A10000 - Hordozható akkumulátor INTENSO - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen A10000 INTENSO PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - A10000 INTENSO
Felhasználói kérdések a következőről A10000 INTENSO
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hordozható akkumulátor PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét A10000 - INTENSO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. A10000 márka INTENSO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A10000 INTENSO
Az utmutató figyelmesen olvassák ás mindig tarták be az utmutatóban megemlített összes felhívást. EzzelBiztosithato a készülék hosszú elettartama és megbízható használata. Az utmutató mindig legyen keznél és azt adjacencyk tovább a készülék továbbadásakor.
HASZNÁLATI UTMUTATÓ
Biztonsag 2
Rendeltetesszeru hasznalat 2
Biztonsagiutasitasok 2
Megfelelosegi nyilatkozat 3
A csomagolas tartalma 3
Alkalmazás 4
A keszülek atttekintese 4
Kezelés 4
Funkciogomb (On/Off) 4
Ledes allapotkijelzés 4
Uzembe helyezes / mobiltöltó feltöltése / csatlakoztatott készülékek feltöltése
Serviz/Forgalmazó 5
Hulladekkeelés 6
Uzemeléski feltételek 6
Muszaki adatok 6
A Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. termeke, a Qualcomm a Qualcomm Incorporated kereskedelmi védjegeye, amelyet az Egyesult Államokban és más országokban jegyztek be. A Quick Charge a Qualcomm Incorporated kereskedelmi védjegeye. Minden Qualcomm Incorporated marka használata engedélyköteles.
BIZTONSÁG
Rendeltetésszerú használat
Ezt a mobiltoltôt kizárólag 5 V-os egyaramú üemfeszült séggel muködő keszülékek (mobilefonok, MP3 lejátszó stb.) áramellátására tervezték, illetve olyan keszülékek, amelyek támogatják a Power Delivery Standard (PD) vagy a Qualcomm® Quick Charge™ technología szabványat. A terméket nem szánták kereskedelmi használatra vagy orvosi és specialis alkalmazásokra, amelyeknél a termék meghibásodása serülseket, halásetet vagy jelentós anyagi károkat okozhat. Rendeltétostól elterő használat eseten erényyet veszítii a szavatosság. A keszülék altalunk jová nem hagyott felnyitása, illetve atépitése és jová nem hagyott kiegészítő keszülékek és tartozékok használata tilos. Ne használják a keszüléket szelsöséges környezeti viszonyok kozött és üglyeljenek a biztonsági felhívasok betartására. Jelen utmutatóban található informácik ésbiztonsági utasítások be nem tartásá a rendelte- testól elterő használatnak minősul és a szavatosság megszünését eredményezi és szemelyi serülsekek vagy anyagi károkhoz gezehet.
Bármikor, elózetes bejelentes nélkül, végezhetok modositások a firmware-nél és/vagy a hardvernél. Ezert előfordulhat, hogy jelen utmutató részei, jelen dokumentácio muszaki adatai és képei kissé eltárnek az On birtokaban lévo terméktól. Jelen utmutatóban leirt összes pont csak a pontos Ist szolgálja és nem kell megegyeznie egy adott helyzettel. Nem érvényesithetok jogi kovetelesek jelen utmutató alapjan.
Biztonságiutasítások
Veszélyek gyermekek és korlatózott fizikai, érzekelési vagy szellemi képessége személyek szárá:
A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket vagy egyáltalán nem ismerik fel öket. Jelen terméket nem arra tervezték, hogy olyan személyek használják, akiknek korlátozott érzékelési, fizikai vagy szellemi képessegeik vannak vagy nincs tapasztalatuk a készülék kezelésében, és/vagy nem ismerik a készüléket, hacsa készülék használata bözen nem felügyeli öket egy olyan személy, abi felelos a biztonságukér tavy utasí-tásokkal látja el öket a készülék használatát tekintaöen és megörtik a használatból keletkező veszélyeket. A gyermekek felügyelet nélkül nem nyúlhatnak a készülékhez. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek nem jatszanak a készülékker.
Fulladásveszély!
Fulladassezély all fenn gyermekek szárára, ha a csomagolófóliát vagy a kis alkatrészeket a szajukba veszik.
Róvidzárlat veszélye!
A sérulések elkerulése érdekében jelen készüléket soha ne kezeljék nedves kézzel.
Ne dugjon olyan tárgyakat a keszülék nyílásaiba, amelyeket nem a használatra terveztek. Ez egy elektromos róvidzárlathoz és az ebből eredő túzhöz gezehet. Ne tomtse el vagy takarja le a termék nyílásait.
A keszüléket ne használják, ha látható károkat észlnek azon vagy az USB kábelen. Ilyenkor sérülések és károsodások veszelye áll fen.
A keszüléket nem tehető ki permet vagy froccsenő viznek.
Folyadékkal toltött edényeket (vázák, üvegek vagy hasonlók) ne tegyenek a készülékre vagy annak kozvetlen közelébe. Ilyenkor fennáll a veszélye, hogy az edény felborul és a folyadék villamos biztonsági kockázatot jelent.
Botlásveszély!
A keszülék elhelyezése során ügyeljenek arra, hogy senki ne léphessen a kábelekre és azok ne képezzenek botlásveszélyt. Ne tegyenek tárgyakat a kábelre.
Károsodás!
Ne használja a keszüléket extrém hideg, forró, nedves vagy poros videkeken. Ugyanakkor ne tegye ki a kozvetlen napsugárzásnak. Ölva a terméket a nyílt lángtól. Robbanásveszély all fenn!
Minden üzemi allapotban ovja a keszüléket az utestól és az esestól.
A készülék érzekeny az elektrosztatikus Kisülésre. Ezert ovja a készüléket minded lehetséges elektrosztatikus Kisülésel szemben.
A hibás működések elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a készülék USB kimeneti csatlakozóit a számítogepek vagy más készülékek USB csatlakozóira. EzeketCsak a készülékek feltöltéséré tervezték.
A tulhevülés elkerulése érdekében ne blokkolják és ne fedjék le a termék nyílásait. A terméket üzem soránne takarják le teljesen, biztosítva a hóelvezetest.
Ne nyissa fel a keszülk hazat es ne szerelje szét az alkotóelemeire. Ne的概率a saját maga megavitani. Ezekben az esetakben a garancia érvényét veszti.

FIGYELMEZTÉS! Forró felület!
Ha hasznalat kozben hosszabb ideig hozzaér, akkor a hó égési sérulést okozhat a börén. Kerülje a hasznalat soran a hosszabb ideig tartó kontaktust, kulönösen azoknál a részekné, ahol jelentősebb a hóképszódes. Ne hordozza a hasznalatban levő keszüléket kozvetlenül a testéhz tartva. A készülékheztartósanCsak a lehülest kovetöen érjen.
Megfelelo'segi nyilatkozat

CE jelolés kimondja, hogy jelen termék teljesiti a termékre vonatkozo, érvényben lévo összes EU irányelv elóirásait.
A CSOMAGOLÁS TARTALMA
Intenso Powerbank A10000 USB-C-USB-C kabel (tamogatja a PD szabványt)
3 Hasznalati utmutató
Kérjuk Ellenörizze, hogy a csomagolás tartalma (erról lásd az utmutató 2. oldalan levó grafikát is) teljes és károsodásoktól mentes-e. Ha ez nem áll fenn, forduljon az eladóhoz vagy ügyfélszolgálatunkhoz:
rma@intenso-international.de
ALKALMAZÁS
A keszülék atttekintése
1 - Funkciógomb (On/Off)
2 - USB-C In/Out (PD)
3 - USB-A Out (QC)
4-Állapotjelzó LED

Kezelés
Funkciogomb (On/Off)
Ha a toltesi folyamat nem indu automatiskusan, elindithatja kezileg a funkciogomb rovid megnyomasaval. A gomb ketszeri rovid megnyomasaval leallithatja a toltesi folyamatot es kikapcsolja a mobiltoltot.
Ledes állapotkijelzés
Az egyes ledek jelzik a mobiltöltő fennmaradó energiaszintjét:
Uzembe helyezés / mobiltöltő feltöltése / csatlakoztatott készülékek feltöltése
a) A mobiltöltó feltöltese
Kérjuk, csatlakoztassa a mellekelt USB-C kabel a powerbank USB-C csatlakozojahoz (USB-C In/Out), és csatlakoztassa az USB-kabel masik vegét egy USB-C tapegységhez vagy a szamítógepe USB-C csatlakozojahoz. A toltési folyamatot és az aktuális toltötségi szintet az allapotjelzo LED-lampák jelzik. Ha a powerbank teljesen feltoltott, az allapotjelzo LED-lampák folyamatosan világitanak. A powerbank toltéséhzszükséges idő fugg a valasztott toltési forrástól és annak kimeneti teljesitményétól.
Normál toltés:
Használjon szabványos USB-tápegységet vagy egy számítógpé USB-csatlakozóját a powerbank USB-C In/Out csatlakozóján keresztüli (max. 5 V 3 A = max. 15 watt) toltéshez.
Gyorstoltés:
A powerbank maximális teljesítményen (20 watt) történő toltéséhez oyan pátegységet használjon, amely tamogatja a Power Delivery (PD) szabványt. A gyorstóltest az ilyenkor kéken világító LED jelzi. Ha a LED nem valt at fehérröl kékre, akkor a pátegység vagy a használt kabel nim kompatibilis a PD-szabványal, és a powerbank normalnémodon tolt.
b) Keszülékek feltöltese a mobiltöltő révén
Jelen mobiltó rendelkezik egy USB-A csatlakozóval (USB-A OUT QC) és egy C típusú csatla- kozóval (USB-C In/Out PD), mindkettő használató készülékek felTÜltéséhez.
Az USB-A csatlakozó támogatja a Qualcomm Quick Charge 3.0 szabványt (normál kimenet: 5V/3A max.; QuickCharge kimenet: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A max. = max. 18 Watt).
A USB-C csatlakozó támogatja a Power Delivery (PD) szabványt (normál kimenet: 5V/3A max.; PD kimenet: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A max. = max. 20 Watt).
A keszüléke USB-C csatlakozóval történő fellettéséhez egyszerüen alkalmazza a mellekelt USB-C - USB-C típusú kábelt. Természetesen használhatja a saját USB toltokábelét is, hogy azzal csatlakoztassa a mobiltól-tó t a keszülékére. Kérjuk, visont vegye figyelmebe, hogy a Quick Charge technología és a Power Delivery szabvány olyan kábeleket igényel, amelyek tamogatjak az adott szabványt (erre adott esetben kárdezzen rá az USB kabelénék gyartójánál).
A készüleke feltolteséhez egyszerüen csatlakoztassa a mellekelt kabelt a mobiltöltő USB-C csatlakozójára (USB-C In/Out) és a masik végét a feltolendő készülek USB-C csatlakozójára. Alternativaként csatlakoztassa a saját kabelét, a kabeltipustól fuggöen, a mobiltöltő USB-A csatlakozójára (USB-A OUT) vagy USB-C csatlakozójára (USB-C In/Out) és a masik végét a feltolendő készülekre. A toltési folyamat automatikusan indul és a készülekek onalloan meghatározzák a megfelelo toltóramot. Ha nem indul el automatikusan a toltési folyamat, kérjuk, nyomja meg a funkciogombot. A gyorstöltest ilyenkor a kéken világító LED jelzi. Ha a LED nem valt áfehöról kékre, akkor a csatlakoztatott készülek vagy a használt kabel nem kompatibilis a PD vagy a QC szabványal, és a normal toltés kerül vegrehajtásra.
Egyidejuleg két keszüléket is feltölthet a mobiltöltóvel. A Quick Charge technología és a Power Delivery szabvány csak akkor támogatott, ha csak egy keszülék kerül feltöltésre. Egyidejuleg 2 keszülék toltéskor megosztódnak a csatlakozók maximális kimenetei, 5V / 3A = 15 Watt.
Ha egy keszuleket tolt a mobiltoltovel es a mobiltoltkapacitasa szinte teljesen lemerult, ez az utolso allapotjelzó led villogasával kerul kijelzésre. Kérjuk, toltse fel uyra a mobiltoltót.
Kérjuk, hovy vegye figyelembe egy keszülék mobiltöltóvel való feltöltese kozben az összkapacitäsnak kb. 30%-a felhasznalódk. Ez például fugg az áramkök képezte hó és a feszültsegátala- kitás miatti teljesítme-nyveszteségtől.
Egy optimális teljesítoképesség érdekében rendszeresen kell használni a mobiltöltót. Ha ez nem áll fenn, legalább három havonta teljesen tõltse fel a mobiltöltót.
Gondoskodjon róla, hovy a készülék le tutja adni a toltési folyamat révén keletkező hótt (ideá- lis esetben a használat kózben a mobiltöltőt helyezze egy stabil és hoalló felületre).
SZERVIZ/FORGALMAZÓ
INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Email (muszaki támogatás): support@intenso-international.de
Email (RMA szám): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Telefon (múszaki támogatás): +49 (0) 4441-999 111 (hé.-csüt. 09:00 ora- 16:30 ora;
pé. 09:00 ora- 14:00 ora)
HULLADEKKEZÉS
| A régi akkumulatorok és elementáraltmatlanítása: Jelen szimbóllumjalelölt készülékek megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelvének. Minden régi akkumulatorés element kulön kell valasztani a háztartásii hulladékól és az erre a celra létrehozzott állami lésitményekben kell leadni. Az előirásszerő hulladékkelezés réven elkerüli a környezet károsodását. | |
| A régi elektramos készülékek hulladékba helyezese: Jelen szimbóllumjalelölt készülékek megfelelnek a 2012/19/EK európai irányelvének. Minden elektramos készüléket és régi elektramos készüléket el kell valasztani a háztartás hulladékól és az erre a celra létrehozzott állami lésitményekben kell leadni. A régi elektramos készülékek előirásszerő hulladékkezélés réven elkerüli a környezet károsodását. | |
| Csomagolás: A csomagolások nyersanyagot jelentenek. A termék csomagolóanyaga újrahasnositható és üjra felhasznalható. Kérjuk, hovy barmilyen anyag kiselejtezésekor tartsa be a helyi újrahasnositásil előirásokat. |
ÜZEMELÉSI FELTÉTELEK
Uzemeltesse a keszüléket 0 és 40 Celsius fok kozott, max. 90% relatív páratartalom mellett (rövid időre). Ha hosszabb ideig nem használjá a mobiltól'tó, tárolja azt-10 és 45 Celsius fok kozott, max. 90% relatív páratartalom mellett (rövid időre) és tõltse azt fel három havonta a teljes teljesítoképpesség megörzséséhez.
MUSZAKI ADATOK
| Méretek: 95 x 63,5 x 24,5 mm | |
| Áramfelvétel (Input): | USB-C In: Normál: 5V-3A Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 watt) |
| Töltőáram leadása (Output): | USB-A Out: Normál: 5V- 3A Quick Charge: 5V- 3A, 9V- 2A, 12V- 1.5A (max. 18 watt) USB-C Out: Normál: 5V- 3A Power Delivery: 5V- 3A, 9V- 2.22A, 12V- 1.67A (max. 20 watt) USB-A + USB-C Out: 5V- 3A teljes |
| Belső akkumulátor: 10.000 mAh / 3.7V | Iitium polymer akku |
| Állapotkijelzés: 4 led lámpa | |
| Beépített túlterhelési védelem / kisülési védelem / tülfeszültsség- védelem / rövidzárlat biztosíték: | Igen |
| Készenléti idő: Maximum 3 hónap |
PYKOBODCTBO NO NOJIb3OBAHNIO
6E30NACHOCTb 2
Ha3naueHne 2
Yka3aHnno 6e3oNaChocTn 2
Дeкларачи coOTBETCTBnA 3
OBbEM NOCTABKN 3
ПРИМЕHENE 4
0630p yctpoiCTBa 4
Повьоване 4