Boost X GBX155 - Kompresor NOCO - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Boost X GBX155 NOCO PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Boost X GBX155 NOCO
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Kompresor PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Boost X GBX155 - NOCO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Boost X GBX155 kaubamärgi NOCO.
KASUTUSJUHEND Boost X GBX155 NOCO
Plahvatus. Kontrollimata, uhildumatud voi kahjustatud akud voivad tootega kooskasutamisel plahvatada. Arge jatke toodet kasutamise ajal jarelvalveta. Arge uritage kalvitada kahjustatud voi kulmunud akut. Kasutage toodet ainult koos soovitusliku voltaaiziga akudega. Kasutage toodet hasti ventileeritud keskkonnas.

Tulekahu. Toode on elektriseade, mis eraldab kuumust ja voib pohjustada pletalusi. Arge katke toodet. Arge suitsetage ega kasutage toote kasutamise ajal elektrilisi suiutajaid. Holdke toode eemal suttivatest materjalidest.

Silmakahjustus. Toote kasutamisel kandke silmakaitset. Akud voivad plahvatada ja erituda voib lendlevaid jäke. Akudest parinev hape vobpohjustada silmade ja naha arritust. Silmade voi naha saastumisel loputage kahjustatud piirkonda puhta veega ja kontakteeruge koheselt mrgistusteabekeskusega.

Plahvatusohtlikud gaasid. Pliihappe laheduses tootamine on ohtlik. Akud toodavad normalalse tootsukki raames plahvatusohtlike gaase. Aku plahvatusohu vahendamiseks jargige koiki aku totja poolseid ohutusteabe juhiseid, ja ohutusjuhiseid mille on valja andnud akude laheduses kasutatavate seadmete tootjad. Vaadake üle antud toodetel ja mootoril olevad ohutusmargised.
Eesti
Lisainformatsooni ja klienditoe tarvis kulastage:
www.no.co/support
Olulised turvaohutusnõuded
ETTEVAATUST:
Kasijuhtimise reizm bloekerib kolk turvameetmed. Ebaige kasutamise korral ja/voi meie soovitatule vastupidisel kasutamisel voib see pohjustada vigastusi voi surma voi tuhistada teie garantii. Tule-, plahvatus- ja poletusohr. Arge demonteerige, purustage ega kuumutage ue 60^ (140 F) ega tuhastage. See seade on ette nahtud ajutiseks kasutamiseks valitingimustes ja selle kasutamisel niisketes oludes taleks olla ettevaatlik.
HOIATUS:
Arge laadige sisemist akut üle. Vt kasutusjuhendit. Arge suitsetage, tommake tikku ega tekitage sadet toiteallika laheduses. Laadige sisemist akut ainult hasti ventileeritavas kohas, kui seda ei kasutata.
ETTEVAATUST:
Inimestigastame oht. Arge kasutage seda toodet, kui toitejuhe voi akukaablid on mingil moel kahjustatud. See seade ei ole ette nahtud kasutamiseks kaubanduslikes remonditokodades. Seadet tuleb hoida siseruumides, kui seda ei kasutata. Seadet ei tohi hoida ega jatta oue, kui seda ei kasutata.
Isiklik ohutus. Kasutage antud toodet ainult vastavelt juhtnooridele. Keegi peaks toote kasutamise ajal olem teist huddmiskaugusel voite piisavalt lahedal, et hadaolukorras appi tulla. Hoidke puhast vett ja seepi laheduses juhuks, kui peaks aset leidma aku hapega saastumine. Kandke aku lahedal tootades taliikku silmakaitset ja kaitserlietust. Peske alati kaed peale akude ja seotud materjalidega tootamist. Arge kasutage ega kandke endaga metallist objekte kui akudega tootate - muhulgas tooriisto, kakellasid ja ehteid. Kui metall kukub akule, voib see sittida voi tekitada lihise mille tulemuseks on elektriskok, tulekahju voi phahvatus, mis voib tekitada vigastusi, pohjustada surma voi varalist kahu. Alaealised. Kui ostja kavatseb toodet alaealise kasutusse anda, nostub ostjaks olev taiskasvanu andma detailseid juhtnoore jo hiatisupi mistahes alaealisele enne, kui ta toodet kasutama asub. Selle tegemata jtmise korral on kogu vastus osja kanda, ke siinkohal noub NOCO vastutest vabastama mistahes toote eesmargiparatu voi vale kasutuse korral alaealise poolt. Lambumisoht. Tootolisad voivad seada lapsed labumisohtu. Arge jtke lapsi totoega voi mistahes varupsadega jarevalveta. See toode ei ole manguasi. Kasictlemine. Kasictlenote toodet hoolsasti. Fusiline kokkuporge teiste esemetegaa voib toodet kahjustada. Arge kasutage kahjustatud toodet, muhulgas korpuse morade voi kahjustunud juhtmetegaa toodet. Arge kasutage kahjustunud toitejultmega toodet. Niskus ja vedelikud voivad toodet kahjustada. Arge kasictlege toodet ega selle elektrilisi komponente uhegi vedeliku lahedal. Hoistage ja kasutage toodet kuivas kohas. Arge kasutage toodet kui see on saanud marjaks. Kui toode juba tootab ning saab marjaks, uhendage see aku kuljest lahti ja lopete goheselt selle kasutamine. Arge uhendage toodet lahti kaabltest tobmame teel. ETEVEAATUST: Kuum pind. Enne kasicitsemist oodake, kuni seade jahtub.Modifikatsionid. Arge uritage muuta, modifitserida voi parandada untse osa iseseisvalt. Toote lahti voimine voib pohjustada vigastusi, loppeda surmaga voi varalise kahuuga. Kui toode saab kahjustada, sellel esineval tadltushaired voi see sattub kontakti mistahes vedellkuga, lopete selle kasutamine ja kontakteeruge NOCO-ga.Mistahes modifikatsionid tootele muudavad garantii kehtetuks. Lisavarustus. See toode on
heaks kiidetud kasutamiseks NOCO lisavarustusega. NOCO ei ole vastutav kasutaja turvalisuse vii kahju eest, kui kasutel on olnad lisavarustus mida NOCO heaks ei kiida. Asukoht. Valtige aku happe ja toote kontakti sattumist. Arge kasutage todet suletud ruimis voi piratud ventilatsioniga alal. Arge asetage akut toote peale. Positsooni kaabel itab valtida onnetusjuhtumeid seoses likuvate soiduki osagega (muuhulgas ka kapottide ja uste liigutamisel),likuvate mootori osadega (muuhulgas labade, rihmade ja rihmarataste) vii mistakes muude osadega, mis voiksid osutada potentsiaalselt vigastuste vioi surma pohjustajaks. Tootemperatuur. See tode on disainitud tootama temperatuirivahemikus -20°C kuni 50°C. Arge kasutage todet valjaspool temperatuirvahemikke. Arge kaivitage kulmunadukt. Lopete gokeselt toote kasutamine, kui aku mutub liqselt kuumaks. Houstamine. Arge kasutage ega hoistage todet al at kus on korge kontsentratoon tomu voi ohuosakesi. Hoistage todet lamedal, turvalis pinnsel, kus ei esine totoe kukkumisohtu. Hoistage oma todet kuivas asukhos. Houstemperatuur on -20°C - 50°C (O'C kuni +40°C keskmine temperatuur). Arge mingil juhul uletage 80°C. Uhilduvus. See tode uhildub ainult 12-voldiste pliihappe akudega. Arge uritage todet kasutada mistakes muu akuga. Muud keemiat kasutative akude kaivitame voi blopeda vigastuste, surma voi varalise kahjuga. Kontakteeruge aku tootjaga ene kui uritate akut kaivitada. Arge kaivitage akut, kui te ei ole konkreetse ake meia voi voltaaiz osas. Aku. Tootesse sisseehitad litiumionakut vob asendada vaid NOCO togetea ja seda tulea kaskasutada ning kaideldma japimidamisjaatmetest erali. Arge uritage akut isae asendada ja arge kasiiteg kahjustatud voi lekkvat liitiumonakut isie. Arge utiliseige akut majapidamisjaatmetega koos. Akude kaitemine koos majapidamisjaatmetega on ebaseaduslik osariiklike ja foderaalsete kosknonaseaduste kohasetl. Vige kasutaduk adok hohlaku jätmekaitluskkesusesse. Kui tote aku on liqsetk quum, eritat lohna, on deformerunud, logatud voi ei tota normikohaselt, lopete gokeselt totoe kasutame ja kontakteeruge NOCO-ga. Aku laimine. Laadige todet kaasoseleva USB-C laadimiskaabli voi 12 V autolaadija abil. NOCO ei soovita kasutada teiste tootate USB-C kaableid ja toteadaptt ereid ega vastuta kahjustuste, vigastuste ja/voi surma eest kolmandate osapoolte laadimistoode katamisel. Olge madala kaliteediga toteadapterite kasutamisel etevaatlik, kuna need vovad tekitada tosiise elektriohu, mis vovb pohjustada vigastusi ja/voi inimese surma ning seadme ja vara havimise. Kahjustatud kaablite voi laodijate kasutame voi niiskuse korral laadimine vovb pohjustada elektrilooigi. Uldise voi kolmanda osapoole toteadapteri kasutamine vovb luhendada toto eluiga ja pohjustada toto talitushaireid. NOCO ei vastuta kasutaja turvalisuse est lesarvikute voi kulkatenjalide kasutamisel, mida NOCO ei ole heaks kiitud. Kui kasutate toto laadimiseks USB-toiteadapterit, veenduge, et vehelduvwoolu pistik oleks adapterisse korralikult uhendat, enne kui pistikupasse ahendate. Toiteadapterid vorvad tavalis kerutamisel soojeneda paikaajaline kokkupuude nahaga vovb pohjustada kehavigastusi. Nende kasutamisel tagage toteadapteritele alati piisav ventlatsoon. Aku maksimaalse tooea tagamiseks valtige toto laadimist rohken kui nadal corkaga, kuna ülelaadimine vovb luhendada aku togoia. Aja ookutsuhjenek kasutamata todo ja enne kasutamist teue ueusti laudida. Kui seade pole katusel, eraldage toto voullallkstest. Kasutage todet ainult ettenahtud otstarbel Meditsinilised seadmed Toode vovb valjutada elektromagneittisi valjasid Toode sisaldeb magnetilisi komponente, mis vovad sekkuda sudamestimulaatorite, defibrillatorite voi muude meditsiniliste seadmede toso. Need elektromagneilised valjad vovd sekkuda sudamestimulatorite voi meditsiniliste seadmede toso. Konsulteige arstige enne toto kasutamist juhul kui teil on mistakes meditsinilisi seadmeid implanteeritud, muuhulgas sudamestimulatora. Kui kahtlustate, et todo segab meditsinilise seadme todod, lopete ago teote kasutamine koheselt ja konsulteergi omarstiga.Meditsinilised seisundid. Kui teil on mistakes meditsiniline seisund mida todo vovb mojutada, muuhulgas kuid mitte limiteritud jargnevatega: krambid, teadvusekaotuse hood, silmade vasimus voi peavalud, konsluterige enne toto kasutamist omar stiga.Sure voimsusega integreeritud valgusvoogunde kasutamine tekitab valgustundlikkuse ohu. Valguse kasutamine strobeereizmis vovb pohjustada fotosensitiyse epilepsiaga imestel krampe, mis vovad lloppeda tosieste vigastuste vo surmaga.Valgus.Otse valgusesse vaatamine vovb loppeda pusiva smilkahjustusega.Toode on varustatud korge valjutusega LED eel-fokusseritud lambiga,mis
annab korgseadistuse juures välja voimsa valgusvoo. Puhastamine. Lulitage seade välja enne, kui uritate seda hoodda voi puhastada. Puhistage ja kuivatage toode koheselt, kui see satub kontakti vedelikuga voi mistahes saasteainega. Kasutage pehmet mikrofiiber riiet. Valtige vedeliku sattumist toote avadesse. Plahvatuslik keskkond. Jrgige koiki tahiseid ja juhtnoore. Arge kasutage toodet mistahes aladel, kus keskkond on potentsiaalsel plahvatuslik, muuhulgastankimispirkondades voi aladel kus ohus esineb kemikaale voi osakesi, terakesi, ohtolmu voi metallitmo. Tosiiste tagajrgedega tegevused. Antud toode ei ole moeldud kasutamiseks olukordades, kus toote torked voilsid via vigastuste, sumra voi toise keskondliku kahjuni. Raadiosageduslikud haired. Toode on disainitud, testitud ja toodetud vastama raiosageduslikke emissioneone kasitlevatele regulatsoonidele. Taolised emissionoid tootelt voivad negativselt mojutada elektronilne seadmete tdd, pohjustedes talitushaireid. Mudeli number: GBX155. Koeslev seade vastab FCC reeglistiku Osale 15. Koeslev operatsoonvastab jargnevale kahele tingimusele: (1) koesoleve seade ei pruugi kahjulikku interferensi pohjustada, ja (2) koesoleve seade peab votma mistahes interferensi, muuhulgase infererntsi mis vob pohjustada talitushaireid. MARGE: Sedar varustust on testitud ja on leitud, et see vastab Klass A digitaalsete seadmete nouetele, mis tuleneb FCC reeglistiku Osast 15. Need limitatsoonid on disainitud pakkma moistlikku kaitset kahjuliku interferensi vasti seadme kasutamisel kaubanduslikus kesskonnas. See seade tekitat, kasutab ja vob valjutada raiosageduslikku energiat ja kui see ei ole installeeritud ja kasutadustavalt kasutusjuhendile, vob see pohjustada raioihenduse interferensi. Koesoleva varustuse kasutamine elamurajoonides vob pohjustada kahjulikku interferensi ja sel juhul peab kasutaja interferentsi lahendama ise kulisd kandes.
Kasutusjuhend
Samm 1: Laadige GBX155.
GBX155 on karbst valja vottes osaliselt laaditud ja enne kasutamist tuleb see taelikult laida. Uhendage GBX155 kaasasoleva USB-C laadimiskaabli voi 12 V autolaadija abi USB-C IN/OUT pessa. Seda saab laada mis tahes toitega USB-pordist, naiteks vahelduwoooladapterist, autolaadijast, sulearvutist ja muust. USB-C IN/OUT-port kasutab Power Delivery 3.0 tehnoloogiat, mis on voimeline vastu votma / edastama kuni 60 W. GBX155 laadimise aeg soltub laetuse tasemest ja kasutatavast energiaallikast. Tegelikud tulemused voivad aku tingimustest soltuvalt erineda.
Toote laadimisel on sisemise aku laetuse tase toodud LED tulukeste pohiselt. LED-id vilguvad aeglaselt sisse ja valja ning vilkumine loppeb alles siis, kui koik neli LED-i on pusivalt suttinud. Kui aku on tais laetud, siis roheline 100% LED poleb pusivalt ning 25% 50% ja 75% laetustasemele viitavad LED tuled kustuvad. Aeg-ajalt vilgub roheline 100% laetustasemele viitav LED, mis naitat, et toimub saillituslaadimine.
Seesmise aku laetuse tase
| Täislaadimiseks kuluv aeg: | Laadija tase: |
| 64h | 2,5W |
| 32h | 5W |
| 16h | 10W |

Kiirlaadimine.
GBX155 on varustatud kirtlaadimise tehnoloogiaga, mis voimaldab seda laida kuni 60 W voimsusega. Selle funktsioni taiilikuks kasutamiseks on vaja uhilduvat laadijat, mis suudab kasutada 60 W USB-C toiteallikat 3.0. Kiirlaadimise LED-tuli poleb, kui laadimiskiurus üetab 15 W, mis naitab, et USB toiteallikas 3.0 on aktivne.
Autolaadija.
Köige tohusam vis GBX155 laadimiseks on NOCO autolaadija kasutamine. MÄRKUS. Selleks, et automaatne laadija saaks seadet kiresti laida, peab sōiduk olema sisse lūlitatud.
Energiaallikas.
USB-seadmete laadimisel on oluline kogepealt toita GBX155 seade ja seejarel uhendada laaditav USB-seade. MArkUS. Kui GBX155 -seadet ei luitata kogepealt sisse, tuhjendab see USB-seadmest toite, kui see on DRP-uhilduv. GBX155 laadimiseks DRP-ga uhildva seadmega (nt Telefon, sulearvuti, toitepank) veenduge, et enne kaabliuhenduse loomist GBX155 ja DRP-seadme vahel oleks GBX155 valja lilitatud.
Kiirladimine.
| Täislaadimiseks kuluv aeg: | Laadija tase: |
| 2,7h | 60W |
Autolaadija.
| Täislaadimiseks kuluv aeg: | Laadija tase: |
| 2,7h | 60W |
Samm 2: Ühendage aku.
Lugee hoolikalt labi ja moistke soiduki omaniku juhiseid konkresetete ettevausabinoude ja soiduki käivamiseks soovitatud meetodite kohta. Enne toote kasutamist kontrollige kindlasti aku pinget ja keemilist olukorda, tutvudes aku kasutusuhendiga. GBX155 on elle nathud ainult 12-voldiste pliakude käivitsabiks. Enne aku kulge uhendamist kontrollige, kas teil on 12-voldine pliaku. GBX155 ei sobi muud tuupi aku jaoks. Tehke kindlaks aku klemmide öige polaarsus. Aku positivne klemm on tavaliselt tahistatud nende tahtede voi sumbolitega (POS, P, +). Aku negativne klemm on tavaliselt tahistatud nende tahtede voi sumbolitega (NEG, N, -). Arge uhendage karburaatori, kutusevoolikute ega ohukeste plekkosadega. Allpool toodud juhised on moeldud negativse maandussüsteemi jaoks (koige tavalism). Kui teie soiduk on positivse maandussüsteemiga (vaga ebatavaline), lugee soiduki kasutusuhendist käivitsabi jaoks vajalike juhiseid.
- Uhendage positivne (punane) akuklamber positivse (POS, P, +) akuklemmiga ja negativne (must) akuklamber negativse (NEG, N, -) akuklemmiga voi soiduki kerea.
Samm 3: Käivitamine.
- Veenduge, et koki soiduki voimsust koormavad fungtsionid (peated, raio, konditsioneer jne) on vajla tulitatud enne kui soidukit kaiditada uritate.
- Vajutage toitenuppu, et alustada kavitamist ja koik LED-id vilguvad uhe korra. Kui olete akuga korralikult uhendatud, sittib valge Boost-LED ja aku laadamise
LEDid hakkavad jooksvalt vilkuma. 60-sekundiline mahaloendus algal niipea, kui aku on tuvastatud.
- Proovige soiduk käivitada. Enamik soidukeid käivitub kohe. Kui soiduk ei käivitu kohe, oodake 20-30 sekundit ja proovige uesti. Kui 60-sekunde. mahaloendus on loppenud, tuleb seade uue abikaivitusjada kavitamiseks valja lulitada, seejare uesti sisse lulitada. Arge proovige rohkem kui viis käivitust hea viieteistkumne (15) minuti jooksul. Enne kui proovite soidukit uesti käivitationa, laske seadmel GBX155 puhata viisteist (15) minutit.
- Kui olete om auto kaivitanud, lulitage seade valja, eemaldage aku klambrid ja eemaldage GBX155.
60-sekundiline mahalugemine.
Niipea kui aku on tuvastud, käivitatakse 60-sekundiline loendur. Pärast 60 sekundi moödumist lülitatakse käivitusabi funktsoon valja. Voolutuge kustub ja aku sismised laadimis LED-tuled naïtavad seadme praegust laadimistaset. Stardiabi funktsooni lahtestamiseks vajutage seadme valjaluli toitenuppu. Vajutage uuesti toitenuppu, et seade sisse lülitada ja käivitusabi funktsoon taaskäivitada.
ETTEVAATUST.
60-SEKUNDILINE MAHALOENDUS ON KASIJUHTIMISE REZIIMIS BLOKEERITUD. AKTIIVSE KASIJUHTIMISE AJAL ON TOIDE S MAKSIMEERIMISEKS ON SOOVITATAV BOOST-UKSUS VALJA LULITADA KOHE, KUI SOIDUK ON KAIVITUNUD.
Madala voltaažiga akud & manuaalne käivitamine
GBX155 on disainitud kaivitama 12-voldist pliihappel pohinevat akut ja norgemaid kuni 3-voldiseid pliihappel pohinevaid akusid. Kui teie aku on sutti Boost LED. See viitab, et GBX155 ei suuda akut tuvastada. Kui teil on vaja kaivitada alla 3-voldist akut, on voimalik ka manuaalne kaivitamin
ETTEVAATUST.

KASUTAGE SEDA REZIIMI SUURE ETTEVAATLIKUSEGA. SEE REZIIM ON MOELDUD AINULT 12-VOLDISTE PLIIHAPPEL POHIN SÄDEMEKINDLUSTAMINE KUI VASTUPIDISE POLAARSUSE KAITSE ON VÄLJA LÜLITATUD. OLGE VÄGA TÄHELEPANELIK AKU REZIIMI KASUTAMIST. ARGE LASKE POSITIVSETEL JA NEGATIVSETEL AKU KLAMBRITEL KOKUU PUUTUDA EGA UHENDUS SÄDEMEID. SEE REZIIM KASUTAB VÄGA KÖRGET PINGET (KUNI 4250 AMPRIT) MIS VOIB TOOTA SÄDEMEID JA KÖRGET TEM EIRAMISEL. KUI OLETE ANTUD REZIIMI KASUTAMISE OSAS EBAKINDEL, ARGE KATSETAGE SEDA NING OTSIGE PROFESSIO

Liides
- Toite LED Suttib valgena kui ühik on sisselulitatud. Suttib oranzina pārast 60-sekundilist ajarvu, kuni klambrid eemadatase autoakust voi kui GBX155 lilitatakse uesti vaJa ja uesti sisse.
- Käivitusnupp. Vajutage seadme sisselulitamiseks ja väljalulitamiseks voi taaskäivage 60-sekundilise ajalopu järel.
- Vastupidise polaursuse vea LED-tuli Poleb punaselt, kui tuvastatakse vastupidine polaarsus.
- Külm LED: Põleb põsivalt või vilgub siniselt, kui siseturpatuar on liiga modal.
- Kuum LED: Põbleu põisvalt voi vilgub punaselt, kui siseturatuar on liiga kõrge.
- Veatuli (LED) Vilguad veatingimuste edastamiseks erinevates jarjestustes (1 kuni 6 vilgub) "sisse" ja "valja".
- Seesmise aku laetuse tase vitat seesmise aku laetuse tasemele.
- Light reziimi nupp Lulitab sisse ultra-ereda LED valgustuse 7 erineval reziimil: (100\% >50\% >10\% >SOS > Vilkumine > Strobe > Valjas
- Boost LED suttib valgena kui Boost on sisselulitatud. Kui uhik on uhendatud korrektelt akuga, detekteerib GBX155 automaatelt aku ja siseneb Boost reziimi (LED vilgub valgena kui manuaalse kalvitamise reziim on aktivne).
- Manuaalse käivitamise nupp Käivitamiseks vajutage ja hoidke all kolm (3) sekundit. HOIATUS: Peatab turvaseaded ja lülitab manuaalselt Boost reziimi sisse. Kasutatakse ainult siis, kui aku pinge on tuvastamiseks liiga kadal.
- Kiirlaadimise LED-tuli Poleb valgelt, kui kiirlaadimine on aktivne. Kiire laadimise valgusdood muutub vea korral punaseks (poleb pidevalt / vilgub).
Veaotsing
| Viga Põhjus/Lahendus | ||
| Põleb punaselt | Tuvastatud vastupidine polaarsus. / Ühendage akuühendused vastupidi. | |
| Üksik (1) vilkumine | Akuklambritel on tuvastatud lühis. / Eemaldage kõik koormused, ühendage klambrid akuga uesti. | |
| Topelt (2) vilkumine | Klambritest tuvastatud körgepinge (GBX155 on ühendatud üle 12 V pingsüsteemiga, näteks 24 V). | |
| Kolmekordne (3) vilkumine | Tuvastatud on defektne akuelement. / Kui sismine akuelement laadimise ajal kahjustub. | |
| Neljakordne (4) välklamp | Laadimise ajalöpu viga (st GBX155 on liiga kaua hulgilaadimisega). | |
| Seitsmekordne (6) välk | Tagasiladimine tuvastati GBX155-s klambrite kaudu Boost-režümis (st GBX155 on käsitsi alistatav ja seejärel ühendatud üle 12 V Süsteemiga, näteks 24 V). | |
| + | Kuum LED: põsiv indikaatortuli | Seade on tãielikult kasutusvalmis, kuid lahrenemas temperatuuri ülempirini. / Laske seadmel jahtuda. |
| Kuum LED: vikuv | Seade on alustamiseks liiga kuum, selles olekus on saadaval ainult taskulamp. / Laske seadmel jahtuda. | |
| * | Külm LED: pidev | Seade on tãielikult kasutusvalmis, kuid lahrenemas temperatuuri alampirini. / Laske seadmel üles soojeneda. |
| Külm LED: vikuv | Seade on käivitamiseks liiga külm, selles olekus on saadaval ainult taskulamp / Laske seadmel soojeneda. | |
| Vilkuv punane | Seadme laadimisel kontrollige, kas kaabel või laadija pole kahjustatud. USB-C-seadme laadimisel kontrollige, kas kaabel või seade pole kahjustatud. / Kui probleem põsib, põrduge NOCO tugiteenuse poole. | |
| Põleb punaselt | Ühendatud laadija ei ühildu. / Ühendage USB-kaabel lahti, lülitage seade välja / sisse, kasutage erinevat laadjiat. | |
Tehniline kirjeldus
Seesmine aku: 99Wh Lithiumoon
USB-C (valja): 5V 3A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3A
Tippvoolu tugevus: 4250A USB (valjund): 5 Vdc 2,1 A maks. / 10 W maks.
Kasutustemperatuur: -20^ kuni +50^
Kaitseumbris: IP65 (suletud portidega)
Laadimistemperatuur: 0^ kuni +40^
Jahutus: Naturaaline konvektsoon
Möotmed (pikkus laius x korgus): 30,6 x 16,3 x 6,9 Sentimeetrit
USB-C (sisse): 5V 1.5A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3A
Kaal: 2,6 Kilogrammi (5,82 lb)
NOCO ühe (1) aastane piiratud garantii.
TAHTIS! SEDA TOODET KASUTADES NOUSTE JARGIMA NOCO UHE (1) AASTASE PIIRATUD GARANTII ("GARANTII") TINGIMUSI, NAGU ON SATESTUD ALPOOL. ARGE KASUTAGE TOODET ENNE, KUI OLETE TUTVUNUD GARANTIITINGIMUSTEGA. KUI TE EI NOUSTU GARANTII TINGIMUSTEGA, ARGE KASUTAGE TOODET JA TAGASTAGE SEE.
SEE GARANTI ANNAB TEILE KONKREETSED SEADUSLIKUD OIGUSED NING TEIL VOIB OLLA MUID OIGUSI, MIS ERINEVAD OSARIKIDE, RIKIDE VOI PROVINTSIDE LOKIES. MUUDEL KUI SEADUSEGA LUBATUD JUHTUDEL EI VÄLISTA, PIIRA EGA PEATA NOCO MUID TEIE OIGUSI, SEALHULGAS NEID, MIS VOIVAD TULENEDA MÜUGILEPINGU MITTEVASTAVUSEST. OMA OIGUSTE TÄIELIKUKS MOISTMISEKS PEAKSITE TUTVUMA OMA OSARIIGI, RIIGI VOI PROVINTSI SEADUSTEGA.
SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES ON KAESOLEV GARANTIJA SATESTUD OIGUSKAITSEVAHENDID EKSKLUSINSED JA ASENDAVAD KOIK MUUD SUULISED, KIRJALIKUD, SEADUSJARGSED, OTSESED VOI KAUDSED GARANTID, OIGUSKAITSEVAHENDID JA TINGIMUSED. NOCO UTLEB SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES. LAHTI KOIGIST SEADUSJARGSETEST JA KAUDSETEST GARANTIDEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, GARANTIIDEST TURUSTATAVUSE JA TEATUD OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA NING GARANTIIDEST VARJATUD VOI VARJATUD DEFEKTIDE VASTU. NIVORD, KUVORD SELLISTEST GARANTIIDEST EI SAA LOOBUDA, PIRAB NOCO SELLSTE GARANTIIDE KESTUST JA OIGUSKAITSEVAHENDIESELLESELGESONALISE GARANTII KESTUSEGA JA NOCO VALIKUL ALLPOOL KIRJELDATUD TOODET PARANDAMISE VOI ASENDAMISEGA. MONED OSARIIGID, RIIGID JA PROVINTSID EI LUBA KAUDSE GARANTI VOI TINGIMUSE KESTUSE PIIRANGUID, SEEGA EI PRUUGI ULALKIRJELDATUD PIIRANG TEIE KOHTA KEHTIDA.
NOCO annab originaalpakendis sisalduvatele NOCO kaubamrgiga toodete (,NOCO toode) garanti materjali- ja tootmisdefektide suhtes, kui neid kasutatakse tavaparasel visil vastavalt NOCO availdatud juhistele UHE (1) AASTA Jooksul alates esialgse jaeostu kuupaevast voi tarnekuupaevast loppkasutajast ostja poolt (Garantiiperood). NOCO availdatud juhised holmavad, kuid mitte ainult, kaesolevas garantiis sisalduvat tevet, tehilisi spetsifikatsioone ja kasutusjuhendeid. Euroopa Li du (EL), Euroopa Vabakaubanduspirkonna (EFTA), Pohjamaade voi Uhendkuningriigi loppkasutajatestarbijatel vib garantiperiiod ola pikendatud minimaaalseit KAHE (2) AASTANI. MONES OSARIIGIS, RIGIS VOI PROINTSIS VOIVAD RIKLIKUD SEADUSED ETTE NAHA PIKEMA GARANTIIAJA. Sellisena on pirtud garantii eiseded moeldud tarbjakaitseseadustega satestatud iguste taiendamiseks, mitte asendamiseks.
noco vastutus piirdub asendamise voi parandamisega. noco ei vastuta mis taes eriliste, jhuslike, kaudsete voi naitike kahjude eest, mis tulenevad garantii voi tingimuste rikkumisesvmi tahes muust juridilisest teooriant, sealhugas, kuid mitte ainult, saamata jänud kasum, saamata jänud tulu, kaotatud ari, varakahju, kehavigastusi voi mis tahes kaudset voi kaudset kaotust voi kahu.
Seda garantiid ei saa edasi andi ng see ei kata tagastuspakendi ega transpondikulusid. See garantii ie kehti: (a) kahjustuste koral, mis on pohjustud onnetusest, värkasetusest, värkasetusest, tulekhajt, kokkupuutest vedilkuga voi muust valisest pohjuset, (b) värkaitlemiset, ebaigest paigaldamiset, modifikatsoonident, lahtivomiset voi volitamata remondikatsest, (c) kosmeetikatoodetest. kahjustused (nt molgid voi knimustused), mis ei mojuta toote fungtsionaalsust, (d) kahjustused, mis on pohjustud toote kasutamiset valjaspool NOCO avaldatud juhiseid, (e) defektid, mis on pohjustud tavaparasest kulumiset voi muul visil Toote normalne vananemine voi (f) kui totelt on eemaldatud voi rikitud serianumber.
Kui esitate garantiiperoodi Jooksul pretensiooni, siis NOCO omal valikul: (a) parandab toote, mida on testitud ja mis on labinud meie fungkstionaalsed nouded, (b) asendab toote sama mudeli asendustootega (voi teie nousolekul toode, milel on originaaltootega samad voi sisuliselt sarnased odumused -nt samade odamustega erinev muld), mis on uus voi nagu uus ning mida on testitud ja mis on labinud meie fungkstionaalsed nouded, voi (c) vahetage toode valja raha tagasi saamiseks. Piiratud garantii nouete menetlemiseks vajame teatud tevet, sealhulgas ostutodit. Piiratud garanti alusel noude esitamiseks votke uhendust NOCO toega Aadressil: