TS12150 - Vasaló SIEMENS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TS12150 SIEMENS PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TS12150 - SIEMENS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TS12150 márka SIEMENS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TS12150 SIEMENS
Köszönjük, hogy a Siemens TS12 típusú gőzölős
vasalóját választotta!
Ez a vasaló egy kompakt gőzfejlesztő. A vizet egy
különleges szivattyú pumpálja a gőzrekeszbe.
Vasaláskor nagyobb a gőzmennyiség, mint a
hagyományos vasalók esetében. A gőzölés
így lényegesen hatékonyabb. Általában „eco”
beállítással ajánlott használni a vasalót.
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra lett
kifejlesztve, ipari célú használata tilos!
Figyelmesen olvassa el a készülék használati
utasítását, és őrizze meg, mert később még
Általános biztonsági előírások
Elektromos áramütés vagy tűz veszélye!
• Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná,
ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-
e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel.
A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell
csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz,
bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris földeléses
• Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, ha sé--
rülésre utaló jelek láthatók rajta, vagy ha szivárog
belőle a víz. Használat előtt ellenőriztetnie kell egy
Műszaki Szervizközpontban.
• Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a
készülék működésképtelenné válik. Műszaki
Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy
Műszaki Szervizközpontba.
• A nem megfelelő állapotú hálózat következtében
kialakuló jelenségek – mint például a feszültség-
vagy fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a
vasalót maximum 0.27 Ω. Szükség esetén kérjen
tájékoztatást a lakossági energiaszolgáltatótól az
ellenállási értékekkel kapcsolatban.
• A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy
mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék
használatában nem járatos személyek (beleértve
a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha
biztosított felügyeletük, vagy megkapták a szükséges
• A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet
nélkül gyermekét a közelében.
• Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet
töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat után
kiöntené belőle a maradék vizet.
• A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket
• A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy
stabil a felület, amelyen a tartó áll.
• Használat után mindig, illetve ha azt gyanítja, hogy
a készülék meghibásodott, azonnal húzza ki a
• Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábel nél
fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból.
• Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe vagy
• A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek
(eső, nap, fagy stb.).
• A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a
készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint
például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt
műszaki szervizközpont képesített munkatársai
1. Fogantyú érintésérzékelővel.
2. Gőzkapcsoló gomb.
3. activeControl Plus jelzőfény.
4. Gőzszint választógomb.
5. Gőzszint jelzőfény.
8. Bíz beömlőnyílás.
9. Betöltőnyílás fedele.
12. Maximális vízszint kijelző.
18. Védő vasalótalp burkolat*.
* Modelltől függően*.
A vasaló első használata előtt
Távolítson el minden címkét és védőfóliát a
A következő műveletek részletes leírása a használati
útmutató kapcsolódó fejezeteiben található.
• Mielőtt bedugná a csatlakozódugót, töltse fel a vasaló
tartályát (11) csapvízzel, és állítsa a hőfokszabályzót
(15) „max.” állásra.
• Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
• Amikor a vasaló elérte a kívánt hőmérsékletet, a zöld
jelzőfény (5) abbahagyja a villogást, és a világos
jelzőfény (3) villogni kezd. Fogja meg a fogantyút
(1), és állítsa a gőzszabályzót „max” maximális
• Tartsa vízszintesen a vasalót, és nyomja meg
többször a gőzlövet gombot (6). A vasalótalpból (13)
távoznak a lerakódások.
• Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg a vasalótalpat
(13) egy száraz, összehajtogatott pamutronggyal.
• Első alkalommal ne a ruhán használja a gőzölő
funkciót, mert a gőzadagolóban még lehet némi
• Az első bekapcsoláskor az új vasalóból pár percen
keresztül jellegzetes szag és némi füst vagy apró
részecskék távozhatnak.
Víztartály feltöltése (1)
Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a
csatlakozóaljzatból!
• Nyissa ki a betöltőnyílás fedelét (9).
• A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen
magasabb a maximális szintnél (12).
• Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje
semmi mással. Más hozzáadott folyadékok (a
Siemens által ajánlottak kivételével), mint például a
parfüm, károsíthatják a készüléket.
A fenti termékek használatával okozott károk
érvénytelenítik a garanciát.
• Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionáló
rendszerből vagy hasonlóból származó kondenzvíz
használatát. A készülék szokványos csapvíz
használatára lett kifejlesztve.
• Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen
a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha
lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen
hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
A víz keménységéről a helyi vízműnél érdeklődhet.
Hőmérséklet beállítása (2)
A vasalótalp (13) hőmérséklete a hőfokszabályzóval
• Ellenőrizze a ruha címkéjén feltüntetett vasalási
• A vasaló hőfokszabályzójával (15) állítsa be a vasaló
hőfokkijelzőjén a megfelelő hőfokot (14):
• Válogassa szét a textíliát a kezelési címke alapján.
Mindig az alacsony hőfokon vasalandó ruhákat vegye
• Ha nem tudja biztosan, hogy milyen anyagból készült
a textília, akkor kezdje a vasalást a legalacsonyabb
hőfokon, és fokozatosan növelje a hőmérsékletet.
Kevert szálas textília esetén állítsa be a legnomabb
anyaghoz megfelelő hőfokot.
• A selyem, gyapjú vagy szintetikus anyagú textíliát
vasalja a visszájáról a kifényesedés megelőzése
érdekében. A foltok megelőzése érdekében ne
használja a vízpermetező funkciót.
A gőzmennyiség beállítása (3)
A vasaló gőzszintbeállító gombbal (4) és jelzőfénnyel
(5) van felszerelve, amely az alábbi táblázat szerint
mutatja a gőzszintet:
Gőzfejlesztéshez fogja meg a fogantyút (1), vagy
nyomja meg a gőzkapcsoló gombot (2).
Ha az „eco” beállítást választja ki, a készülék a víz- és
áramtakarékos üzemmódnak köszönhetően kevesebb
energiát használ fel. Ezzel a legtöbb textília esetén
megfelelő vasalási minőség érhető el.
A gőzszint a gőzszint gomb (4) megnyomásával
módosítható. A vasaló a következő ciklust követi:
eco max Gőz kikapcsolva
A „sensorSteam” funkció kikapcsolja a vasalót, amikor
a vasaló fogantyúját nem fogják. Így fokozható a
biztonság, és energia takarítható meg.
A vasaló csatlakoztatása utáni első percben:
• A vasalótalp (13) felmelegszik a kiválasztott
beállításnak megfelelő hőmérsékletre.
• A gőzfejlődés leáll.
• A zöld lámpa (5) villog.
Az első 1 perc után:
• A készülék automatikusan „eco” beállításra vált.
• A zöld lámpa (5) nem villog tovább.
• Az „activeControl Plus” jelzőfény (3) bekapcsol és
Ezt követően, a vasaló fogantyújának (1)
megfogásakor vagy a gőzkapcsoló gomb (2)
gőzszinten történő megnyomásakor:
• Az „activeControl Plus” jelzőfény (3) nem villog
• Működésbe lép a szivattyú, és automatikusan
megkezdődik a gőzfejlődés.
A fogantyú (1) elengedésekor:
• A gőzfejlődés leáll.
• Az „activeControl Plus” jelzőfény (3) villogni kezd.
• A vasaló automatikusan kikapcsol. A fogantyú
megfogásakor a vasaló újra bekapcsol.
Ha a vasaló csatlakoztatva marad, és néhány percig
• A fogantyú (1) érintése vagy a gőzkapcsoló gomb
(2) újbóli megnyomása után a zöld jelzőfény villogni
• Néhány másodpercig nem fejlődik gőz, amíg a készülék
el nem éri a megfelelő üzemi hőmérsékletet.87
A gőzszabályzóval beállítható a vasaláskor
előállított gőz mennyisége (lásd „A gőzmennyiség
beállítása” c. szakaszt).
Gőzfejlesztés kétféleképpen lehetséges:
1. Folyamatos gőzfejlesztés:
• Állítsa a gőzszabályzót „eco” vagy „max” állásba.
• Fogja meg a fogantyút (1).
2. Igény szerinti gőzölés:
• Fogja meg a fogantyút (1), és állítsa a gőzszabályzót
„ ” állásba a folyamatos gőzfejlesztés
kikapcsolásához. Ebben az állásban csak akkor
fejlődik gőz, ha megnyomja a fogantyú alatti
gőzkapcsoló gombot (2).
• Nyomja meg a gőzkapcsoló gombot (2).
• Csak akkor lehetséges gőzölés, ha a hőmérséklet-
szabályozó (15) a – gőz szimbólumoknál a „••”
és a „max” jelzés között áll.
• Állítsa be a hőmérsékletszintet, majd állítsa
be a gőzszabályzót az alábbi táblázat alapján.
Automatikusan megkezdődik a gőzfejlődés:
Hőfokszabályzó (15) beállítása Gőzszint
••• és “max” között max
Megjegyzés: Ha a hőfokszabályzóval (15) gőzölős
vasalást állított be, akkor lehetséges, hogy csak néhány
másodpercig múlva, a megfelelő üzemi hőmérséklet
elérése után kezdődik meg a gőzfejlődés.
Vasalás gőz nélkül (5)
Ezzel a beállítással száraz vasalásra használhatja
• Fogja meg a fogantyút (1), és állítsa a gőzszabályzót
• A vasalótalp (13) hőmérséklete a hőfokszabályzóval
(15) állítható be. Állítsa be vele a vasaló hőfokkijelzőjén
(14) a megfelelő fokozatot.
Válassza ki a vasalandó textília anyagához megfelelő
hőmérsékletet (lásd „A hőmérséklet beállítása” c.
• Vasalás közben ne nyomja meg a gőzkapcsoló
A vízpermet megkönnyítheti a makacs gyűrődések
• Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor,
mert folt keletkezhet az anyagon.
• Vasaláskor a vízpermet gomb (7) megnyomásával
vizet permetezhet a szórófejből (10) az anyagra.
A gőzlövet megkönnyítheti a makacs gyűrődések
eltávolítását vagy az élek vasalását. Ne használja
szintetikus szálból készült, kényes textíliákhoz.
• Állítsa a hőfokszabályzót (15) „•••” vagy „max”
• Állítsa a gőzszabályzót a „max” állásba.
• Nyomja meg a fogantyún lévő gőzlövet gombot (6)
többször egymás után, 5 másodperces szünetet
Függőleges gőzölés (8)
Függőleges gőzöléssel könnyebben eltávolíthatja
a gyűrődéseket felakasztott ruhaneműből,
Ne vasalja a ruhaneműt viselés közben!
Ne permetezze vagy irányítsa a gőzt emberek vagy
• Állítsa a hőfokszabályzót (15) „•••” vagy „max” állásba,
a gőzszabályozót pedig állásba.
• Tartsa a vasalót függőlegesen körülbelül 15 cm-re a
gőzölni kívánt anyagtól.
• Nyomja meg a gőzkapcsoló gombot (2). Kiegészítőleg
megnyomhatja a fogantyún lévő gőzlövet gombot (6)
is, 5 másodperces szünetet tartva. 4 gőzlövet után
várjon 10 másodpercig, hogy kellő mennyiségű gőz
Többfunkciós vízkőmentesítő
A vasalócsalád egyes modelljei „AntiCalc”
vízkőmentesítő funkcióval rendelkeznek:
A víztartály és a szivattyú közötti „self clean" (öntisztító)
szűrő megelőzi a gőzfejlesztő rendszerben a
vízkőlerakódást, és biztosítja az optimális gőzfejlődést.
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse
a gőzölős vasalás során képződő vízkőlerakódást, ezzel
is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban a
vízkőlerakódást gátló patron nem képes eltávolítani az
idővel természetes úton keletkező összes vízkövet.
A „calc‘n clean” funkció segít eltávolítani a
vízkőrészecskéket a gőzrekeszből. Ha a lakóhelyén
nagyon kemény a víz, használja ezt a funkciót nagyjából
Hajtsa végre az alábbi lépéseket:
a) Húzza ki a csatlakozót az aljzatból, várjon, míg kihűl
a vasaló, és kiürül a víztartály (11).
b) Állítsa a hőfokszabályzót (15) „calc'n clean” állásba.
c) Töltse fel a víztartályt (11) tiszta csapvízzel a
d) Dugja be a vasaló csatlakozódugóját, és válassza ki
a gőzszint gomb (4) megnyomásával a „max”, azaz
a maximális gőzszintet.
e) Tartsa a vasalót a mosogató vagy egy tartály fölé, és
f) Fogja a fogantyút (1), amíg ki nem ürül a víztartály
(11). A folyamat eltarthat néhány percig.
g) Ismételje a fentieket mindaddig, amíg már nem
távoznak részecskék a vasalótalpból (13).88
h) Forgassa a hőfokszabályzót (15) maximum állásba.
A vasaló újból gőzölni kezd. Várjon, míg a vasalóból
el nem párolog a víz.
i) Tisztítsa meg a vasalótalpat (13).
4. calc‘n clean vízkőoldóval
Alapos vízkőmentesítéshez használja a készülékkel
kapott vízkőoldót (17).
Az eljárást 3 havonta ismételje meg.
A vízkőoldó (17) beszerezhető az ügyfélszolgálaton
vagy a szaküzletekben.
Tartozék neve (szaküzletben
Hajtsa végre az alábbi lépéseket:
a) Húzza ki a csatlakozót az aljzatból, várjon, míg kihűl
a vasaló, és kiürül a víztartály (11).
b) Állítsa a hőfokszabályzót (15) „calc'n clean” állásba.
c) Töltse fel a víztartályt (11) csapvíz és egy pohárnyi
(25 ml) vízkőoldó (17) keverékével.
d) Dugja be a vasaló csatlakozódugóját, és válassza ki
a gőzszint gomb (4) megnyomásával a „max”, azaz
a maximális gőzszintet.
e) Tartsa a vasalót a mosogató vagy egy tartály fölé, és
f) Fogja a fogantyút (1), amíg ki nem ürül a víztartály
(11). A folyamat eltarthat néhány percig.
g) Ezután ismételje a fenti „3. calc'n clean” c.
szakaszban leírtakat mindaddig, amíg már nem
távoznak részecskék a vasalótalpból (13).
Csepegésgátló rendszer
Ha túl alacsony („••” alatti) értékre állította a
hőfokszabályzót (15), akkor a gőz automatikusan
kikapcsol, nehogy víz csepegjen a vasalótalpból (13).
A fogantyún lévő „activeControl Plus” jelzőfény (3)
villogni kezd, és a szivattyú nem működik.
Védő vasalótalp burkolat (10)
A textilvédő felszerelés lehetővé teszi a kényes anyagok
gőzölős vasalását maximális hőmérsékleten, az anyag
A textilvédelemnek köszönhetően a sötét színű ruhákon
nem keletkeznek fényes foltok.
Először ajánlott az anyag belső részén egy kisebb
területet vasalni, így ellenőrizhető, hogy az eredmény
A textilvédő vasalóra rögzítéséhez helyezze a vasaló
orrát a textilvédő végéhez, majd nyomja felfelé a
textilvédő hátoldalát, amíg egy kattanást nem hall. A
textilvédő levételéhez nyomja le a textilvédő hátoldalán
található rögzítőkapcsot, majd vegye le az elemet a
Figyelem! Égésveszély!
A készülék tisztításának vagy karbantartásának
megkezdése előtt mindig húzza ki a
• Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett, akkor
húzza ki a dugót, és hagyja kihűlni a vasalótalpat (13).
Nedves ruhával törölje le a házat és a vasalótalpat.
• Ha a szintetikus anyag a túl magas hőmérséklet
miatt ráolvad a vasalótalpra (13), akkor kapcsolja ki
a gőzt, és azonnal dörzsölje le a maradványokat egy
vastagon összehajtogatott, száraz pamutronggyal.
• A vasalótalp sima felületének megőrzése érdekében
ne érjen fémtárggyal a vasalótalphoz (13). Ne tisztítsa
súrolólappal vagy vegyszerrel a vasalótalpat.
• Ne töltsön vízkőoldót, mosószert vagy egyéb oldószert
a tartályba (11), ellenkező esetben a vasalóból víz
csepeghet a gőzöléskor.
• Nyissa ki a betöltőnyílás fedelét (9).
• Tartsa orral lefelé a vasalót, és noman rázogassa,
amíg ki nem ürül a víztartály (11).
• Állítsa függőleges helyzetbe a vasalót, és várja meg,
• Tárolás előtt csavarja lazán a vasaló sarka köré a
• A vasalót függőleges helyzetben tárolja.
Energia- és víztakarékossági tanácsok
A legtöbb energiát a gőztermelés igényli. A felhasznált
energiamennyiség csökkentése érdekében kövesse az
• A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet
igénylő szövetekkel kezdje. Ellenőrizze a ruhacímkén
található ajánlott vasalási hőmérsékletet.
• A gőzt a kiválasztott vasalási hőmérséklet szerint
szabályozza, a jelen útmutató utasításait követve. Az
„eco” gőzszinten vasaljon (lásd „A gőzszint beállítása”
• Lehetőség szerint a szöveteket akkor vasalja, amikor
még nedvesek, és használjon alacsonyabb gőzszintet.
Így a gőzt nem a vasaló termeli, hanem maguk a
szövetek. Ha a ruhákat vasalás előtt szárítógépben
szárítja, állítsa a gépet „vasalószáraz” programra.
• Ha a szövet még elég nedves, állítsa a gőzt
állásba (lásd a „Vasalás gőz nélkül” c. szakaszt).
Termékeink csomagolása kiváló minőségű anyagokból
készül. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat
használunk, melyeket újrafelhasználásra el kell
juttatni a helyi hulladékgyűjtő telepre. A többé nem
használatos készülékek leadásáról érdeklődjön a helyi
Jelen készülék megfelel az elektromos
és elektronikus berendezések hulladéka--
iról szóló 2002/96/EK Európai Uniós
Ez az irányelv a már nem használt készü--
lékek visszavételének és hasznosításá--
nak EUszerte érvényes kereteit határoz--
Hibakeresési útmutató kisebb problémák esetén
Probléma Lehetséges ok Megoldás
1. Hőfokszabályzó (15) minimum állásban.
3. Bekapcsolt a „sensorSteam” rendszer. A
vasaló készenlétre váltott.
1. Csavarja feljebb.
2. Ellenőrizze másik készülékkel, vagy dugja
másik aljzatba a csatlakozódugót.
3. A vasaló fogantyúját (1) megfogva
Bekapcsolt a „sensorSteam” rendszer. A
vasaló készenlétre váltott.
A vasaló fogantyúját (1) megfogva kapcsolja
Túl nedves a ruhanemű. Csökkentse a gőzmennyiséget az „eco” vagy
A ruhák ragadnak. Túl magas hőmérséklet. Csavarja le a hőfokszabályzót (15), és várjon,
amíg kihűl a vasaló.
1. Túl alacsony a hőfokszabályzó (15)
2. A gőzszabályozó beállítása túl magas, a
hőmérséklet pedig túl alacsony.
3. Többször egymás után megnyomta a
fogantyún lévő gőzlövet gombot (6),
és közben nem tartott 5 másodperces
4. Desztillált vizet használt (lásd „A
víztartály feltöltése” c. szakaszt), vagy
egyéb termék, például illatosított víz
1. Csavarja feljebb („••” és „max” állás közé)
a hőfokszabályzót (15), és várjon, amíg
abbamarad a zöld gőzszint jelzőfény
2. Csavarja lejjebb a gőzszabályzót.
3. Várjon 5 másodpercig, mielőtt újra
megnyomná a gőzlövet gombot.
4. Keverje csapvízzel a desztillált vizet „A
víztartály feltöltése” c. szakaszban leírtak
szerint, és ne töltsön más terméket a
víztartályba (a Siemens által ajánlott
1. A gőzszabályozó „ ” állásban van.
2. Nincs víz a tartályban (11).
3. Túl alacsony hőmérséklet. Bekapcsolt a
csepegésgátló rendszer.
1. Állítsa a gőzszabályzót „eco” vagy „max”
2. Töltse fel a tartályt (11).
3. Állítson be magasabb hőmérséklet, ha az
1. Nincs víz a tartályban (11).
2. Valami akadályozza a szerkezetet.
1. Töltse fel a tartályt (11).
2. Forduljon a műszaki vevőszolgálathoz.
A vasaló füstöl, amikor
Kenőanyag maradt néhány belső
Ez normális jelenség, amely néhány perc
vasalótalp nyílásain
Vízkőrészecskék távoznak a
Végezzen tisztítást (lásd a „calc'n clean” c.
Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal.
A használati utasítás letölthető a Siemens helyi internetes oldaláról.90
Notice-Facile