TS12150 - Ferro de passar SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TS12150 SIEMENS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TS12150 SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TS12150 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TS12150 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR TS12150 SIEMENS
Instruções de service
Odyiecs xpnoons
Kullanmatalimati
Instrukcja obslugi
Hasznalatiutasitaszok
IHCtpyKci3 BnKOpncTaHHa
HnctpyKcnn
no 3KcnJyatauH
Instructiuni de folosire
1

TS12...
sensorSteam
ObrigadoPGApa do ferro a vapor TS12 da Siemens.
Este ferro é um gerador de vapor compacto. A agua é introduzida com pressão para dentro da camara de vapor atraves de uma bomba especial.
Ao engomar, a quantidade de vapor libertada é maior do que nos ferros convencionais. É esta característica que torna o desempenho do vapor muito mais eficaz. Geralmente, o ferro deve ser utilizes na definição "eco".
Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso dométrico e não deve ser utilizado para fins industriais.
Leia com atenção o manual de instruções do aparecido e guarde-o para futura referencia.
Instruções gerais de segurança
Perigo de choques electricos ou de incendio!
- Antes de ligar o aparelho à electricidade, assegoure-se de que a voltagem corresponde ao indicado na placá de caracteristicas.
- Este aparecido deve ligar-se a uma tomada com ligação à terra. Se utilizes uma extensão, assegoure-se de que dispõe de uma tomada de 16 A bipolar com ligação à terra.
- Não utilize a tabua de passar se tiver caido,做不到 sinais visíveis de danos ou se tiver fugas de água. Deverá ser revista por um服务于 assistência Tecnica autorizada antes de utilizes-la de novo.
- Se seFundir o fusivel de seguranca, o aparelho ficarara fora de uso. Para recuperar o functiomento normal, leve o aparelho a um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.
- Para fazer que boa circunstancias desfavoraveis da rede eletrica possam produzir-se fenomenos como variação da tensão e o piscado da iluminação, é recomendavel que o ferro a vapor sera disconectado da rede com uma impedência Tmaxa de 0.27 Ω. Para mais informação, consulte com a Empresa distribuidora de energia eletrica.
- Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou falta de experiencia e conheimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou formação.
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
- Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho com agua, ou antes de tirar a água restante(beforea utilizesao.
- Não coloque o aparecido deixaço da torneira para encher o deposito com água.
- O aparelho deve utiliser-se e colocar-se sobre uma superficie estavel.
-
Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que o pousa sobre uma superficie estável.
-
Não deixe a tabua de passar sozinha quando estiver ligada à electricidade.
- Desligue o aparelho da rede de abastecimento electroico immediato se houver algoum fallo, e sempre depuis de cada uso.
- Não desligue o aparecido da tomada puxando o cabo.
- Não introduza a tabua de passar ou o deposito de vapor em água ou em qualquer除外ly.
- Não deixe o aparecido exposto às intertempções (chuva, sol, geada, etc.)
- Com vista a evaporar situações perigosas, qualquer trabalho ou reparacao que o aparecido possa necessitar, por exemplo a substituição de um cabo eletrico danificado,solevera ser realizado por pessoal qualificado de um Centro de服务于cno autorizzato.
Descrição
- Pega com sensor de contacto.
- Botão de vapor.
- Indicador luminoso activeControl Plus. (luz clara)
- Botão de seleção da definição de vapor.
- Indicadores luminos de definição de vapor.
verde = eco
vermelho = max - Botão de jacto de vapor.
- Botão de spray.
- Entrada de agua.
- Tampa com abertura para enchimento.
- Bico de vaporização.
- Reservatório de água.
- Marca de nível de enchimento maximal.
- Base.
- Indicador de temperatura.
- Controlo de temperatura.
- Cabo eletrico.
- Líquido anticalcário*.
-
Cobertura de proteção em tecido*.
-
Dependente do Modelo*.
Antes de utiliser o ferroPGA primeira vez
i Remova qualquer etiqueta ou capa de protecao da base (13).
Para saber pormenores acerca das acções abaix o mentionadas, consulte os capítulos respectivos deste manual do'utilizar.
- Com o ferro desligado da corrente, encha o reservatório (11) do ferro com água da torreira e coloque o controlo de temperatura (15) na posicao "max".
Ligue o aparelho a corrente.
pt
- Quando o ferro tiver alcancado a temperatura pretendida, o indicator luminoso verde (5) pára de piscar e a luz clara (3) começa a piscar. Secure na pega (1) e colque o controlo de vapor na posicao maxima ("max").
- Segure o ferro na horizontal e prima repetidamente o botão de jacto de vapor (6).Esta operação deverá remover todos os residuos da base (13) do ferro.
- Se for necessario, limpe cautadosamente a base (13) com um pano de algodão seco, dobrado.
- Quando utilize a funcao de vapor pela primeira vez, não a aplicque na roupa porque ainda pode havar sujidade acumulada no distribuidor de vapor.
- Quando ligar o ferroPGA primeira vez, este pode emitir odores, um pouco de fumo e algumas partículas; mas so durante algunos Minutes.
Encher o reservatorio de agua (1)
i Desligue o ferro da corrente!
- Abra a tampa com a abertura para enchimento (9).
- Nunca encha o reservatorio acima da marca de nível de enchimento máximo (12).
- Utilize apenaságua limpa da torneira sem misturar nenhuma substência. A adição de outros liquidos (a menos que sera recomendada pela Siemens), tais como perfume, vai danIFICAR o aparelho.
Todos os danos provocados pela utilização dos produits acima mentionados irão anular a garantia.
- Não utilizeágua de condensação de máquinas de secar roupa, sistemas de ar condição ou dispositivos semelhantes. Este aparecido foi concebido para usarágua da torneira normal.
- Para que a função de vapor continue a funcional nas condições ideais, misture água da torreira comágua destilada 1:1. Se a água da torreira na sua area de residência for muito dura, misture-a comágua destilada 1:2.
Contacte a companhia das águas local para obter informações sobre a dureza da água.
Ajustar a temperatura (2)
O controlo de temperatura (15) ajusta a temperatura da base (13) do ferro.
- Consulte as instruções de temperatura indicadas na etiqueta da peça de roupa que está a engomar.
- Coloque o controlo de temperatura (15) na posicao correspondente, alinhando-o com o indicatore de temperatura (14) no ferro:
| ·Tecidos | sintéticos |
| ·Seda-La | |
| *** | Algodão-Linho |
- Separe as peças de roupa com base nas respectivas etiquetas, quando sempre pelas que tem de ser engomadas noivel minimo de temperatura.
- Se não souber aoCERTO de que tipo de material é feita a peça de roupa, comece a engomar no nível minimo de temperatura e vaumentando se for preciso. Se a peça de roupa for feita de tecidos mistos, ajuste para a temperatura adequada aos materiais mais delicados.
- Se a peça de roupa for de seda, lá ou materiais sintéticos, engome o tecido do avesso para fazer que fique com lustro. Evite'utilizar a funcção de spray para não manchar.
Definir a quantidade de vapor (3)
O seu ferro tem um botão de seleção da definição de vapor (4) e指示ores luminosos (5) que使我 a definir o vapor, de acordo com aanela a seguir:
| Definições de vapor | eco | max | vapor desligado |
| Indicadores luminosos | SETVerde | SETVermelho | SETApagado |
É possível gerar vaporizar segurar na pega (1) ou premindo o botão de vapor (2).
Se o modo de vapor "eco" for seleccionado, o aparelho consome menos energia porque utilizes menos electricidade e menoságua. Este modo, irá obter bons resultados ao engomar as suas peças de roupa.
Pode alterar a definição de vapor premindo o botão de seleção da definição de vapor (4). O ferro percorre o seguito ciclo:

sensorSteam
A funcão "sensorSteam" des Liga ou ferro quando ninguém está a segurar na respectiva pega, aumento assim a segança e poupando energia.
Ao ligar o ferro, acontece o segunte, durante o primeiro minuto:
- A base (13) aquece até atingir a temperatura correspondente à definência selecionada.
- A geração de vapor é bloqueada.
- O indicator luminoso verde (5) pisca.
Depois de passar 1 minuto:
- A definição "eco" é automaticamente selecionada.
-
O indicator luminoso verde (5) pára de piscar.
-
O indicator luminoso "activeControl Plus" (3) acendese e começa a piscar.
A partir desse momento, quando segurar na pega (1) do ferro ou se premir o botao de vapor (2) quando estiver na posicao
- O indicator luminoso "activeControl Plus" (3) para de piscar.
- A bombaComeca a trabajo e o vapor égerado automaticamente.
Se solora a pega (1):
- A geração de vapor é interrompida.
- O indicator luminoso "activeControl Plus" (3) pisca
- O ferro desliga-se automaticamente. Assim que segurar na pega, o ferro liga-se novamente.
Se o ferro permanecer ligado e sem ser utilizado durante various horas:
Assim que tocar na pega (1) ou voltar a premir o botao de vapor (2), o indicator luminoso verde começa a piscar.
- A geração de vapor é voltar a ser possivel quando for atingida a temperatura de funcaoamento adequada, o que pode demorar various segundos.
Engomar com vapor (4)
O controlo de vapor é utilizado para regular a quantidade
de vapor produzido quando se está a engomar (consulta a secção "Definir a quantidade de vapor").
O vapor pode ser gerado de das maneiras:
1. Geração de vapor continua:
- Coloque o controlo de vapor na posicao "eco" ou "max".
- Segure na pega (1).
2. Vapor variével:
- Coloque o controlo de vapor na posicao" para cancelar a geracao de vapor continua quando segura na pega (1).Com esta definicao activada, o vapor so pode ser gerado se premir o botao de vapor (2) situado por baixo da pega.
- Prima o botão de vapor (2).
Importante:
- O vaporsolepodersgeradoocontrolotelemperatura(15)estiverposicionado sobresimsboloedaporentre“e"max
- Ajuste a definição de temperatura e posicao o controlo de vapor de acordo com aanela a seguir. O vapor é gerado automaticamente.
| Definições do controlo de temperatura (15) | Definições de vapor |
| ... | eco |
| ... até “max” max |
Nota: Depois de se selecionar uma definicao de vapor utilizing o controlo de temperatura (15), a geração de vapor pode demorar various segundos ate ser atingida a temperatura de funcaoamento adequada.
Engomar sem vapor (5)
Esta operação permite usar o ferro para engomar a seco.
- Segure na pega (1) e colque o controlo de vapor na posicao
O controlo de temperatura (15) ajusta a temperatura da base (13) do ferro.
Coloque-o na posicao correspondente, alinhando-o com o indicator de temperatura (14) no ferro.
Selecione uma temperatura adequada ao tipo de material a engomar (consulte a secção "Ajustar a temperatura").
- Enquanto estiver a engomar, não prima o botão de vapor (2).
Spray (6)
Esta funcao pode ser'utilizada para remover vincos dificeis.
- Não utilize a função de spray com sedas porque pode manchar.
- Ao engomar, prima o botão de spray (7) para sairágua através do bico de vaporização (10) directamente para a peça de roupa.
Jacto de vapor (7)
Este botão pode ser utilizesdo para remove vincos ou pregas difices. No caso de peças de roupa delicadas, este botão não pode ser utilizedo com uma definição para tecidos sintéticos.
- Coloque o controlo de temperatura (15) na posicao "..." ou "max".
- Coloque o controlo de vapor na posicao "max".
- Prima repetidamente o botão de jacto de vapor (6), situado na pega, em intervalos de 5 segundos.
pt
Vapor vertical (8)
Esta funcao pode ser'utilizada para remove vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc.
Avisol
Não engome a roupa quando a tiver vestida! Nunca direzione spray nem vapor a pessoas ou animais!
- Coloque o controlo de temperatura (15) na posicao "…” ou "max" e o controlo de vapor na posicao
- Segure o ferro na vertical, a circa de 15 cm da peça de roupa que vai engomar a vapor.
- Prima o botão de vapor (2). Pode también premir o botão de jacto de vapor (6), situado na pega, em intervalos de 5 segundos. No entanto, antes 4 jacentos de vapor, deve aguardar 10segundos para permitir a geração de vapor continua.
Dependendo do modelo, esta série de ferros está equipada com as seguições funções anticalcário "AntiCalc".
1.self-clean
O filtró self-clean, existente entre o reservatório deágua e a bomba, impede que o calculário prejudique o funciona doSYSTEMA de geração de vapor e garante uma Produção de vapor nas condições ideais.
2. anti-calc
O cartucho "anti-calc" foi concebido para reduzir a formação de calculo producido durante a operação de engomar a vapor, contribuindo para o aumento da vida臾do seu ferro.No entanto, o cartucho "anti-calc" não consueguemovetero o calculo que se vaidormando naturalmente com o passar do tempo.
3. calc'n clean
A funcão "calc'n clean" ajuda a remover particulas de calcário da-camera de vapor. Se a água na sua area de residência for muito dura, utilize esta funcão de两大 em两大 semanas, aproximamente.
Siga o procedimento descrito abaixo:
a) Retire a ficha da tomada, certificque-se de que o ferro arrefeceu e de que o reservatorio de agua (11) está vazio.
b) Coloque o controlo de temperatura (15) na definicao "calc'n clean".
c) Encha o reservatorio (11) até ao;nivel Tmaximo com água da torneira limpa.
d) Ligue o ferro à corrente e selecione a definicao de vapor maxima ("max"), premindo o botao de selecao da definicao de vapor (4).
e) Segure o ferro por cima do lava-louca ou de um recipiente para recolher a agua.
f) Secure na pega (1) até o reservatório de água (11) ficar vazio. Esta operação pode demorar various minutos.
g) Repita o procedimento atéaretharem de sair partículas de calculario da base (13) do ferro.
h) Rode o controlo de temperatura (15) para a definição maxima. O ferro começa a deitar vapor. Aguarde até a agua no interior do ferro se evaporar.
i) Limpe a base (13) do ferro.
4. calc'n clean com liquido anticalcario
(dependente do Modelo)
Para uma remoção profunda do calcário, utilize o liquido anticalcário (17) fornecido.
Esta operação deve ser efectuada trimestalmente.
O liquido anticalcario (17) pode ser adquirido noignon serviceo Pós-venta ou em lojas especializadas.
| Código do acessório(Pós-verea) | Nome do acessório (Lojas especializadas) |
| 311144 TZ11001 |
Siga o procedimento descrito abaixo:
a) Retire a ficha da tomada, certifique-se de que o ferro arrefeceu e de que o reservatorio de agua (11) está vazio.
b) Coloque o controlo de temperatura (15) na definição "calc'n clean".
c) Encha o reservatorio (11) com agua daorneira misturada com una medida (25 ml) de liquido anticalcario (17).
d) Ligue o ferro à corrente e selecione a definicao de vapor maxima ("max"), premindo o botao de selecao da definicao de vapor (4).
e) Segure o ferro por cima do lava-louca ou de um recipiente para recolher a agua.
f) Secure na pega (1) até o reservatório de água (11) ficar vazio. Esta operação pode demorar various minutos.
g) Depois, siga o procedimento descripto na secção "3. calc'n clean" até deixarem de sair particulas de calculário da base do ferro (13).
Sistema antigota
Se o controlo de temperatura (15) estiver definido para um valor muito baixo (abaixo de “...”), o controlo de vapor desliga-se automaticamente para fazer que a água pingle da base do ferro (13).
O indicator luminoso "activeControl Plus" (3) na pega como a piscar e a bomba não funciona.
Cobertura de proteção em tecido (10)
A proteção de tecidos é realizada para passar a ferro peças delicadas com vapor, à temperatura Tmaxima, sem as danificar.
Com uso do protector deixa de ser necessário utilizear um pano para fazer brilho nos materiais escuros.
Recomenda-se passar a ferro uma sequcao很小a do interior da peça para vericar se é adequado.
Para fixar o protector de tecidos ao ferro, coloque a ponta do ferro na extremidade do protector de tecidos e faça pressao com a othera extremidade do protector para cima, até ouvir um clique. Para soltar o protector de tecidos, puxe o clipe situado aftas para baixo e retire o ferro.
Limpeza (11)
Atença! Risco de queimaduras!
Desligue sempre o aparecido da corrente antes de efetuar qualquer operacao de limpeza ou manutencao do mesmo.
- Se o ferro não estiver muito sujo, deslgue-o da corrente e aguarde até a base (13) arrefecer. Limpe o ferro e a respectiva base apenas com um pano humido.
- Se algoqum tecido sintetico derreter porque a base (13) do ferro está muito quente, deslueg ou controlo de vapor e remove imeditamente quando residuos com um pano de algodao seco, dobrado varias vezes.
- Para fazer a base do ferro (13) em bom estado, não de pancadas com o ferro em objectos metalicos. Nunca limpe a base do ferro com esfregões de palha de aço ou produits químicos.
- Nunca descalcifico o reservatório de água (11) nem o limpe com detergentes ou solventes: caso contrário, o ferro vai pingarágua durante a operação de engomar.
Arrumar (12)
- Abra a tampa com abertura para enchimento (9).
- Segure no ferro, com a ponta virada para baixo, e agite-o com cuidado ate esvaziar o reservatorio de agua (11).
- Coloque o ferro numa posicao vertical para arrefecer.
- Enrole o cabo来电ico (16), sem apertar, a volta do ferro antes de o arrumar.
- Arrume o ferro na vertical.
Suggestoes paraaabdarapouparenergia e agua
A producao de vapor consome muita energia. Para reduzir ao minimum a quantidade de energiautilizada, faça o segunte:
- Comece por engomar os tecidos que requirem oivel很小o de temperatura. Verifique a temperatura de engomar recomendada na etiqueta da peça de roupa.
- Regule o vapor de acordo com a temperatura de engomar selecionada, seguido as instruções;neste manual. Engome na definição de vapor "eco" (consulta a secção "Definar a quantidade de vapor").
- Experimente engomar os tecidos quando acredo estao humidos e reduza a definicao de vapor. O vapor sera gerado pelos tecidos e nao sido ferro. Se secaas peças na maquina de secar roupa antes de as engomar, selecao o programa iron dry' (secagem) para engomar na maquina.
- Se os tecidos estiverem suficientemente humidos, seleciona a definição de vapor (consulte a secção "Engomar sem vapor").
Informação sobre eliminação
Os{nossos produits sào entrega numa embalagem optimizada. Isto consiste basicamente nautilização de materiais não contaminantes que devem ser entrega no service local de recolha de resíduos como materiasprimas secundárias.Solicite mais informação sobre a recolha de electrodométricos obsoletos na sua zona.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabeije o quadro para acriacao de umsystema de recolha e
valorização dos equipments usados é valido em todos os Estados Membros da União Europeia.
Resolução de problemas de menor importância
| Problema Causa provável Solução | ||
| O ferro não aquece. 1. Controle do temperatura (15) nominimum.2. O ferro não liga.3. OSYSTEMA "sensorSteam" foiactivado. O ferro está em estado de"stand-by". | 1. Rode-o para uma definiçao mais alta.2. Ligue除外 o aparecido à mesma tomadapara verficar se está em condições ouligue o ferro a uma tomada diferente.3. Secure na pegao do ferro (1) para querecomece a funcionalr. | |
| O indicator luminoso"activeControl Plus"(3)pisca. | OSYSTEMA "sensorSteam" foi activado.O ferro está em estado de "stand-by". | Segure na pegao do ferro (1) para querecomece a funcionalr. |
| O ferro não desliza bemsobre a peça de roupa. | A peça de roupa está muito molhada. Reduza a quantidade de vapor, selecionando as definições "eco" ou"xxx | |
| As peças de roupa temtendência a color. | A temperatura é demasiado alta. Rode | o controlo de temperatura (15) parauma definiçao mais baixa e espere até o ferroarrefecer. |
| Além de vapor, pingaáguada base do ferro. | 1. A definiçao do controlo de temperatura (15) é muito baixa.2. Controlo de vapor definido paraum valor muito elevado com temperatura baixa.3. Premiu repetidamente o botão dejacto de vapor (6) sem respeitar osintervalos de 5 segundos.4. Foi utilizesa agua destilada(consulte a secção "Encher oreservatório de água") ou foramadicondidos outros produits,tais comoágua perfumada, aoreservatório de água. | 1. Rode o controlo de temperatura (15) parauma definiçao mais alta (entre "●●" e "max")e espere até o indicator luminoso verde dedefiniçao de vapor parar de piscar.2. Coloque o controlo de vapor numadefiniçao mais baixa.3. Prima o botão de jacto de vapor emintervalos de 5 segundos.4. Mistureágua destilada comágua datorneira, segundo as orientações dadas nasecção "Encher o reservatório de água",e nunca deite qualquer及其他 produto noreservatório deágua (a menos que searecomendado pela Siemens). |
| Não sai vapor. 1. O controlo | de vapor está naposquisa"2. Não háágua no reservatório (11).3. A temperatura é demasiado baixa.Osystema antigota está Activado. | 1. Coloque o controlo de vapor na posicao"eco" ou "max".2. Encha o reservatório deágua (11).3. Aurente a temperatura, se esta foruma medida adequada ao tecido que vaiengomar. |
| O spray não funciona. 1. NAOháágua no reservatório (11).2. Mecanismo obstruído. | 1. Encha o reservatório deágua (11).2. Contacte a Assistência Tecnica. | |
| Sai fumo quando liga oferroPGArimira vez. | Lubrificação de algumas das peçasinternas. | Isto é normal e o ferro deixa de deitar fumopassadosagemnas,minutos. |
| Saem residuos pelosorificios na base do ferro | Vestigios de calculário na-camera devapor. | Efectue um ciclo de limpeza (consulte asecção "calc'n clean"). |
Se as instruções anteriores não solucionarem o problema, entre em contacto com um服务于 assistência Tecnica autorizada.
Vocé pode descarregar este manual na网页a principal da Siemens.
Euxapiotoume yia tnv ayopau TS12 atmuoiepou tns Siemens
To oidepo auto evai evac ouptayec atoolebntau.
H avtAnon Tou vepou oTo 0alao atou yivetai
me pieo n eow ia c EIDikns avtiaac H Toootnta
atou kata n diapkeia Tou oidepuatoC ivai
eyautep an to ta oubetaika oidepa. Enteewc,
n aTdoon atou eivai trolu tio aTOTEaogatikn.
Evika, ouviotatai n xpion tou oidepu otn
puoian "eco".
Aut n ouokean troopicietai ia oikiakn xpono movo kai oxi yia biounxavikn.
AiaBaoTe TIs oBnyies Xpnoans autns Tns ouokueuns TPOeXTiKa KAI quAaTe TEs YIA MEAAovTikn avapopa.
EvikcsOdyieacpaaleia
Kivovos nEeKtpnnxiac npkayiacl
H xpnon kai n ouvdeon tnc ouakeunc oTo nAektpiko peu ma pTei va yivetai oumuwva e TIC nnpopopie c Tou avaypapovtai OTNv ETIKeta TE ta xapaaktnpiotiká.
H ouokeun aut npenei va ouvdeetai anokkaleitukae npica peupatoc nou va diatheie yeiowan. Av xpnaionoiite kawdo enektaons, Bbaiaowite ou auto diatheie Buopa 16 A dimoiko e ouvdeon yeiwong.
Mn xpnoiionoe to oEpo av exe noei,av npouaicei eupavn onaia BaaBns n av exie diappoe c vepou. Oa npenei va eeyxei ano eva eoiootmevo TExvko epic npiv to xpnoiionoiote cava.
Av kai n ao paaleia tnc ouakeunc, autn th a napapeive EKTOSIOTUPIAC. POKeIEVou va tvn enavapepete Otvopaln aeIOUPYIA TNC, npookoipote tvn oEv a Esoaioobotnevo Texviko Szepic.
Tia va atoquyete kataotaeis, oe TepiTTw anavtiountwv metaboawv ts taon tpoodotnnc, otius napodikec TTwoei taons n diakmuavoic ts taonp eufato, ouviatai to oidepa va evai auvdedeveo oto aoutna npoxnc peuatoa o meyioant avtotaon 0.27 O.Eav ivai avaykaio, oxnoi mtopei va cntnoe ianto dnmoia etaipia npoxnc nalekpiokou ia to ouatnua ouvtheta ncs avtotaanc oto onneio diaouvdeonc.
Autn n ouakeun dev tpeTie va xpnoiottoietai aTo atoua (ouuTreipalaavovevw kai twv TAIiw) u e iuwvec quoikec, aithetake n vontike ikavotntec, n e EAAeun eTieipiaq ywwos, EKTOC kai evyivetai uno EITOTTEIA na KaOdbnyon.
Ta Tnaiia Ta npttei va eTIIaIeIOvTaI wote va mnu Tnaiouv ME tN oukeun.
TpaBnETo nAekptko KaawioaTn Tn TTpiCa TpotaU yeiaTe TN ouakeun eVepo kai TpotaU aedeiaeTo UTOAeIOevo Vepo tAn xphon.
Mny tonoote tounoukeun kaw an to Bpuon npokieevou va yepoe to venojoe vo.
H ouakeun npenei va tonotheetica kai vao xpooionoieicai naw oia oateepn emkpaveia.
Oav evai tonoetnneynon Bao ngs,va BeBaovoe ou Biokai maw oia otae np Einkpaveia.
Mny apnyte to oidepo xwoipic enfBaeyn eupocov evan akoun ouvdeoeveo oto peuia.
- Atouuvdeote aedowt n ouokeun ato tv npia eav vouizete oti exei utootei baa, kaowc etionc tavta e ta to kae xpon.
Mny anouovde tno oukeun ano tv npicatpawvac to kawio.
Mn BuOeTo aEpo n to vtenoCto atou ovepo n onoiOnote auo uypo.
Mny apnve T oukeun EKTEeJeuyn O Avioe Kaipkeouvntke (Bpoxn, nio, navn, k.
- OTOIAδHΠOTE εργαία αλλaynς ἡπιδιόρθωngο ΑΤΟ ΣΟΑΚEUN, Π.X. αλλayn tou ηΑκτριΚΟύ καλωδιου, ΠΡΕΤΕΙν τηρΑγμοτοίειαι Μόνο αΤΟ ΕΙδIKEμένον ΠΤΟσωπιΚΟ ενός Εξουσιδόθημένου ΕχυΚΟ Σερβίς.
περιγραφη
Urmati procedura descrisã mai jos: