A10000 - Batería portátil INTENSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A10000 INTENSO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - A10000 INTENSO
Preguntas de los usuarios sobre A10000 INTENSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A10000 - INTENSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A10000 de la marca INTENSO.
MANUAL DE USUARIO A10000 INTENSO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Seguridad 2
Uso previsto 2
Instrucciones de seguridad 2
Declaración de conformidad 3
Volumen de entrega 3
Uso 4
Vista general del aparato 4
Manejo 4
Tecla de func (On/Off) 4
LEDindicadoresde estado 4
Puesta en marcha / Carga de la power bank / Carga de dispositivos conectados ....
Servicio/Comercializacion 5
Eliminación 6
Condiiones de funciona 6
Datostecnicos 6
Qualcomm Quick Charge es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. Qualcomm es unamarca de Qualcomm Incorporated registrada en Estados Unidos yotiros paises. Quick Charge es unamarca registrada de Qualcomm Incorporated. Todas las marcas Qaulcomm Incorporated se utilizean con autorizacion.
SEGURIDAD
Uso previsto
Esta power bank o bateria externa está destinada exclusivamente a la alimentación de corriente de dispositivos con una tension de servicios de 5V de corriente continua (telefonos móvil, reproductores MP3, etc.), como como dispositivos que admiten el estándar Power Delivery (PD) o el estándar technological Quick Charge™. Este producto no está destinado al uso comercial o para aplicaciones Médicas y espéciales, en las que un fallo del producto pueda causar considerables daños materiales, lesiones o la muerte. En el caso de un uso que no se corresponde con el uso previsto, se extinguirá la responsabilidad. No está permitido abrir el aparato, modifierlo ni uses con el dispositivos auxiliares y accesorios que no hayan sido autorizados por nosotros. No utilise el dispositivo en conditiones ambientales extremas yonga en cuenta las instrucciones de segu- ridad. La no observancia de las informaciones e instructuciones de seguridad containidas en las presentes in- strucciones se considerará un incumplimiento del uso previsto y acarreará la exticción de la responsabilidad y pueda causar daños personales o materiales.
En cualquier momento pueda realizarse sin avis previo modificaciones en el firmware y/o en el hardware. Por estarzón es posible que partes de estas instrucciones, datos技术水平icos imagenes de esta documentación diferieran levamente del producto queoca en su poder. Todos los+puntos descritos en estas instrucciones son a titulo ilustrativo y no deben coincidir forzosamente con una situacion determinada. Sobre la base de estas instrucciones no podra hacer valer ningún Derecho.
Instrucciones de seguridad
Peligro para niños y personas con capacities mentales, sensoriales o ficas mermadas:
Los niños a bajo infraloran los peligos o ni siquiera los detectan. Este aparato no está destinado a ser realizado por personas (tampoco niños) con capacities mentales, sensoriales o físicas mermadas o que noCNTEN con la experiencia y/o los conocimientos necessarios, a no ser que los supervise una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta sobre como utiliser el aparato y que hayan comprenderdo los niños que aplica. Los niños no deben acceder a este aparato sin superviación. Asegúrese de que los niños no jugan con el aparato.
iPeligro de asfixia!
Los niños peuvent llvarse a la boca pellicula de embalaje y piezas微量元素, y asfiarse con las malmas.
iPeligro de cortocircuito!
A fin de evacitar lesiones, no utilise este aparato con las manos mojadas.
No introduzca en las aperturas del aparato objetos que no esten previstos para el uso. Puede causar un cortocircuito, que ademas能把 dar lugar a un incendio.
No utilise bajo ningúnconcepto el aparato cuando este o el cable USB presente daños visibles:puesto que algo podra occasionar lesiones o daños.
El aparato no debe estar expuesto a salpicaduras o goteo de agua.
No deben colocarse recipientes con liquido (floreros, vasos o similares) sobre el aparato o en sus proximas immediatas. Existe el peligro de que el recipiente vuelque y el liquido comprometa la calidad electrica.
iPeligro de tropiezo!
Al posicionar el aparato, compruebe que nadie能把 pisar el cable o tropezar con el. No colque objetos sobre el cable.
Jaño!
No utilise el aparato en entornos extremadamente calientes, fríos, humedes o polvorientos. No lo exponga a la radiación solar directa. Proteja el producto de llamas directas. Péligro de explosión!
Proteja el aparato enequalquier estado defuncionamento contra golpes y caidas.
Este aparato es sensible respecto a la descarga electrostática. Por estarzón, proteja el aparato contraequalquier possible descarga electrostática.
A fin de evaporar fallos de funciona, no conecte las conexiones de salute USB del aparato con puertos USB deordenadores u other dispositivos. Esas conexiones solo estan destinadas a la carga de dispositivos.
A fin de registrar un sobrecalentamento, no bloquee ni cubra las aperture del producto.
No cubra Completely el producto durante el funcionaimiento, a fin de garantizar la disipacion de calor. No abra la carca sa del aparato y no desmonte componentes individuales. No intente reparar usted mesmo el aparato. En ese caso se extinguue la garantia.

jADVERTENCIA! jSuperficie caliente!
Mientras el dispositivo está en uso, sujetarlo durante un tiempo prolongado pueda causar lesiones en la piel por su elevada temperatura. Cuando lo usa, evite sujetarlo en las areas que estén particulamente calientes. No utilise el dispositivo directamente sobre su cuerpo. Una vez frío, el dispositivo se pueda tocar de forma permanente.
Declaración de conformidad

I marcado CE indica que este producto cumple los requisitos de todas las Directivas de la UE vigentes para este producto.
VOLUMEN DE ENTREGA
Intenso Powerbank A10000
Cable USB-C a USB-C (compatible con estandar PD)
3 Instrucciones
Compruebe que el contenido del paquete (vease también la grafica al principio del manual, en la page 2) está integro e intacto. De no ser asi, dirijase al vendedor o a nuestro service de atencion:
rma@intenso-international.de
USO
Vista general del aparato
1 - Tecla de referencia (On/Off)
2 - USB-C In/Out (PD)
3 - USB-A Out (QC)
4 - LED de estado

Manejo
Tecla de funciona (On/Off)
Si el proceso de energia no arrancas automatistically, suele iniziarlo de manos manual pulsando breve-mente la tecla de referencia. Pulsando breveamente dos veces, suele detener el proceso de energia y desactivar la power bank.
LEDindicadoresde estado
Los diversos LED indicate la energia restante de la power bank:
| LED-Leuchte | ||||
| % - Energie LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 | ||||
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75 % | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
Puesta en marcha / Carga de la power bank / Carga de dispositivos conectados
a) Carga de la power bank
Por favor, connecte el cable suministrado USB-C al puerto USB-C (USB-C In/Out) del banco de poder; bajo conecte el(other extremodel cable USB a un suministro eletrico USB-C o a un puerto USB-C de su computadora. El procesodearga y estatusde la cargaactual seran indicados por una luz LED enel estatus.Si elbanco de poder estácompletamentecargado,la luzLED enel estatuspermanecerailuminada.El tiempoodearga delbanco de poder va a dependerde la fuente de carga seleccionada y la potencia de salida.
Carga normal:
Use un suministro electrico USB estandar o un puerto con USB en una computadora para cargar el banco de poder por la via del puerto de USB-C In/Out (máximo 5V 3A = máximo 15 varios).
Carga rápida:
Para cargar el banco de poder con una potencia maxima (20 varios), por favor, use un suministro electrico compatible con el estandar Power Delivery (PD). La energia rasa es indicada por una luz LED de color azul. Si la luz LED no cambia de blanco a azul, su suministro electrico o el cable正常使用 son incompatibles con el estandar PD y el banco de poder se cargará normalmente.
b) Carga de dispositivos mediante la power bank
Esta power bank dispone de una Salah USB-A (USB-A QC OUT) y de una Salah/entradra USB-C (USB-C In/Out PD). Ambas conexiones peuvent usarse para la energia de dispositivos.
La connexion USB-A es compatible con el estándar Qualcomm Quick Charge 3.0 (salida normal: 5V/3A max.;urities QuickCharge: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A max. = max. 18 W).
La connexion USB-C es compatible con el estándar Power Delivery (PD) (salida normal: 5V/3A max.;itters PD: 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A max. = max. 20 W).
Para la energia de su dispositivo con corrientes USB-C, utilise simplement el cable USB-C a USB-C suministra- do. Naturalmente también puede utiliser su propio cable de energia USB para conectar la power bank con su dispositivo. Sin embargo,onga en cuenta que para la technologia Quick Charge y el estandar Power Delivery sePRECAN cables que Sean compatibles (en su caso, presunte al fabricante de su cable USB).
Para cargas su dispositivo, conecte el cable suministrado en el puerto USB-C (USB-C In/Out PD) de la power bank y el other extremo con el puerto USB-C del dispositivo a cargas. Alternativamente, conecte su propio cable (en funcion del tipo de cable) con el puerto USB-A (USB-A OUT QC) o el puerto USB-C (USB-C In/Out PD) de la power bank y el other extremo con el dispositivo a cargas. El proceso de cargas arrancará automatistically y los propios dispositivos calcularan la corriente de energia adequada. Si el proceso de cargas no comienza automatistically, por favor, active la tecla funcional. La cargas rápida es indicada con la luz LED de igual forma y de color azul. Si la luz LED no cambia de blanco a azul, su dispositivo connectado o el cable uso no son compatibles con el estandar PD, por lo que el banco de poder se cargará normalmente.
Con la power bank puede cargar simultaneamente dos dispositivos. No obstarve, la的技术ologia Quick Charge y el estandar Power Delivery solo son compatibles si se carga un solo dispositivo. Si se cargan simultaneamente 2 dispositivos, las conexiones comparten la calidad maxima de 5V / 3A = 15W
Si un dispositivo se está cargando con la power bank y la capacité de esta está casi agotada, parpadeará elultimate LED de estado. Vuelva a cargar la power bank.
Tenga en cuenta que durante la energia de un dispositivo con una batería externa, ya solo el proceso de energia consume casi el 30% de la capacité total. Esto es debido, por exemple, a la perdida de potencia que se deriva del calor del circuito y de la transformación de la tension.
Para una capacité de rendimiento optima, esnecessary que la power bank seutilice con regularidad. Si no es el caso, vuelva a cargar la power bank porcomplete al menos una vez cada tres heures.
Compruebe que el calor generado por el proceso de energia pueda disiparse (lo ideal es que colque la power bank o bateria externa durante el uso sobre una base firme y resistente al calor).
SERVICIO/ COMERCIALIZACION
INTENSO INTERNATIONAL GMBH | Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta
Correo electrónico (asistencia技术水平): support@intenso-international.de
Correo electrónico (número RMA): rma@intenso-international.de
Internet: www.intenso.eu
Tel. (asistencia的技术ical): +49 (0) 4441 - 999 111 (Lu.-Ju. 09:00-16:30 horas; Vi. 09:00-14:00 horas)
ELIMINACION
| Eliminación de baterías y pilas usadas: Los aparatos identificados con este símbolo está susjetos a la Directiva europea 2006/66/CE. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manière separada de los residuos domesticos en+puntos de recogida oficiales previstos paraarlo. Mediente la eliminación correcta evitaastedaños para el medio ambiente. | |
| Eliminación de aparatos electricos y electrónicos usados: Los aparatos identificados con este símbolo está susjetos a la Directiva europea 2012/19/CE. Todo los aparatos electricos y electrónicos deben eliminarse de manière separada de los residuosdomesticos en+puestos de recogida oficiales previstos paraarlo. Mediente la eliminación correcta de los aparatos electricos y electrónicos usados evitaustedaños para el medio ambiente. | |
| Embalaje: Los embalajes son materia prima. El material de embalaje de este producto es apto para el recic-laje y pueda reutilizar. A la hora de eliminar cualquier material,onga en cuenta las dispositioc-nes de gestión de residuos locales. |
Utilice el aparato a una temperatura de entre 0 y 40 grados centigrados y a una humedad rela-tiva del aire maxima del 90% (durante breve tiempo). Si no utilizes la bateria externa durante un tiempo prolongado, almacénela a una temperatura de entre -10 y 45 grados centigrados y a una humedad relativa del aire maxima del 90% (durante breve tiempo) y carguela cada tres días, a fin de mantener suplenacapacidad de funcionaimiento.
DATOS TÉCNICOS
| Dimensiones: 95 x 63,5 x 24,5 mm | |
| Corriente de entrada (input): | USB-C In: Normal: 5V-3A Power Delivery: 5V-3A, 9V-2.22A, 12V-1.67A (max. 20 vatio) |
| Corriente de salida (output): | USB-A Out: Normal: 5V-3A Quick Charge: 5V-3A, 9V-2A, 12V-1.5A (max. 18 vatio) USB-C Out: Normal: 5V-3A Power Delivery: 5V-3A, 9V-2.22A, 12V-1.67A (max. 20 vatio) USB-A + USB-C Out: 5V-3A compañero |
| Batería interna: 10.000 mAh / 3.7V batería recargable de polímeros de litio | |
| Indicación de estado: 4 indicadores LED | |
| Integra protección contra sobrecargas / protección contra descargas / protección contra sobretensiones / fusible de cortocircuito: | Sí |
| Tiempo de standby: Hasta 3磨损 | |