K5 Power Control Home - Kõrgsurvepesur Kärcher - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta K5 Power Control Home Kärcher PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Kõrgsurvepesur PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend K5 Power Control Home - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. K5 Power Control Home kaubamärgi Kärcher.
KASUTUSJUHEND K5 Power Control Home Kärcher
- on Apple Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili- seerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. Puhastustöid, mille puhul tekib õlisisaldusega heit- vesi, nt mootoripesu, aluspõranda pesu, tohib teos- tada ainult õliseparaatoriga pesuplatsidel. Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve- delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühen- datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda. Vee võtmine avalikest veekogudest ei ole mõnes riigis lubatud. Juhised koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH Sihtotstarbeline kasutamine Kasutage kõrgsurvepesurit eranditult eramajapidami- ses. Kõrgsurvepesur on ette nähtud masinate, sõidukite, ehitiste, tööriistade, fassaadide, terrasside, aiaseadme- te jne puhastamiseks kõrgsurve-veejoaga. Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Tarnekomplekt Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu- olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat. Üldised juhised p. 136
- KÄRCHER Home & Garden App p. 136
- Keskkonnakaitse p. 136
- Sihtotstarbeline kasutamine p. 136
- Lisavarustus ja varuosad p. 136
- Tarnekomplekt p. 136
- Seadme kirjeldus p. 137
- Ohutusseadised p. 137
- Seadmel olevad sümbolid p. 137
- Montaaž p. 137
- Käikuvõtmine p. 138
- Käitamine p. 138
- Transport p. 139
- Ladustamine p. 139
- Hooldus ja jooksevremont p. 140
- Abi rikete korral p. 140
- Garantii p. 140
- Tehnilised andmed p. 140
- EL vastavusdeklaratsioon Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. ReiserEesti 137 Seadme kirjeldus Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset va- rustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevu- si (vt pakendit). Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A Joonis B 1 Seisujalg käepidemega 2 Paigaldatud sõelaga veeühendus 3 Transpordiratas 4 Sirm 5 Voolikujuhik 6 Seadmelüliti “0/OFF” / “I/ON” 7 Joatoru hoidik 8 Kõrgsurvevoolik 9 *Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pudel 10 Hoidik / kõrgsurvepüstoli parkimispositsioon 11 Transpordikäepide, väljatõmmatav 12 Power Controli mustusefreesi joatoru kangekaelse mustuse jaoks, surveaste: HARD 13 Power Control joatoru Vario Power tavalisemate pu- hastustööde jaoks, surveastmed: HARD / p. 141
14 Power Control kõrgsurvepüstol 15 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks kõrgsurve- püstolist 16 Kõrgsurvepüstoli hoob 17 Rõhunäit (0-MIX / 1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD) 18 Kõrgsurvepüstoli lukusti 19 Kandekäepide 20 Voolikuhoidja 21 Kõrgsurve-voolikutrummel 22 Voolukutrumli käsivänt 23 Tüübisilt 24 Tarvikulaegas 25 Võrgukinnituse konks 26 Tarvikulaeka võrk 27 Võrgupistikuga võrguühendusjuhe 28 Veeühenduse liitmik 29 **Aiavoolik (kangaga tugevdatud, läbimõõt vähe- malt 13 mm, pikkus vähemalt 7,5 m, kaubandusli- kult saadaval oleva kiirühendusega) 30 **KÄRCHERi imemisvoolik veevarustuseks avatud mahutitest (tell.nr 2.643-100.0) 31 Kaasasolevad kruvid ja tüüblid 32 *Puhastusvahendi mahutiga vahudüüs: Puhastus- vahend imetakse mahutist välja ja tekib tugev pu- hastusvahendi vaht. 33 *Pöörlev pesuhari (nt auto puhastamiseks)
- optsionaalne, ** lisaks nõutav Kaasasolevad kruvid ja tüüblid Joonis C 1 Seisujala tüübel (2 tk) 2 Kruvi M 4x20 (2 tk) 3 Kruvi M 4x22 (2 tk) 4 Kruvi M 4x16 (8 tk) Ohutusseadised 몇 ETTEVAATUS Puuduvad või muudetud ohutusseadised Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadis- test. Seadmelüliti Seadmelüliti hoiab ära seadme tahtmatu käitamise. Kõrgsurvepüstoli lukusti Lukusti blokeerib kõrgsurvepüstoli hoova ja hoiab ära seadme tahtmatu käivitamise. Auto-stopp funktsioon Kui kõrgsurvepüstolil asuv hoob lahti lastakse, lülitab survelüliti pumba välja ja kõrgsurvejuga peatub. Hoova vajutamisega lülitub pump jälle sisse. Mootorikaitselüliti Liiga suure voolutarbe korral lülitab mootorikaitselüliti seadme välja. Seadmel olevad sümbolid Montaaž Jooniseid vt graafika leheküljelt. Pange kaasasolevad kruvid ja nendega sobiv kruvikee- raja valmis. Monteerige enne käikuvõtmist lahtised kaasasolevad osad seadme külge. Rataste monteerimine
1. Sisestage rattad.
Märkus Pöörake tähelepanu ava joondamisele. Joonis D
2. Pange 2 tüüblit aukudesse nii kaugele kui võimalik.
1. Riputage toitejuhtme säilitushoidik.
Tarvikuvõrgu paigaldamine
1. Riputage tarvikuvõrk konksude külge.
Joonis I Lükake kõrgsurvevoolik läbi voolikujuhiku
1. Pistke kõrgsurvevoolik tagant voolikujuhikust läbi.
Joonis J Ärge suunake kõrgsurvejuga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele varustuse- le ega seadmele endale. Kaitske seadet külma eest. Seadet ei tohi ühendada otse avalikku joogi- veevõrku.138 Eesti Veeühenduse liitmiku monteerimine
1. Kruvige veeühenduse liitmik seadme veeühenduse-
le. Joonis K Käikuvõtmine
1. Asetage seade tasasele pinnale.
2. Voolikutrumliga seadmete puhul:
Kerige kõrgsurve- voolik täielikult voolikutrumlilt maha.
3. Ilma voolikutrumlita seadmete puhul:
Keerake kõrg- survevoolik täielikult lahti ning kõrvaldage kõik või- malikud silmused ja keerdumised.
4. Tõmmake kõrgsurvevoolik täielikult läbi voolikujuhi-
5. Pistke kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolisse, kuni
see kuuldavalt fikseerub. Märkus Pidage silmas nipli õiget väljajoondust. Joonis L
6. Kontrollige kindlat ühendust kõrgsurvevoolikust
7. Ühendage võrgupistik pistikupessa.
Veevarustus Ühendusväärtusi vt tüübisildilt või peatükist Tehnilised andmed. Järgige veevarustusettevõtte eeskirju. TÄHELEPANU Kahjustused saastunud vee tõttu Vees olev mustus võib pumpa ja tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitab KÄRCHER kasutada KÄRCHERi veefiltrit (erivarustus, tellimisnumber 4.730-059). Ühendus veetoruga TÄHELEPANU Aquastopiga voolikuliitmik seadme veeühendusel Pumba kahjustus Ärge kunagi kasutage seadme veeühendusel Aquasto- piga voolikuliitmikku. Veekraanil saate kasutada Aquastop-liitmikku.
1. Pistke aiavoolik veeühenduse liitmikule.
2. Ühendage aiavoolik veetoru külge.
3. Avage veekraan täielikult.
Joonis M Vee sisseimemine avatud mahutitest Käesolev kõrgsurvepesur sobib tagasilöögiventiiliga KÄRCHERi imivoolikuga (erivarustus, tellimisnr 2.643-
100) pinnavee sisseimemiseks nt vihmaveetünnidest
või tiikidest (maksimaalset sissevõtu kõrgust vt peatü- kist Tehnilised andmed). Sissevõturežiimi korral ei ole veeühenduse liitmikku va- ja.
1. Täitke imivoolik veega.
2. Keerake imivoolik seadme veeühendusele ja riputa-
ge veeallikasse (nt vihmaveetünni). Õhu eemaldamine seadmest
1. Lülitage seade sisse “I/ON”.
2. Vabastage kõrgsurvepüstoli hoob.
3. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba.
Seade lülitub sisse.
4. Laske seadmel maksimaalselt 2 minutit töötada, ku-
ni vesi väljub kõrgsurvepüstolist mullideta.
5. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
6. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob.
Käitamine TÄHELEPANU Pumba kuivkäik Seadme kahjustus Kui seade ei tekita 2 minuti jooksul rõhku, siis lülitage seade välja ja toimige vastavalt juhenditele peatükis Abi rikete korral. Power Control System Kõrgsurvepüstoli survenäidik näitab hetkel seadistatud surveastet, kui töötate Power Controli joatoruga. Märkus Materjalide tundlikkus võib olenevalt vanusest ja sei- sundist olla väga erinev. Seetõttu ei ole soovitused sidu- vad. Märkus Pinnapuhastusvahendi ja muu tarvikuga käitamisel ei ole survenäidik väljendusrikas. Käitamine kõrgsurvega TÄHELEPANU Värvitud või tundlike pindade kahjustus Pinnad saavad liiga väikse joa kauguse või ebasobiva joatoru valiku tõttu kahjustada. Hoidke värvitud pindade puhastamisel vähemalt 30 cm joa kaugust. Ärge puhastage mustusefreesiga autorehve, värvi või tundlikke pindu nagu puit.
1. Pistke joatoru kõrgsurvepüstolisse ja fikseerige 90°
3. Vabastage kõrgsurvepüstoli hoob.
4. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba.
survenäidikul kuvatakse vajalik surveaste. Käitamine pesuharjaga TÄHELEPANU Värvikahjustused Pealispindade kahjustus määrdunud pesuharja tõttu Tehke enne pesuharja rakendamist kindlaks, et pesuha- ri on vaba mustuse- või muudest osakestest. Märkus Pesuharjade kasutamisel töötab seade alarõhuga. See- tõttu saab puhastusvahendit juurde segada.
1. Pistke pesuhari kõrgsurvepüstolisse ja fikseerige
90° pöördega. Näidik Surveaste Soovitatav nt HARD Sillutuskividest või pesube- toonist kiviterrassid, asfalt, metallpinnad, aiatarbed (kä- ru, labidas jms) MEDIUM Autod/mootorrattad, telliski- vipinnad, krohvitud seinad, plastmööbel SOFT Puitpinnad, jalgrattad, liiva- kivipinnad, rotangmööbel MIX Käitamine puhastusvahendi- gaEesti 139 Käitamine puhastusvahendiga OHT Ohutuskaardi eiramine Rasked tervisekahjustused puhastusvahendi asjatund- matu kasutamise tõttu Järgige puhastusvahendi tootja ohutuskaarti, eelkõige juhiseid isikliku kaitsevarustuse kohta. Märkus Puhastusvahendit saab juurde segada ainult alarõhu korral. Märkus Puhastusvahenditega käitamiseks on vaja Plug ‘n’ Cle- an puhastusvahendi pudelit. KÄRCHERi puhastusva- hendeid saab osta kasutusvalmis Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pudelis.
1. Eemaldage kaas Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi
2. Vajutage puhastusvahendi pudel avaga allapoole
Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi ühendusse. Joonis O
3. Kasutage Vario Power joatoru.
4. Pöörake joatoru “MIX” suunas, kuni kõrgsurvepüs-
tolil kuvatakse “MIX”. Käituse ajal lisatakse puhastusvahendi lahus vee- joale.
5. Kasutage optsionaalselt vahudüüsi.
a Täitke puhastusvahendi paak puhastusvahendi lahusega. Pidage seejuures silmas puhastusva- hendi pakendil olevaid doseerimisandmeid. b Ühendage vahudüüs puhastusvahendi mahuti- ga. c Pistke vahudüüs kõrgsurvepüstolisse ja fikseeri- ge 90° pöördega. Joonis P Soovitatav puhastusmeetod
1. Pihustage puhastusvahend säästlikult kuivale pea-
lispinnale ja laske mõjuda (mitte kuivada).
2. Loputage vabanenud mustus kõrgsurvejoaga ma-
ha. Puhastusvahendiga käitamise järel
1. Tõmmake Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pudel
hoidikust välja ja sulgege kaanega.
2. Pange puhastusvahendi pudel hoidikusse kaanega
Käituse katkestamine
1. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
Hoova lahtilaskmisel lülitub seade välja. Kõrgsurve süsteemis jääb püsima.
2. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob.
3. Seadke kõrgsurvepüstol joatoruga parkimisposit-
4. Lülitage üle 5-minutiliste tööpauside korral seade
välja “0/OFF”. Käituse lõpetamine 몇 ETTEVAATUS Rõhk süsteemis Vigastused kõrgsurve all kontrollimatult väljatungiva vee tõttu Lahutage kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolist või sead- mest ainult siis, kui süsteemis pole rõhku.
1. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba 30 sekundit.
Süsteemi veel allesjäänud rõhk lastakse välja.
4. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
5. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob.
6. Lahutage seade veevarustusest.
7. Lülitage seade välja “0/OFF”.
8. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.
Transport 몇 ETTEVAATUS Kaalu eiramine Vigastus- ja kahjustusoht Pidage transportimisel silmas seadme kaalu. Seadme kandmine
1. Tõstke seade kandekäepidemetest üles ja kandke.
1. Tõmmake transpordikäepide välja, kuni see kuulda-
Seadme transportimine sõidukis
1. Tõmmake enne lebavas asendis transportimist Plug
‘n’ Clean puhastusvahendi pudel hoidikust välja ja sulgege kaanega.
2. Kindlustage seade libisemise ja ümberkukkumise
vastu. Ladustamine 몇 ETTEVAATUS Kaalu eiramine Vigastus- ja kahjustusoht Pidage ladustamisel silmas seadme kaalu. Seadme hoidmine
1. Pange seade tasasel pinnal seisma.
2. Lahutage joatoru kõrgsurvepüstolist.
3. Vajutage lahutusklahvi kõrgsurvepüstolil ja lahutage
kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolist. TÄHELEPANU Kõrgsurvevooliku kahjustus Kõrgsurvevooliku kahjustus vale pöörlemissuuna tõttu Pidage pealekerimisel silmas voolikutrumli pöörlemis- suunda.
4. Voolikutrumliga seadmete puhul:
Keerake voolikut- rumlit vändaga vastupäeva ja kerige kõrgsurvevoo- lik peale.
5. Ilma voolikutrumlita seadmete puhul:
Pange kõrg- survevoolik seadmele hoiule.
6. Pange võrguühendusjuhe ja tarvikud seadmele
hoiule. Pidage enne pikemat ladustamist silmas täiendavaid ju- hiseid, vt peatükki Hooldus ja jooksevremont. Antifriis TÄHELEPANU Külmumisoht Mitte täielikult tühjendatud seadmed võivad külma tõttu kahjustada saada. Tühjendage seade ja tarvikud täielikult. Kaitske seadet külma eest. Järgnev peab olema täidetud: Seade on veevarustusest lahutatud. Kõrgsurvepüstol on kõrgsurvevoolikust eraldatud.
1. Lülitage seade sisse “I/ON”.
2. Oodake maksimaalselt 1 minut, kuni kõrgsurvevoo-
likust ei tule enam vett välja.
3. Lülitage seade välja.
4. Hoidke seadet koos kõigi tarvikutega külmumiskind-
las ruumis.140 Eesti Hooldus ja jooksevremont OHT Elektrilöögi oht Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu Lülitage seade välja. Tõmmake võrgupistik välja. Seade on hooldusvaba, st Te ei pea regulaarseid hool- dustöid teostama. Sõela puhastamine veeühenduses TÄHELEPANU Kahjustatud sõel veeühenduses Seadme kahjustus vee saastumise tõttu Kontrollige sõela enne veeühendusse panekut kahjus- tuste suhtes. Puhastage vajaduse korral sõela veeühenduses.
1. Eemaldage liitmik veeühenduselt.
2. Tõmmake sõel näpitstangidega välja.
3. Puhastage sõela voolava vee all.
4. Pange sõel veeühendusse.
Abi rikete korral Riketel on tihti lihtsad põhjused, mille Te suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud rikke puhul pöörduge palun volitatud klienditeeninduse poole. OHT Elektrilöögi oht Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu Lülitage seade välja. Tõmmake võrgupistik välja. Seade ei tööta
1. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba.
Seade lülitub sisse.
2. Kontrollige, kas tüübisildil esitatud pinge langeb
kokku vooluallika pingega.
3. Kontrollige toitejuhet kahjustuste suhtes.
4. Kui mootor on ülekoormatud ja mootorikaitselüliti on
vallandunud: a Lülitage seade välja “0/OFF”. b Laske seadmel 1 tund maha jahtuda. c Lülitage seade sisse “I/ON” ja võtke jälle käiku. Kui rike esineb mitu korda, siis laske seadet kontrol- lida klienditeenindusel. Seade ei käivitu, mootor undab Pingelangus nõrga vooluvõrgu tõttu või pikenduskaabli kasutamisel
1. Sisselülitamisel vajutage kõigepealt kõrgsurvepüs-
toli hooba, siis lülitage seade sisse “I/ON”. Seade ei saavuta rõhku Vee pealevool on liiga väike
1. Avage veekraan täielikult.
2. Kontrollige vee pealevoolu piisava edastuskoguse
suhtes. Veeühenduses olev sõel on määrdunud.
1. Tõmmake sõel veeühendusest näpitstangidega väl-
2. Puhastage sõela voolava vee all.
1. Eemaldage seadmest õhk:
a Lülitage seade ilma külgeühendatud joatoruta maksimaalselt 2 minutiks sisse. b Vajutage kõrgsurvepüstolit ja oodake, kuni vesi väljub kõrgsurvepüstolist mullideta. c Ühendage joatoru külge. d Pidage sissevõturežiimi puhul silmas max sisse- võtu kõrgust (vt peatükki Tehnilised andmed). Tugevad rõhukõikumised
1. Kõrgsurvedüüsi puhastamine:
a Eemaldage mustus nõelaga düüsiavast. b Loputage kõrgsurvedüüsi eest veega.
2. Kontrollige vee pealevoolu kogust.
1. Seadme vähene ebatihedus on tehniliselt tingitud.
Tugeva ebatiheduse korral võtke ühendust volitatud klienditeenindusega. Puhastusvahendit ei imeta sisse
1. Kasutage Vario Poweri joatoru ja keerake see asen-
2. Kontrollige, kas Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pu-
del istub avaga allapoole puhastusvahendi ühendu- ses. Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo- litatud klienditeeninduse poole. (Aadressi vt tagaküljelt) Tehnilised andmed K 5 Premium Power Control Power Control Elektriühendus Pinge V 230 230 Faas ~ 1 1 Sagedus Hz 50 50 Tarbitav võimsus kW 2,1 2,1 Kaitseliik IPX5 IPX5 Kaitseklass I I Võrgukaitse (inertne) A 10 10 Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk (maks.) MPa 1,2 1,2 Juurdevoolu temperatuur (maks.) °C 40 40 Juurdevoolu kogus (min.) l/min 10 10 Sissevõtu kõrgus (maks.) m 0,5 0,5 Seadme võimsusandmed Töörõhk MPa 12,5 12,5 Maks. lubatud rõhk MPa 14,5 14,5 Juurdevoolu kogus, vesi l/min 7,5 7,5 Juurdevoolu kogus, maksi- maalne l/min 8,3 8,3 Juurdevoolu kogus, puhas- tusvahend l/min 0,3 0,3 Kõrgsurvepüstoli tagasi- löögijõud N20 20 Mõõtmed ja kaalud Tüüpiline töökaal kg 15,8 14,8 Pikkus mm 414 402 Laius mm 306 306 Kõrgus mm 588 588Latviešu 141 Õigus tehnilisteks muudatusteks. EL vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Kõrgsurvepesur Tüüp: 1.324-xxx Asjaomased EL direktiivid 2000/14/EÜ 2014/30/EL 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) 2011/65/EL Kohaldatud ühtlustatud normid EN 50581 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 62233: 2008 Kohaldatud vastavushindamismenetlus 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsustase dB(A) Mõõdetud: 89 Garanteeritud: 92 Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu- sega. Dokumentatsioonivolinik: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/08/01 Saturs Vispārīgas norādes Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievienotās drošības norādes. Rīkojie- ties saskaņā ar tām. Saglabājiet abus bukletus turpmākai lietošanai vai nā- kamajam īpašniekam. KÄRCHER Home & Garden lietotne Lietotnē KÄRCHER Home & Garden ir: Informācija par uzstādīšanu un ekspluatācijas uz- sākšanu Informācija par izmantošanas jomām Padomi un ieteikumi Bieži uzdotie jautājumi ar detalizētu palīdzību trau- cējumu gadījumā Savienojums ar KÄRCHER servisa centru Lietotni iespējams lejupielādēt šeit: Preču zīme Google Play™ un Android™ ir Google Inc. preču zī- mes vai reģistrētas preču zīmes Apple
dB(A) 3 3 Helivõimsustase L
- -близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. (Адрес, вж. задната страна) Sisukord Üldised juhised Lugege antud originaalkasutusjuhendit enne seadme esmakordset kasutamist ja toimige selle järgi. Hoidke originaalka- sutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjel- dused võivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja varustusest. Märkus Õigus tehnilisteks muudatusteks. Nõuetekohane kasutamine T-Racerit saab kasutada koos kaasasoleva seadmega. Kui seda kasutatakse koos teise Kärcher Home & Gar- deni kõrgsurvepesuriga alates seadmeklassist K2, pea- vad kõrgsurvedüüsid olema kohandatud kasutatava kõrgsurvepesuriga. Sobivaid Kärcheri kõrgsurvedüüse saab osta edasimüüjatelt. Üksikasjalikke andmeid seadmeklassi kohta leiate oma kõrgsurvepesuri kasutusjuhendist. Kuni 1991. aastani valminud seadmete jaoks on vaja ka adapterit (vt „Tarvikud ja varuosad“). T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega põ- randa- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamili- sed plaadid, kivi, betoon, plast ja puit. Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises. Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili- seerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve- delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühen- datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda. Juhised koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Tarnekomplekt Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pa- kendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustus- te korral pöörduge palun oma edasimüüja poole. Ohutusjuhised 몇 ETTEVAATUS ● Ärge kasutage seadet, kui puhastuspea lähedal viibib täiendavaid inimesi. ● Lülitage kõrgsurvepesur pärast puhastusrežiimi lõppu ja enne T-Raceril töötamist välja ning lahutage T- Racer kõrgsurvepüstolist. ● Vallandage kõrgsurvejuga kõrgsurvepüstolil alles siis, kui T-Racer asub puhastuspinnal. ● Tagasilöögi oht. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni. ● Maksimaalne vee temperatuur 60°C (järgige oma kõrgsurvepesuri juhiseid). Märkus ● Järgige tingimata ka oma kõrgsurvepesuri ohutusjuhi- seid ning kohalikke eeskirju ja määrusi. Seadmel olevad sümbolid Seadme kirjeldus Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A 1 Pikendustoru 2 Rootorihaara kõrguseseadur 3 Korpus 4 Äärikmutriga bajonettühendus Üldised juhised p. 50
- Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis p. 50
- Nõuetekohane kasutamine p. 50
- Keskkonnakaitse p. 50
- Lisavarustus ja varuosad p. 50
- Tarnekomplekt p. 50
- Ohutusjuhised p. 50
- Seadmel olevad sümbolid p. 50
- Seadme kirjeldus p. 50
- Pikendustoru montaaž p. 51
- Käitamine p. 51
- Pärast kasutamist p. 51
- Ladustamine p. 51
- Hooldus ja jooksevremont p. 51
- Abi rikete korral p. 51
- Garantii OHT Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal T- Raceri serva alt HARD Robustsetele pealispindadele, nt keraa- milised plaadid, betoon, kivi SOFT Tundlikele pealispindadele, nt puitEesti 51 5 Käepide 6 Kõrgsurvedüüs 7 Rootorihaar Pikendustoru montaaž Märkus Pidage montaažil silmas seadmeosade kindlat ühen- dust. Joonis B p. 51
1. Pistke bajonett kinnituspessa.
2. Keerake pikendust, kuni see fikseerub.
3. Keerake äärikmutter kinni.
Korrake protsessi vajaduse korral edasiste pikendusto- rude jaoks. Käitamine Märkus Pikendustorusid saab kasutada iga Kärcheri tarvikuga. Märkus Optimaalse puhastustulemuse jaoks ärge käitage kõrg- survepesurit eco-astmel. Põrandapinna puhastamine Vabastage puhastuspind enne kasutamist jämedast mustusest (näiteks pühkimisega), et vältida T-Raceri kahjustusi. TÄHELEPANU Kahjustused rootorihaaral Rootorihaar võib servade ja nurkade vastu löömisel kahjustuda. Ärge sõitke üle eraldiseisvate nurkade ja servade. Joonis C Märkus ● T-Racer ei sobi hõõrumiseks või küürimiseks. ● Testige seadet enne kasutamist silmatorkamatus kohas tundlike pealispindade, nt puidu suhtes. ● Ärge olge ühes kohas, vaid jääge liikuvaks.
1. Kinnitage T-Racer pikendustoruga kõrgsurvepüstoli
külge. Joonis B a Vajutage pikendustoru kõrgsurvepüstoli bajonet- tühendusele. b Keerake pikendustoru 90° võrra, kuni see fiksee- rub. c Vajaduse korral korrake protsessi edasiste ühen- duste jaoks.
2. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt
4. Tõmmake käsipihustuspüstoli hooba.
Seade lülitub sisse.
5. Puhastage põrandapinda, juhtides seejuures
T-Racerit jõudu kasutamata üle põrandapinna. Seinapinna puhastamine
1. Kinnitage T-Racer otse kõrgsurvepüstoli külge.
a Suruge T-Raceri bajonettühendus kõrgsurvepüs- toli ühendusse ja keerake seejärel 90° võrra, kuni see fikseerub. b Keerake äärikmutter kinni, kui see on olemas.
2. Puhastage seinapind.
Rootorihaara kõrguseseadur Rootorihaara kõrguseseaduriga muudetakse kõrgsur- vedüüside vahekaugust puhastuspinnast. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt pu- hastusülesandele. Joonis D Raskestieemaldatava mustuse jõuliseks puhasta- miseks robustsetelt pealispindadelt, nt keraamilis- telt plaatidelt, betoonilt, kivilt:
1. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „HARD“ peale.
Puhastamiseks tundlikelt pindadelt:
2. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „SOFT“ peale.
Pärast kasutamist Loputage seadet pärast kasutamist pehme veejoaga. Võtke T-Racer ja vajaduse korral pikendustorud kõrgsurvepüstolilt ära. Loputage T-Racerit kõrgsurvepüstoliga (ilma täien- dava tarvikuta) või pühkige niiske lapiga. Ladustamine Hoidke seadet külmumiskindlas kohas. Hooldus ja jooksevremont Düüside paigaldamine / mahavõtmine Kirjeldatud toimimisviis kehtib kõigile seadmel olevatele düüsidele. Joonis E
1. Eemaldage klamber.
2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
1. Võtke kõrgsurvedüüs maha.
2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suu-
nas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud kõrgsurvedüüs.
3. Paigaldage kõrgsurvedüüs.
Abi rikete korral Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud.
1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha.
2. Kontrollige kõrgsurvedüüse ummistuse suhtes ja
vajaduse korral puhastage.
3. Kontrollige kõrgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning
vajaduse korral asendage uutega.
4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi.
5. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Транспортиране 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Опасност от злополука и наранявания. При транспортиране и съхранение вземайте под внимание теглото на уреда, вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация.Eesti 37 Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutus- juhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasu- tamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. ● Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetuse ennetamise eeskirju. ● Seadmele paigaldatud hoiatussildid ja osutavad sil- did annavad olulisi juhiseid ohutuks käituseks. Ohuastmed OHT ● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 HOIATUS ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 ETTEVAATUS ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tada kergeid vigastusi. TÄHELEPANU ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tada varakahjusid. Isiklik kaitsevarustus 몇 ETTEVAATUS ● Kandke sobilikku kaitseriie- tust ja kaitseprille, et kaitsta ennast tagasipritsiva vee või mustuse eest. ● Kõrgsurvepesurite kasutamise ajal võivad tekkida aerosoolid. Aerosoolide sissehingamine võib põhjustada tervisekahjustusi. Olenevalt rakendu- sest võib täielikult varjestatud düüside (nt lapikpesur) kasutamine oluliselt vähendada veepõhiste aerosoolide väljalaset. Kandke sõltuvalt puhastatavast ümbrusest sobivat FFP 2 klassi hingamiskaitsemaski või võrrelda- vat, et kaitsta end aerosoolide sissehingamise eest, kui täielikult varjestatud düüsi kasutamine pole võimalik. Üldised ohutusjuhised OHT ● Lämbumisoht. Hoidke pakendikiled las- test eemal. 몇 HOIATUS ● Kasutage seadet ainult sihtotstar- beliselt. Võtke arvesse kohalikke asjaolusid ning pidage seadmega töötamisel silmas kolmandaid isikuid, eelkõi- ge lapsi. ● Vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaim- sete võimetega või puuduvate kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seadet kasutada ainult kor- rektse järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastu- tav isik on neid seadme ohutu kasutamise osas juhendanud ning nad on aru saanud sellest tulenevatest ohtudest. ● Lapsed ei tohi seadet käitada. ● Teostage laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi. 몇 ETTEVAATUS ● Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadistest. Elektrilöögi oht OHT ● Ühendage kaitseklassi I seadmeid ainult nõuetekohaselt maandatud vooluallikate külge. ● Ühen- dage seade ainult vahelduvvoolu külge. Tüübisildil esi- tatud pinge peab olema kooskõlas vooluallika pingega. ● Käitage seadet ainult rikkevoolu kaitselüliti kaudu (maksimaalselt 30mA). ● Ärge kunagi puudutage võr- gupistikut ja pistikupesa märgade kätega. ● Pikendus- juhtme võrgupistik ja liitmik peavad olema veekindlad ning ei tohi olla vees. Liitmik ei tohi asuda maapinnal. Kasutage kaablitrumleid, mis tagavad, et pistikupesad asuvad vähemalt 60 mm maapinna kohal. ● Kõik voolu juhtivad osad tööpiirkonnas peavad olema veejoa eest kaitstud. 몇 HOIATUS ● Ühendage seade ainult elektrilise ühenduse külge, mis on teostatud elektrispetsialisti poolt IEC 60364-1 kohaselt. ● Tehke enne seadme iga kasutamist kindlaks, et võrgupistikuga võrguühendusju- he ei ole kahjustatud. Kui võrguühendusjuhe on kahjus- tatud, tuleb see viivitamatult tootja, volitatud klienditeeninduse või erialaspetsialisti poolt asendada, et vältida igasuguseid ohte. ● Ärge vigastage või kah- justage võrguühendus- ja pikendusjuhet ülesõitmise, muljumise, tirimise või sellesarnasega. Kaitske võrgu- ühendusjuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest. ● Ebasobivad elektrilised pikendusjuhtmed on ohtlikud. Kasutage välitingimustes ainult selleks lubatud ja vasta- valt tähistatud elektrilisi pikendusjuhtmeid piisava juht- me ristlõikega: 1-10 m: 1,5 mm
몇 ETTEVAATUS ● Kerige pikendusjuhe alati täielikult kaablitrumlilt maha. ● Lülitage pikematel käi- tuspausidel ja vastavalt vajadusele seade pealülitist / seadmelülitist välja ja tõmmake võrgupistik pistikupe- sast välja. Käitamine OHT ● Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades on keelatud. ● Ärge kunagi imege sisse lahusteid, la- hustisisaldusega vedelikke või lahjendamata happeid. Nende hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi või kütte- õli. Pihustusudu on kergsüttiv, plahvatusohtlik ja mürgi- ne. ● Kahjustatud sõidukirehvid / rehviventiilid on eluohtlikud. Sõidukirehvid / rehviventiilid võivad kahjus- tada saada kõrgsurvejoa kaudu ja lõhkeda. Esimene märk sellest on rehvi värvumine. Hoidke sõidukirehvide / rehviventiilide puhastamisel vähemalt 30 cm joa vahe- kaugust. 몇 HOIATUS ● Ärge kasutage seadet, kui ulatus- kauguses viibivad ilma vastava kaitseriietuseta inime- sed. ● Ärge suunake kõrgsurvejuga enda peale nt riiete või jalatsite puhastamiseks. ● Ärge suunake kõrgsurve- juga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele va- rustusele ega seadmele endale. ● Ärge pihustage esemetele, mis sisaldavad tervist ohustavaid aineid (nt asbesti). ● Kontrollige seadet ja tarvikuid nagu nt kõrg- survevoolikut, kõrgsurvepüstolit ja ohutusseadiseid en- ne iga käitamist nõuetekohase seisundi ja töökindluse suhtes. Ärge kasutage seadet kahjustuse korral. Vahe- tage kahjustatud komponendid viivitamatult välja. ● Ka- sutage ainult tootja poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid, armatuure ja liitmikke. ● Kõrvetusoht. Sissevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast käitamist tun- gida ühendustest välja kuuma vett. 몇 ETTEVAATUS ● Ärge käitage seadet vasta- valt kehtivatele eeskirjadele kunagi ilma süsteemieral- dajata joogiveevõrgul. Tehke kindlaks, et Teie maja veesüsteem, mille küljes kõrgsurvepesurit käitatakse, on varustatud EN 12729 kohase süsteemieraldajaga tüüp BA. ● Läbi süsteemieraldaja voolanud vett ei peeta enam joogiveeks. ● Ärge jätke seadet kunagi järeleval- veta, kui see on käituses. ● Väljatungiva veejoa kaudu kõrgsurvedüüsil mõjub tagasilöögijõud kõrgsurvepüsto- lile. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrg- survepüstolit ja joatoru hästi kinni. ● Õnnetusjuhtumid38 Latviešu või kahjustused seadme ümberkukkumise tõttu. Te pea- te enne kõiki tegevusi seadmega või seadmel looma seisustabiilsuse. TÄHELEPANU ● Ärge käitage seadet tempera- tuuridel alla 0 °C. Käitamine puhastusvahendiga 몇 HOIATUS ● Puhastusvahendite vale kasuta- mine võib põhjustada raskeid vigastusi või mürgistusi. 몇 ETTEVAATUS ● Hoidke puhastusvahen- deid lastele kättesaamatult. ● Kasutage ainult tootja poolt tarnitud või soovitatud puhastusvahendeid. Teiste puhastusvahendite või kemikaalide kasutamine võib kahjustada seadme ohutust. Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/ s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist) 몇 ETTEVAATUS ● Seadme mitmetunnine kat- kematu kasutamine võib põhjustada kurtustundeid. ● Kandke käte kaitsmiseks sooje kindaid. ● Seadke sis- se regulaarsed tööpausid. Hooldus ja jooksevremont 몇 HOIATUS ● Tõmmake enne kõiki hooldus- ja jooksevremonditöid võrgupistik pistikupesast välja. 몇 ETTEVAATUS ● Laske remonditööd ja tööd elektrilistel detailidel läbi viia ainult volitatud klienditee- nindusel. TÄHELEPANU ● Ärge kasutage atsetooni, lah- jendamata happeid ega lahusteid, kuna nad kahjusta- vad seadmel kasutatavaid materjale. Transport 몇 ETTEVAATUS ● Õnnetus- ja vigastusoht. Järgige transportimisel ja la- dustamisel seadme kaalu, vt peatükki Tehnilised and- med kasutusjuhendist. Drošības norādes Augstspiediena tīrītājs Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs drošības no- rādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa- skaņā ar tām. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam. ● Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju- miem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēr- šanas noteikumus. ● Pie ierīces piestiprinātās brīdinājuma un informatī- vās uzlīmes sniedz norādes par to, kā droši un pa- reizi ekspluatēt šo ierīci. Riska pakāpes BĪSTAMI ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa smagas traumas vai nāvi.
Notice-Facile