ESL 464 - Fűnyíró WINNY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ESL 464 WINNY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről ESL 464 WINNY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ESL 464 - WINNY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ESL 464 márka WINNY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESL 464 WINNY
- A 2000/14/EK irányelv szerinti zajteljesitmény szint
- A 98/37/EGK irányel szerinti minósegazonossági jelzés (2006/42 CE kelt 29/12/2009)
- Gyartasi ev
- Fünyíró típus
- Azonosito szam
- A gyártó neve és címe
- Cikkszám
Közvetlen ü a gcp vásárlása után irja at az azonitos számokat (3 - 5 - 6) a használati utasítas utolsó oldalán találhato, erre a celra szolgálo helyre.
-
Váz 12. Motor 13. Vágokés (Penge) 14. Kavicstereló
-
Gyüjtözsák 16. Markolat 17. Gazkar verzérlo 18. Motor fék kar 19. Meghajto Kapcsolkar
A VEZERLOKON FELTUNTETETT JELZESEK LEIRASA (ahol vannak)
- Lassu 22. Gyors 23. Onindito (Starter)
- Motor leallitas 25. Eroatvitel bekapcsolva
- Alapállas 27. Motor indítas
BIZTONSAGI ELOIRASOK - A fünyirojat körultekintöen kell hasznalni. E celból a gēgen kūlónboz jellépeket tuttenttɪn f, høg a legfontassob hasznalati olvintzekedsekre emlekezztesk. Jelentésuk az alábiakban kerūl feltuntêtesre. Javasoljuk továba, høgy olvassa el figylemesen az alábbi hasznalati utasías megfelelo fejezetben felttunettetibztonsagi eloirasokat.
- Figyelem: A fünyrö hasznalatba vetele elöttt a kezelési utmutató t al-aposan olvassa at.
- Kidobásveszély: A gép munkaterületén a kezélón kivül más nám tartzókdhat.
- Vágassezó:你怎么 go késén ne tarta közel kezét, lábát az alvázhoz.
- Csak elektrós motorú funíryóhz.
- Figyelem: A vagókes a gep kikapcsolasa után róvid ideig meg tovabb forog.
- Figyelem: Vegye ly a gertyakupakot mielott barmilyen karbantartasi vagy javitasi munkaba keznde.
- Csak elektramos motoru fünyirohoz.
A maximalis zajszt-és vibraciórtékek
| Típushoz: | 414 | 464 | 534 |
| A kezelői allíasnal mert egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/81/1051 szabvány szerint) | 78,4 | 79,6 | 80,3 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) | 0,7 | 0,6 | 0,7 |
| A mert egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | 94,0 | 94,9 | 96,3 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| A garantált egyenérétékü hangnyomásszint (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabvány szerint) | 96 | 96 | 98 |
| Vibraciósztint (az EN 1033 szabvány szerint) | 12,6 | 4,07 | 5,23 |
| - Mérési bonytalanság (2006/42/CE - EN 12096) .. m/s2 | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
RU
IIEHTMIVIKALIOHHbI RJPbIK COCTABHbIE YACTM MAUINHbI
- YpOBeHb 3ByKOBo MoUHOCTn CoRJaCHO DnpeKtInBe 2000/14/EC
- Mapkinpobka COOTBETCTBnI cornLACHO dupeKtNbE 98/37/EC (2006/42/EC ot 29/12/2009)
- TOrnI3rTOBneHn
- TnIra3OHOKOcNIJKN
- 3aBODCKOHOmeP
- HaimeHOBaHne n aDpec n3rOToBntTeJIa
- Koidn3dennr
Cpa3y nocne nokynkmaunnbl 3ahecnite ee ndeHTnФkaUHOHbIe daHHbe (3 - 5 - 6) B cneuaJIbIhble noIra ha nocpeIeHcTpaHInCe pyKoBOcTBa.
- Waccn 12. Dbratelb 13. HoX 14. 3aunTa OT KAMHei
15.C6oOuHbMeIcK 16.PyUka 17.YcTPOJCTBO UnpaBHeHnA
IpcocJIeM 18.TOpMO3HO pBuHaR dBnIraTeI 19.PbHar BKJIOUeHnA
PnBbOda
OTINCAHME CIMBOJOB,ITPVBEDEHHBIX HA KOMAHJAX (rIpeDycmOtpHeB)
- MeDJIeHHO 22. BbICTpo 23. CtapTep
- OctaHOB DnBaTeTae 25. PpNBoD BkIIOueH
- Naγa 27. 3anyck DBurataTeNa
PAPBUNLA BE3ONACHOCTN - Pn nolb3OBaHm ra3OHokocNKoI cnEuyET Co6nbDatb octOpoxHoctb. C 3ToI ueb H aMaunHe MEHOCTCN KOTOpBe HAnOMHRT Bam o6 OCBHbIX MPaex npdeOCTOPXHOCTNs 3HaueHne NOAChRETCn HIXKe. KpOme 3TOr, peKOMeHNyETcB NHMATEbNo POeCTb PnABuT NExHKn Be3ONACHOCTN, IN3NOxENHBe CneuaJIbHn rnaBe hAcTOUero PYKBOOCTBa.
51.BHIMAHINe: PnouytaTe HNCTpyKuMIO no 3KcPnyataaunnepeNDN0NbOBOAHmMauHHI.
52. OAnchOCTbBbOpca.BovBpeMaIcNoJIb3oBaHnHeDOnyckaIte IIOeBpaOHyO 3OHy.
53. OnaNoctb nope03b. IbnKyuIeMecEHOxN. HnKOrJaI NoMeUaJIte pyuHnn HBN B NOcTb dA HOKeJ.
54. Tônbk O nra ra3oHokocnKc 3neKtpoBnRaTeJIeM.
55. BhMAMHe: Hox pOdoJLaaet Bpaatcbe eue HeKOTOpoe Bpem DaJe Nocle BbIKIOUHnMAuINHb.
56. BHMANHMO: OTeCoeMnHTb KOJIaONoK CBEu NO BbIOnNHeHn KAKXnJIHOO onePauN no TeXoCbFyKNBaHIN NIO pEMOTY.
57. Tólbko Дял гаонокосики с щелковугателем.
MaKcImaIbHbIe 3HaueHnry ypoBnry uWymaN Bn6paIy
| Для modernу | 414 | 464 | 534 |
| Ураовь звухового давлиения на уши оретаю (ha ochobани Нормы 81/1051/CEE) | 78,4 | 79,6 | 80,3 |
| - HeTochoc'tb pa3mepob (2006/42/EC - EN 27574) ... db(a) | 0,7 | 0,6 | 0,7 |
| Ураовь ИЗмерэно akUCTиеско мошнocтп (ha ochobани діректінblу 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(a) | 94,0 | 94,9 | 96,3 |
| - HeTochoc'tb pa3mepob (2006/42/EC - EN 27574) ... db(a) | 0,2 | 0,2 | 0,2 |
| ГараHTичemь ураовь akyctNiеско мошнocтп (ha ochobани діректінblу 2000/14/CE, 2005/88/CE)...... db(a) | 96 | 96 | 98 |
| Ураовь ВИбраци (ha ochobани Нормы EN 1033) . m/s² | 12,6 | 4,07 | 5,23 |
| - HeTochoc'tb pa3mepob (2006/42/EC - EN 12096) .... m/s² | 0,4 | 0,4 | 0,4 |
HR
IDENTIFIKACJSKA PLOČICA I SASTAVNI DIJELOVI STROJA
- Razina zvučne snage u skladu s direktivom 2000/14/EC
- Oznaka sukladnosti u skladu s direktivom 98/37/EEZ (2006/42/EZ od 29/12/2009)
- Godina proizvodnje
- Vrsta kosilice
- Serijski broj
- Naziv i adresa proizvodaca
- Sifra articla
1) Olvassa el gondosan az utasitást. Ismerje meg a kezelószerveket, sajátitsa el gèp kezelését. Tanulja meg a motor gyors leál-litását.
2) A funyirot csak rendeltetésénék megfeleloen használaa a-zaz funyirasra és össagyüjtésre. Barmely mas felhasználas vasézyles lehet ákrosithatja a gépet is. Helytetyeh hasznalatnak minosulnke alábbiak (peldekent énm kizarolagosan):
- szemelyt, gyermekeket vagy állatokat a gépen szállitani,
- felallni a gèpre,
- a géppel egyéb terhet rahelyezni vagy vontatni,
- a gép használata lomb vagy törmelék összegyüjtésére.
-sóvények yirársára alkalmazni a gépét, vagy egyéb nem fū nyirására alkalmazni a berendezest,
- egy szemelynél többen alkalmazni a gépet,
- a vágókes működtétese a nem füves szakaszokon.
3) Tilos gyerekrebizni a funyirogep hasznalatat, illetve olyan szemelyre,aki nem ismeri a gep kezelesi utmutatojat.
A helyi törvenyrendelet szabályozhatja a szúkséges minimális élettkort.
4) Soha ne használja a fünyírót:
- más szemelyéky, foleg gyermekek jelenlétében, illette allatok közelében
- ha gyogyszer, yago masy ojan szer hatasa alatt all, mely csokkenti figyelmét, yago reakciokeszsegret
5) Gondoljon arra, hogy a gęp kezelóje felelós a más személyeken bekōvetkeź balesetekér, vagy pedig azok tulajdonaban keletkeź károkér.
B) MUNKAVEGZES ELOTTI MUVELETEK
1) Fūnyīrās kōzben viseljen zárt lábbelit és hosszünadrágot.
Tilos a fūnyíró lábbeli nélkūli vagy nyitott szandálban való használá.
2) Ellenorizze alaposan a munkaterületet, és szedje össze mindazt (kódarabok, gallyak, dródarabok, csontok stb.) amit a gép a kidobó nyilason kidobhat, vagy a vágó egységet illeteva a motort károsithatja.
3) VIGYAZAT VESZELY! A benzin tuzveszelyes.
- Benzint csak az arra a celra keszült tartalyban tároljon.
- mindakkor amikor a benzinnel foglalkozik ne dohányozzon.
-Az uzemanyagot mindig a motor indifasa elott toltse a gepbe. Jaró vagy meleg motnál ne nyissa ki a tanksapkát es ne toltson uzemanyagot.
- Ha a benzin a tankolasní kifolyt, ne indītsa a motort addig mig le nem törölte a géról, valamint kerulje az olyan eszközök hasznalatá, mely tüzer okozhat.
Tankolás után a tanksapkát gondosan tegy vissza a helyere és alapason húzza meg.
4) A séruilt kipufogó t cserélje ki.
5) Hasznalat elott ellenorizze le az egesz gépet, foleg a funy-irokest es bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a nyiro-blokk nincs-e elkopva, megrongalódva. Az elhasznalt kest és a megrongalódott cscarokat mindig együt cserelje ki az egensúly megtartasa végett.
6) A munka megkezdéselottszereljefalkidobashárítot (zsakot vagy fugyujtôt).
C) HASZNÁLAT KÖZBEN
1) A beloégésu motort nem szabad zart terben muködtetni a szenmonoxid mergezes veszelye miatt.
2) Dolgozzon napfénél vagy megfelelo mesterséges fénél
3) Kerülje a vizes fuvon vegzend o munkat.
4) Lejtós terülenBizonyosodjon meg, hagy a gep a talajon stabilan helyezkedjen el.
5) Munka kozben soha ne szaladjonCsak lépkedjen,ne huzassa magát a fenyirogeppel.
6) Lejtón mindig keresztbe nyirjon, sohasem le és fel.
7) Vigyázzon amikor a lejtő irányt valtoztat.
8) Ne nyirjon 20 foktól lejtosebb területen.
9) Vigyázni kell, mikor sajat maga felé húzza a fūnyírót.
10) Allitsa meg a kest, ha a funyirot meg kell emelni elmozditas végett, vagy at kell vinni nem füves teruleten, vagy amikor a gépet a nyirása keruló teruletre vagy teruletrol kell vinni.
11) Ne muködtesse a fünyirot megrongalódott védörészekkel,
gyuhtzsqvaggidobasharito nelkul.
12) Ne változtasson a gép alapbeallitásán, kūlönös tekintettel a motor fordulatszámára.
13) Kerekmeghajtaszu gepeknel inditas elott kapcsolja ki a haitomuvet.
14) Elóvigyázzattal kell a motort beinditani és vigyázni kell hogy labát távol tartsa a nyírókéstól.
15) Inditás kózben ne dōntse meg a gép, kíve ha az elenghed-hetétlen, de abban az esetben is csaK a gép kezelővel ellentétés oldalá. Az inditást sik területen végezze, ahol nem található akadály vagy magas fú.
16) Kezeveli lábaval ne kōzeledjen soha a forgo részekhez. Tartózkodjón távol a kidobonylástol.
17 Mūkōdō motrall ne emelje fel és ne vigye más helyre a fünyíró.
18) Allitsa le a motort es huzza ki a halozati elektromos kabelt:
- mielott barmilyen mueveletet végézea vagotárcsa alatt, vagy a kiürfó rész tiszitütăs elott
- a fūnyíró tíszítása, ellenőrzése alatt
- idegen test hozáutódékor. Ellenörize le, hogy törtent-e kár, rongalódas a fünyíron, és végéze et a szüksiges javitásokat mielott üjbohasznalatba kerüne a gép;
- ha a funyiro rendellenesen vibralmi kezd (Azonnal deritte ki a vibralias okat, es kuszobolje ki, illette keressen fel egy erre megfelelo szervitz).
19) Alitsak le a motort:
- Mindakkor amikor ellenörzs nélkül hagyja, az elektromos tipu-suaknăl a kulcsot is huzza ki.
- Mielott a gépet üzemanyaggal feltöltené.
- Amikor gyüjtözsákot leveszi vagy uyra felteszi.
- Mielott beallitana a nyiras magassagat.
20) Mielott a motor leallitanaCsokkente gazt. A munka befejezese utan az uzemanyagcsapot el kell zarni az utasitasban irtek alapján.
21) Munka kozben tartsa be aBiztonsagi tavolsagot a forgo ké-sektól, ami a nyel hosszusagátol fugg.
D) KARBANTARTÁS ES TÁROLÁS
1) Ellenorizze a csavarok, stiftek, anyak epségét és rögzitettségét a gep biztansagos muködese érdekében. Fontos a folyamatos, alapos karbantartás a gep elettartama és biztansagos muködese érdekében.
2) A túzveszely elkerulése érdekében a funyirót ne raktározza benzinnel tele tartályal oyan zart helyen ahol a benzingóztól tuzter közéleben bequyulladhatna.
3) Meleg motroral ne állitsa a fúnyirót zárt helyre.
4) A tuzveszely ekulüse erdekében a kipufogót, akkumulā-tortartsa tisztan kūlönsen szir, olajszennyóźedektól és a funyirot mindig fumaradékól mentes fügyüjűvel raktározza.
5) Ellenorizzee:geyakran a kidobasharitot es fuygutzzsakot, bazonosodjon meg az epsegerol es hasznalhatosagarol.
6) Amennyiben az uzemanyagartalyt kell uritenie ezt hideg motor mellet es a szabadan végéze.
7) A kés be és Kiszerelésekor hasznaljon védökesztuyút.
8) A kés élézée ut'an ellenorizzee annak kiegyensulyoztssagat is. Valamennyi a késell kapcsolatos mvelet (leszerelés, élezées, egyensulybahozás, visszaszerelés és/ vagy cserè) felelo ségteljés munka, mely kūlònleges ismeret et igényel a megfelő szerszámok hasznalatán tul. Bītonzági okokból ezeket a mveuleteket ck sazkaszervben lehet vegezni.
9) Bitzonsagi okokból a gépseto he használa elkopott vagy megrongálóddt alkatrészekkel. A serült alkatrészeket ne javitsa, hanem eredeti gyári üj alkatrészekre cseréle je. Csak eredeti cserealktrészeket használjon. A minósegileg nem megelelo alkatrészek károsithatják a gépét, és az On bizzonsagát is veszelyeztetik.
E) SZALLITAS ES MOZGATAS
1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni, szállitani vagy dōnteni kell:
viseljen vastag munkavédelmi kesztyút;
- a gépét úg fogja meg, hogy annak sulyat és sulyanak eloszlásat fiquelembre véve biztos fogast talajion;
- a gép súlyának és a szállitóeszköz, valamint azon hely jellemzöinek megfelelo számú személy kozremuködese szükséges, ahol a gép elhelyezésre kerül, vagy ahonnan elvitelre kerül.
2) A gép szàllitásakor mindig ügyeljen a helyes rögzítésre kõtelekkel vagy lánçokkal.
HU HASZNÁLATI SZABÁLYOK
A motort es az akkumulátort (ha van) illetöen olvassa el a kézikönyvet.
MEGJEGYZES - A szövegben feltnüttetitet hivatkozások és a (2-3. oldon taláhó) vonatkoz abrák kozotti megegyezest az egyes fejezetek címet megelősz szám jeolói.
1. AZ ÖSSZESZERELEŠ BEFEJEZÉSE
MEGJEGYZÉS - A gép néhány már összeszerelt alkatréss-zel kerülhet leszállításra.
FIGYELEM - A gép kicsomagolását és összeszerelését szilard, sik felülen kell végezni, tovabbá legendó helyet kell bitzositani a gép és csomagolás vozgatásához a megfelelo szerszámok alkalmazásával.
A csomagolóanyagok selejtzeşét mindig a helyi hatályos előirásoknak megfeleloen kell elvegezni.
1.1a "I" típusu kar - magassag szabáyozás nélkūl - A tolókar also részét (1) szerelje az alvaz oldalsó furataiba ér rogztse a mellékelt csavarok (2) segitségével. Szereljefel a felso részt (3) a mellékelt csavarkészlet (4) segitségével ügyelve arra, hogy a gyujtokábel irányitó spirálja (5) megfelelo helyzetben legyen.
Egyes modelleken: csatlakoztassa a motor fék kâbelét (6) olymódon, hogy a gezeték végét (7) a verzérlö kar (8) megfelelo nyilásába akasztnja, majd pedig rögzítse a kâbel tartôt (6a) a karhoz a csavarkészlet (9) segitségével a feltünetetaknek megfeleloen.
Rögzütse a vezerlök kábeleit a kabelrögzítök (10) segitségével.
1.1b "I" tipusu kar - magassag szabalyozással - Állitsa munkamüveletre a már elore felszerelt kar also részét (1), és rögzítse az also fogantyúk (2) segitségével ügyelve arra, hogy a két csap (3) a megfelelo nyilásokban (4) maradjon. Szerelje fel a felso részt (5) a mellekelt csavarkészlet (6) segitségével ügyelve arra, hogy a gyujtókabel irányító spirála (7) megfelelo helyzetben legyen.
Egyes modeleleken: csatlakoztassa a motor fék kâbelét (8) oly módon, hogy a vezetěk végét (9) a vészelő kar (10) megfelelo nylásába akasztja, majd pedig rögzitse a kâbel tartó (8a) a karhoz a csavarkészlet (11) segítsegével a feltünetetaknek meqfeleloen.
Rögzítse a vezetó huzalokat a szalagokkal (12). A fogantyúk (2) lazításával a kar két különbozó magasságra állithato.
1.2a A múanyag fügyüjto esétén:
Gondosan valassza le a lemezt (1) e s a csavaralateteket (2) a szak felso részéröl (3). Távolitsa el két csavaralatetet (2) és kattintàssal illesse z fe a lemezt (1) a szak (3) felso részérè.
zsák két részét (3) és (4) illesse össze ügyelve arra, hogy a rögzütőfulek a helyükre kerüljenek, melyet egy kattanás jelez, ezt kóvetően pedig a tortázékok között talalhato csavarok (5) segitségével rögzítse öket.
1.2b Muanyag es vaszon fugyujto esetén:
A keretre (15) húzza rá a zsákot (17), majd csavarhúzó segítsegével illessze helyükre a múanyag profilokat (18) az abrának megfeleloen. A vászon külso szegélyét (19) (a szelektól szamfott 5 - 7 mm-es távolságrol kiindulva illessze melyen a múanyag rész (13) barázdájába.
1.3 Az oninditos típsnál az akkumulator és a fünyíró kábelét az abra szerint kell csatlakoztatni.
2.A KEZELEs LEIRASA
2.1 A motor fordulatszámát az (1) gázkarral (ha van) kell
változtatni. A gázkar helyzete fel van tuntete v a címkén.
Egyes tipusoknál a gázkar hiányzik. Ezeknésl a tipusoknál a gép
allando motorfolulattal dolgozik.
2.2 A késfék az (1) jelu karral muködtethetó. A munkavégzés alatt a kart folyamatosan behuzva kell tartani. Amint a kart elengedi a motor azonnal leáll.
2.3 A kérékmeghajtással rendelkezö modelleknél a fünyiro hajtasa a kar (1) fogantyu felé tolasával történik. A fünyiro hajtasa a kar kiengedesével kikapcsol.
2.4 A vágásmagassag a megfelelo allitókarok (1) segitségevel torténik. Egyes modelleken, távolítsa el a tárcsa-fedót (2) és csavarozco ki a csapot (3) a készletben taláhtó kulccsal (4), majd helyezze a kerekeket a kvant vágásmagassagnak megfelelo nyilásba (5), ezt kovetöen pedig a kulcs (4) segitségevel komplettmódon rögzítse a csapot (3). Mind a négy kereket uğyanarra a magassagra kell allitani. ÁLLO KESSEL VEGEZZ A MÜVELETET.
3. A FÜNYIRÁS
3.1 Emelje fel a védõlemezt és akassza fel a fünyirola amüanyag (1) vagy a szákos (2) fügyüjtőt az ábra szerint.
3.2 Az inditashoz kovesse a motor hasznalati utasitasanak utmutatasait, tehat huzza a vagokés fek kart (1) a markolat irányába es hatarozottan huzza meg az inditózsinnort (2). Az elektramos inditásu modeleknéhl huzza meg a vagokés fek kart (1) a markolat irányába es fordítsa el az inditókulcsot (3).
3.3 A nyirf felület szebb lesz, ha ugyanolyan magasságban de két irányban történik a nyirás.
TANÁCSOK A GYEP GONDOZÁSÁRA
Minden fufajta kulöbozó tulajdonságokkal rendelkezik, ezert mas-más gondozást igenyel. Olvassa el mindig a vetőmag csmogolásán talalhato, az adott területen alkalmazhato nyírási magassagra vonatkozú utmutatást.
Vegye figyembe, hogy a gyepet nagrészt egy szarból és egy vagy tóbb levalból allo novenyek alkotjak. Ha a leveleket teljesen levágják, a gyep károsul és a megújulás nehézkessé valhát.
Általában a következő utmutatások érvényesek:
- a túl róvidre valo nyíras miatt a gyep foltossá, ritkássá válik;
- nyarón hagyja hosszabbbra a füvet, ezzel ekerülheti a talaj kiszáradasat;
- ne vágja a füvet, amikor vizes, ilyenkor a kés hatékonysaga a raptado fú miatt csokken, és a pázsitban szakadások keletkezhetnek;
- kūlōnōsēn magas fú esetēn elósztör végezzen el egy elso nyirast a gép legnagyobb vagomagassāgával, ezután két-harom nap mulva végezzen el egy második yírast.
3.4 A munka befejezesekor a kék kart (1) el kek engedni. Azután a gyújtógyertyáról a (2) kábelt le kell huzni. Az oninditós gépeknel a kulcsot (3) alaphelyzetbe kell allitani és ki kell huzni. CSAK MIUTÁN A KÉS MEGÁLLT, akkor szabad a gépen további muveletet végezní.
4. A GEP KARBANTARTÁSA
FONTOS - Az idöszakosan elvégzett gondos karbantartás
elenghedtetlen ahhoz, hogy a gép eredetiBiztonsági szintjét es teljesitményet hossz idon keresztül megörizze. A funyiró tiszta állapotban, szaraz helyen kéll tarolni.
1) A gép tiszítása, karbantartása vagy beálítása elött vegyen fel vastag munkavédelmi kesztvút.
2) Minden fünyirás után vizzel gondosan mossa le a gépet; távolitlsa el az alaváz besejuben felihmozóddot fútörmeléket és sarat, hogy azok ne száradjanak rá, és ne nehezitsék meq ezzel a kóvetkező beindütast.
3) Az alvaz belso reszenek feste a levagott f dorzolohatanasak kovetkezteben egy ido utan levalhat. Ebben az esetben haladektalanul javitsa ki rozsdagatló festekkel, hogy megelozze a fem korroziojahoz gezetō rozsdasodasfolyamatát.
4) Amennyiben a gep also feléhez kell fernie, kizárolag a motor hasznalati utasitasaban megjelölt oldal irányába döntrse meg a gépet, az arra vonatkozo utasitaskot kõvesse.
5) Kerülje, hovy a motor vagy a gép múanyag részeire benzin kerüljön, mely károsithatja ezeket a részeket, illeteva ha esetleg mégis benzin kerül rajuk, azonnal tiszütsa le. A garancia nem érvényes a múanyag részeken benzin által okozott sérulësekre.
4.1 Az elen történ bórmilyen jellegü beavatkozástCsak erre a munkára alkalmas, megfelelo eszközkökkel rendelkezó szervíné leht elvegeztetni.
Ezen a gépen a kōvetkezō kóddal jalölt fūnyírókéseket kell alkalmazni:
81004360/3 (414 tipushoz)
81004365/3 (464 tipushoz)
81004381/1 (534 tipushoz)
Az éleket mindig a következǒ jellel ellatottnak kell lenniük Å. Mivel a berendezés folyamatos fejlesztés tárgyát képezi, lehtősseg nyilik hasonlo jellegú és tulajdonságúBiztonságos és tokeğedes muködész Istbiztosító éllec scerélni a gyárilag beszerellet.
Az abran jelzett lepeseket kovetve szerelje fel az elet (2) a jelzessel a fold fele forditva.
Húzza meg a kozépső rögzítő csavart (1) egy 35-40 Nm-re beallitott dinamometrikus kulcs segitségével.
4.2 Az oninditós gépeknél az akkumulátort a kezelési konyv szerint adott időközönként az akkumulártóltóre (1) kell kapcsolni és fertölteni.
Ne csatlakoztassa az akkumulatortoltot kozvetlenul a motor sorkapcsahoz. A motor nem lehet beindifani uyg, hogy az akkumulatortoltot hasznalja betaplalaskent, mivel ebben az esetben ez utobbi megserulhet. Amennyiben a funyirot hosszabb ideig nem hasznalja, az akkumulator es a motor kozotti kapclosatot szakitsa meg, megakadalyozva ezzel a lemerulesét.
5. KÖRNYEZETVEDELEM
A környezet védelmét a gép használata során elśodleges fontossági szemptkontkéng kell figyelembe venni, mivé ez a békés egymás mellett éles és környezetúnk érdeke.
- Ne zavarjon masokat a környezetében.
- Szigoruan kovesse a helyi eloirasokat a levagott novenyzet megsemmisitését illetoen.
- Szigóruán tartsa be a helyi elóirásokat a csomagloányagok, olaj, benzin, akkumulatorok, szúrók, hasnól't alkatrészek vagy bármi egyéb, környezetszennyező elem selejtezésére vonatkozoan; ezeket a hulladékokat ne helyezeze a haztartásii hulladékba, hanem szelektiv hulladékkezelés kerétuben szálltáma megefeló gyüjtóteleppekre, ahol gondoskodnak azok uyrahasznositársál.
-Az uzenemen kivul valo helyezezskor ne szennyezze a géppel a környezetet, hanem a hatalyos helyi elóirások értelmében adja le gyuji'tótelepen.
6. TARTOZÉKOK
FIGYELEM: A sajátBiztonsága érdekében szigóuan tilos barmilyen a lenti listatól eltero alkatreszt a gpré szerelni, illetve olyan akatreszeket, amelyek nem az On által vásárolt grep típusahöz tervezetak.
6.1 "Mulcsozo" keszlet (ha nem része az alapfelszereltsegnek)
Felaprīja a lenyírt füvet, és a pázsitra teriti. A gyūjtózsák alternatively.
A) OBOYEHNIE
1) BnHmATEbNo pOHTMNE HNCTpykun. O3HaKOMbTeEc b c opraHAMn ynpaBHeN nOp0yIte ra3OHOKOCINky B pa6Ote. HayHmTeEc 6bICTPO octAHabNbBaTb DbratTeB.
2) NcnoIb3yIte ra3oHokocnky TOnbKO No nppeDyCMOTpeHHOMy Ha3Ha-ueHHIO,TO 6cTb Ira CkawuBaan H c6Opa Tpabbl. Bce octaJIbIbe BVdIbI NCNoIb3OBAHn MOrT co3aTb OnaCHOCTb IN pRnuHHITb yUepeMo MauHHe. BxOJNT B NOHTAHE HeHaIeXeAeero nOJIb3OBAHn (Kak npIMep, Ho HE TOIbKO):
- nepebo3ntb Ha MaunHe B3pocIbIX IIOJe, DeTei JINXNKBOTHbIX;
- NOIb3OBaTbcMaunHOJnCO6CTBENHO nepemeueHnra;
- nCnOJb3OBAbMaunHy dny 6yKcnpOBKn nnnoTaNkBaHn rpy3OB;
- INCIOJIb3OBaTb MaUNHy dIa C6opa JINCTbeB NII ONTOXoIDOB;
- McNj0b3ObaTb MaSHINy DnIy BbIPaNBHauNHy JXbOB IN3rOPOd NmI dIe CTpMKN HETPABnHCTbX pactEHNI.
- NOJb3OBaHne MaunHO HeCKoJIbKIMN OepaTopamn;
- PnIBODNTb B DeIcTBne HOX Ha TpaBraHnCTbIX YuCAxK.
3) Hn B KOem Cnyuae He pa3peaIe NoIb3ObaTbCra3OHOKoNkoJETAM NIN NIMaM, HeIOCTatoHO XOPOSO 3HakOMbIM C npABINAmN 06paueHnC Hm. MeCthoe 3aHOJadTeBCTBO MOKet YcTaHAbNtBaTbMHINMaJIbHb Bo3pact DnI NOIb3OBaTeN.
4) HNKOrda He noJb3yITeCb ra30HOKOCHIKo:
-ecnB6n3n HaxoJrTc JIOi (OCOeHHO Detn) nn XNBOThie;
- ECNI N0I3B0AteNB PnHINJ MEdNkAMeHTbI NJI IN BEECTBa, KOtOpBe HCNJKAOT b6CTOPY BEaKUN YPOBEH BBNMAHNJ.
5)ПOMHNTe,TOOpeaTOpIINIOJIb3OBaTeNBJHEcETOTBETCTBEHHOCb 3a HeCuaCTHbE CnUanuYuεp6,KOTOpBI MOKeT bIbTaHaHEcEHdpyrIM NIIAMI INIXMUYSECTBY.
B) NODTOTOBNTeJIbHbIe ONEPALIM
1)PnckaaHbAHmBCaRdaHaedeBaiTeIPOOHyIO6yBnDHHHbE 6pOKn.He pa6oTaHTe Cra3OHOKOCHIKO8OcHKOMN BOTKpbTbX CaHdANIX.
2BHHaMeTbHO OCMOTPme pa6Oouy UaCTOK n 8oepnte BCE,TO MOKet 6bIb Tb BbIbOpoUeHO MaINHoi, NIO MOKET NOpeuNTb pekyuuiy 3EJI N DBnIaTeB (KAMHN,BETKN, PNOBOONKY,KOCTN T.D.).
3) BHIMAHHE: ONACHOCTb! BeH3mN JERKo BOCTJIaMaHeTcra.
-
XpaHnTe TOnJIbBO B CneUaJIbHbIX KaHnCTpax;
-
3aJIbAHTe TOnJIbBO HcE93 BOpOHky, TOnJIbKO Ha OTKpbTOM MeCTe N HE KypITe pRn 3ToI onepaunu, a TaKKe BOo6Ie pRn oBaPaeHH c TOnJIbBOM:
3aJIbMaIe TOIpMbO nepeD 3anycKOM DBrIaTeNJI; He doBaIJaIe 6e3HnI H e ChimaIe Tnp6kBy baka, KOrDa DbrIaTeIb paB0Taet IIN KOrda OH ropJyI. - npn pa3JIbax 6eH3nHa He 3aNyckaIte DByrMaTeIb, y6peTRe ra3OHO-KocJky C MeCTa pa3JIbA I npmIte Mepbl N ppeDynpExDeHIO BO3ropAHn Do TEX nop, noka TOnJIbBO He HcnapITcN er Oero hCnapeHn He paccEOTcN.
BcERJa NMOUJIe Ha MecTo X OPOJO 3aTЯRbIaTe Ipo6Kn 6aKa IN KaHINDbI C 6EH3HOM;
4) 3aMeHInTe DepeKTHbIe InyuINTeJI;
5)Ipepe nolb3oBAHmE npOBePHTe 06uM OCMOTn OCMOTn HOKei, npOBepA, YTO BNTBn pEOxuyu y3eH He N3HOWeHbN H NoBPExKDeHb. 3aMeHHeN oBpXeJeHHbIe NIN N3HOWeHbIe HOKn N BHTb I BCE BMEcE, dno CoXPaHEHbIaBanHCIOPOBKn.
6)ДоHaayana paobToI CMOHTnpoBaTb OrhoKdEHNHa BbIXOe (MeWOK nIIN 3aunTy OT KAMHeN).
C) PPN 3KCPNIYATALIMN
1) He BkIIOuAaTe IaBraTeIb B 3aKpbITOM pOcTpaHCTBe, rDe MOryt COKNTbCb ONaChIbe Ra3bl MOOHKnCi yrIepoJa.
2)Pa60taTeToTobkoDnEMIINPnXPoOWeHCKycCTBeHHOMOCBe-
3) Ecπn BO3MOxHNO, n36eRaTe pa60TbI Ha MOKpO TpaBe.
4)HaCKLOHAXBcERda IMEeTbeC6bTEBHHYIO TOUYKOnpbl. 5) HnKOrda He paOtoaTe 6erom, ToIbKO waor; M36beraTe CHTyaun, KOrda rA3OHOKOCINKA TAHET 3a CooBI paOtaOuJero.
6) Kocnte Trpaby Ha cKIOHAX ToIbKO B NOpEChOM HnPaBHeHH, a He BBxPbN BM3.
7)БудteочевьВимATElbHbIMn рп поразавления на снКонанх.
8) He KocHTe TpaBy Ha yHaCTKax C yKIOHOM 6OJIee 20^
9) BydTepe3BbHauHO octOpOxHbIM, ecJI npHXoJNTcRA TnHyTb rA3O-HOKOCINKy HA c6e8.
10)OctahabnBnBaIte HOK, cncI Tpe6yetcHakHOINb TaHOOHOCNUKHy dnnepHeONCKm, nepeCbeYyactKn 663 paCTeNTbHOCTN mI ITPAHCIOp
TnpoBaTaRa3OHOKOcNJIky K MeCTy pa60tBи O6paTHO.
11) Hukorda He BKNIOUaIte Ra3OHOKOCUNKy, eCNI ORpAXdEHNIA NOBpeJKeHbI, nII OTCyTCTByET MeWOk dJIra c6Opa TpaBbI nII 3auNTa OT KaHMHe.
12) He 3MmHnrepeyIIOBOKD BrnATEN HBe BbIOTe DBrnATEb Hc CNIuKOM BbICOKP EzxM O6OPOT0B.
13) B mojEaX cTAROBbIM arperaTOM OTKJIQUHTe CcIeJIeHne nepeJaHnHa KOneca Do TOrO, KaK 3aNcyTNTb DnBraTeNb.
34)AncyckaiTe Dniratetbe OTOPOXHO, cOrnaCHO IHCTpyKUHM, depka Horn noDanblse OT HOXA.
16) He kanohnoi te raohoKocnky for anzycka. BbIoNnHne 3aneyck HnlockOy uYacte, dge HET npenrTCTBN n bIcKOk TpBaB.
(6) He npBnIaKaIe pyKu nHr K BpaAouMChC qAHTM H e N oMeIaKe Ix ND NHM. Bcerda nepkntteB bAaln OT bepcttnbblbopa.
17 He noHnmaite n He tpaHcnpTnpyIe raoHOKocNlyC bKJIOeHHbIM dBvrtateHem.
18) OctaHOBInTe DnBrratEnb NOTcOeIMHInTe Ka6JIb CBeHN:
- nepd IIOB OIepauei ND pexyuie NpactHIOH INI DO TORO, KAK OcHTNb KaHAI BbIOBa;
-ДОТORO,KAKPnICTyNTbKnpOBepe,OuCTkeIINpaOoTeHa ra3O-HOKOKUNKE; - nocne yIapa o NocToPOHHN IpredMeT. IpoBepNTb, He 6bJNa IIN NOBPExJdeHa ra3oOHOCOJIka NIOBcTeN HEO6XODmbl peMOHT Do TOROKAK CHOBA BOCONJb3OBAITcMaHINHO
-ecnnraohokocnka NaHuHnaET aHOMaJIbHO Bm6pOBoBATb (HemeIeHNo HauTn npuHny BnuPacuN n pOn3BcTeHn HeooXoIMbIe npOBepKBr CneUmaIINPOBAHNO uHTpe).
19) OctaHOBInTe ABnraTeJIb:
- KaЖдь раз, KOrДя разаонокocinka оctaetca 663 рпсмотра.В мбдял cФЕКТРHСECHKIM CTAPTePOM TAKKHe BbIbTe KnHc?
- nepeed 3anpaBkoI roIpOuM;
-KoTdA Bbl CHIMaeTe IIN yCTaHaBJIbBaTe MeWOk dJa C6opa TpaBbl;
- nepeπe perynnpOBKOBblcOTbCKaunBaemOn TpaBbl.
20)Chn3te 6oobopTbI nepeO octahOBKO dBIRATEEN. IpeKpOHTe NOaHy TOnIIbNA IO KOHNaHIN paObTb, cneDy INCTpyKUmB pykoBOCTBE HA DIBrATeNB.
21) Bo vempa pabotb CeBra dApKTeHc Ba 6e3oNaChom PocTAMnO BnM O TbpAaOuJeroFOC HOXA, HACNOBko N03BOJNeT DInHa pyKOTKn.
D) TEXOBCLYXKBAHNE IN XPAHEHNE
1) Codejxnte 3aTnHytBMn raiKn N BHTbI dIy UbepeHcOHTB TOM, YTO MaHInha BCerda 63oNacha npri paObe. PerjraPhe TeXo6CnykmbaHne ue3EHHaNo BaxHo nHaJeKHOCTn I NpOdejxHaHn 3KcNlyaTaiaHOBHbIX xapaKTepMCNT hA HyKHom yOpBE.
2) He CTaBtBe rasoHOKOcNkU C 6e3nHOM B 6aKe B N OmeueHHe, IJe 6e3nHOBle NCapAneHIN MOrY BCTyNtNb B KOHTaK T C nIaMeHEm, NKPOJ INI INCTOUYHKOM CNlbHORO TENNa.
3)Даite OctbIb TdBnIaTeJIIO DO TOFO, KAK NOCTaBHTb Ra3OHOKOCINIKY B IJIIOOO NOMEJHENCE.
4)ДлпрдгТрашения onachoctи BO3ropаши OCB6oDHTe DBHrTeIb,FFuWtIeB,нЗБДО AKKUMYJATOPA H3Oу xpaHENHI 6EH3NHA OT OCTaTkoTB TApBI,JIcTHBeB NIM N3IINKOB CMA3KN. He octablante KOHTHeHepbl CO KCHSEHNOI TAPBOI BHYTPNI NOMEUHNI.
5) Acto npoepereite 3aunity ot kAMHeN mEwOc c60pa TpaBb HaHnHNMe hNHOCA INYXUYDUEHIN COCTOHNIA.
6) ECNI 6aB hYxHbOIOPOXhHTb, BbIOnHOJIe3Ty ONEpaIHO ATKpbl- TOM BO3dYNe I pRnOCTbUIeM DIBrATeIeN.
7)Пи demontaxe n mohtaxe HOka HadeBaIte paOChy pyKaBnUcbl.
8) BbIOnHIT bAaHcNPOBKY Hox npr ro 3atoK. BC bbINONHmbl Ha HOX ONpaUM (dMOTHaX, 3aTOHa, bAaHcNPOBKA, MOHTaX Ha MCTO w/nn 3aMaH) RAJIHOCTC cNOxHBIMn Tp6yOT cPiuaJIbHIX HaBbIOK, NOMMIO NcONbS0BAHnO COOTBTCTBYUoFO INCHPTyMHTa. No Coo6PaxNHm 630nacCHOCTn OH dJOLXHbI BcTaB bBIOnHITbCS B CnuaJIaN3uPBOAHN OCBiuchOM cHTp.
9)No coo6paxeHnM 6e3onacHOHnKOrda He NoIb3yTeCb MaHInHO, ECIN EE cactn H3OHeHb IIN HcEmCpABHy. DeTaN CneDyET BcERda 3aMeHrTB, IN HnKOrda He pEMOHnpyIOT. VcNol3yTe TOIbKOOpHnAHBie 3aHaCTh. 3aHaCTn dpyTORO KauCeTBA MOrYT npBcEtn K NOBpeXdHnIO MaunHbI N OaChbIM DmI 3doPobBb CYtaLIM.