A10000 - Prenosná batéria INTENSO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma A10000 INTENSO vo formáte PDF.
Často kladené otázky - A10000 INTENSO
Stiahnite si návod pre váš Prenosná batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod A10000 - INTENSO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. A10000 značky INTENSO.
NÁVOD NA OBSLUHU A10000 INTENSO
- Bezpečnost p. 2
- Používanie podlá predpisov p. 2
- Bezpečnostné pokyny p. 2
- Vyhlásenie o zhode p. 3
- Obsah dodávky p. 3
- Používanie p. 4
- Prehľad prístroja p. 4
- Obsluha p. 4
- Funkčné tlačidlo (On/O) p. 4
- LED indikácia stavu p. 4
- Uvedenie do prevádzky / Nabíjanie powerbanky / Nabíjanie pripojených prístrojov p. 5
- Servis/Vrátenie do užívania p. 5
- Likvidácia p. 6
- Prevádzkové podmienky p. 6
- Technické údaje SK - Strana 1 z 6 Qualcomm Quick Charge je produkt spoločnosti Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm je obchodná značka spoločnosti Qualcomm Incorporated registrovaná v Spojených štátoch a iných krajinách. Quick Charge je obchod- ná značka spoločnosti Qualcomm Incorporated. Všetky značky Qualcomm Incorporated sa používajú s povolením.BEZPEČNOST Používanie podlá predpisov Táto powerbanka je určená výlučne na napájanie prístrojov prúdom s prevádzkovým napäm 5V, jednos- merný prúd (mobilné telefóny, MP3 prehrávače, atď.) a ež prístrojov, ktoré podporujú štandardnú techno- lógiu Power Delivery Standard (PD) alebo Qualcomm® Quick Charge™. Tento produkt nie je naplánovaný na komerčrié používanie alebo na medicínske a špeciálne účely, pri ktorých móže výpadok produktu spósobit zranenie, smrtelné úrazy alebo výrazné vecné škody. V prípade používania, ktoré nezodpovedá používaniu podra predpisov, zaniká záruka. Otvorenie a ež prestavba prístroja a používanie prídavných prístrojov a dielov príslušenstva, ktoré neboli schválené našou rmou, sú zakázané. Nepoužívajte zariadenie pri extrém- nych podmienkach okolia a dbajte na bezpečnostné pokyny. Nerešpek- tovanie informácií a bezpečnostných pokynov v tomto návode sa považuje za nedodržiavanie používania podra predpisov a móže viest k zániku záruky a zraneniam osób alebo vecným Škodám. Na rmvér a / alebo hardvér móžu byt kedykorvek vykonané zmeny bez predchádzajúceho oznámenia. Z tohto dóvodu je možné, že sa budú čas tohto návodu, technické údaje a obrázky v tejto dokumentácii odlišovat od výrobku, ktorý vám bol dodaný. Všetky body popísané v tomto návode slúžia len na ilustráciu a nemusia sa bezpodmienečne zhodovat s konkrétnou situáciou. Na základe tohto návodu nie je možné uplatnit právne nároky. Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo pre de a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnostami: De často podceňujú nebezpečenstvo, alebo ho vóbec neidenkujú. Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (aj de) s obmedzenými senzorickými, fyzickými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúsenos a / alebo nedostatkom vedomos, iba ak sú pre ich bezpečnost pod dohradom kompetentnej osoby alebo dostali pokyny, ako používat prístroj a pochopili nebezpečenstvá, ktoré vychád- zajú z prístroja. De bez dohradu nemóžu mat prístup k prístroju. Uiste sa, že si de nehrajú s prístrojom. Nebezpečenstvo udusenia! Malé diely alebo obaly môžu spôsobiť udusenie u de, ktoré si ich dávajú do úst. Nebezpečenstvo skratu! Tento prístroj neobsluhujte mokrými rukami, aby ste sa vyhli zraneniu. Nevkladajte žiadne predmety, ktoré nie sú naplánované na používanie, do otvorov prístroja. Mohlo by dôjsť k elektrickému skratu a ním spôsobenému požiaru. Zariadenie v žiadnom prípade nepoužívajte v prípade, keď sú na ňom samotnom alebo na USB kábli viditeľné poškodenia, pretože to môže viesť k zraneniam alebo poškodeniam. Prístroj nie je možné vystavit striekaniu alebo kvapkaniu vody. Nádoby naplnené tekunou (vázy, poháre alebo podobné predmety) sa nesmú klásť na zariadenie alebo do jeho bezprostrednej blízkos. Vzniká nebezpečenstvo, že sa nádoba prevrá a kvapalina ohrozí bezpečnosť. Nebezpečenstvo potknua! N epoužívajte prístroj v žiadnom prípade pri viditelných Škodách na samotnom prístroji alebo USB kábli. SK - Strana 2 z 6Poškodenie! Nepoužívajte prístroj v extrémne chladných, horúcich, vlhkých alebo prašných priestoroch. Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému žiareniu. Chráňte produkt pred otvoreným ohňom. Hrozí riziko explózie! Chráňte prístroj v každom prevádzkovom stave pred nárazom a pádom. Tento prístroj je citlivý na elektrostacké výboje. Chráňte preto prístroj pred každým možným elek- trosta- ckým výbojom. Aby sa zabránilo chybným funkciám, nespájajte výstupné prípojky USB prístroja s prípojkami USB počítačov alebo iných prístrojov. Sú určené iba na nabíjanie prístrojov. Aby sa zabránilo prehriau, nezakrývajte ani neblokujte žiadne otvory výrobku. Zariadenie počas jeho prevádzky nikdy úplne nezakrývajte, aby ste zaručili odvádzanie tepla. Neotvárajte kryt zariadenia a zariadenie nedemontujte na jednotlivé súčiastky. Nepokúšajte sa ho sami opraviť. V takýto prípadoch zaniká nárok na záruku. POZOR! Horúci povrch! Pri používaní môže dôjsť počas dlhodobého držania k poraneniu po- kožky horúčavou. Pri používaní sa zvlášť vyhnite dlhodobému držaniu v oblasach, v ktorých dochádza k silnému zahrievaniu. Počas používania nemajte zariadenie priamo na tele. Po vychladnu zariadenia, sa ho môžete dlhodobo dotýkať. Vyhlásenie o zhode Symbol CE preukazuje, že výrobok spíňa požiadavky všetlrych smerníc EÚ pre daný výrobok. p. 6
Skontrolujte si prosím, či je obsah balenia (pozri aj schému na začiatku návodu na strane 2) úplný a nevykazuje známky poškodenia. Ak tomu tak nie je, obráťte sa prosím na predajcu alebo na náš servis: rma@intenso-internaonal.de SK - Strana 3 z 6 Intenso Powerbank A10000 USB-C na USB-C kábel (podporuje PD) Návod na obsluhu
3POUŽÍVANIE Prehľad prístroja
Obsluha Funkčné tlačidlo (On/O) Pokiaľ nie je možné spusť nabíjací proces automacky, je možné ho spusť manuálne krátkym stlačením tlačidla. Dvojitým krátkym stlačením je možné zastaviť nabíjací proces a deakvovať powerbanku. LED indikácia stavu Jednotlivé LED zobrazujú zvyšnú energiu powerbanky: Uvedenie do prevádzky / Nabíjanie powerbanky / Nabíjanie pripojených prístrojov a) Nabíjanie powerbanky Pripojte dodaný kábel USB-C k portu USB-C (Typ C In/Out) powerbanky a druhý koniec kábla USB pripojte k zdroju napäa USB-C alebo portu USB-C na vašom počítači. Proces nabíjania a aktuálny stav nabíjania sú indikované kontrolkami stavu LED. Keď je powerbanka plne nabitá, stavové kontrolky LED trvalo svie. Požadovaná doba nabíjania powerbanky závisí na vybranom nabíjacom zdroji a jeho výstupným výkonu. Normálne nabíjanie: Na nabíjanie powerbanky cez port USB-C In/Out (max. 5V 3A = max. 15W) použite štandardný napájací zdroj USB alebo USB port na počítači. Rýchle nabíjanie: Na nabie powerbanky maximálnym výkonom (20 W) použite napájací zdroj, ktorý podporuje štandard Power Delivery Standard (PD). Rýchle nabíjanie je indikované LED diódou, ktorá teraz svie na modro. Ak sa farba LED diódy nezmení z bielej na modrú, nie je váš napájací zdroj alebo použitý kábel kompabilný so štandardom PD a powerbanka sa nabíja normálne. SK - Strana 4 z 6 LED lampa % energie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 1 % - 25 % 26 % - 50 % 51 % - 75% 76 % - 100 %
4b) Nabíjanie prístrojov cez powerbanku Táto powerbanka disponuje prípojkou USB-A (USB-A OUT QC) a prípojkou USB-C (USB-C In/ Out PD), ktoré je možné obe použiť k nabíjaniu prístrojov. Prípojka USB-A podporuje Qualcomm Quick Charge 3.0 Standard (bežný výstup: 5V/3A max.; výstup Quick- Charge: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A max. = max. 18 Wa). Prípojka USB-C podporuje Power Delivery (PD) Standard (bežný výstup: 5V/3A max.; výstup PD: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A max. = max. 20 Wa). Využite k nabíjaniu vášho prístroja s prípojkou USB-C jednoducho dodávaný USB-C ku káblu USB-C. Prirod- zene môžete použiť ež svoj vlastný USB nabíjací kábel, aby ste spojili powerbanku so svojím prístrojom. Musíte ale rešpektovať, že pre technológiu Quick Charge a Power Delivery Standard sú potrebné káble, ktoré podporujú tento štandard (opýtajte sa k tomu prípadne výrobcu vášho USB kábla). Spojte na nabíjanie vášho prístroja jednoducho dodávaný kábel s prípojkou USB-C (USB-C In/Out) power- banky a druhý koniec s prípojkou USB-C nabíjaného prístroja. Alternavne spojte svoj vlastný kábel v závis- los od typu kábla s prípojkou USB-A (USB-A OUT) alebo typom prípojky USB-C (USB-C In/Out) powerbanky a druhý koniec s nabíjaným prístrojom. Nabíjací proces sa spus automacky a prístroje samostatne zisa vhodný nabíjací prúd. Ak sa proces nabíjania automacky nespus, stlačte funkčné tlačidlo. Rýchle nabíjanie je indikované LED diódou, ktorá teraz svie na modro. Ak sa LED dióda nezmení z bielej na modrú, nie je váš pripojený prístroj alebo použitý kábel kompabilný so štandardom PD alebo QC a bude sa nabíjať normálne. Pomocou powerbanky sa dajú nabíjať dva prístroje súčasne. Technológia Quick Charge a Power Delivery Standard sú ale podporované iba vtedy, keď sa nabíja prístroj. Pri súčasnom nabíjaní 2 prístrojov si rozdelia prípojky maximálny výstup 5V/3A = 15Wa. Ak sa nabíja prístroj prostredníctvom powerbanky a kapacita powerbanky je takmer vyčerpaná, zobrazuje sa to blikaním posledného stavu LED. Musíte opäť nabiť powerbanku. Rešpektujte, že počas nabíjania prístroja pomocou powerbanky sa spotrebuje približne 30% celkovej kapaci- ty prostredníctvom nabíjacieho procesu. Je to podmienené napríklad stratou tepelného výkonu spínacieho okruhu a zmenou napäa. Pre opmálnu výkonnosť sa musí pravidelne používať powerbanka. Ak by tomu tak nebolo, musíte úplne nabiť powerbanku minimálne každé tri mesiace. Postarajte sa o to, aby bolo možné odovzdávať teplo z prístroja, vznikajúce počas nabíjacieho procesu (v ideálnom prípade položte powerbanku počas používania na pevnú podložku odolnú pro teplu).
Notice-Facile