Contura 3 - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Contura 3 Ritter in formato PDF.
Domande frequenti - Contura 3 Ritter
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Contura 3 - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Contura 3 del marchio Ritter.
MANUALE UTENTE Contura 3 Ritter
Dispositivo di serraggio della lama
ISTRUZIONI GENERALI DI
SICUREZZA Per evitare di provocare lesioni a persone o danni all'apparecchio, attenersi alle seguenti norme di sicurezza: – Installare l'aettatrice multiuso solo in ambienti domestici e non commerciali. – Non collocare mai il dispositivo su superci calde o in prossi mità di amme. – Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione. – Utilizzare solo prolunghe adeguate. – Non calpestare il cavo elettrico. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio. – Non posizionare il cavo elet- trico vicino a oggetti caldi o appuntiti. – Utilizzare l'apparecchio solo se posizionato in un luogo sicuro. – Questo apparecchio può esse- re usato anche da soggetti con limitate capacità siche, sen- soriali o mentali o altresì privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottopo- sti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio, comprendendo i pericoli che ne derivano. – Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. – In assenza di sorveglianza o prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia, accertarsi di aver scollegato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. – L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'ap- parecchio e i relativi cavi fuori dalla portata dei bambini. – Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alle indicazioni riportate sulla targhetta. – Non lasciare l'apparecchio in- custodito nché è in funzione. – Non aettare alimenti congelati o ancora confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa. – Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 5 minuti.44 Rischio di folgorazione – Nel caso di malfunzionamento, prima di ogni intervento di puli- zia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo dalla presa di alimentazione. Eseguire questa operazione aerrando la presa, non il cavo. – Non immergere mai l'apparec- chio in acqua. Tenere l'appa- recchio lontano da qualsiasi fonte di umidità. Se l'apparec- chio dovesse cadere acciden- talmente in acqua, staccare immediatamente la spina, quindi estrarlo dall'acqua. Pri- ma di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati. – Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzare l'apparecchio quando questo è umido o quando il pa- vimento è bagnato. Non utiliz- zare l'apparecchio all'aperto. – In caso di danneggiamenti ai componenti dell'apparecchio, cessarne immediatamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter. – Se il cavo elettrico viene dan- neggiato, per motivi di sicurez- za la sostituzione deve essere eettuata dal produttore, dal servizio di assistenza del pro- duttore o da personale altret- tanto qualicato. Pericolo di lesioni – Utilizzare sempre il carrel- lo o il pressasalumi, a meno che la forma o la grandezza dell’alimento da aettare non lo impediscano. – Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la mac- china è in funzione. – La lama è molto alata. – Non toccare mai la lama men- tre l'apparecchio è in funzione. – Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e portare la manopola di re- golazione dello spessore del taglio sulla posizione "0". – Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi. Italiano45 Aprire le pagine dei graci nella copertina anteriore e posteriore del libretto. Leggere attentamente le istruzio- ni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegnarle al nuovo proprietario. Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni d'uso aggiornate nel sito www.ritterwerk.de. UTILIZZO PREVISTO Questa aettatrice multiuso consente di aettare alimenti per uso domestico. L'aettatrice multiuso è idonea al contatto con alimenti. L'utilizzo improprio o errato può causare gravi lesioni personali o danni all'apparecchio. In questi casi la garanzia perde la validità e l'azienda declina ogni forma di responsabilità.
Preparazione Estrarre con cura l'apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservarli insieme alla confe- zione. Pulire l'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA). Posizionamento dell'apparec- chio
- Posizionare l'apparecchio su una supercie piana, non scivolo- sa e vicino a una presa. Spingere il pressasalumi (2) sull'impugnatura del carrello. Svolgere il cavo elettrico (9) dall'alloggiamento (8) posto nella parte inferiore dell'apparecchio e collegare la spina alla presa. TAGLIO Impostare lo spessore di taglio desiderato utilizzando l'apposita manopola (4). Avviso: sulla scala di regolazione dello spessore del taglio non sono indicati i millimetri. Per motivi di sicurezza, la posizione "0" corri- sponde alla copertura della lama. Collocare l'alimento da aet- tare sul carrello (10). Utilizzando il pressasalumi, spingere l'ali- mento (2) delicatamente contro il piano mobile (1). Proteggere le mani utilizzando il carrello o il pressasalumi. Ec- cezione: prodotti particolarmente grandi.
- Azionare l'apparecchio utiliz- zando l'interruttore (5). È possi- bile scegliere tra due modalità di servizio: Utilizzo breve (posizione II): La lama (12) gira solo quando viene premuto l'interruttore. Utilizzo continuato (posizione I): La lama gira senza dover tenere premuto l'interruttore, per spegnere portare l'interruttore in posizione "0". Avviso: non superare i 5 minuti di utilizzo continuato.
- Spingere l'alimento verso la lama in funzione esercitando una leggera pressione.
- Al termine dell'operazione di aettatura, attendere che la lama si fermi completamente.
- Dopo ogni utilizzo, portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio sulla posi- zione "0" per coprire la lama ed evitare il rischio di lesioni. PULIZIA Attenzione: spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e portare la manopola di rego- lazione (4) sulla posizione "0". Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente l'aettatrice multiuso. Anche la lama deve essere pulita regolar- mente, come descritto di seguito, così da mantenerne la supercie inossidabile. Avviso: con il passar del tempo i residui alimentari possono intaccare il materiale della lama provocando- ne l'arrugginimento. Preparazione
- Rimuovere il vassoio per ali- menti (6) e il pressasalumi (2). Far scorrere verso destra il dispositivo di sbloccaggio (3) no allo scatto. Estrarre il carrello (10) dall'apparecchio. Smontare la lama: Rimuovere la copertura di protezione della lama. Aprire il dispositivo di serrag- gio della lama (11) girandolo in senso orario.
- Rimuovere il dispositivo di serraggio della lama.
- Rimuovere con cautela la lama. Al termine di ogni utilizzo
- Pulire l'alloggiamento e tutti i componenti rimossi, lama com- presa, con un panno umido. Italiano46 Operazioni da eseguire occasionalmente
- Lavare a fondo tutti i compo- nenti rimossi, lama compresa, con acqua corrente calda (non lavare in lavastoviglie).
- Pulire l'alloggiamento dietro la lama con un panno o con un pennello umido. Avviso: non utilizzare materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure.
- Asciugare tutti i componenti lavati.
- Oliare la ruota dentata sulla lama con un po' di lubricante per manutenzione ritter (o in alterna- tiva con un po' di vaselina). Riassemblare l'apparecchio
- Inserire con cautela la lama.
- Inserire il dispositivo di serrag- gio della lama.
- Chiudere il dispositivo di serraggio della lama facendolo ruotare in senso antiorario.
- Riposizionare la copertura di protezione della lama. Far scorrere il carrello lungo le scanalature di guida dell'apparecchio. Far scorrere verso sinistra il dispositivo di sbloccaggio no allo scatto. MANUTENZIONE L'aettatrice multiuso non richie- de manutenzione. Si consiglia tuttavia di oliare di tanto in tanto la guida del carrello con un po' di lubricante per manutenzione ritter o vaselina per mantenerne la scorrevolezza. CONSERVAZIONE Tenere l'apparecchio lontano dai bambini. Riporre il cavo sempre nell'appo- sito alloggiamento. Italiano SMALTIMENTO Alla ne del ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito separatamente. Dovrà essere consegna- to ad un centro per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Vedere il simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni d'uso oppure sulla confezione. In base al contrassegno, i mate- riali sono riciclabili. Il recupero dei materiali o altre forme di recupero di apparecchi obsoleti contribu- iscono notevolmente alla tutela dell'ambiente. Rivolgersi all'amministrazione comunale per richiedere infor- mazioni sui centri di smaltimento preposti. REGOLAMENTO REACH Visitare il sito www.ritterwerk.de ACCESSORI OPZIONALI È disponibile una lama speciale senza dentatura, adatta per aet- tare carni, salumi e prosciutti. Per la manutenzione (lubrica- zione) dell'aettatrice multiuso è disponibile l'apposito lubricante ritter. SERVIZIO DI ASSISTENZA,
Notice-Facile