Ritter Contura 3 - Kráječ

Contura 3 - Kráječ Ritter - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Contura 3 Ritter ve formátu PDF.

📄 88 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice Ritter Contura 3 - page 24
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Často kladené otázky - Contura 3 Ritter

Dotazy uživatelů ohledně Contura 3 Ritter

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kráječ ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Contura 3 - Ritter a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Contura 3 značky Ritter.

NÁVOD K OBSLUZE Contura 3 Ritter

deGebrauchsanleitung | Allesschneider
enOperating instructions | Food slicer
frMode d'emploi | Trancheuse universelle
bgРъководство за употреба | Универсален уред за рязане
csNávod k obsluze | Univerzální kráječ
daBrugsanvisning | Multiskæremaskine
esInstrucciones de uso | Cortadora multiuso
fiKäyttöohje | Viipalointikone
hrUpute za uporabu | Višenamjenski rezač
huHasználati utasítás | Univerzális szeletelőgép
itIstruzioni d'uso | Affettatrici multiuso
nlGebruiksaanwijzing | Allessnijder
noBruksanvisning | Universalskjæremaskin
plInstrukcja obsługi | Krajalnica uniwersalna
roInstrucțiuni de utilizare | Feliator universal
ruРуководство по использованию | Универсальное режущее устройство
skNávod na použitie | Univerzálny krájač
slNavodilo za uporabo | Univerzalni rezalnik
svBruksanvisning | Skärmaskin
trKullanım kılavuzu | Çok amaçlı dilimleyici

Ritter Contura 3 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Ritter Contura 3 - 2

Abyste zabránili poranění osob nebo poškození přístroje, bezpodmínečně dodržujte následující bezpečnostní pokyny:

– Univerzální kráječ je určen jen pro použití v domácnosti, nikoli pro živnostenské podnikání.
– Přístroj nikdy nestavte na horké plochy nebo do blízkosti otevře- ného ohně.
– Používejte výhradně příslušenství dodané s přístrojem.
– Používejte výhradně prodlužovací kabel předpisového provedení.
– Kabel nezalamujte. Kabel neovíjejte kolem přístroje.
– Sítový kabel vedte takovou cestou, aby se nedostal do styku s horkými předměty ani předměty s ostrými hranami.
– S přístrojem pracujte teprve tehdy, když je bezpečně umístěn.
– Tento přístroj mohou používat i osoby s omezenými psy-chickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny

o bezpečném používání přístroje a chápou rizika z toho vyplývající.

– Děti si nesmějí s přístrojem hrát.

– V době, kdy přístroj není pod dohledem, a před montáží, de-montáží nebo čištěním odpojuj-te přístroj od napájení.

– Tento přístroj nesmí používat děti. Přístroj i napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí.

– Přístroj připojujte výhradně ke střídavým napájecím zdrojům odpovídajícím údajům na typovém štítku.

– Během provozu nenechávejte přístroj bez dozoru.

– Nekrájejte hluboce zmrazený materiál, kosti, potraviny s velkými jádry, pečeni v síti nebo potraviny v obalu!

– Přístroj nenechávejte běžet bez přestávky déle než 5 minut.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

– Při poruchách provozu, před každým čištěním a když přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Tahejte přitom za vidlici, nikoli za kabel.

– Přístroj nikdy neponořujte do vody. Přístroj nikdy nevystavujte dešti nebo jinému působení vlhkosti. Pokud by přístroj přece jen spadl do vody, vytáhněte nejprve síťovou vidlici ze zá-suvky a teprve potom vytahujte přístroj z vody. Předtím, než přístroj opět uvedete do provozu, jej nechejte přezkoušet v autorizovaném servisu.

– Přístroj neberte do vlhkých rukou. Nepoužívejte jej, jestliže je mokrý nebo vlhký, nebo když stojíte na mokré podlaze. Přístroj nepoužívejte venku.

– Při jakémkoli poškození součástí přístroje ihned přestaňte přístroj používat a obraťte se na zákaznický servis ritter.

– Pokud je poškozen síťový kabel, musí být vyměněn výrobcem, jeho zákaznickým servisem nebo příslušně kvalifikovanými osobami, aby nedošlo k ohrožení.

Nebezpečí poranění

– Tento přístroj nesmí být používán bez saní pro krájený materiál nebo bez posuvného držáku, pokud se nejedná o použití pro velikost a tvar krájeného materiálu, který je mimo jejich meze.

– Před výměnou příslušenství nebo doplňků, které se za provozu pohybují, musíte přístroj vypnout a odpojit ho od napájení.

– Kotoučový nůž je velmi ostrý.

– Při provozu se v žádném případě nedotýkejte kotoučového nože!

– Před čištěním přístroj vypněte, vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky a kotouč pro seřízení tloušťky řezu přestavte do polohy „0“.

– Kotoučový nůž po vypnutí po- honu ještě určitou dobu dobíhá.

Odklopte přední a zadní obálku s obrázky.

Před uvedením přístroje do provozu si podrobně přečtěte tento návod. Návod k obsluze uschovejte a předejte jej dalšímu uživateli spolu s přístrojem.

Aktuální návod k obsluze máte k dispozici i na webu www.ritterwerk.de.

POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM

Univerzální kráječ slouží ke krájení běžných potravin v domácnosti.

Ritter Contura 3 - POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM - 1

Univerzální kráječ je určen pro kontakt s potravinami.

Použití v rozporu s určením nebo nesprávná obsluha mohou vést k závažným zraněním nebo k poškození přístroje. V takovém případě jsou vyloučeny veškeré nároky na případné plnění ze záruky.

UVEDENÍ DO PROVOZU

Příprava

Přístroj opatrně vyjměte z obalu. Odstraňte veškeré díly balení a uložte je spolu s obalem. Než se přístroj dostane do styku s potravinami, očistěte jej (viz ČIŠTĚNÍ).

Umístění přístroje

  • Přístroj postavte na rovnou, neklouzavou plochu v bezprostřední blízkosti síťové zásuvky.
    A Posuvný držák (2) nasuňte na úchytku saní pro krájený materiál.
    B Odviňte potřebnou délku síťového kabelu (9) ze schránky pro kabel (8) pod přístrojem a síťovou vidlici zasuňte do zásuvky.

KRÁJENÍ

C Pomocí kotouče pro seřízení tloušťky řezu nastavte požadovanou tloušťku řezu (4).

Upozornění:

Stupnice pro seřízení tloušťky řezu není číslována v milimet-rech. Poloha „0“ odpovídá zakrytí nože z bezpečnostních důvodů.

D Krájený materiál pokládejte na saně pro krájený materiál (10). Pomocí posuvného držáku (2) jej mírně přitlačujte k opěrné desce (1).

E Abyste si chránili ruce, používejte vždy saně pro krájený materiál a případně posuvný držák. Výjimka: nadměrná velikost krájeného materiálu.

- Pomocí spínače (5) zapněte přístroj. Lze vybrat jeden ze dvou druhů provozu, které jsou k dispozici:

Krátkodobý provoz (poloha II): Kotoučový nůž (12) se otáčí po dobu, po kterou držíte tlačitko stisknuté v této poloze.

Kotoučový nůž se otáčí, aniž byste museli držet stisknuté tlačitko, až do přepnutí spínače do polohy „0“.

Upozornění:

Na trvalý chod nechávejte přístroj pracovat maximálně 5 minut.

  • Když přístroj běží, přisunujte krájený materiál mírným tlakem proti kotoučovému noži.
  • Po dokončení krájení vyčkejte, až se kotoučový nůž úplně zastaví.
  • Po každém použití přestavte kotouč pro seřízení tloušťky řezu do polohy „0“, aby byl ostrý kotoučový nůž zakryt a zabránili jste poranění.

ČIŠTĚNÍ

Pozor:

Před čištěním přístroj vypněte, vytáhněte síťovou vidlici ze zásuvky a kotouč pro seřízení tloušťky řezu (4) přestavte do polohy „0“.

Univerzální kráječ pravidelně čistěte, aby se v něm neusazovaly rozkládající se zbytky. Kotoučový nůž pravidelně čistěte podle následujícího návodu, aby jeho povrch nekorodoval.

Upozornění:

Zbytky potravin mohou po určité době narušit materiál kotoučového nože a způsobit korozí.

Příprava

- Odstraňte záchytnou misku pro krájený materiál (6) a posuvný držák (2).

F Posuňte pojistku (3) na pravý doraz.
G Stáhněte z přístroje saně pro krájený materiál (10).

Demontujte kotoučový nůž:

H Sejměte kryt nože.
Otočením po směru hodinových ručiček otevřete uzávěr nože (11).

  • Sejměte uzávěr nože.
  • Opatrně sejměte kotoučový nůž.

Po každém krájení

- Plášť a všechny demontované díly včetně kotoučového nože otřete vlhkou utěrkou.

Občas

  • Demontované díly včetně kotoučového nože důkladně očistěte v teplé vodě s prostředkem na mytí nádobí (nikoli v myčce).
  • Očistěte plášť za nožem su- chou utěrkou, příp. štětcem. Upozornění:

Nepoužívejte abrazivní prostředky, houbičky s drsným povrchem nebo tvrdé kartáče.

• Všechny umyté díly vysušte.
- Namažte ozubené kolo kotoučového nože trochou maziva ritter (nebo volitelně trochou vazelíny).

Sestavení prístroje

  • Opatrně nasad'te kotoučový nůž.
  • Nasad'te uzávěr nože.
  • Otočením ve směru hodinových ručiček uzávěr nože uzamkněte.
  • Nasad'te kryt nože.

K Nasuňte saně pro krájený materiál do vodicích lišť na přístroji.

L Posuňte pojistku k levému dorazu.

ÚDRŽBA

Univerzální kráječ je bezúdržbové zařízení. Přesto vám doporučujeme příležitostně promazat trochou maziva ritter nebo vazelíny vodicí lišty saní pro krájený materiál, aby se saně pohybovaly lehce.

UKLÁDÁNÍ

Přístroj ukládejte tak, aby byl mimo dosah dětí.

K uložení kabelu používejte vždy schránku na kabel vestavěnou v přístroji.

LIKVIDACE

Ritter Contura 3 - LIKVIDACE - 1

Tento výrobek po skončení životnosti nevyhazujte do domovního odpadu.

Musíte jej odevzdat do sběrného střediska pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Poukazuje na to symbol na výrobku, návodu k obsluze nebo balení.

Materiály jsou recyklovatelné v souladu s jejich označením. Zhodnocením materiálu nebo jiným způsobem zhodnocení starých přístrojů prostřednictvím recyklace přispějete významným způsobem k ochraně našeho životního prostředí.

U místní správy si zjistěte, kde je příslušné místní sběrné středisko odpadů.

PŘEDPIS REACH

Pro krájení masa, salámů a šunky je možné objednat speciální kotoučový nůž bez zubů.

Pro údržbu (domazávání) univerzálního kráječe je možné objednat originální mazivo ritter.

SERVIS, OPRAVY A NÁHRADNÍ DÍLY

Při potřebě servisu, oprav a obstarání náhradních dílů se obracejte na místní zákaznický servis.

Přístroj vyhovuje předpisům CE.

Napájecí napětí / příkon: viz výrobní štítek na spodní části přístroje

Tlouštka řezu:

0 mm až cca 23 mm

ZÁRUKA

Na tento univerzální kráječ ritter poskytujeme dvouletou záruku výrobce, počítanou od data zakoupení a odpovídající záručním předpisům EU. Vaše zákonné nároky ze záruky podle § 437 a násl. BGB (německého občanského zákoníku) zůstávají tímto nařízením nedotčeny. Záruka výrobce se vztahuje na všechna zařízení prodávaná v Evropské unii. Záruční podmínky si můžete prohlédnout na www.ritterwerk.de/warranty. Při uplatňování nároků ze záruky nebo potřebě poprodejního servisu je přístroj nutné zaslat zákaznickému servisu v dané zemi.

GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER

– Používajte výlučne predpísané predlžovacie káble.

– Nelámte siet'ový kábel. Neomotávajte kábel okolo prístroja.

• Všetky umyté časti osušte.

- Namažte ozubené koleso na kotúčovom noži trochou maziva ritter (alebo trochou vazelíny).

Zloženie prístroja

  • Opatrne nasad'te kotúčový nôž.
  • Nasad'te uzáver noža.
  • Zatvorte uzáver noža otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
  • Nasad'te kryt noža.

Prístroj zodpovedá predpisomCE.

Naprava je v skladu s CE-predpisi.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Ritter

Model : Contura 3

Kategorie : Kráječ