BELLE PCX 450 - Vibrační deska ALTRAD - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BELLE PCX 450 ALTRAD ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BELLE PCX 450 ALTRAD
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vibrační deska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BELLE PCX 450 - ALTRAD a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BELLE PCX 450 značky ALTRAD.
NÁVOD K OBSLUZE BELLE PCX 450 ALTRAD
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie, ātpotvrzuji, že v případě výrobků uvedených v tomto osvědčení je koupil od autorizovaného dealera Belle skupinu v rámci EHS, že splňuje následující směnic EHS: 2006/42/CE (tato směrnice nahrazuje směrnici 98/37/ES) (Elektromagnetická kompatibilita Směrnice 2004/108/CE ve znění 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EHS). Odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), 2002/96/CE, nízkonapěťové směrnice 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Bezpečnost strojních zařízení a související harmonizované normy, popřípadě. Hlukových emisí v souladu se směrnící 2000/14/ES příloha VI, pro stroje podle článku 12 oznámený subjekt AV Technology Limited, AVTECH house, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, Velká Británie.
Technické údaje ohledně hladin hluku jsou k dispozici k nahlédnutí na adrese spololečnosti Belle Group, která je uvedena výše.

Generální ředitel – jménem BELLE GROUP (SHEEN) UK
Tato příručka byla sepsána, aby Vám pomohla s bezpečnou obsluhou a údržbou vibrační desky. Tato příručka je určena pro prodejce a uživatele vibrační desky.
Úvod
Kapitola "Životní prostředí" Vám dá pokyny, jak postupovat při likvidaci vyřazeného stroje způsobem ohleduplným k životnímu prostředí.
Kapitola "Popis stroje" Vás důvěrně seznámí s uspořádáním stroje a ovládacími prvky.
Kapitola "Obecné bezpečnostní pokyny" a "Zdraví a bezpečnost" vysvětlí, jak stroj používat bezpečně pro Vás i Vaše okolí.
Kapitola "Postupy při spouštění a zastavování" Vám pomůže se spouštěním a zastavováním stroje.
Kapitola "Průvodce řešením problémů" Vám pomůže v případě potíži se strojem.
Kapitola "Servis a údržba" Vám pomůže se základní údržbou a opravami Vašeho stroje.
Kapitola "Záruka" podrobně vysvětlí záruční podmínky a reklamační řízení.
Kapitola "Dual Force" vysvětlí hutnicí výkony Vašeho stroje.
Kapitola “Prohlášení o shodě” popisuje normy, podle kterých byl stroj vyroben. Výstražné symboly Mimořádně důležité texty v této příručce jsou označeny následujícím způsobem.
Výstražné symboly
Mimořádně důležité texty v této příručce jsou označeny následujícím způsobem.

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poškození stroje. Pokud nejsou pracovní postupy správně dodržovány, může dojít k poškození stroje nebo Vašemu zranění.

VÝSTRAHA
Život obsluhy je v nebezpečí.

VÝSTRAHA

VÝSTRAHA
Před uvedením vibrační desky do provozu nebo před prováděním údržby si nejprve musíte podrobně pročíst tuto příručku a porozumět jí.
VĚDĚT jak bezpečně stroj ovládat a jak bezpečně provádět údržbu. (Poznámka: Musíte si být jistý, že víte, ještě před zapnutím desky, jak ji vypnout v případě, že se náhle dostanete do potíží.) VŽDY pro svou bezpečnost používejte osobní ochranné pomůcky. Pokud máte JAKÉKOLIV OTÁZKY o bezpečném použivání nebo údržbě tohoto stroje, KONTAKTUJTE SVÉHO DODAVATELE NEBO KONTAKTUJTE BELLE GROUP +44 (0) 1298 84606.

Obsah
Jak používat tuto příručku 234
Výstraha 234
Popis stroje....235
Životní prostředí 235
Technické parametry 236
Bezpečnostní symboly 237 - 238
Bezpečnostní pokyny 238
Zdraví a bezpečnost.... 239
Kontroly před spuštěním 239
Postupy pri spouštění a zastavování 240
Důvody pro zhutňování 240
Hodnocení zhutňování 242
Průvodce řešením problémů 242
Servis a údržba 243
Shromáždění Pokyny 244
Kování Pokyny 244
Certifikát "Dual Force"/HAUC/NRSWA 245
Záruka 245
Prohlášení o shodě 5

- Páka regulace otáček
- Páčka sytiče
- Uzaviraci kohout paliva
- Vypinač motoru
- Kryt vzduchového fi ltru
- Palivová nádrž
- Výfuk
- Rukojeť reverzního spouštěče
- Plníci otvor motorového oleje, měrka oleje
- Vypouštěcí zátka motorového oleje
- Vibrátor
- Pühledítko pro kontrolu hladiny oleje ve vibrátoru
- Připojovací body pro postřikovací systém nebo tlumící podložku
- Řemenový převod
- Rukojeť pro ovládání stroje
- Zvedací bod
- Připojovací body pro přepravní podvozek
Poznámka: Na obrázku je znázorněno provedení motorem Honda GX160. Pro informace o motoru Hatz / Robin viz příručka výrobce motoru.
Životní prostředí

Bezpečné nakládání s odpady

Pokyny vedoucí k ochraně životního prostředí. Stroj obsahuje materiály, které je možné znovu využít. Předejte vyřazený stroj a příslušenství organizaci, která se zabývá recyklací.
| Součást stroje Material | |
| Hlavní rukojeť stroje Ocel | |
| Přední kryt HDPE | |
| Rám stroje Ocel | |
| Základní deska Ocel | |
| Úchyty na rukojetich Pryž | |
| Motor | Slitina hliníku |
| Silentbloky | Ocel a pryž |
| Další části | Ocel a slitiny hliníku |
| Nádrž na vodu (volitelná) | Plast |

text_image
C B
| Typ | PCX350 | PCX400 | PCX450 | PCX500 | ||||
| A - Šířka desky (mm) 350 400 450 500 | ||||||||
| B - Výška - Zážehový motor (mm) 610 610 | 610 610 | |||||||
| B - Výška - Vznětový motor (mm) - 675 675 | 675 675 | |||||||
| C - Délka - Zážehový motor (mm) 798 798 | 798 798 | |||||||
| C - Délka - Zážehový motor (mm) 870 870 | 870 870 | |||||||
| Hmotnost Honda GX120 4,0 hp/3 kW (kg) 80 83 86 90 | ||||||||
| Hmotnost Honda GX160 5,5 hp/4 kW (kg) | - | - | - | 85 | ||||
| Hmotnost Robin EX 13 4,5 hp (kg) 79 81 83 85 | ||||||||
| Hmotnost Robin EX 17 6,0 hp (kg) 79 81 83 85 | ||||||||
| Hmotnost Hatz Diesel 4,6 hp/3,5 kW (kg) | - | 105.5 | 110.5 | 115 | ||||
| Motor RPM - Honda / Robin | 3600 | 3600 | 3600 | 3600 | ||||
| Motor RPM - Hatz | 3600 | 3600 | 3600 | 3600 | ||||
| Odstředivá síla (kN) | 14.5 | 16.5 | 16.5 | 16.5 | ||||
| Frekvence (Hz) | 101 | 101 | 101 | 101 | ||||
| Max pojezd. rychlost - Zážehový (m/min) | 18.5 | 18.5 | 18.5 | 18.5 | ||||
| Max pojezd. rychlost - Vznětový (m/min) | - | 13.8 | 13.8 | 13.8 | ||||
| Statický Tlak (kg/m2) | 451 | 405 | 368 | 340 | ||||
| Dual Force (NRSWA) Honda (kg/m2) | 2016 | 1808 | 1965 | 1812 | ||||
| Dual Force (NRSWA) Hatz (kg/m2) | - | 2087 | 2062 | 1895 | ||||
| Hladina akustického výkonu GX120, EX13 & Hatz | 107 (Lw(A)) | 107 (Lw(A)) | 107 (Lw(A)) | 107 (Lw(A)) | ||||
| Hladina akustického výkonu GX120, EX13 | 105 (Lw(A)) | 105 (Lw(A)) | 105 (Lw(A)) | 105 (Lw(A)) | ||||
| Vibrace ve třech osách (m/sec2) | Honda Standardní 2.26 | Honda HAUC 2.01 | Honda Standardní 2.50 | Honda HAUC 2.25 | Honda Standardní 2.45 | Honda HAUC 2.20 | Honda Standardní 2.50 | Honda HAUC 2.25 |
| Doba použití (Hodina) | 12.2 | 15.5 | 10 | 12.2 | 10.5 | 13 | 10 | 12.2 |
A. symbol – bezpečnostní
symboly
B. symbol – hladina hluku
C. symbol – otáčky motoru
D symbol – místo pro zvedání
E. symbol – nízká hladina vibraci
F. symbol – varování k motoru

A - symbol – bezpečnostní symboly (Part No. 19.0.373)

Čti návod k obsluze!

Hladina hluku při provozu zařízení dosahuje hodnoty 105 dB(A).
C - symbol - otáčky motoru

poloha vysoké otáčky motoru

poloha nízké otáčky motoru
D - symbol – místo pro zvedání

E - symbol – nízká hladina vibraci (800-99965)
Toto zařízení má patentovanou konstrukci, která redukuje nepříznivé vibrate a umožňuje dosahovat delší dobu použití.
F - symbol – varování k motoru

Palivo je vysoce hořlavá látka. Před doplňováním palivové nádže vypněte motor na nechte motor řádně zchladnout.

Motor produkuje toxický oxid uhelnatý. Nespouštějte motor v uzavřených nebo stísněných prostorech.

Čti návod k obsluze!

Bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnost a ochranu Vaši i Vašeho okolí přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim dokonale rozumíte. Je na osobní zodpovědnosti obsluhy, aby zcela pochopila zásady bezpečné práce se strojem. Pokud si nejste jisti správným použitím obousměrné vibrační desky, spojte se se svým dodavatelem Belle Group.

NEBEZPEČÍ
Nesprávná údržba může být nebezpečná. Před prováděním jakékoliv údržby nebo oprav si přečtěte tuto kapitolu a ujistěte se, že jí rozumíte.
- Stroj je těžký, nesmí být zvedán jedním člověkem. Bud' si VYŽÁDEJTE POMOC nebo použijte vhodné zvedací zařízení. Pro vibrační desku je jako zvláštní příslušenství dostupný transportní podvozek (viz volitelné příslušenství.
- Ohrad'te pracovní prostor, držte veřejnost a nepovolané osoby v bezpečné vzdálenosti.
- Obsluha musí použít osobní ochranné pomůcky, kdykoliv se chystá stroj použít (viz. kapitola "Zdraví a bezpečnost").
- Ujistěte se, že víte ještě před zapnutím desky, jak ji vypnout v případě, že se náhle dostanete do potíží.
- Vždy vypněte motor před přepravou, pohybem po staveništi nebo údržbou.
- Za provozu je motor velmi horký, nechte ho vychladnout, než na něj budete sahat. Nikdy nenechávejte stroj s běžícím motorem bez dozoru.
- Bezpečnostní kryty nikdy neodstraňujte, jsou namontovány pro ochranu Vašeho zdraví. Vždy zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní kryty namontovány a v dobrém stavu, že žádný není poškozen, ani nechybí. NEPOUŽÍVEJTE VIBRAČNÍ DESKU dokud nejsou kryty namontovány zpět nebo nejsou opraveny.
- Nikdy nepracujte s vibrační deskou, pokud jste nemocní, cítíte se unavení, nebo když jste pod vlivem léků, alkoholu nebo drog.
Bezpečnostní pokyny pro zacházení s palivem

NEBEZPEČÍ
Palivo je hořlavé. Může způsobit zranění nebo škody na majetku. Při plnění palivové nádrže vypněte motor, nepřibližujte se s otevřeným ohněm a nekuřte. Všechno rozlité palivo utřete.
- Pred doplň ováním paliva vypněte motor a nechte ho vychladnout.
- Při doplňování paliva NEKUŘTE A NEDOVOLTE, aby se otevřený oheň dostal do prostoru tankování.
- Rozlité palivo zasypte pískem. Pokud si palivem polijete oblečení, vyměňte ho.
- Palivo skladujte ve vhodné, k tomuto účelu vyrobené, nádobě, v prostorách, kde není nadměrné horko a kde nehrozí nebezpečí vznícení.
Vibrace
Část vibrací je při práci z vibrační desky prénášena přes rukojeti do rukou a paží obsluhy. Vibrační zařízení od Belle Group jsou navrhována s důrazem na snižování vibrací prénášených do rukou a paží. Připustné doby použití (doporučená denní doba) a úrovně vibrací jsou uvedeny v technických specifikacích. Nepřekračujte tyto hodnoty.
Osobní ochranné pomůcky
Obsluha musí používat vhodné osobní ochranné pomůcky, např. bezpečnostní brýle, rukavice, ochrana sluchu, respirátor a obuv s ocelovou špičkou. Také oděv musí být pro vykonávanou práci vhodný. Svažte si dlouhé vlasy a nenoste šperky, které by mohly být zachyceny pohyblivými částmi. Vždy si chraňte pokožku před kontaktem s betonovou směsí.
Prach
Při zhutňovacích pracích občas vzniká prach, který může být nebezpečný Vašemu zdraví. Jestliže takovýto prach vzniká, vždy použijte respirátor.
Palivo
Vyvarujte se polknutí paliva, vdechnutí palivových par nebo potřísnění pokožky. Potřísněnou pokožku ihned omyjte. Pokud se Vám palivo dostane do očí, vypláchněte je velkým množstvím vody a co nejdříve vyhledejte lékařskou pomoc.
Výfukové plyny

NEBEZPEČÍ
Výfukové plyny produkované tímto strojem jsou velmi toxické a mohou zabít!
S vibrační deskou nepracujte v prostorách s omezenou ventilací nebo uzavřených, vždy se ujistěte, že je pracoviště dostatečně větráno.
Kontroly před spuštěním

Prohlídka před spuštěním
Tato prohlídka před spuštěním musi být vykonána před každým pracovním nasazením nebo po každých čtyřech hodinách práce, podle toho co nastane dříve. Více informací viz. kapitola “Servis a údržba”. Pokud jsou zjištěny jakékoliv závady, vibrační deska nesmí být používána, dokud nejsou odstraněny.
- Vibrační desku důkladně zkontrolujte na zjevná poškození. Zkontrolujte, zda jsou součásti na svém místě a zda jsou dobře upevněny. Zvláštní pozornost věnujte krytu řemenového převodu mezi motorem a jednotkou vibrátoru.
- Zkontrolujte množství motorového oleje, případně ho doplňte.
- Zkontrolujte množství paliva, případně ho doplňte.
- Zkontrolujte, zda palivo, motorový nebo hydraulický oleje neunikají.

NEBEZPEČÍ
Nesprávná údržba může být nebezpečná. Před prováděním jakékoliv údržby nebo oprav si přečtěte tuto kapitolu a ujistěte se, že jí rozumíte.
Zážehový motor Honda GX 120 a GX 160
- Uzavírací kohout paliva otevřete úplně otočením páčky směrem doprava.
- Pokud spouštíte studený motor, nastavte páčku sytiče do polohy zcela vlevo. Při opětovném spouštění zahrátého motoru není sytič většinou potřeba. Pokud je motor téměř vychladlý, pohněte páčkou sytiče jen o kousek.
- Vypínač motoru dejte do polohy ZAPNUTO ("I").
- Přesunutím páky regulace otáček zcela doprava nastavte volnoběžné otáčky. Nespouštějte desku na plné otáčky, stroj by začal vibrovat ihned po spouštění.
- Do jedné ruky pevně uchopte hlavní rukojeť stroje, do druhé rukojeť reverzního spouštěče. Táhněte pomalu za držadlo reverzního spouštěče, dokud neucítíte odpor motoru, pak nechte držadlo vrátit.
-
Ujistěte se, že celé startovací lanko není vytaženo, zatáhněte prudce za startovací rukojeť.
-
Opakujte, dokud není motor spuštěn.
-
Jakmile motor poprvé chytne, presuňte páčku sytiče doprava - do polohy ZAVŘENO.
-
Pokud motor nenastartujete ani po několika pokusech, podívejte se na stranu 13 do kapitoly "Průvodce řešením problémů"
-
Pro zastavení motoru přesuňte páku regulace otáček do polohy volnoběžné otáčky a vypínač motoru přepněte otočením proti směru hodinových ručiček do polohy "0".
-
Zavřete uzavírací kohout paliva.

- Otevřete uzavírací kohout paliva.
- Vypínač motoru přepněte do polohy ZAPNUTO ("I").
- Páku regulace nastavte na 1/3 rozsahu maximálních otáček.
- Zavřete klapku sytiče.
- Pokud je motor studený nebo okolní teplota nízká, zavřete klapku úplně.
-
Pokud je motor zahřátý nebo okolní teplota vysoká, zavřete klapku napůl nebo ji nechte zcela otevřenou.
-
Uchopte rukojeť reverzního spouštěče a táhněte pomalu za držadlo reverzního spouštěče, dokud neucítíte odpor. Tomuto bodu se říká kompresní bod motoru. Pak nechte držadlo vrátit do původní polohy a rychle zatáhněte. Nevytahujte startovací lanko na plnou délku. Po nastartování motoru vraťte rukojeť pomalu na původní místa, nepouštějte rukojeť z ruky, dokud nedosedne na kryt spouštěče.
-
Po nastartování motoru pozvolna otevřete klapku sytiče až je úplně otevřená, v této poloze ji nechte. Neotvírejte klapku sytiče ihned po nastartování, pokud je motor studený nebo okolní teplota nízká, motor by se mohl zastavit.
-
Pro zastavení motoru přesuňte páku regulátoru otáček do polohy volnoběžné otáčky a nechte motor před vypnutím běžet 1 až 2 minuty.
-
Vypínač motoru přepněte otočením proti směru hodinových ručiček do polohy "0".
-
Zavřete uzavírací kohout paliva.
-
Uchopte rukojeť reverzního spouštěče a táhněte pomalu za držadlo reverzního spouštěče, dokud neucítíte odpor, nechte vrátit rukojeť do původní polohy. Tímto opatřením zabráníte vnikání vlhkého vzduchu do spalovacího prostoru.
Vznětový motor Hatz 1B20-7 (podrobné informace naleznete v příručce výrobce motoru)
- Uzavírací kohout paliva otevřete úplně otočením páčky směrem doprava.
- Nastavte regulátor otáček na hodnotu pro spouštění.
- Do jedné ruky pevně uchopte hlavní rukojeť stroje, do druhé rukojeť reverzního spouštěče. Táhněte pomalu za držadlo reverzního spouštěče, dokud neucítíte odpor motoru, pak nechte držadlo vrátit.
- Ujistěte se, že celé startovací lanko není vytaženo, zatáhněte prudce za startovací rukojeť oběma rukama.
- Opakujte, dokud není motor spuštěn.
- Pokud motor nenastartujete ani po několika pokusech, podívejte se do přiručky výrobce motoru, která je dodávána s vibrační deskou.
- Pro zastavení motoru přesuňte regulátor otáček do polohy volnoběžné otáčky a stiskněte a držte červené tlačitko, dokud se motor nezastaví.

Důvody pro zhutňování
Zemina, která byla překopána nebo nově navezena, podsyp či asfaltový koberec, budou mít velkou pórovitost, budou obsahovat vzduchové kapsy. Pokud nebudou zhutněny, mohou nastat různé problémy.
- Bude-li na povrchu nebo nezhutněné ploše jezdit doprava, materiál se bude stlačovat. Jak bude materiál vyplňovat prázdná místa, bude se propadat vrchní vrstva.
- Ke stejné situaci dojde pri statickém zatižení nezhutněného povrchu. Zátěž (např. stavba) se bude propadat.
- Materiály obsahující vzduchové mezery jsou náchylnější k prosakování vody, což vede k erozi. Vsáklá voda může v případě zmrznutí způsobit zvětšení objemu zeminy a zmenšení objemu po vyschnutí. Zvětšování a zmenšování objemu může způsobit například poškozování základů staveb.
Zhutňování zvyšuje hustotu materiálu, tím se zvyšuje i zatížitelnost. Snižuje se prosakování vody a s tím spojená nebezpečí sesedání, zvětšování a zmenšování objemu materiálu
Pokyny pro provoz
- Přeprava vibrační desky na pracoviště
Pokud používáte k přepravě desky odpojitelný přepravní podvozek, nakloňte desku dopředu, až se kola zvednou ze země. Odklopte podvozek dozadu, potom ho odpojte od zadní části desky. Podvozek do dalšího použití umístěte na bezpečné místo. U strojů s pevným přepravní podvozkem nakloňte desku dopředu, podvozek odklopte dozadu a nahoru, položte stroj na podložku a západkou zajistěte podvozek v "horní" poloze. Pokud je třeba vibrační desku zvedat, ujistěte se, že použitý zvedací prostředek má na zvednutí desky dostatečnou nosnost (viz výrobní štítek stroje nebo technické parametry na str. 6). Vhodné zvedací řetězy nebo popruhy přivazujte jedině ke zvedacímu bodu na horní straně desky. Pokud je deska osazena postřikovacím systémem a pracovní nasazení vyžaduje jeho použití, ujistěte se ještě před začátkem plnění nádrže na vodu čistou vodou, že vypouštěcí ventil je uzavřen.
- Po provedení kontrol popsaných v kapitole "Kontroly před spuštěním" můžete spustit motor
Vibrační zařízení od Belle Group jsou osazena odstředivou spojkou, která umožňuje motoru běžet na volnoběh bez pohánění vibrátoru. Jakmile otáčky motoru vzrostou, spojka sepne a motor začne pohánět vibrátor. Při provozu nastavte otáčky motoru na maximum.
- Nastavte páku regulace otáček a působení na hlavní držadlo desku říd’te nebo otáčejte
Vibrátor nejen způsobuje hutnění, ale také pohání desku vpřed. Během běžné práce není potřeba desku tlačit, nechte ji at' se pohybuje sama. Rychlost pohybu je určena stavem hutněného povrchu. Pokud je hutněný povrch na svahu, věnujte zvýšenou pozornost směru pohybu. Pokud je to nutné přivažte desku vhodným lanem za dolní část podvozku. Lano převezme část hmotnosti desky. Po svahu jezděte nahoru a dolů, ne napříč.
- Přejíždějte po hutněném povrchu postupně podle připraveného plánu, dokud není dosaženo požadovaného zhutnění. Pokud se hutněná plocha bude skládat z více vrstev, hutněte každou vrstvu zvlášť.
- Pro zastavení hutnění přestavte páku regulace otá ček na volnoběh.
Použití

Použití/materiály se dělí do třech skupin:
- Soudržné materiály (méně než 20% zrn), např. jíl, naplaveniny a těžké zeminy
- Zrnité materiály (více než 20% zrn), např. štět, písek a lehké zeminy
- Živičné materiály např. asfalt, studené směsi (bitumenové emulze)
Následující tabulka ukazuje specifikace dle HAUC pro různě silné vrstvy a počet přejezdů vibrační deskou "Dual Force". Při použití standardní vibrační desky nemůže být zaručeno optimální zhutnění, avšak při zmenšení tlouštky vrstvy a zvýšení počtu přejezdů se výsledné zhutnění zlepší.
| 1400 -1800 kg/m2 | POČET PŘEJEZDŮ POTŘEBNÝCH NA VRSTVU TLOUŠŤKY AŽ DO | ||||||
| 40MM | 60MM | 80MM | 100MM | 150MM | |||
| Soudržné materiály** | 2** | 4** | 5** | 6** | |||
| Zrnité materiály | 2* | 3* | 4* | 5 | |||
| Živičné materiály | 6 | 10 | 12 | ||||
Pro hodnocení míry zhutnění v různých podmínkách se dříve používalo více metod. Faktory, které ovlivňují zhutnění jsou: vlastnosti materiálu, tlouštka vrstvy, použitý tlak, frekvence vibrace a počet přejezdů. Snaha o lepší pochopení mechanismu zhutňování vedla k představení nového hodnocení zhutňování. Nejmodernější hodnocení je součást anglického zákona NRSWA (New Roads & Street Works Act). Stavební inženýři nyní adaptují tyto specifikace pro zajištění správného zhutňovaní na všech stavbách.
NRSWA (HAUC hodnocení).
Tyto metodiky hodnocení byly vypracovány výborem HAUC (Highways Authorities & Utilities Comitee).
Zákon "New Roads & Street Works Act" z roku 1991 stanovil nové standardy pro stavby, opravy a rekonstrukce silnic ve Spojeném království. Zahrnuje materiály, způsoby, vybavení, pomůcky a bezpečnost při provádění oprav a rekonstrukcí ulic, silnic a chodníků. Důvodem pro zavedení tohoto zákona bylo zajištění oprav a rekonstrukcí na vyšší technické úrovni a s delší životností. Tím by měly být postupně omezeny požadavky na nákladné opravy a omezení dopravy.
Z pohledu zákona existují dvě kategorie vibračních desek.
- 1400 až 1800 kg/m2 2. nad 1800 kg/m2
Následující obrázky znázorňují statický tlak vytvářený strojem.
Poznámka: Standardní jednosměrné vibrační desky nesplňují tyto minimální požadavky. Pro práce na silnicích vždy používejte vibrační desky "Dual Force".
DUAL FORCE
Belle Group po prostudování požadavků zákona vyvinula a nechala si patentovat zařízení, které umožní podnikatelům ve stavebnictví splnit požadavky zákona. Legislativa NRSWA požaduje, aby hutnící stroje splňovaly minimální požadavky. Zakoupení vibrační desky "Dual Force" od Belle Group získáte nástroj ke splnění těchto požadavků. Aby bylo možno vyhovět požadavkům a dodržet připustné odchylky v kvalitě povrchu, mají vibrační desky "Dual Force" od Belle Group na základní desce dvě plochy, které zajišťují dva stupně zhutnění.

Stupeň 2: Z plochy základní desky vystupuje plocha "Dual Force", která zhutňuje 3 až 4 více než standardní základní deska.

Průvodce řešením problémů
| Problém Příčina Rešení | ||
| Motor nejde nastartovat. Není palivo Otevřete zátku nádrže. | ||
| Doplňte palivo. | ||
| Motor je vypnutý . Zapněte motor. | ||
| Zapalovací svíčka je zanesená. Svíčku vyčistěte a nastavte mezeru. | ||
| Motor je studený. Použijte sytič. | ||
| Přeplavený motor.startujte reverzním spouštěcem, dokud motor nechytneHatz, páku regulace otáček do polohy stop, 5x zastartovat,opakovat spouštěcí postup | Honda, vypněte sytič, páku regulace otáček naplno, | |
| Zásadní porucha Kontaktujte dodavatele Belle Group | ||
| Deska se nevibruje Příliš nízké otáčky motoru. Zvyšte | otáčky motoru na vysoké. | |
| Porucha pohonu.Porucha vibrátoru. | Řemen řemenového převodu je volný. | Napnout řemen. |
| Zanesený vzduchový filtr. | Vyčistit/vyměnit vzduchový filtr. | |
| Kontaktujte dodavatele Belle Group. | ||
| Kontaktujte dodavatele Belle Group. | ||
| Asfalt se nalepuje na desku. | Málo zvlhčení. | Použijte postřikovací systém. |
| Deska poškozuje dlažbu . | Základní deska je v přímém kontaktu s dlažbou. | Použijte tlumící podložku. |
| Standardní tlumící podložka na "Dual Force" desce. | Použijte tlumící podložku | |
| Bitumenový povrch se loupe ve vrstvičkách. | Přehutněno. | Odjet s deskou a předělat. |
| Nízká pojezdová rychlost (deska se propadá). | Příliš silná hutněná vrstva. | Odeberte část materiálu. |
| Příliš velký obsah vlhkosti. | Odeberte materiál a upravte vlhkost. | |
ÚDRŽBA
Vibrační zařízení od Belle Group jsou navrhována pro mnohaletý bezproblémový provoz. Přesto je důležité vykonávat základní údržbové práce popsané v této kapitole. Doporučujeme, aby jste provádění větší údržby a oprav nechali na svém dodavateli Belle Group. Vždy používejte originální náhradní díly Belle Group, používání neoriginálních dílů může mít za následek zánik záruky. Před prováděním jakékoliv údržby stroje vypněte motor. Pokud pracujete na zážehovém motoru, odpojte vysokonapěťový kabel ke svíčce. Pokud pracujete na vznětovém motoru, ujistěte se, že je vypínací spínač v poloze vypnuto. Před kontrolou hladin provozních náplní postavte stroj na rovnou plochu, aby údaje odečtené na měrkách byly správné. Používejte doporučené oleje (viz. tabulka na následující straně).
Doba záběhu
Po prvním uvedení vibrační desky do provozu se motorový olej mění v tzv. počátečním intervalu (viz. příručka výrobce motoru). Olej ve skříni vibrátoru musí být vyměněn po prvních 100 provozních hodinách, potom každých 500 provozních hodin. Pro více informací o výměně oleje ve skříni vibrátoru viz kapitola "Skřín vibrátoru". Napětí řemene by mělo být zkontrolováno po čtyřech hodinách provozu.
Poháněcí řemen
Odmontujte kryt řemenu. Napnutí řemenu zkontrolujete lehkým tlakem prstem na horní stranu řemenu uprostřed mezi řemenicemi. řemen by se měl prohnout asi o 5-10 mm. Pokud je potřeba napnutí řemenu nastavit, povolte čtyři upevňovací šrouby motoru tak, aby bylo možné s ním pohybovat. Otáčejte nastavovacím šroubem napnutí řemenu ve směru hodinových ručiček pro zvýšení napnutí, pro povolení opačně. Po nastavení napnutí opět utáhněte upevňovaci šrouby motoru a napnutí znovu zkontrolujte. Nakonec namontujte kryt řemenu a ujistěte se, že je namontován správně a pevně.
| Úkon údržby4 hod. / 20 hod. / 50 hod. / 100 hod. | Po prvních | První měsíc | 3 měsíce | 6 měsíců | |
| Motorový olej Kontrola mhožství √ | |||||
| Výměna | √ | √ | |||
| Vzduchový filtr | Kontrola stavu/Vyčištění | √ | √ | ||
| Dát na dřívější místo kdy nutný / Každý 3 měsíce | |||||
| Svička | Výměna | √ | |||
| Řemen | Napnout | √ | √ | √ | |
Olej/palivo druhy a množství, druhy zapalovacích svíček
| Druh oleje | Množství | Druh paliva | Množství | Zapalovací svíčka | Mezera mezi elektrod. | |
| Zážehový motor Honda GX120 | S.A.E. 10W 30 | 0.6 l | Bezolov. benzín | 2.5 l | BM6ES nebo BPR6ES | 0.7 - 0.8 (mm) |
| Zážehový motor Honda GX160 | S.A.E. 10W 30 | 0.6 l | Bezolov. benzín | 3.6 l | BM6ES nebo BPR6ES | 0.6 - 0.7 (mm) |
| Zážehový motor Robin EX13 | S.A.E. 10W 30 | 0.6 l | Bezolov. benzín | 2.7 l NGK | BR-6HS | |
| Zážehový motor Robin EX17 | S.A.E. 10W 30 | 1.1 l | Bezolov. benzín | 3.6 l NGK | BR-6HS | |
| Vznětový motor 1B20-6 | Viz příručka výrobce motoru | 0.9 l | Motorová nafta (BS2869) | Viz příručka výrobce motoru | N/A | N/A |
| Vibrátor | Turbine Oil 32 | 0.4 l | N/A | N/A | N/A | N/A |

text_image
Zátka Těsnění Správná hladina Dolni část zavitu zátkySkříň vibrátoru
Vyšroubujte zátku plnícího otvoru oleje do skříně vibrátoru a vyjměte ji i s těsněním. Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodní hraně závitu pro zátku. V případě potřeby doplňte správný druh oleje (viz následující tabulka).
Pokyny k sestavení vibrátoru
- Očistěte skřín vibrátoru (9) tlakovou vodou a pak osušte stlačeným vzduchem.
- Vložte zadní ložisko (3a) do skřině, hřídel (8) vsuňte do ložiska.
- Nasuňte přední ložisko (3b) na hřídel, vtlacte do skřině.
- Přišroubujte kryt ložiska "B" (10) s těsněním na zadní stranu skříně.
- Vložte olejové těsnění (6) do krytu ložiska "A" (7).
- Přišroubujte kryt ložiska "A" (2) s těsněním na přední stranu skříně.
- Pero (11) vložte do drážky v hřídeli a nasuňte řemenici (12).
- Lijte plnicím otvorem olej, až začne vytékat ven.
- Nasad'te měděnou podložku (2) na zátku (1) a zašroubujte do plnicího otvoru.
- Příšroubujte vibrátor na základní desku, šrouby dotáhněte momentem 150 Nm.
- Nechte běžet přibližně 2 minuty, pro ujištění, že olej z vibrátoru nikde neuniká.

Tlumíci podložka byla navržena pro hutnění dlažebních desek, zámkových dlažeb apod. Nesmí být nikdy používána pro běžné hutnící práce. Před upevněním se ujistěte, že tlumící podložka, kterou chcete upevnit na vibrační desku je správného rozměru a typu (HAUC "Dual Force" nebo standardní).
Při upevňování tlumící podložky (1) ji položte pod vibrační desku tak, aby její připevňovací otvory lícovaly s otvory v přední části základní desky. Připevňovací šrouby (4) by měly projít nejprve upínacím páskem (5), pak tlumící podložkou (1) a nakonec základní deskou. Šrouby zajistěte proti otáčení maticemi (2) s podložkami (3).
Transportní podvozek umožňuje obsluze manipulovat s vibrační desku na pracovišti s minimálním úsilím.

Odnímatelný transportní podvozek
Pro připojení odnímatelného transportního podvozku přišroubujte držák čepů do otvorů na zadní části základní desky dvěma šrouby, které zajistěte maticemi Nyloc s podložkami. Nasuňte čepy do otvorů na kolovém podvozku, nakloňte desku vpřed a strčte podvozek pod desku. Desku postavte na kolový podvozek.
Pevný transportní podvozek
Pro připojení pevného transportního podvozku přišroubujte držák do otvorů na zadní straně základní desky dvěma šrouby, které zajistěte maticemi Nyloc s podložkami.

Tento stroj je vybaven základní deskou "Dual Force".

Tento stroj není vybaven základní deskou "Dual Force".
Pokud je stroj vybaven základní deskou "Dual Force", pak je statické zatížení na jednotku plochy více než 1400 kg/m2 a splňuje požadavky NRSWA (HAUC) pro vibrační desky v kategorii 1400 – 1800 kg/m2.
Generální
řiditel

R.
Neilson
Vibrační desky Belle Group vybavené základní deskou "Dual Force" mohou být využity při provádění staveb, oprav a rekonstrukcí ulic, silnic a chodníků v souladu se zákonem NRSWA (New Roads and Streetworks Act 1991) přiloha A8.
Základními deskami "Dual Force" jsou vybaveny pouze stroje od Belle Group. Konstrukční provedení je celosvětově chráněno patentem číslo 2261840.
Standardní vibrační desky mohou být osazeny základní deskou "Dual Force", pro více informací kontaktujte Vašeho dodavatele Belle Group.
Záruka

Vaše nová vibrační deska má záruku v trvání jeden rok (12 měsíců) od data předání koncovému uživateli. Belle Group poskytuje záruku na chybnou konstrukci, materiálové vady a chyby při výrobě.
Záruka se nevztahuje na následující připady:
- Poškození způsobené nešetrným používáním, nesprávným používáním, pádem nebo podobným poškozením vyplývajícím z nedodržení pokynů k montáži, údržbě nebo provozu.
- Provedení změn, montáž dodatečných zařízení, opravy prováděné jinými osobami než pověřenými Belle Group nebo jejich zástupci.
- Přepravu, za účelem opravy, k a od Belle Group či jejich zástupcům.
- Materiál a práci za renovaci, opravy nebo výměnu součástí podléhajících běžnému opotřebení.
Následující součástí nejsou kryty zárukou:
- Poháněcí řemen(y)
Vzduchový fi ltr motoru
- Zapalovací svíčka
Belle Group, jejich zástupci, ředitelé, zaměstnanci, pojistitelé nejsou zodpovědní za následky, jiné škody, ztráty, náklady ve spojitosti s nemožností použít stroj k nějakému účelu.
Záruční reklamace
Všechny záruční reklamace musejí být nahlášeny nejprve Belle Group Inc. telefonicky, faxem, elektronickou poštou nebo poštou.
Pro zákazníky ve Spojeném království: