhárítás p. 161
- 20 Műszaki adatok p. 162
- 21 Pótalkatrészek és tartozékok p. 162
- 22 Ártalmatlanítás p. 163
- 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat 24 A gyártó UK/CA megfelelőségi nyilatkozata p. 163
1 Előszó Tisztelt Vásárlónk! Örömünkre szolgál, hogy STIHL-termék mellett döntött. Termékeink fejlesztése és gyártása csúcsminőségben történik, ügyfeleink szükségle‐ teinek megfelelően. Így magas megbízhatóságú termékek jönnek létre, amelyek az extrém igény‐ bevétel próbáját is kiállják. A STIHL a szervizelés terén is csúcsminőséget nyújt Önnek. Márkaszervizeink szakértő tanács‐ adást és betanítást, valamint átfogó műszaki segítséget nyújtanak. A STIHL elkötelezett a környezettel szembeni fenntartható és felelősségteljes eljárások mellett. A jelen használati utasítás támogatást ad, hogy Ön biztonságos és környezetbarát módon hasz‐ nálhassa STIHL-termékét, annak hosszú élettar‐ tamán keresztül. Köszönjük bizalmát és sok örömet kívánunk a STIHL-termék használatához. Dr. Nikolas Stihl FONTOS! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG. 2 Erre a használati útmuta‐ tóra vonatkozó információk
2.1 Vonatkozó dokumentumok
A helyi biztonsági előírások érvényesek. ► A jelen használati utasításon túl olvassa el, értse meg és tartsa meg az alábbi dokumentu‐ mokat is:
Használati utasítás, az éppen használt STIHL akkumulátoros termékre vonatko‐ zóan
STIHL AL 301, 301-4, 500 töltőkészülékek használati utasítása
Biztonsági információk, a beépített akkumu‐ látorral ellátott STIHL-termékekre és akku‐ mulátorokra vonatkozóan: www.stihl.com/ safety-data-sheets A STIHL connected és a kompatibilis termékek tekintetében további információ, illetve a GYIK a www.connect.stihl.com webhelyen, vagy a STIHL márkaszervizeknél rendelkezésre áll. A Bluetooth
-szóvédjegy és a képes védjegyek (logók) a Bluetooth SIG, Inc bejegyzett áruvédje‐ gye és tulajdona. A szóvédjegy/képes védjegy STIHL által történő mindennemű felhasználása licenc alatt történik. Az akkumulátor Bluetooth
-os rádióinterfésszel van felszerelve. Figyelembe kell venni a helyi üzemeltetési korlátozásokat (például repülőgép‐ ekben vagy kórházakban).
2.2 A figyelmeztetések jelölése a
szövegben FIGYELMEZTETÉS ■ Olyan veszélyekre utal, amelyek súlyos sérü‐ léseket vagy halált okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető el. TUDNIVALÓ ■ Olyan veszélyekre utal, amelyek anyagi káro‐ kat okozhatnak. ► A megnevezett intézkedésekkel anyagi károk kerülhetők el.
2.3 Szimbólumok a szövegben
Ez a szimbólum a jelen használati útmu‐ tató egyik fejezetére utal. Ehhez a fejezethez rendelkezésre áll egy videó. magyar 1 Előszó 148 0458-820-9921-B3 Áttekintés
0000-GXX-8331-A0 1 Akkumulátor Az akkumulátor egy STIHL akkumulátoros terméket lát el elektromos energiával. 2 Fogantyú A fogantyú az akkumulátor szállítására szol‐ gál. 3 Hüvely A hüvely a csatlakozódugó bedugására szol‐ gál. 4 Dugó A dugó lefedi az USB csatlakozót. 5 USB csatlakozó Az USB csatlakozó egy USB kábel vagy egy USB adapter csatlakoztatására szolgál. 6 Nyomógomb Az akkumulátoron lévő LED-eket és a hang‐ jelzést a nyomógomb aktiválja. A nyomógomb aktiválja és inaktiválja a Bluetooth®-os rádió‐ interfészt. 7 LED-ek A LED-ek jelzik az akkumulátor töltöttségi állapotát, az üzemzavarokat, valamint a Blue‐ tooth®-os rádióinterfész aktiválását és inakti‐ válását. # Teljesítménytábla a gépszámmal
A hordozórendszert az akkumulátor szállítási csomagja nem tartalmazza.
0000-GXX-9336-A0 1 Hordozórendszer A hordozórendszer biztosítja az akkumulátor súlyának elosztását a testen, és ez tartja a csatlakozóvezetéket. 2 Vezetőelem A vezetőelem fogja rá a csatlakozóvezetéket a hordozórendszerre. 3 Hurok A hurok tartja a hordozórendszeren a csatla‐ kozóvezeték dugaszát. 4 Kar A kar rögzíti az akkumulátort a hordozórend‐ szeren. 5 Vezetőlemez A vezetőlemez teszi lehetővé a felhasználó testméretének megfelelő beállítást. 6 Csat A csat fogja rá a csatlakozóvezetéket a hor‐ dozórendszerre.
3.3 A csatlakozóvezeték és az
AP adapter A csatlakozóvezetéket és az AP adaptert az akkumulátor szállítási csomagja nem tartal‐ mazza.
0000-GXX-9337-A0 1 Csatlakozóvezeték A csatlakozóvezeték összeköti az akkumulá‐ tort egy hüvellyel vagy AP adapterrel ellátott STIHL akkumulátoros termékkel. 2 Dugasz A dugasz köti össze a csatlakozóvezetéket az akkumulátorral. 3 A csatlakozóvezeték dugasza A csatlakozóvezeték dugasza összeköti a csatlakozóvezetéket egy hüvellyel vagy AP adapterrel ellátott STIHL akkumulátoros termékkel. 4 AP adapter Az AP adapter összeköti az akkumulátort egy STIHL akkumulátoros termékkel, mely rendel‐ kezik STIHL AP akkumulátorokhoz illő akku‐ mulátorüreggel. 3 Áttekintés magyar 0458-820-9921-B 1493.4 Szimbólumok A szimbólumok az akkumulátoron lehetnek fel‐ tüntetve és a következőket jelenthetik: 1 LED pirosan világít. Túl meleg vagy túl hideg az akkumulátor. 4 LED pirosan villog. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban. Az akkumulátornak van Bluetooth®-os rádióinterfésze, és a STIHL connected App-pal össze lehet kapcsolni. A szimbólum mellett látható adat az akku‐ mulátornak a cellagyártó specifikációja szerinti energiatartalmára utal. Az alkalma‐ zás során rendelkezésre álló energiatarta‐ lom csekélyebb. A terméket ne dobja a háztartási sze‐ métbe. 4 Biztonsági tudnivalók
4.1 Figyelmeztető szimbólumok
Az akkumulátoron lévő figyelmeztető szimbólu‐ mok jelentése: Tartsa be a biztonsági utasításokat és azok intézkedéseit. Olvassa el, értse meg, és őrizze meg a használati útmutatót. Óvja az akkumulátort a nyílt lángtól és hőtől. Az akkumulátort nem szabad folya‐ dékba meríteni. Tartsa be az akkumulátor megengedett hőmérsékleti tartományát.
4.2 Rendeltetésszerű használat
A STIHL AR L akkumulátor az alábbi STIHL akkumulátoros termékeket látja el energiával:
Hüvellyel ellátott akkumulátoros termék.
STIHL AP akkumulátorok számára készült akkumulátorüreggel felszerelt akkumulátoros termék.
STIHL AR L akkumulátorok számára készült akkumulátortartóval felszerelt akkumulátoros termék. Az akkumulátort esőben is lehet használni. Az akkumulátort csak talajon vagy emelő mun‐ kaállványon történő munkavégzésre szabad használni. Az akkumulátort nem szabad STIHL AP akkumu‐ látorok számára készült akkumulátorüreggel fel‐ szerelt akkumulátoros fűnyíró működtetésére használni. Munka közben az akkumulátort a hordozórend‐ szeren, a háton viseljük vagy így össze van kap‐ csolva egy akkumulátoros termékkel, ahogy az az akkumulátoros termék használati utasításá‐ ban le van írva. Az akkumulátort STIHL AL 301, AL 301-4 vagy AL 500 töltőkészülékkel töltse. A szimbólummal ellátott akkumulátorok a STIHL connected app-pal kombinálva lehetővé teszik a személyre szabást és az akkumulátorra Blue‐ tooth
-technológiával történő történő információ‐ továbbítást. FIGYELMEZTETÉS ■ A STIHL által az akkumulátorhoz nem enge‐ délyezett termékek és töltőkészülékek balese‐ tet, tüzet és robbanásokat okozhatnak. Súlyos, akár halálos személyi sérülések követ‐ kezhetnek be, és anyagi károk keletkezhet‐ nek.
Az akkumulátort csak az alábbi STIHL akkumulátoros termékekkel hasz‐ nálja:
Hüvellyel ellátott akkumulátoros termék.
STIHL AP akkumulátorok számára készült akkumulátorüreggel felszerelt akkumulátoros termék.
STIHL AR L akkumulátorok számára készült akkumulátortartóval felszerelt akkumulátoros termék.
A akkumulátort STIHL AL 301, AL 301-4 vagy AL 500 töltőkészülékkel töltse. ■ Amennyiben az akkumulátort nem rendeltetés szerint használják, súlyos vagy halálos sze‐ mélyi sérülések, és anyagi károk keletkezhet‐ nek.
Az akkumulátort a jelen használati útmuta‐ tóban leírt módon, valamint a STIHL con‐ nected App-ban és a www.con‐ nect.stihl.com/ honlapok leírtak szerint használja. magyar 4 Biztonsági tudnivalók 150 0458-820-9921-B4.3 A felhasználóval szemben támasztott követelmények FIGYELMEZTETÉS
A felhasználók betanítás nélkül nem tudják az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatlako‐ zóvezeték és az AP adapter veszélyeit felis‐ merni vagy felbecsülni. A felhasználó vagy más személyek súlyos személyi sérüléseket szenvedhetnek el vagy meg is halhatnak. ► Olvassa el, értse meg, és tartsa meg a használati útmutatót. ► Ha az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket vagy az AP adaptert továbbadja más személynek: Adja át vele együtt a használati útmutatót is.
Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel: Forduljon STIHL márkaszervizhez. ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a felhasz‐ náló megfelel a következő követelmények‐ nek:
A felhasználó kipihent.
A felhasználó fizikailag, érzékszervileg és szellemi képességeinél fogva képes az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert kezelni és azzal dolgozni. Amennyiben a felhasználó fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeinél fogva korláto‐ zottan képes erre, a felhasználó csak felügyelet mellett vagy egy felelős sze‐ mély utasításai szerint dolgozhat a berendezéssel.
A felhasználó képes felismerni és felbe‐ csülni az akkumulátor, a hordozórend‐ szer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter veszélyeit.
A felhasználó nagykorú vagy a felhasz‐ náló a nemzeti jogszabályok szerint fel‐ ügyelet mellett képzést fog kapni a szakmára.
A felhasználó részesült STIHL márka‐ szerviz vagy szakember általi oktatás‐ ban, mielőtt először használná az akku‐ mulátort, a hordozórendszert, a csatla‐ kozóvezetéket és az AP adaptert.
A felhasználó nem áll alkohol, orvossá‐ gok vagy drogok hatása alatt.
4.4 Munkaterület és környezet
Beavatatlan személyek, gyermekek és állatok nem tudják az akkumulátor, a hordozórend‐ szer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter veszélyeit felismerni vagy felbecsülni. A bea‐ vatatlan személyek, gyermekek és állatok súlyosan megsérülhetnek.
A beavatatlan személyeket, gyermekeket és állatokat tartsa távol. ► Ne hagyja őrizetlenül az akkumulátort. ► Biztosítsa, hogy gyermekek ne tudjanak az akkumulátorral, a hordozórendszerrel, a csatlakozóvezetékkel és az AP adapterrel játszani.
Az akkumulátor nincs védve az összes kör‐ nyezeti hatás ellen. Amennyiben az akkumulá‐ tort kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak, az akkumulátor tüzet foghat, felrobbanhat vagy javíthatatlanul károsodik. Súlyos szemé‐ lyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek. ► Óvja az akkumulátort nyílt lángtól és hőtől. ► Az akkumulátort ne dobja tűzbe. ► Az akkumulátort ‑ 10 °C és + 50 °C közötti hőmérsékleti tartományban használja és tárolja. ► Az akkumulátort nem szabad folya‐ dékba meríteni. ► Tartsa távol az akkumulátort a fémból készült kis tárgyaktól. ► Az akkumulátort ne tegye ki magas nyo‐ másnak. ► Az akkumulátort ne tegye ki mikrohullámú sugárzásnak. ► Óvja az akkumulátort a vegyszerektől és sóktól.
4.5 Biztonságos állapot
Az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatlako‐ zóvezeték és az AP adapter akkor vannak biz‐ tonságos állapotban, amikor a következő feltéte‐ lek teljesülnek:
Az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatla‐ kozóvezeték és az AP adapter sérülésmentes.
Az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatla‐ kozóvezeték és az AP adapter tiszta és szá‐ raz.
Az akkumulátor működik és nincs módosítva.
A hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert nem módosították. 4 Biztonsági tudnivalók magyar 0458-820-9921-B 151– Ehhez az akkumulátorhoz és ehhez a hordo‐ zórendszerhez illő, eredeti STIHL tartozék van beszerelve.
A tartozék megfelelően van beszerelve. FIGYELMEZTETÉS
Nem biztonságos állapotban az akkumulátor nem működhet tovább biztonságosan. Súlyos személyi sérülések következhetnek be.
Ne dolgozzon sérült és működésképtelen akkumulátorral. ► Ne töltsön sérült vagy hibás akkumulátort. ► Sérülésmentes hordozórendszerrel, sérü‐ lésmentes csatlakozóvezetékkel és sérülés‐ mentes AP adapterrel dolgozzon.
Ha az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatlakozóvezeték vagy az AP adapter elszennyeződött vagy nedves: Tisztítsa meg az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert, majd hagyja megszáradni.
Ne módosítsa az akkumulátort, a hordozó‐ rendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert.
Ne dugjon tárgyakat az akkumulátor vagy az AP adapter nyílásaiba. ► Az akkumulátor vagy az AP adapter elekt‐ romos érintkezőit ne kösse össze fém tár‐ gyakkal és ne zárja rövidre.Az akkumulátor vagy az AP adapter elektromos érintkezőit ne kösse össze fém tárgyakkal és ne zárja rövidre.
Az akkumulátort nem szabad felnyitni. ► Ehhez az akkumulátorhoz és ehhez a hor‐ dozórendszerhez illő, eredeti STIHL tarto‐ zékot használjon.
A tartozékot a jelen használati utasításban vagy a tartozék használati utasításában leírt módon szerelje fel.
Az elhasználódott vagy megrongálódott táblákat ki kell cserélni. ■ A sérült akkumulátorból folyadék léphet ki. Amennyiben a folyadék érintkezésbe kerül a bőrrel vagy szemmel, bőr- és szemirritáció következhet be.
Kerülje a folyadékkal való érintkezést. ► Amennyiben érintkezésbe került a bőrrel: Mossa le az érintett bőrfelületet bő vízzel és szappannal.
Amennyiben érintkezésbe került a szem‐ mel: Öblítse a szemet minimum 15 percen át bő vízzel és forduljon orvoshoz.
A sérült vagy hibás akkumulátor szokatlan szagot, füstöt bocsáthat ki vagy éghet. Súlyos, akár halálos személyi sérülések következhet‐ nek be, és anyagi károk keletkezhetnek.
Ha az akkumulátor szokatlan szagú vagy füstöt bocsát ki: Vegye le a hátáról az akku‐ mulátort és ne használja és tartsa távol gyúlékony anyagoktól.
Ha az akkumulátor ég: Próbálja meg az akkumulátor lángját tűzoltó készülékkel vagy vízzel eloltani. Az áramvezető alkatrészekkel történő érintkezés a következő okokból jöhet létre:
A csatlakozóvezeték megrongálódott.
A csatlakozóvezeték dugója vagy az akkumu‐ látor csatlakozódugója sérültek.
Az AP adapter sérült. FIGYELMEZTETÉS ■ Az áramvezető alkatrészekkel való érintkezés áramütéshez vezethet. A felhasználó súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a csatlako‐ zóvezeték, annak dugója, az akkumulátor felé menő csatlakozódugó és az AP adap‐ ter sérülésmentes.
A helytelenül lefektetett csatlakozóvezeték megrongálódhat. Személyi sérülések követ‐ kezhetnek be és a csatlakozóvezeték megron‐ gálódhat.
Helyezze a csatlakozóvezetéket úgy, hogy az akkumulátoros termék szerszáma ne érintse a csatlakozóvezetéket.
A csatlakozóvezetéket úgy kell vezetni, hogy ne törjön meg és ne sérüljön meg. ► Ha a csatlakozóvezeték összekuszálódott: Bogozza ki a csatlakozóvezetéket.
A kezelő bizonyos helyzetekben nem tud kon‐ centrált odafigyeléssel tovább dolgozni. A kezelő megbotolhat, eleshet és súlyosan meg‐ sérülhet.
Dolgozzon nyugodtan és meggondoltan. ► Amennyiben a fény- és látásviszonyok gyengék: Ne dolgozzon az akkumulátorral. ► Ügyeljen az akadályokra. ► A talajon állva dolgozzon és tartsa meg egyensúlyát. Ha a magasban kell dolgoz‐ nia: Használjon emelő munkaállványt.
Ha fáradtság jelei jelentkeznének: Iktasson be egy szünetet. ■ Amennyiben az akkumulátor munka közben megváltozik, szokatlanul kezd viselkedni vagy rövid, egymást gyorsan követő hangjelzéseket ad, előfordulhat, hogy az akkumulátor nincs biztonságos állapotban. Súlyos személyi sérü‐ lések és anyagi károk keletkezhetnek. magyar 4 Biztonsági tudnivalók 152 0458-820-9921-B► Hagyja abba a munkát, majd tegye le a hátáról az akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez.
Ha az akkumulátor szokatlan szagú vagy füstöt bocsát ki: Tegye le a hátáról az akku‐ mulátort, ne használja és tartsa távol a gyú‐ lékony anyagoktól.
A kezelő veszélyes helyzetben pánikba eshet és előfordulhat, hogy nem veszi le a hordozó‐ rendszert. A kezelő súlyos sérülést szenved‐ het.
Gyakorolja a hordozórendszer levételét.
FIGYELMEZTETÉS ■ Az akkumulátor nincs védve az összes kör‐ nyezeti hatás ellen. Amennyiben az akkumulá‐ tort kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak, az akkumulátor megrongálódhat és anyagi károk következhetnek be.
Ne szállítson sérült akkumulátort. ■ Szállítás közben az akkumulátor felborulhat vagy mozoghat. Személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
Az akkumulátort úgy csomagolja be, hogy ne mozoghasson. ► Úgy biztosítsa ki a csomagot, hogy ne tud‐ jon mozogni.
A gyermekek nem tudják az akkumulátor veszélyeit felismerni és felbecsülni. A gyer‐ mekek súlyos sérüléseket szenvedhetnek.
Az akkumulátort gyermekek által nem hoz‐ záférhető helyen kell tartani. ■ Az akkumulátor nincs védve az összes kör‐ nyezeti hatás ellen. Amennyiben az akkut kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak, megjavíthatalanná válhat.
Az akkut tisztán és szárazon tárolja. ► Az akkumulátor zárt helyiségben tárolja. ► Az akkumulátort a termékről leválasztva tárolja. ► Amennyiben az akkumulátort a töltőkészü‐ lékben tárolja: Húzza ki a hálózati dugaszt, és az akkumulátort 30% és 45% közötti töl‐ töttségi állapotban (2 zölden világító LED) tárolja.
Az akkumulátort - 10 °C és + 50 °C közötti hőmérsékleti tartományban tárolja. ■ A csatlakozóvezeték nem alkalmas arra, hogy az akkumulátort tartsa, vagy hogy az akkumu‐ látor erre legye felfüggesztve. A csatlakozóve‐ zeték és az akkumulátor megrongálódhat. ► A csatlakozóvezetéket tekerje fel úgy, mint egy hurkot, és erősítse az akkumulátorra.
4.9 Tisztítás, karbantartás és javí‐
tás FIGYELMEZTETÉS ■ A dörzshatású tisztítószerek, vízsugárral való tisztítás vagy hegyes tárgyak megrongálhatják az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatla‐ kozóvezetéket és az AP adaptert. Amennyi‐ ben az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket vagy az AP adaptert nem megfelelőképpen tisztítják, akkor az alkatré‐ szek esetleg már nem tudnak megfelelően működni és a biztonsági berendezések hatás‐ talanná válnak. Súlyos személyi sérülések következhetnek be. ► Az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert a jelen használati utasításban leírt módon tisztítsa.
Amennyiben az akkumulátort, a hordozórend‐ szert, a csatlakozóvezetéket vagy az AP adaptert nem megfelelőképpen tartják kar‐ ban vagy javítják, akkor az alkatrészek esetleg már nem tudnak megfelelően működni és a biztonsági berendezések hatástalanná válnak. Súlyos vagy halálos személyi sérülések kelet‐ kezhetnek. ► Az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert ne tartsa karban saját maga és ne javítsa.
Ha az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket vagy az AP adaptert karban kell tartani vagy javítani kell: Fordul‐ jon STIHL márkaszervizhez. 5 Akkumulátor előkészítése használatra
5.1 Akkumulátor előkészítése
használatra Minden munkakezdés előtt a következő lépése‐ ket kell megtenni: ► Ellenőrizze a LED-eket és a hangjelzéseket,
Akkumulátor teljes feltöltése, 6.1
Tisztítsa meg az akkumulátort, 17.1 5 Akkumulátor előkészítése használatra magyar 0458-820-9921-B 153► Ha a csatlakozóvezetéket használja: ► Tisztítsa meg a csatlakozóvezeték érintke‐ zési felületeit, 17.2 ► Szerelje fel a csatlakozóvezetéket vagy sze‐ relje fel az akkumulátort és a csatlakozóve‐ zetéket a hordozórendszerre,
► Bizonyosodjon meg róla, hogy az akkumulátor biztonságos állapotban van,
► Ha a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert fogja használni. Biztosítsa, hogy a hordozórendszer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter biztonságos állapotban legyen,
► Amennyiben nem tudja az összes lépést kivi‐ telezni: Ne használja az akkumulátort és for‐ duljon STIHL márkaszervizhez.
5.2 Az akkumulátor csatlakozta‐
tása a STIHL connected alkal‐ mazáshoz ► Aktiválja a Bluetooth®-os rádióinterfészt a mobilkészüléken. ► Bluetooth®-os rádióinterfész aktiválása az akkumulátoron, 7.1. ► Töltse le a STIHL connected App-ot az App Store-ból a mobilkészülékre, és hozzon létre fiókot. ► Nyissa meg a STIHL connected App-ot és jelentkezzen be. ► Adja hozzá az akkumulátort a STIHL connec‐ ted App-ban, és kövesse a képernyőn megje‐ lenő utasításokat. Kapcsolatfelvételi lehetőségeket és további tájé‐ koztatást a https://support.stihl.com vagy az STIHL connected App-ban talál. A STIHL connected App-ban piactól függően érhető el. 6 Az akkumulátor töltése, LED-ek és hangjelzések
6.1 Akkumulátortöltés
A töltési idő különböző tényezőktől függ, pl. az akkumulátor hőmérsékletétől vagy a környezeti hőmérséklettől. A tényleges töltési idő eltérhet a megadott töltési időtől. A töltési időről bővebben a www.stihl.com/charging-times oldalon tájéko‐ zódhat. Amennyiben a hálózati csatlakozódugó be van dugva egy dugaszoló aljzatba és az AP adaptert behelyezik a töltőkészülékbe, a töltési folyamat automatikusan elindul. Amint teljesen feltöltődött az akkumulátor, a töltőkészülék automatikusan lekapcsolódik. A töltési folyamat során az akkumulátor és a töl‐ tőkészülék felmelegszik. A STIHL AL 301, 301-4 és az AL 500 típusú töl‐ tőkészülékek beépített ventilátorral rendelkez‐ nek, amely a töltési folyamat közben automatiku‐ san be és ki tud kapcsolni. ► A csatlakozóvezeték felszerelése vagy az akkumulátor és a csatlakozóvezeték felszere‐ lése a hordozórendszerre
0000081876_002 ► A hálózati csatlakozódugót (7) dugja be egy könnyen hozzáférhető konnektorba (8). A töltőkészülék (5) öntesztet végez. A LED (4) kb. 1 másodpercig zölden, és kb. 1 másodper‐ cig pirosan világít. ► Helyezze el a csatlakozóvezetéket (6). ► Dugja be az akkumulátor csatlakozókábelének dugóját (1) az AP-adapter (3) aljzatába (2). ► Helyezze be az AP adaptert (3) a töltőkészü‐ lék (5) vezetőelemeibe és nyomja ütközésig. A LED (4) zölden világít. Az akkumulátoron lévő LED-ek zölden világítanak és az akkumu‐ látor töltődik. ► Ha a LED (4) és az akkumulátoron található LED-ek már nem világítanak: Az akkumulátor teljesen fel van töltve és az AP adaptert (3) ki lehet venni a töltőkészülékből (5). ► Ha a töltőkészüléket (5) már nem használja: Húzza ki a hálózati csatlakozódugót (7) a kon‐ nektorból (8).
6.2 A töltési állapot kijelzése
0000-GXX-2673-A0 100 % 0 % magyar 6 Az akkumulátor töltése, LED-ek és hangjelzések 154 0458-820-9921-B► Nyomja meg a nyomógombot (1). A LED-ek kb. 5 másodpercig zölden világíta‐ nak, és kijelzik a töltési állapotot. Egy rövid hangjelzés hallatszik. ► Ha a jobb oldali LED zölden villog és hat hosz‐ szú hangjelzés hallatszik: Töltse fel az akku‐ mulátort.
6.3 LED-ek és hangjelzések
A LED-ek és hangjelzések az akkumulátorról az alábbi információkat képesek kijelezni:
A Bluetooth®-os rádióinterfész aktiválása és inaktiválása
Üzemzavarok A LED-ek zölden vagy pirosan világíthatnak vagy villoghatnak. A jobb oldali LED ezen felül képes kék színnel világítani vagy villogni. A hangjelzé‐ sek rövidek vagy hosszúk lehetnek. Ha a LED-ek zölden világítanak vagy villognak és egy rövid hangjelzés hallatszik, akkor a töltött‐ ségi szintet jelzi ki. ► Ha az akkumulátoron lévő jobb oldali LED zöl‐ den villog és hat hosszú hangjelzés hallatszik: Töltse fel az akkumulátort. ► Ha a LED-ek pirosan világítanak vagy villog‐ nak, és nincs hangjelzés: Hárítsa el az üzem‐ zavarokat,
Zavar támadt az akkumulátoros termékben vagy az akkumulátorban. ► Ha az akkumulátoron lévő jobb oldali négy LED pirosan villog és rövid, egymást gyorsan követő hangjelzések hallatszanak: Hárítsa el az üzemzavarokat, 19.1. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban. Ha az akkumulátoron lévő jobb oldali LED kéken világít és három rövid hangjelzés hallatszik: Az akkumulátoron lévő Bluetooth®-os rádióinterfész aktiválódik,
Ha az akkumulátoron lévő jobb oldali LED kéken villog és három rövid hangjelzés hallatszik: Az akkumulátoron lévő Bluetooth®-os rádióinterfész inaktiválódik,
7 Bluetooth®-os rádióinter‐ fész aktiválása és inaktivá‐ lása
-os rádióinterfész aktiválása ► Nyomja meg a nyomógombot, és tartsa nyomva, amíg a jobb oldali LED kb. 3 másod‐ percig kék színnel világít, és három rövid jel‐ zőhang megszólal. Az akkumulátoron aktiválva van a Bluetooth
-os rádióinterfész inaktiválása ► Nyomja meg a nyomógombot, és tartsa nyomva addig, amíg a jobb oldali LED hatszor kéken villog, és három rövid hangjelzés szólal meg. Az akkumulátoron lévő Bluetooth
-os rádióin‐ terfész inaktiválva van. 8 Az akkumulátor összesze‐ relése
8.1 Csatlakozóvezeték felszerelése
0000-GXX-9359-A0 ► Igazítsa be a dugaszt (1) úgy, hogy a csatla‐ kozóvezeték felfelé nézzen. ► Dugja a dugaszt (1) a hüvelybe (2).
8.2 Akkumulátor és csatlakozóve‐
zeték felszerelése a hordozó‐ rendszerre és leszerelésük
8.2.1 Akkumulátor és csatlakozóvezeték fel‐
szerelése a hordozórendszerre
0000-GXX-9361-A0 ► Helyezze be a dugaszt (1). 7 Bluetooth®-os rádióinterfész aktiválása és inaktiválása magyar 0458-820-9921-B 15532 0000-GXX-9360-A0 ► Helyezze az akkumulátort (2) a hordozórend‐szerre (3) úgy, hogy a hordozórendszeren (3)lévő vezetőelemek az akkumulátoron lévőmélyedésekbe (2) illeszkedjenek.
0000-GXX-9362-A0 ► Állítsa felfelé a kart (4) és tartsa így.► Nyomja a hordozórendszert (3) az akkumulá‐torra (2) annyira, hogy a dugasz (1) a hüve‐lyen (5) felfeküdjön.
0000-GXX-9357-A0 ► Nyomja lefelé a kart (4) annyira, hogy hallha‐tóan beakadjon.8.2.2 Akkumulátor és csatlakozóvezetékleszerelése a hordozórendszerről► Állítsa felfelé a kart.► Vegye le az akkumulátort.► Vegye ki a dugaszt. 9 Az akkumulátor beállítása a felhasználó számára
9.1 Hordozórendszer beállítása a
felhasználó testméretéhez A hordozórendszer a felhasználó testméretétőlfüggően S, M vagy L fokozatra állítható be.
0000-GXX-A271-A0 ► Nyomja meg a reteszelő pecket (1) és tolja anyíl irányába.► Vegye le a vezetőlemezt (2).
0000-GXX-A272-A1 ► Igazítsa a jelölést (3) a jelölésre (4) úgy, hogyazok egy vonalba essenek egymással.► Helyezze be a vezetőlemezt (2).► Húzza a vezetőlemezt (2) a nyíl irányávalszembe.A vezetőlemez (2) egy kattanással beretesze‐lődik.► A vezetőlemezt (2) a bal és a jobb vállhevede‐ren azonos fokozatra állítsa be.
9.2 A csatlakozóvezeték elhelye‐
zése és beállítása A csatlakozóvezetéket a felhasználó testméreté‐től, a különböző akkumulátoros termékektől és ahasználattól függően lehet elhelyezni és beállí‐tani.
0000-GXX-A273-A0 A csatlakozóvezetéket a hevederen lévő vezető‐elemen (1) és a csatokon (2) keresztül vagyoldalirányban a hátlapon csatokkal (2) tudja rög‐zíteni.magyar 9 Az akkumulátor beállítása a felhasználó számára156 0458-820-9921-B3
0000-GXX-A274-A0 A csatlakozóvezeték hosszát az akkumuláto‐ron (3) található hurkon keresztül vagy egy oldalttalálható hurkon (4) keresztül tudja állítani.► Helyezze el a csatlakozóvezetéket úgy, hogya lehető legrövidebb legyen, és a munkát nezavarja.
9.3 A heveder felvétele és levétele
9.3.1 A hordozórendszer felvétele és beállí‐
tása ► Vegye fel az akkumulátort a hátára.
0000-GXX-A275-A0 ► Zárja a csípőhevederen lévő zárat (2).► Zárja a mellhevederen lévő zárat (1).
0000-GXX-A276-A0 ► Feszítse meg a hevedereket annyira, hogy acsípőheveder a csípőn, a hátpárna pedig aháton felfeküdjön.► A csípőheveder végeit fűzze át a csatokon (3és 4).9.3.2 A hordozórendszer lerakása► Lazítsa meg a hevedereket.► Nyissa ki a zárat a mellhevederen és a csípő‐hevederen.► Tegye le a hátáról az akkumulátort. 10 Az akkumulátor vizsgálata
10.1 LED-ek és hangjelzések ellen‐
őrzése ► Nyomja le az akkumulátoron található nyomó‐gombot.A LED-ek zölden világítanak és egy rövidhangjelzést hallatszik. Megjelenik a töltési álla‐ pot. ► Ha a jobb oldali LED zölden villog és hat hosz‐szú hangjelzés hallatszik: Töltse fel az akku‐mulátort.► Ha a LED-ek nem világítanak vagy villognak,vagy, ha nem hallatszik hangjelzés: Ne hasz‐nálja az akkumulátort és forduljon STIHL már‐kaszervizhez.Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban.10 Az akkumulátor vizsgálata magyar0458-820-9921-B 15711 Akkumulátorral való munkavégzés
11.1 Dolgozzon az akkumulátorral
0000-GXX-A270-A1 A: Amennyiben egy hüvellyel ellátott akkumulátoros terméket (1) kell energiával ellátni: Használjon akkumulátort (5), hordozórendszert (6) és csatlakozóvezetéket (7). Az akkumulátort a hor‐ dozórendszeren, a háton kell horDDD. B: Amennyiben egy STIHL AP (2) akkumulátorok számára készült akkumulátorüreggel felszerelt akku‐ mulátoros terméket kell energiával ellátni: Használjon akkumulátort (5), hordozórendszert (6), csatlakozóvezetéket (7) és AP adaptert (8). Az akkumulátort a hordozórendszeren, a háton kell horDDD. C: Amennyiben STIHL AR L (3) akkumulátorokhoz való akkumulátoros terméket kell energiával ellátni: Csak az akkumulátort (5) használja. Az akkumulátort közvetlenül az akkumulátoros termékbe kell behelyezni. D: Amennyiben az akkumulátort töltőkészülékkel (4) kell tölteni: Használjon akkumulátort (5), csatlakozóvezetéket (7) és AP adaptert (8). Az AP adaptert a töltőkészü‐ lékbe kell behelyezni. 12 Az akkumulátor csatlakoz‐ tatása és leválasztása
12.1 Akkumulátor összekapcsolása
egy hüvellyel rendelkező STIHL akkumulátoros termék‐ kel ► Az akkumulátort az akkumulátoros termék használati útmutatójában leírt módon csatla‐ koztassa.
12.2 Csatlakoztassa az akkumulá‐
tort egy STIHL AP akkumulá‐ torhoz illő akkumulátorüreggel magyar 11 Akkumulátorral való munkavégzés 158 0458-820-9921-Brendelkező STIHL akkumuláto‐ ros termékekhez.
► Állítsa a csatlakozóvezeték dugóját (1) úgy, hogy a csatlakozóvezeték dugóján található nyíl (1) az AP adapter (3) hüvelyére (2) mutasson. ► Dugja a csatlakozóvezeték dugaszát (1) az AP adapteren található (3) hüvelybe (2). ► Dugja az AP adaptert (3) az akkumulátorü‐ regbe (4).
12.3 Akkumulátor összekapcsolása
egy STIHL AR L akkumuláto‐ rokhoz való STIHL akkumuláto‐ ros termékkel ► Az akkumulátort az akkumulátoros termék használati útmutatójában leírt módon csatla‐ koztassa.
12.4 Akkumulátor leválasztása
► Kapcsolja ki az akkumulátoros terméket. ► Ha hüvellyel ellátott akkumulátoros terméket használ: Az akkumulátort úgy válassza le, ahogy az akkumulátoros termék használati útmutatójában le van írva ► Amennyiben az AP adaptert használja: Vegye ki az AP adaptert az akkumulátorüregből. ► Ha STIHL AR L akkumulátorokhoz való akku‐ mulátoros terméket használ: Az akkumulátort úgy válassza le, ahogy az akkumulátoros ter‐ mék használati útmutatójában le van írva. 13 Munka után
13.1 Munkavégzés után
► Kapcsolja ki az akkumulátoros terméket. ► Válassza le az akkumulátort. ► Ha az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatlakozóvezeték vagy az AP adapter ned‐ ves: Hagyja megszáradni az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert. ► Tisztítsa meg az akkumulátort, a hordozórend‐ szert, a csatlakozóvezetéket és az AP adap‐ tert. 14 USB eszköz csatlakozta‐ tása és töltés
14.1 USB eszköz csatlakoztatása és
0000-GXX-A277-A0 ► Húzza ki a dugót (1). ► Dugja az USB kábel dugaszát (2) az USB hüvelybe (3). ► Nyomja meg a nyomógombot (4). Az USB eszköz töltődik. Amennyiben az USB eszköz nem töltődik, akkor túl csekély az akkumulátor által rendelkezésre bocsátott töl‐ tőáram, 20.1. Az USB eszköz nem tölthető. Az USB kábelt munka előtt ki kell húzni. A dugó (1) védi az USB hüvelyt (3) a nedvességtől és a szennyeződéstől. 15 Szállítás
15.1 Az akkumulátor szállítása
► Kapcsolja ki az akkumulátoros terméket. ► Válassza le az akkumulátort. ► Bizonyosodjon meg róla, hogy az akkumulátor biztonságos állapotban van. 0000-GXX-A278-A0 ► Az akkumulátort a hátán vagy a fogantyúnál fogva vigye. ► Amennyiben az akkumulátort járműben szál‐ lítja: Úgy biztosítsa ki az akkumulátort, hogy ne mozoghasson. ► Ha az akkumulátor be van csomagolva: Cso‐ magolja az akkumulátort úgy, hogy ne mozog‐ jon a csomagolásban, és rögzítse a csomago‐ lást úgy, hogy ne mozdulhasson el. Az akkumulátorra a veszélyes áruk szállítására vonatkozó követelmények érvényesek. Az akku‐ 13 Munka után magyar 0458-820-9921-B 159mulátor UN 3480 (lítium-ionos akkumulátorok) besorolású, valamint az Ellenőrzések és kritéri‐ umok ENSZ kézikönyv, III. rész, 38.3 szakaszá‐ nak megfelelően lett megvizsgálva. A szállítási feltételekről bővebben a www.stihl.com/safety-data-sheets oldalon tájéko‐ zódhat. 16 Tárolás
16.1 Akkumulátor tárolása
A STIHL azt ajánlja, hogy az akkumulátort 30 % és 45 % (2 zölden világító LED) közötti töltöttségi szinten tárolja. ► Az akkumulátort úgy tárolja, hogy a következő feltételek teljesüljenek:
Az akkumulátor gyermekek által nem hoz‐ záférhető helyen van.
Az akkumulátor tiszta és száraz.
Az akkumulátor zárt helyiségben van.
Az akkumulátor külön el van különítve a ter‐ méktől.
Amennyiben az akkumulátort a töltőkészü‐ lékben tárolja: Húzza ki a hálózati dugaszt, és az akkumulátort 30% és 45% közötti töl‐ töttségi állapotban (2 zölden világító LED) tárolja.
Az akkumulátor - 10 °C és + 50 °C közötti hőmérsékleti tartományban van. TUDNIVALÓ ■ Ha nem úgy tárolják az akkumulátort, ahogy az a jelen használati utasításban elő van írva, akkor az akkumulátor teljesen lemerülhet és megjavíthatatlanul károsodhat.
A lemerült akkumulátort tárolás előtt töltse fel. A STIHL azt ajánlja, hogy az akkumulá‐ tort 30 % és 45 % (2 zölden világító LED) közötti töltöttségi szinten tárolja.
Az akkumulátort a termékről leválasztva tárolja.
16.2 A hordozórendszer, a csatlako‐
zóvezeték és az AP adapter tárolása ► Úgy tárolja a hordozórendszert, a csatlakozó‐ vezetéket és az AP adaptert, hogy a követ‐ kező feltételek teljesüljenek:
A hordozórendszer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter nincs a gyermekek által hoz‐ záférhető helyen.
A hordozórendszer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter tiszta és száraz.
Az akkumulátor, a hordozórendszer vagy az AP adapter nincs felfüggesztve a csatlako‐ zóvezetékre. 17 Tisztítás
17.1 Az akkumulátor, a hordozó‐
rendszer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter tisztítása ► Az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatla‐ kozóvezetéket és az AP adaptert nedves ken‐ dővel tisztítsa.
17.2 A csatlakozóvezeték érintke‐
zési felületeinek megtisztítása Ehhez a fejezethez rendelkezésre áll egy videó. www.stihl.com/sxwjNw ► Húzza ki a csatlakozóvezeték dugaszát a hüvelyből vagy az „AP adapterből”.
0000-GXX-6041-A0 ► Tisztítsa meg az érintkezési felületeket (1) száraz kendővel. 0000-GXX-6245-A0 ► Ha az érintkezési felületeken elszínező‐ dés (nyíl) látható: Csiszolja le az elszínező‐ dést P 600-as finom csiszolópapírral, hogy az érintkezési felületek fényesek legyenek. magyar 16 Tárolás 160 0458-820-9921-B18 Karbantartás és javítás
18.1 Az akkumulátor, a hordozó‐
rendszer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter karbantar‐ tása és javítása A felhasználónak tilos az akkumulátort, a hordo‐ zórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert karbantartani vagy javítani. ► Ha az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatlakozóvezeték vagy az AP adapter meghi‐ básodott vagy károsodott: Ne használja az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlako‐ zóvezetéket és az AP adaptert, valamint keressen fel STIHL márkaszervizt. 19 Hibaelhárítás
19.1 Az akkumulátor vagy az akkumulátoros termék üzemzavarainak elhárí‐
tása Üzemzavar LED-ek és hangjelzések Oka Megoldás Az akkumuláto‐ ros termék nem indul be a bekapcsoláskor, vagy üzem köz‐ ben kikapcsoló‐ dik. 1 LED zölden villog és 6 hosszú hang‐ jelzés hallats‐ zik. Túl alacsony az akku‐ mulátor feltöltöttsége. ► Az akkumulátort a STIHL AL 301, 301-4, 500 töltőkészülékek használati utasítá‐ sában és a jelen használati utasításban leírt módon töltse. 1 LED pirosan világít. Túl meleg vagy túl hideg az akkumulátor. ► Válassza le az akkumulátort. ► Várja meg, amíg az akkumulátor lehűl vagy felmelegszik. 3 LED pirosan villog. Üzemzavar áll fenn az akkumulátoros ter‐ mékben. ► Válassza le az akkumulátort és csatla‐ koztassa ismét. ► Kapcsolja be az akkumulátoros termé‐ ket. ► Ha továbbra is 3 LED villog pirosan: For‐ duljon STIHL márkaszervizhez. 3 LED pirosan világít. Az akkumulátoros ter‐ mék túl meleg. ► Válassza le az akkumulátort. ► Hagyja lehűlni az akkumulátoros termé‐ ket. 4 LED pirosan villog és rövid, egymást gyor‐ san követő hangjelzések hallatszanak. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban. ► Tegye le a hátáról az akkumulátort. ► Válassza le az akkumulátort és csatla‐ koztassa ismét. ► Kapcsolja be az akkumulátoros termé‐ ket. ► Ha a 4 LED továbbra is pirosan villog és rövid, egymást gyorsan követő hangjel‐ zések hallatszanak: Ne használja és ne szállítsa az akkumulátort, forduljon STIHL márkaszervizhez. Az akkumulátoros ter‐ mék és az akkumulá‐ tor közötti elektromos összeköttetés megs‐ zakadt. ► Válassza le az akkumulátort és csatla‐ koztassa ismét. ► Ha az akkumulátoros termék továbbra sem indul be a bekapcsoláskor, vagy üzem közben kikapcsolódik: Tisztítsa meg a csatlakozóvezeték érintkezési felületeit. Az akkumulátoros ter‐ mék vagy az akkumu‐ látor nedves. ► Hagyja megszáradni az akkumulátoros terméket és az akkumulátort. 18 Karbantartás és javítás magyar 0458-820-9921-B 161Üzemzavar LED-ek és hangjelzések Oka Megoldás A akkumulátoros termék működési ideje túl rövid. Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. ► Az akkumulátort a STIHL AL 301, 301-4, 500 akkutöltők használati utasításában leírt módon töltse fel teljesen. Az akkumulátor élet‐ tartama lejárt. ► Cserélje ki az akkumulátort. A jelű akkumulá‐ tor a STIHL con‐ nected app segít‐ ségével nem lehet megtalálni. Az akkumulátoron vagy a mobilkészülé‐ ken a Bluetooth
-os rádióinterfész inakti‐ válva van.
-os rádióinterfészt az akkumulátoron és a mobilkészüléken. Az akkumulátor és a mobilkészülék között túl nagy a távolság.
Csökkentse a távolságot, 20.1. ► Ha az akkumulátort továbbra sem nem lehet a STIHL connected app-pal megta‐ lálni: Forduljon STIHL márkaszervizhez. Az AP adapter töltőkészülékbe helyezése után nem indul el a töltési folyamat. 1 LED pirosan világít. Túl meleg vagy túl hideg az akkumulátor. ► Hagyja az AP adaptert a töltőkészülékbe behelyezve. A töltési folyamat automatikusan meg‐ kezdődik, amint a rendszer eléri a megengedett hőmérsékleti tartományt.
19.2 Terméktámogatás és segítség
az alkalmazáshoz Terméktámogatást és az alkalmazáshoz segítsé‐ get STIHL márkaszerviznél kaphat. Kapcsolatfelvételi lehetőségeket és további tájé‐ koztatást a https://support.stihl.com vagy a www.stihl.com címen talál. 20 Műszaki adatok
Kapacitás Ah-ban: lásd a teljesítménytáblát
Energiatartalom Wh-ban: lásd a teljesítmény‐ táblát
Megengedett hőmérséklet-tartomány az hasz‐ nálathoz és a tároláshoz: - 10 °C és + 50 °C között
USB csatlakozó: A típusú dugó
Kimeneti feszültség: 5 V
max. töltőáram:1,5 A
Adatkapcsolat: Bluetooth
4.2. A mobil esz‐ köznek kompatibilisnek kell lennie Blue‐ tooth
Max. sugárzott átviteli teljesítmény: 1 mW
Hatósugár: kb.10 m. A hatósugár a környe‐ zeti feltételektől és a mobil eszköz tulajdon‐ ságaitól függ. A hatósugár a külső körülmé‐ nyektől függően, az alkalmazott vevőkészü‐ léket is beleértve, erősen változó lehet. Zárt helyiségekben és fém akadályok (például falak, polcok, bőröndok) miatt a hatósugár jelentősen gyengébb lehet.
A mobil készülék operációs rendszerével szemben támasztott követelmények: And‐ roid vagy iOS (a jelenlegi változatban vagy magasabb)
A REACH megnevezés az Európai Unió által meghatározott előírás a kémiai anyagok regiszt‐ rálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. A REACH rendelet betartásához szükséges információkról a www.stihl.com/reach oldalon tájékozódhat. 21 Pótalkatrészek és tartozé‐ kok
21.1 Pótalkatrészek és tartozékok
Ezek a szimbólumok eredeti STIHL pótalkatrészeket és eredeti STIHL tar‐ tozékokat jelölnek. A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok használatát ajánlja. A STIHL a folyamatos piacfigyelés ellenére sem tudja megítélni más gyártók pótalkatrészeit és magyar 20 Műszaki adatok 162 0458-820-9921-Btartozékait megbízhatóság, biztonság és alkal‐ masság tekintetében, valamint a STIHL nem tud azok alkalmazásáért felelősséget vállalni. Eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok STIHL márkakereskedésben kapha‐ tók. 22 Ártalmatlanítás
22.1 Az akkumulátor, a hordozó‐
rendszer, a csatlakozóvezeték és az AP adapter hulladékként történő kezelése A hulladékkezeléssel kapcsolatos információk a helyi hatóságoknál vagy STIHL márkaszervizben beszerezhetők. A szakszerűtlen ártalmatlanítás károsíthatja az egészséget és megterhelheti a környezetet. ► A STIHL termékeket a csomagolással együtt vigye el újrahasznosítás céljából egy megfe‐ lelő gyűjtőhelyre a helyi előírásoknak megfe‐ lelően. ► Tilos a háztartási szemétbe kidobni. 23 EK Megfelelőségi nyilatko‐ zat
23.1 Akkumulátor STIHL AR 2000 L,
AR 3000 L Az ANDREAS STIHL AG & Co. KG ezennel kije‐ lenti, hogy a 4871- STIHL AR 2000 L, AR 3000 L típusú rádiórendszer megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EK megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi webcímen elérhető: www.stihl.com/ conformity 24 A gyártó UK/CA megfelelő‐ ségi nyilatkozata
Notice-Facile