Contura 3 - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Contura 3 Ritter PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - Contura 3 Ritter
Felhasználói kérdések a következőről Contura 3 Ritter
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Contura 3 - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Contura 3 márka Ritter.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Contura 3 Ritter
Sérülések, illetve a készülék károsodásának elkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő biztonsági előírásokat:
– Az univerzális szeletelőgépet csak háztartási célokra szabad használni, ipari célra nem.
– A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe.
– Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja.
– Kizárólag szabványos hosszabbítókábelt használjon.
– Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül.
– A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy az ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal.
– A készüléket csak akkor kezdje el használni, ha az már stabilan áll.
– A készüléket testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlátozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha rájuk valaki felügyel, vagy
elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és ha ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket.
– Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak.
– A készüléket mindig le kell választani a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyják, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt.
– A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyer- mekek számára el nem érhető helyen kell tartani.
– A készüléket csak olyan váltakozó áramú feszültségforrásra szabad csatlakoztatni, amely megfelel a típustáblán található adatoknak.
– Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
– Tilos a következők szeletelése: mélyhűtött ételek, csont, nagy magokat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, cso-magolt élelmiszer!
– A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 5 percnél hosszabb ideig.
Áramütésveszély
– Üzemzavar esetén, a tisztítás előtt vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót. A vezetéket a csatlakozónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza.
– A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki a ké- szüléket eső vagy egyéb ned- vesség hatásának. Ha a készü- lék mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a készüléket márkaszerviz- ben, mielőtt ismét használatba venné.
– Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Ne használja a készüléket nedves felületen állva, vagy ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a ké-szüléket a szabadban.
– Meghibásodás esetén azonnal állítsa le a készüléket, és forduljon a ritter ügyfélszolgálatához.
– Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel.
Sérülésveszély
– A készülék nem használható a csúszka vagy az előtoló nélkül, kivéve ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája azok használatát nem teszi lehetővé.
– A működés közben mozgó tartozékok cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszültségről.
– A körkés rendkívül éles.
– A készülék működése közben tilos hozzáérni a körkéshez!
– Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság-be-állító gombot „0” állásba.
– Kikapcsolás után a körkés egy ideig még mozgásban van.
Hajtsa ki az ábrákat a könyv elül- ső, illetve hátsó borítójából.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.
A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.
A KÉSZÜLÉK
RENDELTETÉSE
Az univerzális szeletelőgép háztartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál.

Az univerzális szeletelőgép élelmiszer- rel való érintkezésre alkalmas.
A nem rendeltetésszerű használat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.
HASZNÁLATBAVÉTEL
Előkészületek
A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból. A csomagolóanyagokat távolítsa el, és a dobozzal együtt őrizze meg. Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS).
A készülék elhelyezése
- Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe.
A Csúsztassa az előtolót (2) a csúszka fogantyújára.
B Húzza ki a megfelelő hosszúságú hálózati kábelt (9) a készülék alatti vezetéktartóból (8), és a hálózati csatlakozót dugja be a konnektorba.
SZELETELÉS
C Állítsa be a kívánt szeletvas- tagságot a szeletvastagság-beál- lító gombbal (4).
Megjegyzés:
A szeletvastagság-beállítási skála nem milliméter beosztású. A „0” pozíció biztonsági okokból a kés fedésének felel meg.
D Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára (10). Ezután nyomja az elótolóval (2) finoman az ütközölaphoz (1).
E Mindig használja a csúszkát, illetve az előtolót, hogy megvédje a kezét a sérüléstől. Kivételt képeznek a nagy méretű szeletelendő anyagok.
- Kapcsolja be a készüléket a bekapcsológombbal (5). Két üzemmód választható:
Rövid használat (II-es állás):
A körkés (12) csak addig forog, amíg a gombot ebben az állásban nyomva tartja.
Tartós használat (I-es állás):
A körkés a kapcsoló nyomva tartása nélkül forog, amíg a kapcsolót vissza nem állítja a „0” állásba.
Megjegyzés:
Tartós használatban legfeljebb 5 percig használja a készüléket.
- Ha a körkés forog, enyhe nyomással tolja a szeletelendő anyagot a körkés felé.
- A szeletelés befejeztével várja meg, amíg a körkés teljesen le nem áll.
- Minden használat után fordítsa a szeletvastagság-beállító gombot „0” állásba, így az éles körkés fedett helyzetbe kerül, és elkerülhetők a sérülések.
TISZTÍTÁS
Vigyázat:
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság-be-állító gombot (4) „0” állásba.
Tisztítsa rendszeresen az univerzális vágót, hogy ne maradjanak rajta maradékok, amelyek károsíthatják. A körkést is rendszeresen tisztítani kell az alábbiak szerint a rozsdamentes felület megóvása érdekében.
Megjegyzés:
Az élelmiszer-maradékok egy idő után károsíthatják a körkés anyagát, ez rozsdásodáshoz vezethet.
Előkészületek
- Vegye le a szeletgyűjtő tál- cát (6) és az előtolót (2).
F Tolja jobbra ütközésig a záróreteszt(3).
G Húzza le a csúszkát (10) a készülékről.
Szerelje ki a körkést:
H Vegye le a késburkolatot.
Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva nyissa ki a késrögzítő zárat (11).
• Vegye ki a késrögzítő zárat.
• Vegye ki óvatosan a körkést.
Minden vágás után
- Nedves kendővel törölje át a házat, valamint a levett részeket (beleértve a körkést is).
Idönként
- Meleg vízben (ne mosoga-tógépben) alaposan mossa el a levett részeket, beleértve a körkést is.
- A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg.
Megjegyzés:
Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét.
- Az elmosott részeket szárítsa meg.
- Kenje meg a körkésnél lévő fogaskereket ritter karbantartó zsírral (vagy vazelinnal).
A készülék összeszerelése
- Helyezze be óvatosan a körkést.
- Helyezze be a késrögzítő zárat.
- Az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva zárja be a késrögzítő zárat.
• Helyezze fel a késburkolatot.
K Tolja a csúszkát a vezetősínen a készülékre.
L Tolja balra ütközésig a záróreteszt.
KARBANTARTÁS
Az univerzális szeletelőgép nem igényel karbantartást. Azonban ajánlatos a csúszkát és a vezetőt alkalmanként egy kevés ritter karbantartó zsírral vagy vazelinnal utánzsírozni, hogy továbbra is könnyen mozogjon a csúszka.
TÁROLÁS
A készüléket tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen.
A vezetéket mindig a készülékbe épített vezetéktartóban tartsa.
ÁRTALMATLANÍTÁS/ÚJRA- HASZNOSÍTÁS

Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe. Elektromos és elektronikus
készülékeket újrahasznosító gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal a terméken, a használati utasításban vagy a csomagoláson található jelzés.
A termékben felhasznált anyagok jelölésük szerint újrahasznosíthatók. A régi készülékek újrahasznosításának különböző formáival nagy mértékben hozzájárul a környezet megóvásához.
Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, hogy hol tudja leadni a készüléket.
REACH RENDELET
Hús, kolbász és sonka szelete- léséhez speciális fogazatmentes körkés rendelhető.
Az univerzális szeletelőgép kar- bantartásához (utánzsírzásához) eredeti ritter karbantartó zsír kapható.
SZERVIZ, JAVÍTÁS ÉS ALKATRÉSZEK
A szervizeléssel, javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel keresse fel a helyi ügyfélszolgálatot.
A készülék jogosult a CE jelzés használatára.
Hálózati feszültség/
teljesítményfelvétel:
lásd a készülék alján található típusjelzést
Szeletvastagság:
0-tól kb. 23 mm-ig
JÓTÁLLÁSI NYILATKOZAT
Erre a ritter univerzális szeletelőgépre a vásárlás dátumától számítva 2 év gyártói garanciát biztosítunk a jótállásra vonatkozó uniós irányelveknek megfelelően. Az Ön BGB (német polgári törvényköny) 437 ff. § szerinti törvényes garanciális igényeit e szabályozás nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes ké- szülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/warranty oldalon tekinthetők meg. Garanciális igények vagy vevőszolgálati szolgáltatások esetén a készüléket minden esetben a helyi vevőszolgálatnak kell elküldeni.