ESL 464 - Fűnyíró WINNY - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ESL 464 WINNY PDF formátumban.

📄 104 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice WINNY ESL 464 - page 68
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : WINNY

Modell : ESL 464

Kategória : Fűnyíró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ESL 464 - WINNY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ESL 464 márka WINNY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESL 464 WINNY

1. À 2000/14/EK irényelv szerinti zaiteljesitmény szint

2. À 98/87/EGK iränyelv szerinti minéségazonossägi jelzés

6. À gyärté neve és cime

Këzvetlenül a gép väsérlésa utén irja ét az azonosité szämokat (3 - 5 - 6) a hasznélati utasités utolsé oldalän talälhaté, erre a célra szolgälé helyre.

11. Vz 12. Motor 13. Vâgôkés (Penge) 14. Kavicsterelô

Meghaité kapcsolékar A VEZÉRLOKÔN FELTÜNTETETT JELZÉSEK LEÏRASA ahol vannak)

BIZTONSAGI ELOIRASOK - A fünyiréjät kôrültekintéen kell hasznälni. E célbôl a gépen külënbôz6 jelképeket tüntettünk fel, hogy a legfontosabb hasznälati évintézkedésekre emlékeztessük. Jelentésük az alébbiakban kerül feltntetésre. Javasoljuk toväbbä, hogy oivassa el figyelmesen az aläbbi hasznälati utasitäs megfelelé fejezetében feltüntetett biztonsägi eléiräsokat.

51. Figyelem: À fünyiré hasznälatba vétele elôtt a kezelési dtmutatôt ala-

52. Kidobäsveszély: À gép munkaterületén a kezelén kivül més nem

53. Vägäsveszély: mozg6 késnél ne tartsa kôzel kezét, lébât az alvézhoz.

54. Csak elektromos motorü fünyiréhoz.

55. Figyelem: À vâgékés a gép Kikaposolésa utn rbvid ideig még toväbb

56. Figyélem: Vegye le a gyertyakupakot mielôt bérmien karbantartäsi

vagy javitäsi munkäba kezdene.

57. Csak elektromos motorü fünyiréhoz.

À maximälis zajszint- és vibräciéértékek

Tipushoz: A kezelôi éllésnäl mért egyenértékü hangnyomésszint (az EK/81/105t szabväny szerint). db{A) 78,4 79,6 80,3 - Mérési bizonytalansäg (2006/42/CE - EN 27574) . db(A) 0.7 06 0.7 À mért egyenértékü hangnyomässzint (az EK/2000/14, EK/2005/88 szabväny szerint)… 94,0 94,9 96,3 + Mérési bizonytalansäg (2006/42/CE - EN 27574) . db 02 02 0? jarantäit enéné hangnyoméssznt (az Éaobortae K/2005/88 szabVäny szerint) ……… db(A) 96 96 98 . ns’ 12,6 4,07 5,23 Lnvst 04 04 04 Vibräciészint (az EN 1033 szabväny szerint) … - Mérési bizonytalansäg (2006/42/CE - EN 12096) MBEHTAUKALMOHHEIA APIbIK 4 COCTABHBIE ACT MALLHbI

1) Olvassa el gondosan az utasitést. Ismerje meg a kezelôszer-

veket, sajâtitsa el e gép kezelését. Tanulja meg a motor gyors leäl- litésät.

2) À fänyirôt csak rendeltetésének megfeleléen hasznälja

zaz fünyirsra és ôsszegyüjtésre. Bärmely mäs felhasznälés veszélyes lehet és kärosithatja a gépet is. Helytelen hasznälatnak minôsüinek az aläbbiak (példaként és nem kizärélagosan): — személyt, gyermekeket vagy llatokat a gépen szällitani, — felélini a gépre, — a géppel egyéb terhet réhelyezni vagy vontatni, — a gép hasznälata lomb vagy tôrmelék ôsszegyüjtésére. — sôvények nyirésära alkalmazni a gépet, vagy egyéb nem fü nyirésära alkalmazni a berendezést, — egy személynél tôbben alkalmazni a gépet, — a vâgôkés mükôdtetése a nem füves szakaszokon.

3) Tilos gyerekre bizni a fünyirégép hasznälatät, iletve olyan sze-

mélyre, aki nem ismeri a gép kezelési dtmutatôjät. À helyi tôrvényrendelet szabälyozhatja a szüksèges minimälis életkort.

4) Soha ne hasznälja a fünyirét:

— mäs személyek, féleg gyermekek jelenlétében, illetve âllatok kôzelében — ha gyégyszer, vagy més olyan szer hatäsa alatt äll, mely csôk- Kent figyelmét, vagy reakciékészségét

5) Gondoljon arra, hogy a gép kezelôje felelés a mäs személyeken

bekôvetkezô balesetekértvagy pedig azok tulajdonäban ke- letkezô kärokért. [B) MUNKAVÉGZES ELÔTTI MÜVELETEK ]

1) Fnyirés këzben viseljen zärt lébbelit és hosszünadrägot.

Tilos a fünyiré lbbeli nélküli vagy nyitott szandälban valé hasznélata.

2) Ellendrizze alaposan a munkaterületet, és szedje ôssze mindazt

(Kôdarabok, gallyak, drétdarabok, csontok stb.) amit a gép a kidob6 nyilson kidobhat, vagy a vägé egysége iletve a motort kärosithatja.

3) VIGYAZAT VESZÉLYI À benzin tüzveszélyes.

— Benzint csak az arra a célra készült tartälyban täroljon. — mindakkor amikor a benzinnel foglalkozik ne dohänyozzon. — Az üzemanyagot mindig a motor inditäsa elôtt tôltse a gépbe. Järé vagy meleg motornäl ne nyissa ki a tanksapkät és ne téltsôn üzemanyagot. — Ha a benzin a tankoläsnäl kifolyt, ne inditsa a motort addig mig le nem tôrêlte a géprôl, valamint kerülje az olyan eszkôzôk hasznälatät, mely tüzet okozhat. — Tankolés utän a tanksapkät gondosan tegye vissza a helyére és alaposan hüzza meg.

4) À sérüit kipufogét cserélje ki.

5) Hasznälat elôtt ellenôrizze le az egész gépet, féleg a füny-

irékést és bizonyosodjon meg, hogy a csavarok és a nyirô- blokk nincs-e elkopva, megrongälédva. Az elhasznäit kést és a megrongélédott csavarokat mindig együtt cserélje ki az egyensüly megtartäsa végett.

6) À munka megkezdése elôtt szerelje fel a kidobäshäritôt (zsâkot

1) À belsüégésü motort nem szabad zärt térben mükôdtetni a

szénmonoxid mérgezés veszélye miatt.

2) Dolgozzon napfénynél vagy megfelelé mesterséges fénynél

3) Kerülje a vizes füvôn végzendé munkät.

4) Lejtés területen bizonyosodjon meg, hogy a gép a talajon sta-

bilan helyezkedjen el.

5) Munka kôzben soha ne szaladjon csak lépkedjen, ne hüzassa

magât a fünyirégéppel.

6) Lejtôn mindig keresztbe nyirion, sohasem le és fel.

7) Vigyäzzon amikor a lejtôn iränyt vältoztat.

8) Ne nyirjon 20 foktél lejtésebb területen.

9) 9) Vgyéeni kell, mikor sajät maga felé hüzza a fünyirôt.

lits meg a kést, ha a fünyirôt meg kell emelni elmozditäs dépet vagy ät kell vinni nem füves területen, vagy amikor a gé- pet a nyiräsra kerül területre vagy területräl kel vinni.

11) Ne mükôdtesse a fünyirôt megrongälédott vé

szekkel, gyüitézsäk vagy kidobäshärité nélkül

13) Kerékmeghaïtäsü gépeknél indités elôtt kapcsolja ki a

14) Elôvigyäzattal kell a motort beinditani és vigyäzni kell hogy

lébät tévol tartsa a nyirékéstôl.

15) Inditäs kôzben ne dôntse meg a gépet, kivéve ha az elenged-

hetetlen, de abban az esetben is csak a gép kezelôvel ellentétes oldalt. Az inditst sik területen végezze, ahol nem talälhaté akadäly vagy magas fü.

16) Kezével és läbäval ne këzeledjen soha a forgé részekhez.

Tartézkodjon tâvol a kidobényilästôl.

17) MGkôdô motorral ne emelje fel és ne vigye mäs helyre a

18) Allitsa le a motort és hüzza ki a hälézati elektromos kä-

beit: — mielôtt bârmilyen mûveletet végezne a vägôtäresa alatt, vagy a juni rész tisztitäsa elôtt — a fünyiré tisztitäsa, ellenôrzése alatt — idegen test hozzäütôdésekor. Ellenérizze le, hogy tôrtént-e kär, rongälédés a fünyirôn, és végezze el a szükséges javitäsokat mielôtt üjbél hasznälatba kerüine a gép: — ha a fünyiré rendellenesen vibrälni kezd (Azonnal deritse ki a vibrlés okät, és küszôbôlje ki illetve keressen fel egy erre megfelel szervizt).

19) Alitsäk le a motort:

— Mindakkor amikor ellenôrzés nélkül hagyja, az elektromos tipu- süaknäl a kulcsot is hüzza ki — Mielôtt a gépet üzemanyaggal feltältené. — Amikor gyültézsäkot leveszi vagy dira feiteszi. — Mielôtt beällitanä a nyiräs magassägät.

20) Mielôtt a motort leälltanä csôkkentse a gézt. À munka befe-

iezése utän az üzemanyagesapot el kell zärni az utasitésban irtak alapjän.

21) Munka kôzben tartsa be a biztonsägi tâvolsägot a forgé ké-

sektôl, ami a nyél hosszüsägätôl függ.

[D) KARBANTARTAS ËS TAROLAS ]

1) Ellenérizze a csavarok, stiftek, anyäk épségét és rôgzitettségét

a gép biztonsägos mükôdése érdekében. Fontos a folyamatos, alapos karbantartäs a gép élettartama és biztonsgos mükôdése érdekében.

2) À tüzveszély elkerülése érdekében a fünyirôt ne raktärozza ben-

zinnel tele tartällyal olyan zârt helyen ahol a benzingéztél tüztér kôzelében begyulladhatna.

3) Meleg motorral ne älltsa a fünyirôt zärt helyre.

4) À tüzveszély elkerülése érdekében a kipufogôt, akkumulé-

tort tartsa tisztän külônôsen zsir, olajszennyezédésektôl és a fünyirôt mindig fümaradéktél mentes fügyüjtével raktrozza.

5) Éllenôrizze le gyakran a kidobäshäritôt és a fügyüjtézsäkot,

bizonyosodjon meg az épségérôl és hasznälhatésägärôl.

6) Amennyiben az üzemanyagtartälyt le kell üritenie ezt hideg

motor mellett és a szabadban végezze.

7) À kés be és kiszerelésekor hasznäljon védôkesztyüt.

8) À kés élezése utän ellenôrizze annak kiegyensülyozott-

sägt is. Valamennyi a késsel kapcsolatos müvelet (leszerelés, élezés, egyensülybahozäs, visszaszerelés és/vagy csere) fele- lésségtelles munka, mely külônleges ismeretet igényel a megfe- lelô szerszämok hasznälatän tül. Biztonsägi okokbôl ezeket a müveleteket csak szakszervizben lehet végezni.

2) Biztonsägi okokbél a gépet soha ne hasznälja elkopott

vagy megrongälédott alkatrészekkel. À sérüit alkatrészeket ne javitsa, hanem eredeti gyäri dj alkatrészekre cserélje le. Csak eredeti cserealkatrészeket hasznäljon. À minôségileg nem megfelelé alkatrészek kärosithatjäk a gépet, és az On biztonsägät is veszélyeztetik.

[E) SZÂLLITAS ËS MOZGATAS ]

1) Minden alkalommal, amikor a gépet felemelni, mozgatni,

szälltani vagy dônteni kel: — viseljen vastag munkavédelmi kesztyüt; — a gépet ügy fogja meg, hogy annak sülyät és sülyänak eloszlé- sät figyelembe vêve biztos fogést taläljon: - a gép sülyänak és a szälitéeszkôz, valamint azon hely jel- lemzéinek megfelelô szämü személy _kôzremükôdése szükséges, ahol a gép elhelyezésre kerül, vagy ahonnan elvitel- re kerül.

2) À gép szälltäsakor mindig ügyeljen a helyes rôgzitésre kôtelek-

À motort és az akkumultort (ha van) illetéen olvassa el a kézikônyvet. MEGJEGYZÉS - À szôvegben feltüntetett hivatkozäsok és a (2-3. oldalon talälhaté) vonatkozo äbrâk kôzôtti megegyezést az egyes fejezetek cimêt megelôzé szäm jelüli.

[1. AZ OSSZESZERELÉS BEFEJEZÉSE ]

MEGJEGYZÉS - À gép néhäny mär ôsszeszerelt alkatréss- zel kerülhet leszällitäsra. FIGYELEM - À gép kicsomagoläsät és ôsszeszerelését szilärd, sik felületen kell végezni, tovébb elegendô helyet kell biztositani a gép és a csomagoläs mozgatäsähoz a megfelelé szerszämok alkalmazäsäval. À csomagoléanyagok selejtezését mindig a helyi hatälyos elëirésoknak megfeleléen kell elvégezni. ”l” tipusü kar - magassäg szabälyozäs nélkül - À tolékar alsé részét (1) szerelje az alvéz oldalsé furataiba és rôgzitse a mellékelt csavarok (2) segitségével. Szerelje fel a felsô részt (3) a mellékelt csavarkészlet (4) segitségével ügyel- ve arra, hogy à gyüjtékäbel iränyité spirälja (5) megfelelé hely- zetben legyen. Egyes modelleken: csatlakoztassa a motor fék käbelét (6) oly médon, hogy a vezeték végét (7) a vezérié kar (8) megfelelô nyilésba akasztja, majd pedig rôgzitse a käbel tartét (6a) a karhoz a csavarkészlet (9) segitségével a feltünetetteknek megfeleléen. Rôgzitse a vezériék kébeleit a kébelrôgzitôk (10) segitségével. [CE] "1" tipusü kar - magassäg szabälyozässal - Allitsa munkamôveletre a mér elôre felszereit kar alsé részét (1), és régzitse az alsé fogantyük (2) segitségével ügyelve arra, hogy a két csap (3) a megfelelé nyilésokban (4) maradjon. Szerelje fel a felsé részt (5) a mellékelt csavarkészlet (6) segitségével ügyelve arra, hogy a gyüjtékébel iränyité spirélja (7) megfelelé helyzetben legyen. Egyes modelleken: csatlakoztassa a motor fék käbelét (8) oly médon, hogy a vezeték végét (9) a vezérié kar (10) megfelelô nyilésba akasztja, majd pedig rôgzitse a käbel tartét (Ba) a karhoz a csavarkészlet (11) segitségével a feltünetetteknek megfeleléen. Rôgzitse a vezeté huzalokat a szalagokkal (12). A fogantyük (2) lazitéséval a kar két külônbëzé magassägra ällthaté. [22] À müanyag fügyüité esetén: Gondosan vélassza le a lemezt (1) és a csavaralätéteket (2) a 2säk felsé részérôl (3). Tévolitsa el a két csavaralâtétet (2) és kattintéssal ilessze fel a lemezt (1) a zs4k (3) felsé részére. zs4k két részét (3) és (4) ilessze ôssze ügyelve arra, hogy a rôgzitéfülek a helyükre kerüljenek, melyet egy kattanäs jelez, ez kôvetéen pedig a tartozékok kôzôtt talälhaté csavarok (5) segitségével rôgzitse ôket. [T2P] Müanyag és väszon fügyüjté esetén: A keretre (15) hüzza ra a zsékot (17), majd csavarhüzé segitségével illessze helyükre a müanyag profilokat (18) az ébränak megfeleléen. À vészon külsô szegélyét (19) (a szélektôl szémitott 5 - 7 mm-es tâvolsägrôl kindulva illessze mélyen a müanyag rész (13) barézdéjéba. [ES] az ônindités tipusnäl az akkumulâtor és a fünyiré kébelét az ébra szerint Kell csatlakoztatni. véltoztatni. À gâzkar helyzete fel van tüntetve a cimkén. Egyes tipusoknäl a gézkar hiänyzik. Ezeknél a tipusoknäl a gép éllandé motorfordulattal dolgozik. [227 À késfék az (1) jelü karral mükôdtetheté. A munkavégzés alatt a kart folyamatosan behüzva kell tartani. Amint a kart elengedi a motor azonnal leäll. [237 À kerékmeghaitässal rendelkezô modelleknél a fünyiré hajtsa a kar (1) fogantyü felé tolésäval tôrténik. À fünyiré hajtésa a kar kiengedésével kikapcsol. [241 À végésmagasség a megfelelé ällitékarok (1) segitségével tôrténik. Egyes modelleken, tâvolitsa el a tércsa- fedôt (2) és csavarozza ki a csapot (3) a Készletben tallhaté kulccsal (4), majd helyezze a kerekeket a kivänt vâgäsma- gassägnak megfelelé nyilasba (5), ezt Kôvetéen pedig à kulcs à) segitségével komplett médon rôgzitse a csapot (3). Mind a négy kereket ugyanarra a magassägra kell élltani. ALLO KÉSSEL VÉGEZZE À MÜVELETET.

[ET Emeije fel a védélemezt és akassza fel a fünyiréra a müanyag (1) vagy a zsékos (2) fügyüitét az ébra szerint. [8:21 az inditéshoz kôvesse a motor hasznälati utasitésänak dtmutatésait, tehät hüzza a vâgékés fék kart (1) a markolat iré- nyéba és hatärozottan hüzza meg az inditézsinôrt (2). AZ elektromos inditäsü modelleknél hüzza meg a Vagékés fék Kart (1) a markolat irnyäba és foraitsa el az inditékulcsot (3). [#37 À nyirt felület szebb lesz, ha ugyanolyan magassägban de két iränyban tôrténik a nyiräs.

TANÂCSOK À GYEP GONDOZÂSÂRA

Minden füfajta külônbzé tulajdonsägokkal rendelkezik, ezért més-mäs gondozäst igényel. Olvassa el mindig a vetémag csomagoläsän tallhaté, az adott területen alkalmazhaté nyiré- si magassägra vonatkozé ütmutatäst. Vegye figyelembe, hogy a gyepet nagyrészt egy szärbél és e- gy vagy tôbb levélbôl ällo nôvények alkotjäk. Ha a leveleket te- ijesen levägjék, a gyep kärosul és a megüjulés nehézkessé vélhat. Âltaléban a kôvetkez ütmutatäsok érvényesek: — a tul rôvidre valé nyiräs miatt a gyep foltossé, ritkéssä välik; — nyéron hagyja hosszabbra a füvet, ezzel elkerülheti a talaj kiszéradäsät; - ne vägja a füvet, amikor vizes, ilyenkor a kés hatékonysäga a râtapadé fü miatt csôkken, és a pâzsitban szakadäsok ke- letkezhetnek; - külënôsen magas fü esetén elészôr végezzen el egy elsô nyiräst a gép legnagyobb vâgémagassägäval, ezutän két- härom nap mülva végezzen el egy mäsodik nyirast. [3:41 À munka befejezésekor a kék kart (1) el kell engedni. Azutän a gyüjtégyertyérél a (2) käbelt le kell hüzni. Az ônindités gépeknél a kulcsot (3) alaphelyzetbe kel élltani és ki kell hüzni. CSAK MIUTAN A KÈS MEGALLT, akkor szabad a gépen tovébbi müveletet végezni.

CZ À motor fordulatszämät az (1) gézkarral (ha van) kel FONTOS - Az idészakosan elvégzett gondos karbantartäs

elengedhetetien ahhoz, hogy a gép eredeti biztonsägi szintjét és teljesitményét hosszü idôn keresztül megôrizze. A fünyirét tiszta éllapotban, szäraz helyen kel troini.

1) À gép tisztitäsa, karbantartäsa vagy beälitäsa elôtt vegyen

fel vastag munkavédelmi kesztyüt.

2) Minden fünyirés utén vizzel gondosan mossa le a gépet:

tévolitsa el az alvz belsejében felhalmozédott fütôrmeléket és sarat, hogy azok ne szradjanak râ, és ne nehezitsék meg ezzel a kôvetkezô beinditäst.

3) Az alvéz belsô részének festése a levägott fü dôrzsülé

hatäsänak kôvetkeztében egy idô utän levälhat. Ebben az esetben haladéktalanul javitsa ki rozsdagétlé festékkel, hogy megelôzze a fém korrézijéhoz vezetô rozsdésodäs folyamatät.

4) Amennyiben a gép alsé feléhez kell férnie, kizrélag a motor

hasznälati utasitäséban megjelült oldal irényäba dôntse meg a gépet, az arra vonatkozé utasitäsokat Kôvesse.

5) Kerülje, hogy a motor vagy a gép müanyag részeire benzin

kerüljôn, mely kérosithatja ezeket a részeket, illetve ha eset- leg mégis benzin került réjuk, azonnal tisztitsa le. À garancia [ÆTT az élen tôrténé bärmilyen jellegä beavatkozäst csak erre a munkära alkalmas, megfelelé eszkôzôkkel rendelkezé szerviznél lehet elvégeztetni. Ezen a gépen a kôvetkezé kéddal jelëlt fünyirékéseket kell alkalmazr 81004360/3 (414 tipushoz) 81004365/3 (464 tipushoz) 81004381/1 (534 tipushoz) AZ éleket mindig a kôvetkez6 jellel ellätottnak kell lenniük A. Mivel a berendezés folyamatos fejlesztés trgyät képezi, lehetôség nyilik hasonlé jellegü és tulajdonsägü biztonsägos és tôkéletes mükôdést biztosité éllel cserélni a gyärilag beszereltet. AZ ébrän jelzett lépéseket kôvetve szerelje fel az élet (2) a jelzéssel a fôld felé forditva. Hüzza meg a kôzépsô rôgzité csavart (1) egy 35-40 Nm-re beälltott dinamometrikus kulcs segitségével. [Æ21 7 ônindités gépeknél az akkumulétort a kezelési Kônyv szerint adott id6kôzônként az akkumulätortältôre (1) kell kaposoini és feltôlteni. Ne csatiakoztassa az akkumulétortôitôt këzvetienül a motor sorkapcsähoz. À motort nem lehet beinditani ügy, hogy az akkumulétortôitôt hasznélja betäplélésként, mivel ebben az esetben ez utébbi megsérülhet. Amennyiben a fünyirôt hossz- abb ideig nem hasznélja, az akkumulätor és a motor kôzôtti kapcsolatot szakitsa meg, megakadälyozva ezzel a lemerü- lését.

C5. KORNYEZETVÉDELEM ]

A kôrnyezet védelmét a gép hasznälata sorän elsédieges fontossägi szempontként kel figyelembe venni, mivel ez a békés egymäs mellett élés és kôrnyezetünk érdeke. — Ne zavarjon mäsokat a kôrnyezetében. — Szigoréan kôvesse a helyi eléiräsokat a levägott nôvényzet megsemmisitését illetôen. — Szigordan tartsa be a helyi elôirsokat a csomagoléanya- gok, olaj, benzin, akkumulätorok, szürôk, hasznält alka- trészek vagy bârmi egyéb, kërnyezetszennyezô elem selejtezésére vonatkozéan; ezeket a hulladékokat ne helyezze a häztartési hulladékba, hanem sz dékkezelés keretében szälltsa a megfelelô gyi ahol gondoskodnak azok üjrahasznositäsärôl. — Az üzemen kivül val helyezéskor ne szennyezze a géppel a kômyezetet, hanem a hatälyos helyi eléiräsok értelmében adja le egy gyüitôtelepen.

[6. TARTOZEKOK ] FIGYELEM: À sajt biztonsäga érdekében szigordan tilos bärmilyen a lenti listätol eltérô alkatrészt a gépre szerelni, iletve olyan alkatrészeket, amelyek nem az Ôn äital väsärolt gép tipushoz tervezettek. [GT] “Mulcsozé” késziet (ha nem része az alapfelsze- reltségnek) Felapritja a lenyirt füvet, és a pâzsitra teriti. À gyüitézsäk aiternativéja. Bérmilyen kétség vagy probléma esetén forduljon a Mrkas- zervizhez vagy a termék viszonteladéjähoz.