Boost X GBX155 - Kompressor NOCO - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Boost X GBX155 NOCO i PDF-format.
Download vejledningen til din Kompressor i PDF-format gratis! Find din vejledning Boost X GBX155 - NOCO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Boost X GBX155 af mærket NOCO.
BRUGSANVISNING Boost X GBX155 NOCO
veiligheidsbescherming uit en schakelt de Boost manueel in. Alleen te gebruiken als de accuspanning te laag is om gedetecteerd te worden. 11. Snellaad-ledlampje Licht wit op wanneer snellaadfunctie actief is. De LED voor snel opladen wordt rood (continu / knipperend) als er een fout is opgetreden.Problemen oplossen Fout Reden/Oplossing Koude Led: Knipperend Knippert rood Blijvend rood Koude Led: Blijvend Hitte Led: Knipperend Hitte Led: Blijvend Knippert twee (2) keer Knippert drie (3) keer Viervoudige (4) flitser Zesvoudig (6) Flash Knippert één (1) keer Blijvend rood Omgekeerde polariteit gedetecteerd./Wissel de accuklemmen om Kortsluiting op accuklemmen gedetecteerd./Verwijder alle belasting en klem de klemmen opnieuw op de accupolen. Aangesloten oplader is niet compatibel. / Koppel de USB-kabel los, schakel het apparaat uit / in, gebruik een andere oplader. Als u het apparaat oplaadt, controleer dan de kabel of oplader op beschadiging / Als u een USB-C-apparaat oplaadt, controleer dan de kabel of het apparaat op schade / Neem contact op met de NOCO-ondersteuning als het probleem aanhoudt. Het toestel werkt ten volle, maar nadert de onderste temperatuurgrens. / Laat het toestel opwarmen. Het apparaat is te koud om te starten, alleen de zaklamp is in deze staat beschikbaar / Laat het apparaat opwarmen. Het apparaat is te heet om te starten, alleen de zaklamp is in deze staat beschikbaar. / Laat het apparaat afkoelen. Het toestel werkt ten volle, maar nadert de bovenste temperatuurgrens. / Laat het toestel afkoelen. Hoge spanning gedetecteerd bij klemmen (de GBX155 is aangesloten op een spanningssysteem van meer dan 12V, zoals 24V). Slechte accu-cel gedetecteerd./Wanneer een interne accu-cel tijdens het laden niet functioneert. Time-outfout opladen (d.w.z. de GBX155 is te lang in bulklading geweest). Back-Charge gedetecteerd in de GBX155 via de klemmen in een boostmodus (d.w.z. de GBX155 staat in handmatige override en vervolgens aangesloten op een systeem van meer dan 12V, zoals 24V).NL BELANGRIJK: DOOR DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, GAAT U ERMEE AKKOORD MET DE BINDENDE VOORWAARDEN VAN DE NOCO EEN (1) JAAR BEPERKTE GARANTIE («GARANTIE») ZOALS HIERONDER UITEENGEZET. GEBRUIK HET PRODUCT NIET VOORDAT U DE GARANTIEVOORWAARDEN HEBT GELEZEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DE GARANTIEVOORWAARDEN, GEBRUIK HET PRODUCT DAN NIET EN STUUR HET TERUG. DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER STAAT, LAND OF PROVINCIE VERSCHILLEN. NOCO SLUIT ANDERE RECHTEN DIE U MOGELIJK HEEFT NIET UIT, BEPERKT OF SCHORST DEZE NIET, MET INBEGRIP VAN DE RECHTEN DIE KUNNEN VOORTVLOEIEN UIT DE NIET- CONFORMITEIT VAN EEN VERKOOPOVEREENKOMST, WANNEER DIT NIET IS TOEGESTAAN DOOR DE WET. VOOR EEN VOLLEDIG BEGRIP VAN UW RECHTEN MOET U DE WETTEN VAN UW STAAT, LAND OF PROVINCIE RAADPLEGEN. VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN, ZIJN DEZE GARANTIE EN DE BESCHREVEN OPLOSSINGEN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, RECHTSMIDDELEN EN VOORWAARDEN, HETZIJ MONDELING, SCHRIFTELIJK, WETTELIJK, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET. NOCO WIJST ALLE WETTELIJKE EN IMPLICIETE GARANTIES AF, MET INBEGRIP VAN, ZONDER BEPERKING, GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN GARANTIES TEGEN VERBORGEN OF LATENTE GEBREKEN, VOOR ZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN. VOOR ZOVER DERGELIJKE GARANTIES NIET KUNNEN WORDEN AFGEWEZEN, BEPERKT NOCO DE DUUR EN DE RECHTSMIDDELEN VAN DERGELIJKE GARANTIES TOT DE DUUR VAN DEZE UITDRUKKELIJKE GARANTIE EN, NAAR KEUZE VAN NOCO, DE REPARATIE DAN NOCO één (1) jaar beperkte garantie. Technische specificaties Interne batterij: 99Wh Lithium-ion USB-C (uitgang): 5V 3A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3A Gewicht: 2,6 kilogram (5,82 lb) Maximale stroomsterkte: 4250A USB (uitgang): 5 VDC 2,1 A Max / 10 W Max Bedieningstemperatuur: - 20 °C tot + 50 °C Behuizingsbescherming: IP65 (met poorten gesloten) Laadtemperatuur: 0 ºC tot + 40 ºC Koeling: Natuurlijke convectie Opslagtemperatuur: - 20 ºC tot + 50 ºC (Gem. temp.) Afmetingen (l x b x h): 30,6 x 16,3 x 6,9 Centimeters USB-C (ingang): 5V 1.5A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3AWEL VERVANGING VAN DE HIERONDER BESCHREVEN PRODUCTEN. SOMMIGE STATEN, LANDEN EN PROVINCIES STAAN GEEN BEPERKINGEN TOE MET BETREKKING TOT DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE - OF VOORWAARDE - WAARDOOR DE HIERBOVEN BESCHREVEN BEPERKING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS. NOCO biedt garantie van de NOCO-merkproducten in de originele verpakking («NOCO Product») tegen materiaal- en fabricagefouten bij normaal gebruik in overeenstemming met de door NOCO gepubliceerde richtlijnen voor een periode van EEN (1) JAAR vanaf de datum van de originele detailhandelaankoop of leveringsdatum door de eindgebruiker-koper («Garantieperiode»). NOCO’s gepubliceerde richtlijnen omvatten, maar zijn niet beperkt tot, de informatie in deze Garantie, technische specificaties en gebruikershandleidingen. Voor eindgebruikers in de Europese Unie (EU), de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA), Northern Policies of het Verenigd Koninkrijk kan de garantieperiode worden verlengd tot minimaal TWEE (2) JAAR. IN SOMMIGE STATEN, LANDEN OF PROVINCIES KAN DE NATIONALE WETGEVING LANGERE GARANTIEPERIODEN VOORSCHRIJVEN. Als zodanig zijn de voordelen van de Beperkte Garantie bedoeld als aanvulling op, en niet als vervanging van, de rechten die worden geboden door wetten ter bescherming van de consument. DE AANSPRAKELIJKHEID VAN NOCO IS BEPERKT TOT VERVANGING OF REPARATIE. NOCO IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE SPECIALE, INCIDENTELE, GEVOLG- OF EXEMPLARISCHE SCHADE ALS GEVOLG VAN EEN SCHENDING VAN DE GARANTIE OF VOORWAARDE OF ONDER ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, WINSTDERVING, INKOMSTENDERVING, OMZETDERVING, MATERIËLE SCHADE, PERSOONLIJK LETSEL, OF ENIGE INDIRECTE OF GEVOLGSCHADE OF VERLIES. Deze Garantie is niet overdraagbaar en dekt geen verpakkings- en transportkosten voor retourzendingen. Deze Garantie is niet van toepassing op: (a) op schade veroorzaakt door ongelukken, misbruik, verkeerd gebruik, brand, contact met vloeistoen of andere externe oorzaken, (b) verkeerde omgang, onjuiste installatie, wijzigingen, demontage of pogingen tot reparatie door onbevoegden, (c) cosmetische schade - zoals deuken of krassen - die geen invloed heeft op de functionaliteit van het product, (d) schade veroorzaakt door het gebruik van het product buiten de door NOCO gepubliceerde richtlijnen, (e) defecten veroorzaakt door normale slijtage of anderszins te wijten aan de normale veroudering van het Product, of (f) als een serienummer van het Product is verwijderd of onleesbaar gemaakt. Als u tijdens de Garantieperiode een claim indient, zal NOCO, naar eigen keuze: (a) het product dat getest is en voldoet aan onze functionele eisen, repareren (b) het product vervangen door een vervangend product van hetzelfde model (of met uw toestemming een product dat dezelfde of substantieel vergelijkbare kenmerken heeft als het originele Product - bijv. een ander model met dezelfde kenmerken), dat nieuw of zo goed als nieuw is en getest is en voldoet aan onze functionele eisen, of (c) het product omruilen voor restitutie van de aankoopprijs. We hebben bepaalde informatie nodig, waaronder een aankoopbewijs, om claims onder de Beperkte Garantie te verwerken. Als u een claim wilt indienen onder de beperkte garantie, neem dan contact op met NOCO Support op: (Internet) (E-mail) (US/CA/MX) https://no.co/support support@no.co +1.800.456.6626 (UK) (EU) (AU) (JP) +44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017Brugervejledning og garanti FARE LÆS OG FORSTÅ ALLE SIKKERHEDSINFORMATIONER, FØR DU ANVENDER DETTE PRODUKT. Hvis du ikke følger disse sikkerhedsanvisninger, kan det resultere i ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION, BRAND, som kan resultere i alvorlig skade, død eller ejendomsskade. Elektrisk stød. Produktet er en elektrisk enhed, der kan give stød, og forårsage alvorlig skade. Skær ikke i strømledninger. Undgå at dykke i vand eller at blive våd. Eksplosion. Uovervågne, inkompatible eller beskadigede batterier kan eksplodere, hvis de anvendes sammen med produktet. Lad ikke produktet stå uden opsyn under brug. Forsøg ikke at starte med på et beskadiget eller frosset batteri. Brug kun produktet med batterier der har en anbefalet spænding. Anvendes i godt ventilerede områder. Brand. Produktet er en elektrisk enhed, der udsender varme og kan forårsage forbrændinger. Produktet må ikke dækkes til. Ryg ikke eller anvend en elektrisk eller elektrisk brandkilde ved brug af produktet. Hold produktet væk fra brændbare materialer. Øjenskade. Brug øjenbeskyttelse ved brug af produktet. Batterier kan eksplodere og forårsage flydende aald. Batterisyre kan forårsage øjen- og hudirritation. I tilfælde af kontakt med øjne eller hud, skyl det berørte område med rent vand og kontakt omgående giftkontrollen. Eksplosive gasser. Arbejde i nærheden af bly-syre er farligt. Batterier genererer eksplosive gasser under normal batteridrift. For at reducere risikoen for en batterieksplosion, skal du følge alle sikkerhedsinstrukser og dem, der er oentliggjort af batteriproducenten, og producenten af det ønskede udstyr, der skal bruges i nærheden af batteriet. Gennemgå advarselsmærkninger på disse produkter og på motoren. For flere oplysninger og support, besøg: DanskPersonlig sikkerhedsforanstaltning. Brug kun produktet som anvist. Nogen skal være indenfor rækkevidden af din stemme, eller tæt nok til at komme til din hjælp, i tilfælde af en nødsituation. Sørg for, at have en forsyning af rent vand og sæbe i nærheden, i tilfælde af batterisyreforurening. Bær altid øjenbeskyttelse og beskyttelsestøj imens du arbejder i nærheden af et batteri. Vask altid hænderne efter håndtering af batterier og beslægtede materialer. Undgå at håndtere eller bære metalgenstande, når du arbejder med batterier, herunder; værktøj, ure eller smykker. Hvis metal tabes på batteriet kan dette generere en gnist eller skabe kortslutning, der medfører elektrisk stød, brand, eksplosion, som kan medføre skade, død eller skade på ejendom. Mindreårige. Hvis produktet er beregnet af «Køber» til at blive benyttet af en mindreårig, indvilger den købsvoksne i at give detaljerede instruktioner og advarsler til enhver mindreårig inden brug. Hvis det ikke er tilfældet, er det alene «Køberens ansvar «, der er enig i at fritage NOCO for ethvert utilsigtet brug, eller misbrug af en mindreårig. Kvælningsfare. Tilbehør kan betyde en kvælningsfare for børn. Efterlad ikke børn uden opsyn med produktet eller tilbehør. Produktet er ikke et legetøj. Håndtering. Håndter produkt med omhu. Produktet kan blive beskadiget, hvis det rammes hårdt. Brug ikke et beskadiget produkt, herunder, men ikke begrænset til, revner til kabinettet eller beskadigede kabler. Brug ikke produktet med en beskadiget strømledning. Fugtighed og væsker kan beskadige produktet. Produktet og elektriske komponenter må ikke håndteres i nærheden af væske. Opbevar og betjen produktet på tørre steder. Brug ikke produktet, hvis det bliver vådt. Hvis produktet allerede er i drift og bliver vådt, skal du afbryde det fra batteriet og afbryde brug omgående. Undlad at afbryde produktet ved at trække i kablerne. FORSIGTIG: Varm overflade. Vent til enheden er kølet ned, før du håndterer den. Ændringer. Forsøg ikke at ændre, modificere eller reparere nogen del af produktet. Afmontering af produktet kan forårsage skade, død eller skade på ejendommen. Hvis produktet bliver beskadiget, har funktionsfejl eller kommer i kontakt med væske, afbrydes brugen og NOCO skal Vigtige sikkerhedsadvarsler FORSIGTIG: Manuel tilstand deaktiverer alle sikkerhedsforanstaltninger. Hvis enheden bruges forkert og/eller imod vores anbefalede brug, kan det føre til personskade eller dødsfald, og vil annullere din garanti. Risiko for brand, eksplosion og forbrændinger. Undgå at adskillelse, knuse, opvarme til over 60 °C (140 °F) eller brænde. Denne enhed er beregnet til midlertidig brug udendørs, og der skal udvises rimelig omhu, når enheden bruges under våde forhold. ADVARSEL: Undgå at overoplade ikke det interne batteri. Se brugsanvisningen. Undgå at ryge, tænde en tændstik eller fremstille gnister i nærheden af strømforsyningen. Oplad kun det interne batteri i et godt ventileret område, når det ikke er i brug. FORSIGTIG: Risiko for personskade. Brug ikke dette produkt, hvis ledningen eller batterikablerne er beskadiget på nogen måde. Denne enhed er ikke beregnet til brug i et kommercielt værksted. Denne enhed skal opbevares indendørs, når den ikke er i brug. Enheden må ikke opbevares eller efterlades udendørs, når den ikke er i brug.DA kontaktes. Enhver ændring af produktet vil annullere din garanti. Tilbehør. Dette produkt er kun godkendt til brug med NOCO tilbehør. NOCO er ikke ansvarlig for brugernes sikkerhed eller beskadigelse, når der anvendes tilbehør, der ikke er godkendt af NOCO. Placering. Forhindre batterisyre i at komme i kontakt med produktet. Brug ikke produktet i et lukket område eller i et område med begrænset ventilation. Undlad at stille et batteri oven på produktet. Placer kablerne for at undgå utilsigtet skade ved bevægelige køretøjsdele (herunder hætter og døre), bevægelige motordele (herunder blæsere, bælter og remskiver), eller hvad der kan blive en fare, der kan forårsage skade eller død. Driftstemperatur. Dette produkt er designet til at arbejde i omgivende temperaturer mellem -20ºC til 50ºC. Må ikke bruges uden for temperaturområder. Start ikke et frosset batteri. Stop brug af produktet straks, hvis batteriet bliver for varmt. Opbevaring. Brug ikke eller opbevar dit produkt i områder med høje koncentrationer af støv eller luftbårne materialer. Opbevar produktet på flade, sikre overflader, så det ikke er tilbøjeligt til at falde ned. Opbevar dit produkt på et tørt sted. Opbevaringstemperaturen er -20ºC - 50ºC (0ºC til +40ºC gennemsnitstemperatur). En temperatur på 80ºC må aldrig overstiges under enhver betingelse. Kompatibilitet. Produktet er kun kompatibelt med kun 12 volts blybatterier. Forsøg ikke at bruge produktet med andre batterityper. Start med andre batterikemikalier kan medføre skade, død eller skade på ejendom. Kontakt batteriproducenten før du forsøger at starte batteriet. Start ikke et batteri, hvis du er usikker på batteriets specifikke kemi eller spænding. Batteriet. Det indbyggede lithium-ion batteri i produktet må kun udskiftes af NOCO, og skal genbruges eller bortskaes separat fra husholdningsaald. Forsøg ikke at udskifte batteriet selv, og håndter ikke et beskadiget eller utæt lithium-ion batteri. Batteriet må ikke bortskaes i husholdningsaald. Bortskaelse af batterier i husholdningsaald er ulovligt i henhold til statlige og føderale miljølove- og forskrifter. Bring altid brugte batterier til din lokale genbrugscentral. Hvis batteriet er meget varmt, udsender en lugt, er deformeret, beskåret eller oplever eller viser en unormal forekomst, skal du straks stoppe al brug og kontakte NOCO. Opladning af batterier. Oplad produktet med det medfølgende USB-C-opladningskabel eller 12 V-oplader til bil. NOCO anbefaler ikke brug af tredjeparts-USB-C kabler og strømadaptere og er ikke ansvarlig for produktskader, personskader og/eller død, når der bruges tredjeparts-opladningsprodukter. Vær forsigtig med at bruge strømadaptere af dårlig kvalitet, da de kan udgøre en alvorlig elektrisk risiko, der kan resultere i skade og/eller død på person, enhed og ejendom. Brug af beskadigede kabler eller opladere eller opladning i et fugtigt miljø kan resultere i elektrisk stød. Brug af generiske eller tredjeparters strømadaptere kan forkorte dit produkts levetid og forårsage funktionsfejl i produktet. NOCO er ikke ansvarlig for brugerens sikkerhed ved brug af tilbehør eller varer, der ikke er godkendt af NOCO. Når du bruger en USB-strømadapter til at oplade produktet, skal du sørge for, at stikket er ordentligt forbundet til adapteren, før du tilslutter det til en stikkontakt. Strømadaptere kan blive varme under normal brug, og langvarig hudkontakt kan forårsage legems- beskadigelse. Sørg altid for tilstrækkelig ventilation omkring strømadaptere, når du bruger dem. For at sikre maksimal batterilevetid skal du undgå at oplade dit produkt i mere end en uge ad gangen, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Over tid aflades et ubrugt produkt og skal genoplades før brug. Frakobl produktet fra strømkilder, når det ikke er i brug. Brug kun produktet til det tilsigtede formål. Medicinske apparater. Produktet kan udsende elektromagnetiske felter. Produktet indeholder magnetiske komponenter, der kan interferere med pacemakere, defibrillatorer eller andre medicinske anordninger. Disse elektromagnetiske felter kan interferere med pacemakere eller andre medicinske anordninger. Kontakt din læge før brug, hvis du har noget medicinsk udstyr, inklusive pacemakere. Hvis du har mistanke om, at produktet forstyrrer en medicinsk enhed, skal du straks stoppe brug af produktet og kontakte din læge. Medicinske forhold. Hvis du har en medicinsk tilstand, som du mener kunne være berørt af produktet, herunder men ikke begrænset til: anfald, besvimelser, øjeproblemer eller hovedpine, skal du kontakte din læge inden brug af produktet. Brugen af en kraftig, integreret lommelygte indeholder en fare overfor lysfølsomhed. Brug af lyset i Strobe-tilstand kan forårsage anfald hos personer med lysfølsom epilepsi, hvilket kan medføre alvorlig skade eller død. Lys. At kigge direkte ind i lommelygten kan resultere i permanent øjenskade. Produktet er forsynet med en højtydende LED-forfokuseret lampe, der udsender en kraftig stråle ved den højesteOpladningstid: Opladning vurdering: 64h 2,5W 32h
16h 10W Sådan bruges det indstilling. Rengøring. Sluk for produktet, inden der foretages vedligeholdelse eller rengøring. Rengør og tør produktet omgående, hvis det kommer i kontakt med væske eller enhver form for forurenende stof. Brug en blød lintfri (mikrofiber) klud. Undgå at få fugt i åbninger. Eksplosive atmosfærer. Overhold alle tegn og instruktioner. Brug ikke produktet i områder med eksplosionsfarlig atmosfære, herunder brændstofområder eller områder, der indeholder kemikalier eller partikler som korn, støv eller metalpulver. Høje konsekvensvirkninger. Dette produkt er ikke beregnet til brug, hvor produktfejl kan føre til skade, død eller alvorlig miljøskade. Radiofrekvensinterferens. Produktet er designet, testet og fremstillet til at overholde reglerne for radiofrekvensemissioner. Sådanne emissioner fra produktet kan påvirke driften af andet elektronisk udstyr negativt og forårsage funktionsfejl. Modelnummer: GBX155. Denne enhed overholder Del 15 i FCC- reglerne. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en Klasse A digital enhed, i henhold til Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret betjenes i et kommercielt miljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikationen. Brug i et beboelsesområde vil sandsynligvis forårsage skadelig interferens, i hvilket tilfælde brugeren bliver forpligtet til at korrigere forstyrrelsen på egen bekostning. Trin 1: Oplad GBX155-enheden. GBX155 kommer delvist opladet ved køb og skal oplades helt før brug. Tilslut GBX155 til USB-C-IN/OUT-porten ved hjælp af det medfølgende USB-C-opladningskabel eller 12 V-oplader til bil. Den kan genoplades fra en hvilken som helst USB-port med strømforsyning, såsom en strømadapter, oplader til bil, bærbar computer med mere. USB-C-IN/ OUT-porten bruger Power Delivery 3.0-teknologi, der er i stand til at modtage/levere op til 60 W. Hvornår en GBX155 skal genoplades vil variere afhængigt af afladningsniveauet og den anvendte strømkilde. De faktiske resultater kan variere afhængigt af batteriets tilstand. Ved opladning er opladningsniveauet for det interne batteri angivet med opladningsdioderne. LED’erne vil langsomt pulsere «Til» og «Fra», og bliver faste indtil alle fire opladningsdioder er tændte. Når batteriet er fuldt opladet, vil den grønne 100% LED vil være fast, og 25%, 50% og 75% Opladning LED’erne vil blive slukket. Fra tid til anden vil den grønne 100% LED pulsere, der viser, at vedligeholdelsesopladningen er i gang. Internt batteriniveauDA Trin 2: Tilslut til batteriet. Læs og forstå omhyggeligt køretøjets brugermanual om specifikke forholdsregler og anbefalede metoder til at give køretøjet starthjælp. Sørg for at bestemme batteriets spænding og kemi ved at kikke i batteriets brugermanual, inden du bruger dette produkt. GBX155 er kun til starthjælp for 13-volts blysyrebatterier. Før du tilslutter til batteriet, skal du kontrollere, at du har et 13-volts blysyrebatteri. GBX155 er ikke egnet til nogen anden type batteri. Identificer den korrekte polaritet for batteripolerne på batteriet. Den positive batteripol er typisk markeret med disse bogstaver eller symboler (POS, P, +). Den negative batteripol er typisk markeret med disse bogstaver eller symboler (NEG, N, -). Forbind ikke til karburatoren, brændstofledningerne eller tynde, flade metaldele. Nedenstående instruktioner er til et negativt jordsystem (mest almindeligt). Hvis dit køretøj er et positivt jordsystem (meget usædvanligt), skal du læse køretøjets manual for korrekt instruktion til starthjælp. 1. Tilslut den positive (røde) batteriklemme til den positive (POS, P, +) batteripol og den negative (sorte) batteriklemme til den negative (NEG, N, -) batteripol eller køretøjets chassis. Trin 3: Kabel start 1. Sørg for, at alle køretøjets strømbelastninger (forlygter, radio, klimaanlæg, osv.) er slukket, før du forsøger at starte bilen. Opladningstid: Opladning vurdering: 2,7h 60W Hurtig opladning. Hurtig opladning. GBX155 er udstyret med hurtigopladningsteknologi, der gør det muligt at oplade den med en eekt på op til 60 W. En kompatibel oplader, der kan klare 60 W-USB-C-Power Delivery 3.0, er påkrævet for at udnytte denne funktion fuldt ud. Fast Charge-LED’en lyser, når opladningseekten overstiger 15 W, hvilket indikerer, at USB Power Delivery 3.0 er aktiv. Biloplader. Den mest eektive måde at oplade GBX155 på er ved hjælp af NOCO Automotive Charger. BEMÆRK: Køretøjet skal være tændt / køre for at autoladeren skal oplade enheden hurtigt. Strømkilde Når du oplader USB-enhederne, er det vigtigt først at tænde for GBX155-enheden og derefter tilslutte den USB-enhed, der oplades. BEMÆRK: Hvis GBX155-enheden ikke tændes først, dræner den strøm fra USB-enheden, hvis den er DRP- kompatibel. For at oplade GBX155 med en DRP-kompatibel enhed (f.eks. Telefon, bærbar computer, strømbank) skal du sikre dig, at GBX155 er slukket, før der oprettes en kabelforbindelse mellem GBX155 og DRP-enheden. 2,7h 60W Biloplader. Opladningstid: Opladning vurdering:2. Tryk på tænd/sluk-knappen for at begynde at give starthjælp, og alle LED’er vil blinke en gang. Hvis du er tilsluttet korrekt til batteriet, lyser White Boost- LED’en, og Battery Charge-LED’erne vil følge efter. En 60-sekunders timeoutnedtælling begynder, så snart et batteri registreres. 3. Prøv at starte køretøjet. De fleste køretøjer starter straks. Hvis køretøjet ikke starter med det samme, skal du vente 20-30 sekunder og prøve igen. Når den 60-sekunders timeout er afsluttet, skal enheden slukkes og derefter tændes for at starte en ny starthjælps-sekvens. Foretag ikke mere end fem (5) starthjælps- sekvenser i træk inden for en periode på femten (15) minutter. Lad GBX155 hvile i femten (15) minutter, før du forsøger at give starthjælp igen.
4. Når du har startet dit køretøj, skal du slukke for enheden, fjerne batteriklemmerne og fjerne GBX155.
60-sekunders timeout. En nedtælling på 60 sekunder indledes, så snart et batteri registreres. Når der er gået 60 sekunder, deaktiveres starthjælpsfunktionen. Boost-LED’en slukkes, og opladnings-LED’erne for det interne batteri viser enhedens aktuelle opladningsniveau. For at nulstille starthjælpsfunktionen skal du trykke på tænd/sluk-knappen for at slukke enheden. Tryk på tænd/sluk-knappen igen for at tænde for enheden og genstarte starthjælpsfunktionen. FORSIGTIG. 60-SEKUNDERS TIMEOUT ER DEAKTIVERET, NÅR MANUEL OVERSTYRINGSTILSTAND ER I BRUG. STRØM VIL FORTSAT BLIVE LEVERET, MENS MANUEL OVERSTYRING ER AKTIV. FOR AT MAKSIMERE ANTALLET AF STARTHJÆLPS-SEKVENSER ANBEFALES DET AT SLUKKE FOR BOOST-ENHEDEN, SÅ SNART KØRETØJET ER STARTET. Lavspændingsbatterier og manuel overstyring GBX155 er designet til at starte 13-volts blybatterier ned til 3-volt. Hvis dit batteri er under 3 volt, vil Boost-LED’en være «O». Dette viser, at GBX155 kan ikke registrere et batteri. Hvis du har brug for at starter et batteri under 3 volt, er der en Manuel overstyring-funktion, som giver dig mulighed for at tvinge «On» start-funktionen. FORSIGTIG. BRUG DENNE TILSTAND MED EKSTREM OMHU. DENNE TILSTAND ER KUN TIL 13-volts BLYSYRE BATTERIER. BÅDE DEN GNISTSIKRE OG OMVENDTE POLARITET BESKYTTELSESFUNKTION ER SLÅET FRA. VÆR SÆRLIGT OPMÆRKSOM PÅ BATTERIERNES POLARITET INDEN BRUG AF DENNE TILSTAND. LAD IKKE DE POSITIVE OG NEGATIVE BATTERIKLEMMER RØRE HINANDEN, DA PRODUKTET VIL DANNE GNISTER. DENNE TILSTAND ANVENDER MEGET HØJ STRØM (OP TIL 4250 AMPERE) DER KAN FORSAGE GNISTER OG HØJ VARME, HVIS IKKE ANVENDT ORDENTLIGT. HVIS DU ER USIKKER PÅ DENNE TILSTAND, FORSØG IKKE AT BENYTTE ENHEDEN, OG SØG PROFESSIONEL ASSISTANCE.DAgrænseflade 1. Strøm LED’en Lyser Hvid når enheden er «Tændt» Lyser orange efter nedtællingen på 60 sekunder, indtil klemmerne fjernes fra bilbatteriet, eller GBX155 slukkes igen og tændes igen.
Notice-Facile