Ritter Contura 3 - Szeletelő

Contura 3 - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Contura 3 Ritter PDF formátumban.

📄 88 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice Ritter Contura 3 - page 44
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Gyakran ismételt kérdések - Contura 3 Ritter

Felhasználói kérdések a következőről Contura 3 Ritter

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Contura 3 - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Contura 3 márka Ritter.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Contura 3 Ritter

Sérülések, illetve a készülék károsodásának elkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő biztonsági előírásokat:

– Az univerzális szeletelőgépet csak háztartási célokra szabad használni, ipari célra nem.
– A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe.
– Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja.
– Kizárólag szabványos hosszabbítókábelt használjon.
– Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül.
– A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy az ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal.
– A készüléket csak akkor kezdje el használni, ha az már stabilan áll.
– A készüléket testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlátozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha rájuk valaki felügyel, vagy

elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és ha ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket.

– Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak.

– A készüléket mindig le kell választani a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyják, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt.

– A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyer- mekek számára el nem érhető helyen kell tartani.

– A készüléket csak olyan váltakozó áramú feszültségforrásra szabad csatlakoztatni, amely megfelel a típustáblán található adatoknak.

– Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.

– Tilos a következők szeletelése: mélyhűtött ételek, csont, nagy magokat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, cso-magolt élelmiszer!

– A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 5 percnél hosszabb ideig.

Áramütésveszély

– Üzemzavar esetén, a tisztítás előtt vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót. A vezetéket a csatlakozónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza.

– A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki a ké- szüléket eső vagy egyéb ned- vesség hatásának. Ha a készü- lék mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a készüléket márkaszerviz- ben, mielőtt ismét használatba venné.

– Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Ne használja a készüléket nedves felületen állva, vagy ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a ké-szüléket a szabadban.

– Meghibásodás esetén azonnal állítsa le a készüléket, és forduljon a ritter ügyfélszolgálatához.

– Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel.

Sérülésveszély

– A készülék nem használható a csúszka vagy az előtoló nélkül, kivéve ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája azok használatát nem teszi lehetővé.

– A működés közben mozgó tartozékok cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszültségről.

– A körkés rendkívül éles.

– A készülék működése közben tilos hozzáérni a körkéshez!

– Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság-be-állító gombot „0” állásba.

– Kikapcsolás után a körkés egy ideig még mozgásban van.

Hajtsa ki az ábrákat a könyv elül- ső, illetve hátsó borítójából.

Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.

A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.

A KÉSZÜLÉK

RENDELTETÉSE

Az univerzális szeletelőgép háztartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál.

Ritter Contura 3 - RENDELTETÉSE - 1

Az univerzális szeletelőgép élelmiszer- rel való érintkezésre alkalmas.

A nem rendeltetésszerű használat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.

HASZNÁLATBAVÉTEL

Előkészületek

A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból. A csomagolóanyagokat távolítsa el, és a dobozzal együtt őrizze meg. Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS).

A készülék elhelyezése

- Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe.

A Csúsztassa az előtolót (2) a csúszka fogantyújára.

B Húzza ki a megfelelő hosszúságú hálózati kábelt (9) a készülék alatti vezetéktartóból (8), és a hálózati csatlakozót dugja be a konnektorba.

SZELETELÉS

C Állítsa be a kívánt szeletvas- tagságot a szeletvastagság-beál- lító gombbal (4).

Megjegyzés:

A szeletvastagság-beállítási skála nem milliméter beosztású. A „0” pozíció biztonsági okokból a kés fedésének felel meg.

D Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára (10). Ezután nyomja az elótolóval (2) finoman az ütközölaphoz (1).

E Mindig használja a csúszkát, illetve az előtolót, hogy megvédje a kezét a sérüléstől. Kivételt képeznek a nagy méretű szeletelendő anyagok.

- Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológombbal (5). Két üzemmód választható:

Rövid használat (II-es állás):

A körkés (12) csak addig forog, amíg a gombot ebben az állásban nyomva tartja.

Tartós használat (I-es állás):

A körkés a kapcsoló nyomva tartása nélkül forog, amíg a kapcsolót vissza nem állítja a „0” állásba.

Megjegyzés:

Tartós használatban legfeljebb 5 percig használja a készüléket.

  • Ha a körkés forog, enyhe nyomással tolja a szeletelendő anyagot a körkés felé.
  • A szeletelés befejeztével várja meg, amíg a körkés teljesen le nem áll.

- Minden használat után fordítsa a szeletvastagság-beállító gombot „0” állásba, így az éles körkés fedett helyzetbe kerül, és elkerülhetők a sérülések.

TISZTÍTÁS

Vigyázat:

Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság-be-állító gombot (4) „0” állásba.

Tisztítsa rendszeresen az univerzális vágót, hogy ne maradjanak rajta maradékok, amelyek károsíthatják. A körkést is rendszeresen tisztítani kell az alábbiak szerint a rozsdamentes felület megóvása érdekében.

Megjegyzés:

Az élelmiszer-maradékok egy idő után károsíthatják a körkés anyagát, ez rozsdásodáshoz vezethet.

Előkészületek

- Vegye le a szeletgyűjtő tál- cát (6) és az előtolót (2).

F Tolja jobbra ütközésig a záróreteszt(3).

G Húzza le a csúszkát (10) a készülékről.

Szerelje ki a körkést:

H Vegye le a késburkolatot.

Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva nyissa ki a késrögzítő zárat (11).

• Vegye ki a késrögzítő zárat.

• Vegye ki óvatosan a körkést.

Minden vágás után

- Nedves kendővel törölje át a házat, valamint a levett részeket (beleértve a körkést is).

Idönként

  • Meleg vízben (ne mosoga-tógépben) alaposan mossa el a levett részeket, beleértve a körkést is.
  • A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg.

Megjegyzés:

Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét.

  • Az elmosott részeket szárítsa meg.
  • Kenje meg a körkésnél lévő fogaskereket ritter karbantartó zsírral (vagy vazelinnal).

A készülék összeszerelése

  • Helyezze be óvatosan a körkést.
  • Helyezze be a késrögzítő zárat.
  • Az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva zárja be a késrögzítő zárat.
    • Helyezze fel a késburkolatot.

K Tolja a csúszkát a vezetősínen a készülékre.

L Tolja balra ütközésig a záróreteszt.

KARBANTARTÁS

Az univerzális szeletelőgép nem igényel karbantartást. Azonban ajánlatos a csúszkát és a vezetőt alkalmanként egy kevés ritter karbantartó zsírral vagy vazelinnal utánzsírozni, hogy továbbra is könnyen mozogjon a csúszka.

TÁROLÁS

A készüléket tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen.

A vezetéket mindig a készülékbe épített vezetéktartóban tartsa.

ÁRTALMATLANÍTÁS/ÚJRA- HASZNOSÍTÁS

Ritter Contura 3 - ÁRTALMATLANÍTÁS/ÚJRA- HASZNOSÍTÁS - 1

Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe. Elektromos és elektronikus

készülékeket újrahasznosító gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal a terméken, a használati utasításban vagy a csomagoláson található jelzés.

A termékben felhasznált anyagok jelölésük szerint újrahasznosíthatók. A régi készülékek újrahasznosításának különböző formáival nagy mértékben hozzájárul a környezet megóvásához.

Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, hogy hol tudja leadni a készüléket.

REACH RENDELET

Hús, kolbász és sonka szelete- léséhez speciális fogazatmentes körkés rendelhető.

Az univerzális szeletelőgép kar- bantartásához (utánzsírzásához) eredeti ritter karbantartó zsír kapható.

SZERVIZ, JAVÍTÁS ÉS ALKATRÉSZEK

A szervizeléssel, javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a helyi ügyfélszolgálatot.

A készülék jogosult a CE jelzés használatára.

Hálózati feszültség/

teljesítményfelvétel:

lásd a készülék alján található típusjelzést

Szeletvastagság:

0-tól kb. 23 mm-ig

JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT

Erre a ritter univerzális szeletelőgépre a vásárlás dátumától számítva 2 év gyártói garanciát biztosítunk a jótállásra vonatkozó uniós irányelveknek megfelelően. Az Ön BGB (német polgári törvényköny) 437 ff. § szerinti törvényes garanciális igényeit e szabályozás nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes ké- szülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/warranty oldalon tekinthetők meg. Garanciális igények vagy vevőszolgálati szolgáltatások esetén a készüléket minden esetben a helyi vevőszolgálatnak kell elküldeni.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Ritter

Modell : Contura 3

Kategória : Szeletelő