BELLE PCX 450 - Vibreeriv plaat ALTRAD - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta BELLE PCX 450 ALTRAD PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal BELLE PCX 450 ALTRAD
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Vibreeriv plaat PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend BELLE PCX 450 - ALTRAD ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. BELLE PCX 450 kaubamärgi ALTRAD.
KASUTUSJUHEND BELLE PCX 450 ALTRAD
Meie, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, kinnitan, et kui kirjeldatud toote jooksul käesoleva sertifikaadi on ostetud lubatud Belle nimel vahendaja jooksul EMÜ, see vastab järgmistele EMÜ direktiividele: 2006/42/CE (käesolev direktiiv asendab direktiivi 98/37/EÜ), elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi 2004/108/CE (muudetud 89/336/EMÜ, 92/31/EMÜ ja 93/68 EMÜ). Ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) 2002/96/CE, madalpinge direktiivi 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Masinate ohutus ning sellega seotud ühlustatud standarditele, kui see on kohaldatav. Müra osas vastama direktiivi 2000/14/EÜ VI lisa masinate artikli 12 kohaselt teavitatud asutus on AV Technology Mimited, AVTECH House, Birhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB. Dokumendid tehnilise müra kohta arhiveeritakse Belle Group peakontoris eelpoolmainitud aadressil.

Koht deklaratsiooni - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Vietas deklarāciju - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Vieta deklaracijos - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Deklaratsiooni kuupäev - 2007.
Käesoleva kasutusjuhendi juhiste järgi saate PCX pinnasetihendajaga ohutult töötada ja seda nõuetekohaselt hooldada.
Kasutusjuhend on mõeldud PCX pinnasetihendaja müügiesindajatele ja kasutajatele.
Eessõna
Peatükis 'Keskkond' antakse juhiseid kasutuskölbmatuks muutunud seadme kahjutustamiseks keskkonnasöbralikul viisil.
Peatükis 'Seadme kirjeldus' tutvustatakse seadme ehitust ja käsitsemist.
Peatükkides ‘Üldohutusnõuded’ ja ‘Tervis ja ohutus’ selgitatakse, kuidas kasutada seadet operaatorile ja ümbruskonnale ohutul viisil.
Peatükis 'Käivitamine ja seiskamine' antakse juhiseid seadme käivitamiseks ja seiskamiseks.
Peatükis 'Veaotsing' antakse juhiseid probleemide kõrvaldamiseks.
Peatükis 'Hooldus' esitatakse seadme hoolduseks vajalikke juhiseid.
Peatükis ‘Garantii’ selgitatakse garantiipõhimõtteid ja vastavate nõuete esitamise korda.
Peatükis 'Dual Force' on toodud seadme pinnasetihendamise spetsifikatsioon.
Peatükis ‘EÜ vastavusdeklaratsioon’ osutatakse standarditele, milles sätestatud nõuetele käesolev seade vastab.
Märkuste tähendused
Käesolevas kasutusjuhendis on erilist tähelepanu nõudev tekst tähistatud järgmiselt.

ETTEVAATUST
Seadmega seonduv oht. Kasutusjuhendi nõuete eiramisel võite kahjustada seadet või vigastada ennast.

HOIATUS
Operaatori elu võib olla ohus.

HOIATUS

HOIATUS
Operaatori elu võib olla ohus.
ÕPPIGE seadme juhtkange ohutult kasutama ja seadet ennast ohutult hooldama.
(NB! Enne seadme käivitamist tehke kindlaks, kas oskate selle probleemi korral välja lülitada.)
Omaenda turvalisuse huvides kandke ALATI nõutud isikukaitsevahendeid.
Kui Teil tekib seoses seadme ohutu kasutamise või hooldamisega KÜSIMUSI, PÖÖRDUGE TÖÖDEJUHATAJA VÖI BELLE GROUPI
(SUURBRITANNIA) ESINDAJA POOLE: +44 012 988 4606

Sisukord
Kuidas käesolevat kasutusjuhendit kasutada?......174
Hoiatus 174
Seadme kirjeldus....175
Keskkond....175
Tehnilised andmed....176
Kleepsud....177 - 178
Üldohutusnõuded 178
Tervis ja ohutus....179
Käivituseelne kontroll....179
Käivitamine ja seiskamine 180
Miks on pinnasetihendamine vajalik....180
Pinnasetihendaja kasutamine....181
Kasutusvaldkonnad 181
Pinnasetihendamise spetsifikatsioon....182
Veaotsingu juhised 182
Hooldus 183
Koostamisjuhised 184
Paigaldusjuhised 184
„Dual Force“ sertifikaat....185
Garantii 185
EÜ sertifikaat 4

- Seguklapihoob
- Ôhuklapihoob
- Kütusehoob SISSE/VÄLJA
- Süütelülti SISSE/VÄLJA
- Öhufi Itri kest
- Kütusepaak
- Väljalaskesüsteem
- Tagasitömbuva käsistarteri käepide
- Mootoriõli täitekork / ölimõõtevarras
- Mootoriõli väljalaskekork
- Vibroseade
- Vibroseadme öli kontrollkork
- Koht vee pihustussüsteemi või talla kinnitamiseks
- Rihmakate
- Käepide
- Tõstmispunkt
- Veoaluse kinnituspunktid
NB! Joonisel on kujutatud Honda GX160 mootoriga varustatud pinnasetihendaja. Robin & Hatz mootori spetsifi katsiooni leiate tootja poolt väljaantud brožüürist.
Keskkond

Ohutu ladustamine

Keskkonnakaitsega seonduvad nõuanded. Seade on valmistatud väärtuslikest materjalidest. Viige kölbmatuks muutunud seade ja selle lisavarustus vastavasse töötlemisettevõttesse.
| Osa | Materjal |
| Käepide TerasEsikate Körgtihe polüetüleenPõhiraam TerasTald TerasKäepidemed KummMootor AlumiiniumAmortisaatorid Teras ja kummMitmesugused osad Teras ja alumiiniumVeepaak Plastik(kui on paigaldatud) |

text_image
C B
Kandke kõrvakaitseid

Kandke silmakaitseid
B - Mürataseme kleeps (800-99942)
Müratase seadme töötamise ajal 105 dBA
C - Mootoripöörete kleeps

Kiire käik Aeglane käik

E - Käsivartele rakenduva madala vibratsioonitaseme kleeps (800-99965)
Seadme Inglismaal patenteeritud disain vähendab operaatori käsivartele rakenduvat vibratsiooni, mis pikendab seadme kasutusaega.
F - Mootori hoiatuskleeps

Kütus on kergestisüttiv. Enne tankimist lülitage mootor välja ja laske sel jahtuda.

Mootorist eraldub vingugaasi. Ärge kasutage seadet suletud ruumis.

Lugege mootori kasutusjuhendit.

Üldohutusnõuded
Teie enda ja teiste inimeste ohutuse tagamiseks lugege järgnevad ohutusnõuded hoolikalt läbi. Veenduge, et saate neist aru. Operaator vastutab selle eest, et ta teab täpselt, kuidas seadet ohutult kasutada. Kui Te ei ole päris kindel, kuidas pinnasetihendajat ohutult ja õigesti kasutada, pöörduge töödejuhataja või Belle Groupi esindaja poole.

ETTEVAATUST
Valed hooldusvõtted või väär kasutamine võivad põhjustada ohtu. Lugege alljärgnev osa enne hooldus- või remonditööde tegemist hoolikalt läbi.
Ärge püüdke rasket seadet üksinda üles tõsta. PALUGE ABI või kasutage sobivat tõsteseadet. Lisavarustusena on saadaval pinnasetihendaja transportimiseks vajalik spetsiaalne veoalus.
- Ümbritsege tööpiirkond ohutuslindiga ja jälgige, et kõrvalised inimesed oleksid ohutus kauguses.
Seadmega töötamisel (vt ptk „Tervis ja ohutus“) kandke alati vastavaid isikukaitsevahendeid.
- Enne seadme KÄIVITAMIST tehke endale selgeks, kuidas probleemi korral seade VÄLJA LÜLITADA.
Enne transportimist, tööobjektilt teisaldamist või hooldustööde tegemist LÜLITAGE seade alati VÄLJA.
- Töötamise ajal muutub mootor väga kuumaks. Ärge puudutage mootorit enne, kui see on jahtunud. Ärge jätke töötava mootoriga seadet järelevalveta.
- Ärge kunagi eemaldage ega katke kinni seadmele paigaldatud kaitsekatteid. Kaitsekatted on möeldud Teie ohutuse tagamiseks.Kontrollige alati, kas kaitsekatted on nõuetekohases seisukorras ja korralikult kinnitatud. ÄRGE KASUTAGE PINNASETIHENDAJAT enne, kui kaitsekate on vahetatud või parandatud.
- Ärge kasutage seadet, kui olete haige, väsinud või alkoholi või ravimite mõju all.
Ohutusnõuded kütusepaagi täitmisel

ETTEVAATUST
Kütus on kergsüttiv aine, mis vöib süttimisel pöhjustada vigastusi ja tekitada varakahjustusi. Kütusepaagi täitmise ajaks lülitage mootor välja ja kustutage vöimalikud lahtised leegid. Ärge suitsetage. Eemaldage alati mahavalgunud kütusejäägid.
- Enne kütusepaagi täitmist lülitage mootor välja ja laske jahtuda.
- Kütusepaagi täitmise ajal on KEELATUD suitsetamine ja lahtise tule kasutamine.
Kahjutustage mahavalgunud kütus otsekohe. Kasutage selleks liiva. Kütuse sattumisel rõivastele vahetage need. - Hoidke kütust selleks ettenähtud mahutis, kuumusest ja sädemeallikatest eemal.
Tervis ja ohutus
Vibratsioon
Seadmega töötamisel tekkiv vibratsioon kandub mönel määral käepideme kaudu operaatori kätele. Belle Groupi pinnasetihendajate konstrueerimisel on jälgitud, et kätele ja käsvartele möjuv vibratsioonitase oleks võimalikult madal. Andmed vibratsioonitaseme ja seadme soovitusliku kasutusaja (soovituslik maksimaalne kasutusaeg päevas) kohta leiate seadme spetsifikatsioonist ning tehnilistest andmetest. ÄRGE ÜLETAGE maksimaalset lubatud kasutusaega.
Isikukaitsevahendid
Seadme kasutamisel kandke vastavaid isikukaitsevahendeid, näiteks kaitseprille, -kindaid, kõrvatroppe, kaitsemaski ning terastaldadega ja pöiaosa tugevdusega jalanõusid.
Kandke töö tegemiseks sobivaid rõivaid. Pange pikad juuksed kinni ja võtke ära kõik ehted, mis võivad seadme liikuvate osade vahele jääda.
Tolm
Pinnasetihendamise protsessis tekib mõnikord tolmu, mis võib kahjustada tervist. Kandke alati tolmu liigile vastavat kaitsemaski.
Kütus
Vältige kütuseaurude sissehingamist ja kütuse allaneelamist. Vältige kütuse kokkupuudet nahaga. Peske nahale sattunud kütusepritsmed viivitamatult.
Kütuse silmasattumisel loputage silma ohtralt veega ja pöörduge võimalikult kiiresti arsti poole.
Heitgaasid

HOIATUS
Seadme heitgaasid on väga mürgised ja võivad olla eluohtlikud.
Ärge kasutage pinnasetihendajat siseruumides või suletud alal. Töökohal peab olema piisav ventilatsioon.
Käivituseelne kontroll

Käivituseelne ülevaatus
Järgnevalt kirjeldatud käivituseelne ülevaatus tuleb teha iga kord enne töö alustamist vöi iga nelja töötunni tagant, olenevalt sellest, kumb täitub varem. Üksikasjalikud juhised on toodud hooldust käsitlevas peatükis. Kui avastate rikke, ei tohi pinnasetihendajat kasutada enne, kui see on ära parandatud.
- Kontrollige pinnasetihendajat põhjalikult, et avastada võimalikud kahjustused. Kontrollige, et kõik osad on alles ja tugevalt kinnitatud. Pöörake erilist tähelepanu mootori ja vibroseadme vahele paigaldatud rihmakattele.
- Kontrollige mootoriöli taset. Vajadusel lisage.
- Kontrollige mootorikütuse taset. Vajadusel lisage.
- Kontrollige, et kütus ja öli ei leki.

ETTEVAATUST
Valed hooldusvötted võivad põhjustada ohtu. Lugege alljärgnev osa enne hooldus- või remonditööde tegemist hoolikalt läbi.
Honda GX 120 & GX 160.
- Kütusekraani avamiseks keerake kütusehoob SISSE/VÄLJA täiesti paremale.
-
Külma mootori käivitamiseks SULGEGE öhuklapp. Selleks keerake öhuklapihoob täiesti vasakule. Sooja mootori käivitamisel ei ole öhuklapi sulgemine reeglina vajalik. Kuid kui mootori temperatuur on paari kraadi võrra langenud, võib öhuklapi osaline sulgemine osutuda vajalikuks.
-
Pöörake süütelüliti SISSE/VÄLJA pääripäeva - „I“ asendisse.
-
Seguklapi seadmiseks tühikäiguasendisse keerake selle hoob täiesti paremale. Ärge käivitage mootorit täisvõimsusel, kuna pinnasetihendaja hakkab vibreerima kohe, kui mootor käivitub.
-
Hoides ühe käega käepidemest tugevalt kinni, võtke teise kätte käsistarteri käepide. Tõmmake käsistarteri käepidet aeglaselt seni, kuni tunnete mootori vastupanu, laske käepidet pisut tagasi ja seejärel tömmake järsult.
-
Kuigi tömme peab olema järsk, olge ettevaatlik ja ärge tömmake käsistarteri nööri täielikult välja.
-
Korrake käivitamist, kuni mootor käivitub.
-
Kui mootor on käivitunud, AVAGE öhuklapp, keerates öhuklapi hooba sujuvalt paremale.
-
Kui mootor pärast mitmeid katseid siiski ei käivitu, järgige Ik 13 toodud veaotsingu juhiseid.
-
Mootori seiskamiseks seadke seguklapihoob tühikäiguasendisse ja pöörake süütelüliti SISSE/VÄLJA vastupäeva - „0" asendisse.
-
Keerake kütusekraan kinni.

text_image
Drossel Öhuklapp (dekompressiooniklapp) Kütus sisse/välja lüllitatudRobin EX 13 & EX 17 bensiinimootor
-
Avage kütusekraan.
-
Keerake STOPPLÜLITI sisselüllitatud asendisse „I”.
-
Keerake mootori seguklapihooba 1/3 võrra kiiruse suurendamise suunas.
-
Sulgege öhuklapp.
-
Kui mootor on külm või välistemperatuur madal, sulgege õhuklapp täielikult.
-
Kui mootor on soe või välistemperatuur kõrge, avage õhuklapp pooleldi või täielikult.
-
Tömmake aeglaselt starterikäepidemest, kuni tunnete vastupanu. "Survepunktist" laske käepide algasendisse tagasi ja tömmake järsult. Ärge tömmake starterinööri löpuni välja. Kui mootor on käivitunud, hoidke starterikäepidemest kinni ja laske sellel algasendisse tagasi liikuda.
-
Pärast mootori käivitamist avage sujuvalt öhuklapp. Selleks keerake öhuklapihooba seni, kuni öhuklapp on täiesti avatud. Kui mootor on külm või välistemperatuur madal, ärge avage öhuklappi kohe täies ulatuses, kuna mootor võib sel juhul seiskuda.
-
Mootori seiskamiseks vähendage seguklapihoova keeramisega mootori pöördeid ja enne seiskamist laske mootoril 1...2 minutit madalatel pööretel töötada.
-
Keerake STOPPLÜLITI pääripäeva, „0“ asendisse (VÄLJA).
-
Sulgege kütusekraan.
-
Tömmake aeglaselt starterikäepidet ja kui tunnete vastupanu, laske käepide algasendisse tagasi. Viimatinimetatud toiming on vajalik selleks, et takistada niiske välisõhu sattumist põlemiskambrisse.
Hatz 1B 20-7 diiselmootor (üksikasjalikud andmed leiate mootori kasutusjuhendist)
-
Kütuse etteande SISSELÜLITAMISEKS keerake kütusehoob SISSE/VÄLJA täiesti paremale.
-
Seadke mootori pöörete reguleerimishoob käivitusasendisse.
-
Hoides ühe käega käepidemest tugevalt kinni, võtke teise kätte tagasitõmbuva käsistarteri käepide. Tõmmake käsistarterit aeglaselt seni, kuni tunnete mootori vastupanu ja seejärel laske starteri käepidet pisut tagasi.
-
Võtke käsistarteri käepidemest mõlema käega kinni ja tõmmake järsult. Olge ettevaatlik ja ärge tõmmake käsistarteri nööri täielikult välja.
-
Korrake, kuni mootor käivitub.
-
Kui mootor pärast mitmeid katseid ei käivitu, järgige pinnasetihendajaga kaasas olevas mootori kasutusjuhendis toodud nõuandeid.
-
Mootori seiskamiseks seadke mootori pöörete reguleerimishoob tühikäiguasendisse. Vajutage punasele stoppnupule ja hoidke seda all, kuni mootor seiskub.

Miks on pinnasetihendamine vajalik
Segamini paisatud või värskelt täidetud pinnases, nii aluspinnas kui mullakihis, on väikesed tühimikud või öhupoorid, mis tihendamata jätmise korral võivad põhjustada mitmeid probleeme.
-
Tihendamata alal toimuv liiklus surub pinnase kokku, mille tulemusel alumised öhupoorid täituvad pealispinna vajumise arvel.
-
Samasugune olukord tekib tihendamata pinna koormamisel staatilise koormusega. Koormus (näit. hoone) vajub sisse.
-
Ōhupoore sisaldavad materjalid on tundlikumad vee imbumise suhtes, mis võib lõppeda pinnase ärauhtumisega. Vett sisaldav pinnas paisub miinuskraadidel ja tömbub kuival aastaajal kokku. Paisumine ja kokkutõmbumine on hoone vundamendi kahjustuste tekkimise peamiseks põhjuseks. Üldjuhul vajab hoone vundament sel juhul tugevdamist.
Tihendamine suurendab pinnase tihedust ja seeläbi ka kandevõimet. Öhupooride tihendamine vähendab pinnase vajumisest ja vee imendumisest põhjustatavat pinnase paisumise ning kokkutõmbumise ohtu.
Pinnasetihendaja kasutamine
- Viige pinnasetihendaja tööobjektile.
Seadme transportimiseks võib kasutada teisaldatavat ratastel veoalust. Kallutage pinnasetihendaja ettepoole nii, et veorattad tõusevad üles. Veoraami lahtiühendamiseks pinnasetihendaja tagumiselt pooelt liigutage veoraami esmalt tahapoole ja seejärel ristipidi. Hoidke veoraami kuni järgmise kasutuskorrani turvalises kohas. Kui pinnasetihendaja on varustatud fikseeritud veoraamiga, kallutage seade ettepoole, tõmmake veoraam taha ja üles, laske seade põrandale ja fikseerige veoraam ülemisse asendisse.
Kui pinnasetihendaja paigaldamiseks on vaja kasutada tõsteseadet, veenduge, et tõsteseadme kandevõime vastab pinnasetihendaja kaalule (vt Ik 6 olevast spetsifikatsioonide tabelist või seadme nimiplaadilt). Kettide või tõstetroppide kinnitamiseks võib kasutada AINULT pinnasetihendaja raami ülaosas asuvat tõstepunkti.
Kui pinnasetihendaja on varustatud veepihustusssüsteemiga ja käimasolevas tööprotsessis on vaja seda ka kasutada, kontrollige esmalt, et vee väljalaskeklapid on suletud, seejärel täitke veepaak puhta veega.
Kui köik käivituseelse ülevaatuse peatükis loetletud kontrolltoimingud on teostatud, käivitage mootor.
Belle Groupi PCx pinnasetihendajate köikidel mudelitel on tsentrifugaalsidur, mis võimaldab mootoril tühikäigul töötada vibroseadet rakendamata.
Mootori pöörete suurendamisel sidur lülitub sisse ja käivitab vibroseadme. Seade töötab köige paremini mootori maksimaalpööretel.
- Seadke seguklapihoob maksimaalpöörete asendisse. Kasutage käepidet pinnasetihendaja juhtimiseks ja pööramiseks.
Vibroseadme ülesandeks on rakendada talla vibreerimine ja käivitada edaspidiliikumine. Üldjuhul ei ole vaja pinnasetihendajat lükata. Laske seadmel omaenda kiirusel edasi liikuda.
Seadme liikumiskiiruse määrab tihendatava pinnase seisukord.
Kui tihendatav pinnas asub kallakul, olge pinnasetihendaja liikumissuuna muutmisel ettevaatlik. Vajadusel kinnitage pinnasetihendaja raami alumise osa külge sobiv köis, mis võimaldab abistajal osa seadme kaalust enda kanda võtta. Liikuge kallakul üles ja alla, mitte ristipidi.
Liikuge pinnasetihendajaga korrapäraselt üle tööala seni, kuni soovitud tihendusaste on saavutatud.
Kui tihendamist vajavad mitu ülestikku laotatud kihti, tihendage iga kiht eraldi.
- Vibratsiooni peatamiseks seadke seguklapihoob tühikäiguasendisse.
Tihendamise spetsifikatsioon

Kasutusvaldkonnad/materjalid jagunevad kolme kategooriasse:
- Siduv materjal (kuni 20% terasid), näiteks savi, liivsavi ja raske pinnas.
- Granuleeritud materjal (üle 20% terasid), näiteks kivipuiste, liiv ja kerge pinnas.
- Bituumne materjal, näiteks asfalt (betoneeritud väljakud), külmlaotusmaterjalid (bituumenemulsioontooted).
Alljärgnevas tabelis on toodud maanteeametite ja tehnovõrkude komisjoni poolt kinnitatud “kahekordse survejõuga” pinnasetihendajate poolt töödeldava kihi paksus ja tihendamiskordade arv. Standardmasinate kasutamine ei taga paraku optimaalset tihendamist. Kihi paksuse vähendamine ja tihendamiskordade arvu suurendamine võib tulemusi parandada.
Tõhusa tihendamise seisukohalt on siduva ja teralise materjali puhul suurima tähtsusega niiskusesisaldus. Liiga kuiv materjal hakkab tihenemise asemel masina umber lendlema. Liiga suure niiskusesisaldusega pinnas võib pärast tihendamist ära kuivada ja praguneda.
| 1400 -1800 kg/m2 | TIHENDAMISKORDADE ARV KIHI KOHTA TIHEDUSEGA | ||||
| 40MM 60MM 80MM | 100MM | 150MM | |||
| Siduv materjal** | 2** | 4** | 5** | 6** | Vähendage kihi paksust |
| Granuleeritud materjal | 2* | 3* | 4* | 5 | 9 |
| Bituumne materjal | 6 | 10 | 12 | Vähendage kihi paksust | |
* Kasutatakse tavaliselt 100 mm minimaalse paksusega kihis, mida maanteeametite ja tehnovõrkude komisjon ei too eraldi välja.
** Siduva materjali omadused muudavad plaattihendamise raskeks. Head tihendamist ei saa tagada ning maanteeametite ja tehnovõrkude komisjon seda ei soovita.
Erinevatele rakendustele vastava tiheduse määramiseks on kasutatud erinevaid meetodeid. Arvestada tuleks järgmiste teguritega: maapinna omadused, kihi paksus, avaldatav surve, vibratsioon ja ülesõitmiste arv. Tänu tihendamise olemuse paremale möistmisele on välja töötatud uus tihendamise spetsifikatsioon. Kõige uuem spetsifikatsioon moodustab osa Inglismaa "Uute maanteede ja tänavate tööde aktist" (NRSWA). Öige tihendamise tagamiseks järgivad tsiviilehitusinsenerid nimetatud spetsifikatsiooni köikidel tööplatsidel.
UUTE MAANTEEDE JA TÄNAVATÖÖDE SEADUS (NRSWA – ingl. k. New Roads and Street WorksAct) (maanteeametite ja tehnovörkude komisjoni (HAUC – ingl. k. Highway Authorities and Utilities Committee) spetsifikatsioon).
Spetsifikatsiooni koostas maanteeametite ja tehnovõrkude komisjon (HAUC).
- a. välja antud "Uute maanteede ja tänavatööde seaduses" (NRSWA) määratakse teede parandamise ja taastamise uued normatiivid Inglismaal. Nimetatud seadus hölmab teede ja könniteede taastamisel kasutatavaid materjale, selle jaoks vajalikke meetodeid, seadmeid ja ohutust. Seaduse eesmärk on kindlustada teeparandus- ja -taastamistööde hea kvaliteet ning pikaajaline kestvus, mis omakorda vähendab kulukaid pisiremonte ja liiklushäireid.
Pinnasetihendajatele on määratud kaks kategooriat:
- 1400 kuni 1800 kg/m² 2. Üle 1800 kg/m²
Ülaltoodud numbrid näitavad masina staatilist survet maapinnale.
MÄRKUS. Mitte ükski standardne ühesuunaline pinnasetihendaja ei vasta minimaalsele spetsifikatsioonile. Maanteedel kasutage alati "kahekordse survejõuga" pinnasetihendajat.
KAHEKORDNE SURVEJÕUD
Belle Group tutvus eelnimetatud seadusega põhjalikult ning töötas seejärel välja ning patenteeris seadmed, mis võimaldavad töövõtjatel seaduse nõudeid täita. Vastavalt “Uute maanteede ja tänavatööde seaduse” sätetele peavad seadmed vastama minimaalsele spetsifikatsioonile. Belle Groupi poolt valmistatud “kahekordse survejõuga” pinnasetihendaja ostmisega on nimetatud osa seadusest juba täidetud. Et vastata spetsifikatsioonile ja säilitada maapinna püsivus, on Belle Group andnud ‘kahekordse survejõuga’ alusplaatidele sellised tööomadused, mis võimaldavad tihendada kahes etapis.

text_image
1. Etapp 1. Etapp- etapp: masina kogu alumine pind tihendab pinda nagu standardmasin.
- etapp: masina põhi tõuseb üles "kahekordse survejõu" märgini ja annab standardplaadiga võrreldes 3–4 korda rohkem survet.

Veaotsingu juhis
| Probleem | Põhjus | Lahendus |
| Mootor ei käivitu. Puudub kütuse etteanne. Avage kütusekraan. | ||
| Täitke kütusepaak | ||
| Süüde on välja lülitatud. Lülitage süüde sisse. | ||
| Süüteküunal on mustunud. Mootor on külm. Sulgege öhuklapp. | Puhastage süüteküunal ja reguleerige sädevahe uuesti. | |
| Honda mootor – avage öhuklapp ja seguklapp täielikultning tömmake tagasitömbuvat käsistarterit seni, kunimootor käivitub. | ||
| Hatz mootor – viige mootori pääretehoob väljalülitatud asendisse ja tömmake käsistarterit 5 korda järjest,seejärel korrake käivitamisprotseduuri. | ||
| Mootor ei käivitu ikka.Seade ei vibreeri.Veorihm on liiga lötv.Ajam ei tööta.Vibroseade ei tööta. | Tõsine rike. | Pöörduge müügiesindaja või Belle Groupi esindaja poole. |
| Mootori pääreded on liialt madalad. | Reguleerige mootori pääreded kõrgemaks. | |
| Reguleerige rihma pingus öigeks. | ||
| Öhufilter on ummistunud. | Puhastage või vahetage öhufilter. | |
| Pöörduge müügiesindaja või Belle Groupi esindaja poole. | ||
| Pöörduge müügiesindaja või Belle Groupi esindaja poole. | ||
| Asfalt kleepub talla külge.Sillutuskivid purunevad. | Määrimine on puudulik. | Kasutage veepihustussüsteemi. |
| Tald on materjaliga otsekontaktis. | Kasutage sillutiseplaati. | |
| Koos Dual Force tallaga kasutatakse standardset plaati. | Paigaldage seadmele öige Dual Force plaat. | |
| Bituumenpinda ei teki(pinnale tekib kile). | Ületihendamine. | Eemaldage kiht ja valage uuesti. |
| Seadme liikumiskiirus on väike (tald vajub pealiskihi sisse). | Kiht on liialt paks. | Eemaldage osa materjalist. |
| Materjali veesisaldus on liialt kõrge või madal. | Eemaldage materjal ja korrigeerige veesisaldust. | |
Hooldus Ja Remont
HOOLDUS
Belle Group 'PCX' ühesuunalised pinnasetihendajad on väga kvaliteetsed ja neid saab probleemideta kasutada pikka aega. Kuid samas on oluline korrapäraselt teha kasutusjuhendi selles peatükis kirjeldatud hooldustöid.
Kõikide suuremate hooldus- ja remonditööde tegemiseks on soovitatav pöörduda Belle Groupi esindaja poole. Kasutage alati Belle originaalvaruosi, vastasel korral võib garantii kaotada kehtivuse.
Enne hooldustööde tegemist lülitage seadme mootor välja. Bensiinimootoriga seadme korral eemaldage süüteküünlalt körgepingejuhe. Diiselmootori korral kontrollige, et stopplüliti on stoppasendis.
Et vedelikutasemete näite oleks võimalik õigesti lugeda, seadke pinnasetihendaja tasasele pinnale. Kasutage ainult soovitatud ölimarke (vt järgmisel lehel toodud tabelit).
Sissetöötamisaeg
Vahetage uue pinnasetihendaja mootoriöli kohe sissetöötamisaja löppedes (täpsemad juhised leiate mootori kasutusjuhendist). Vahetage vibroseadme völliöli esimese 100 töötunni ja seejärel iga 500 töötunni järel. Peatükist „Vibroseade” leiate üksikasjaliku kirjelduse vibroseadme völliöli vahetamise kohta. Kontrollige iga 4 töötunni järel veorihma pingust.
Eemaldage rihmakate. Veorihma pingutusjõu kontrollimiseks vajutage rihmale, mootori ajami ja vibroseadme rihmaratta vahele jääva osa võimalikult keskele, kergelt sõrmega. Rihm peaks läbi vajuma umbes 5...10 mm. Kui rihma on vaja pingutada, keerake mootori neli kinnituspolti nii palju lahti, et mootorit oleks võimalik liigutada. Mootori asendi muutmiseks keerake pingutuspolti päripäeva – rihma pingus suureneb. Rihma lõdvendamiseks keerake polti vastupäeva. Kui pingus on reguleeritud, keerake mootori kinnituspoldid uuesti kinni ja kontrollige veelkord veorihma pingust. Lõpuks paigaldage rihmakate tagasi. Kontrollige, et kate on õigesti paigaldatud ja tugevalt kinnitatud.
| Korrapärane hooldus | Esimese 4 töötunni järel | Esimese kuu / 20 töötunni järel | 3 kuu / 50 töötunni järel | 6 kuu / 100 töötunni järel | |
| Mootoriõli | Kontrollige taset | √ | |||
| Õlivahetus | √ | √ | |||
| Õhufilter | Vahetage välja / puhastage | √ | √ | ||
| Vahetage vajadusel või iga 12 kuu järel. | |||||
| Süüteküünal | Õlivahetus | √ | |||
| Veorihm | Pingus | √ | √ | √ | |
Õli/kütusemark ja kogus – Süüteküünla tüüp
| Öli mark Kogus Kütuse mark Maht Süüteküünla Sädevahe | ||||||
| Bensiini Honda GX120 S.A.E | 10W 30 0.6l Pliivaba 2.5l BM6ES või 0.7 - 0.8mm BPR6ES | |||||
| Bensiini Honda GX160 S.A.E | 10W 30 0.6l Pliivaba 3.6l BM6ES või 0.6 - 0.7mm BPR6ES | |||||
| Bensiini Robin EX13 | S.A.E. 10W 30 | 0.6l | Pliivaba | 2.7l | NGK BR-6HS | |
| Bensiini Robin EX17 | S.A.E. 10W 30 | 1.1l | Pliivaba | 3.6l | NGK BR-6HS | |
| Diisel Hatz 1B20-6(BS2869) | S.A.E. 10W 30-juhendist | 0.9l | Diisel | Vt kasutus | Puudub | Puudub |
| Vibroseade | Turbiini-õli 32 | 0.4l | Puudub | Puudub | Puudub | Puudub |

Lisage vajadusel öli täiteava kaudu öiget öli (vaadake tabelit).
Vibroseadme koostamisjuhised
- Puhastage korpus (9) survepesu abil ja seejärel kuivatage suruõhuga.
- Paigaldage laager (3a) korpusesse ja lükake völl (8) laagrisse.
- Paigaldage eesmine laager (3b) völlile ja korpusesse.
- Paigaldage laagrikate 'B' (10) koos tihendiga (4a) korpuse taha.
- Paigaldage ôlitihend (6) laagri kattesse 'A' (7).
- Paigaldage laagrikate 'A' (4b) koos tihendiga korpuse ette.
- Paigaldage völlile segmentliist (11) ja rihmaratas (12).
- Valage öli korpuses olevasse ölikorgiavasse, kuni öli hakkab avast välja voolama.
- Paigaldage vaskseib (2) ja öliava kork (1).
- Paigaldage vibroseade tallale ja keerake poldid pingutusmomendiga 150 Nm kinni.
- Veendumaks, et öli ei hakka vibroseadmest välja lekkima, käivitage pinnasetihendaja umbes 2 minutiks.

Sillutiseplaati kasutatakse sillutuskivide ja -plaatide paigaldamisel. Kuid tavalisel pinnasetihendamisel ei tohi seda kasutada. Enne sillutiseplaadi paigaldamist kontrollige, et Teie poolt valitud plaat on õige suurusega ja õiget tüüpi (HAUC 'Dual Force' - või standardplaat). Sillutiseplaadi (1) paigaldamiseks asetage plaat talla alla. Kontrollige, et kinnitusavad ja talla ees olevad avad asetuvad kohakuti. Paigaldage nelikantkinnituspoldid (5) läbi kinnitusliistu (4), sillutiseplaadi (1) ja lõpuks läbi talla. Kinnitage poldid mutri (2) ja seibiga (3).
Veoaluse abil on operaatoril lihtne pinnasetihendaja tööobjektile viia.

Veoaluse paigaldamiseks seadke pöördklamber kohakuti alusplaadi tagaosas asuvate avadega.
Paigaldage kaks kinnituspolti läbi pöördklambri ja alusplaadi. Kinnituspoltide fikseerimiseks kasutage kuuskantmutrit ja seibi.
Libistage ratastel alusraam pöördklambrisse, kallutage pinnasetihendaja veidi ettepoole ja pöörake alusraam ette ning alla. Lõpuks kallutage pinnasetihendaja alla ja laske ratastele tagasi.
Fikseeritud veoalus
Veoaluse paigaldamiseks seadke pöördklamber kohakuti alusplaadi tagaosas asuvate avadega. Paigaldage kaks kinnituspolti läbi klambri ja alusplaadi.

Masinale on kinnitatud "kahekordse survejõuga" alusplaat.

Masinale ei ole "kahekordse survejõuga" alusplaati kinnitatud.
"Kahekordse survejõuga" alusplaadiga varustatud pinnasetihendaja staatiline kaal on üle 1400 kg/m², mis vastab "Uute maanteede ja tänavatööde seaduse" (Maanteeametite ja tehnovõrkude komisjoni spetsifikatsioon) kategooriale 1400–1800 kg/m².
Peadirektor

Ray
Neilson
"Kahekordse survejõuga" alusplaat võimaldab Belle Groupi pinnasetihendajat kasutada maanteede taastamisel vastavalt 1991. aastal vastu võetud "Uute maanteede ja tänavatööde seaduse" lisale 8.
"Kahekordse survejõuga" alusplaat on omane ainult Belle Groupi pinnasetihendajatele, mille konstruktsioon on ülemaailmselt ja Inglismaal kaitstud patendiga nr 2261840.
"Kahekordse survejõuga" alusplaati on võimalik paigaldada Belle Groupi standardsetele pinnasetihendajatele. Pöörduge Belle Groupi esindajate poole
Garantii

Ühesuunalise PCX pinnasetihendaja esmaostjal on alates ostukuupäevast üheaastane (12 kuud) garantii. Belle Groupi garantii kehtib konstruktsiooniliste, materjali- ja viimistlusvigade korral.
Belle Groupi garantii ei kehti alljärgnevatel juhtudel:
- Kahjustused, mille on põhjustanud masina väärtarvitamine, mittesihipärane kasutamine, mahakukkumine või sarnased kahjustused, mis tulenesid või tekkisid kasutusjuhendi eiramisest masina kokkupanemisel, kasutamisel või hooldamisel.
- Muudatused, täiendused või remont, mida on teinud keegi teine peale Belle Groupi või volitatud müügiesindaja.
- Transpordi- ja saatekulud, mis tekkisid garantii all olevate masinate transportimisel või saatmisel Belle Groupi või volitatud müügiesindajate territooriumile või territooriumilt remondi või hindamise eesmärgil.
- Osade normaalsest kulumisest ja purunemisest tulenevad taastamise, remondi või vahetamise materjalid ja/või töökulu.
Garantii ei hölma järgmisi osi:
- Ülekanderihm(ad)
- Mootori õhufi Iter
- Mootori süütekünal
Belle Group ja/või volitatud müügiesindajad, direktorid, töötajad või kindlustajad ei vastuta tagajärgede ega muude kahjude, kahjumi või kulutuste eest, mis tulenevad või on põhjustatud masina kasutamise võimatusest.
Garantiinõuded
Kõik garantiinõuded tuleb kõigepealt saata Belle Groupi esindusse telefoni, faksi, e-posti või kirja teel.
Garantiinõuded:
Tel: +440 153 838 0000, faks: +440153 838 0038