NOCO Boost X GBX155 - Compressor

Boost X GBX155 - Compressor NOCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Boost X GBX155 NOCO em formato PDF.

📄 379 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NOCO Boost X GBX155 - page 58
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Boost X GBX155 NOCO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Compressor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Boost X GBX155 - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Boost X GBX155 da marca NOCO.

MANUAL DE UTILIZADOR Boost X GBX155 NOCO

LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMACOES DE SEGURANCA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurânia pode resultar em CHOQUE ELETRICO, EXPLOSAO E INCENDIO, o que pode provocar em LESOES GRAVES, MORTE ou DANOS À PROPRIEDADE.

Choque eletrico. O produits é um dispositivo eletrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produits.

Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produit. Não deixe o produits sem vigilência quando estiver em uso. Não tente dar parte auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produitapanas com baterias da tensão recomendada. Opere o produits em和地区 bem ventiladas.

NOCO Boost X GBX155 - 1

Incendio. O produits é um dispositivo elétrico que emite calor é capaz de fazer queimaduras. Não cubra o produit, Não fume ou use qualquer fonte de faisca elétrica ou de fogo quando estiver operando o produits. Mantenha o produits afastado de materiais combustíveis.

NOCO Boost X GBX155 - 2

Lesões oculeares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explorir eLANçAR detritos. O acido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a area afetada com água corrente e entre em contacto com o centro de controle de envenolvimento imeditamente.

NOCO Boost X GBX155 - 3

Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-acido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de seguranca e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produits e no motor.

Portugués

Para obter mais informacoes esuporte, acesse:

www.no.co/support

Avisos de segurarça importantes

CUIDADO:

O Modo Manual desativa todas as medidas de segurance. Se usado de forma inadequada e/ou contra o uso recomendado, podera causar ferimentos ou morte e anulará sua garantia. Risco de incério, explosão e queimadura. Não desmonte, quebre, aqueça acima de 60^ (140°F) ou incinere. O dispositofoi projetado para uso temporário ao ar livre e delve-se ter as devidas precauções ao usar o dispositovo em condições de umidade.

AVISO:

Nao sobrecarregue a bateria interna.Consulte o Manual de Instruções. Nao fume, agenda um fosforo nem provque faicas proximo à fonte de alimentacao. Carregue a bateria interna somente em area bem ventilada quando nao estiver em uso.

CUIDADO:

Risco de Ferimentos As Pessoas. Nao use this producto se o cabo de alimentacao ou os cabos da bateria estiverem danificados. Este dispositivo nao se destina ao uso em instalacoes de reparo commercial. Este dispositivo deve ser armazenado em ambiente interno quando nao estiver em uso. Este dispositivo nao deve ser armazenado nem deixado ao ar livre quando nao estiver em uso.

Precauções pessoas. Use o produto apenas para o fim pretendido. Algém deve estarao alcance da sua voz ou perto o suficiente para fazer em caso de emergência. Tenha a agua limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo acido da bateria. Use proteção completenessa para os olhos e roupas de proteção quando estiver tratalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mês deposis de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metalicos quando estiver tratalhando com baterias, inclui; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar a falsa ou criar um curto-circuito, resultando emCHO que pote resultar em ferimentos, morto ou danos a proprietad. Menores de idade. Se o "Comprador" pretende que o produits serautilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilitaddo "Comprador", que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidentai ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os accesórios povem aparecer risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produits ou qualquer acessório. O produit não ébriqued. Manuseio. Manuseie o produits com cuidado. Em caso de impacto o produits podere sanificado. Não use um produto danificado, inclindo, mas não se limitando a rachaduras na superficie ou cabos danificados. Não use o produits com um cabo de alimentacao danificado. Umidade e os liquidos podem danifcar o produits. Não manipule produits ou componentes electrolycicos perto de qualquer liquido. Armazené e opere o produits em locais secos. Não opere o produits se estiver molhado. Se o produits ja estiver funzonando e ficar molhado, desconnecte-o da bateria e interrompa o uso imeditamente. Não deslique o produits puxando os cabos. CUIDADO: Superfice quente, espere que a unidade esfrie antes de manusea-la.Modificações. Não tente alterar, modifier ou converter qualer parte do produits. Desmontar o produits pode causar lesoes, morte ou danos à proprietada. Se o produits for

danificado, aparecer avarias ouentr em contour com qualquer liquido, interrompa o uso e entre em contour com a NOCO. Qualquer modificaon no produits anulara sua garantia. Acessorios. Este produit so tem aprovacao para o uso com accesorios da NOCO. A NOCO nao é responsavel pela segurancou por danos do usuario quando estueus accesorios nao aprovados pelao NOCO. Localização. Evite que o acido da bateria entre em contour com o produits. Nao opere o produit em um area fechada ou numa area com ventilacao restrita. Nao colque a bateria encima do produits. Posicao os cabos de modo a evitar danos accidentais, movendo as peças do vocelo (incluindo capos e portas), movendo as peças do motor (incluindo as laminas do ventilador, correiras e polias), ou o que passa trazer perigo de lesoes ou morte. Temperatura operacionl. Este produco e projetado para functionar em temperatura ambiente entre -20^ a 50^ . Nao opere fora desta amplitude de temperatura. Nao faça a partida auxiliada de um bateria congelada. Interrompa o uso do produits imeditamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Nao use nem armazene o produits em areas com altas concentrações de poira ou de particulas aireas. Armazene o seu produit em superficies planas e seguras de mode que nao estea propenso a quadas. Armazene o produits em um local seco. A temperatura de armazenamento e de -20^ a 50^ ( 0^ a +40^ temperature media). Nunca exceeda 80^ sob nenhuma circunstancia. Compatibility. O produits e compativel apenas com baterias de chumbo-acido de 12 volts. Nao tente usar o produits com nenhum othero tipo de bateria. Fazer a partida auxiliada de baterias de outras substancias quimicas pode resultar em fermentos, morte ou danos ao proprietede. Entre em contour com a fabricante da bateria antes de tentar a parte auxiliada. Nao faça a partida auxiliada da bateria se nao tiver certeza de sus subestancias quimicas ou de sua tensao especifica. A Bateria. A bateria de ions delto integradao ao produit deve ser substituiraapanas pelao NOCO e deve ser reciclada ou descartada separadamente do lixo domestico. Nao tente substituiar a bateria sozinho e nao manuseie umaseie um bateria de ions delto DANIFICADA ou com vazamento. Nunca descarte a bateria no lixo domestico. A eliminação de baterias no lox do domestico ilegal de accordo com as leis e regulamentos ambientais estaduais e federais. Sempre leve as baterias usadas ao seu centro local de reciclagem de baterias. Se a bateria do produit estiver excessivamente quente, emitindo um odor, deformada, cortada ou demonstrando um funcimento, pare imeditamente o uso e entre em contour com a NOCO. Recarga da bateria. Carregue o produit com o cabo de carrgewamento USB-C incluo ou um Carregador Veicular de 12V. A NOCO nao recomenda o uso de cabos USB-C e adaptadores de energia de terreiros e nao é responsavel por danos, fermentos ou morte ao食用农产品 do carrgewamento de terreiros. Tenha cuidado ao usar adaptadores de energia de baixa qualidade, poues eles poderacular sario risco elétrico que pode resultar em fermentos ou morte de pessoas e danos à dispositivos e proprietadias. O uso de cabos ou carregadores danificados ou o carrgewamento quando houver umidade pode resultar em choque elétrico. O uso de adaptadores de energia genéricos ou de terreiros pode reduzir a vidautildo produits ou causer mau功能性.A NOCO nao se responsabiliza pelaga segurance du userio ao usar accesorios ou materiais que nao sao aprovidos pelno NOCO. Ao usability um adaptordeenergia USB para carregar o productovirique如果是puguesCA estalotalmente inerido no adaptorndantesde liga-loa um tomada.O adaptadores de energia podem aquecer-se durante o uso normal, e o contacto prolongado com a pele pode causar lesao corporal.Mantenha sempreuma ventilacao adequada ao redor dos adaptadores de energia durante o uso.Para garantir a maxima vidautilda bateria,evite carregar o prodor por mais de uma semana por vez,pois a sobrecargaodeuzira a vidautilda bateria.Como tempo,olproudo naoutildo se decarregaraeveder ser recarregado ante do uso.Desconecte o produito das fontes de alimentacao quando nao estiver em uso.Use o prodor apenas para os fins a que se destinia.Dispositivos medicos.O Produceodemitr Campos electromagnéticos.O Producecontem componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos,desfibriladoraouotrosdispositivos medicos.Esses Campos electromagnéticos causar interferencia em marca-passos ou em outros dispositivos medicos.Consulte o seu medicoantras der usinge tiver algoimgpositivo medico,incluindo marca-passos.Sceusseuspeitaque o prodoro estainterferindo em umdispositivo medico,pare de usingo produces

immediamente e consuie seu medico. Condioces medicas. Se vcse tem alguma condicao medica que acredita que poda ser afetada ao produo, inclindo, mas nao se limitando a convulsoes, apagoes, fadiga ocular ou dores de cabeca, consulte seu medico antes do uso do produit. O uso de uma lantera de alta potencia integra de oferece risco para pessoas com sensibilidade à luz. O uso da luz no mode estroboscópico pode causar convulsoes em pessoas com epilepsia fotossensivel, o que pode resultar em ferimentos graves ou mesmo em morte. Luz. Olhar diretamente para a lanterna pode resultar em lesoes oculeares permanentes. O produits estead equipado com um lampada pre-focada de LED de alto desempenho que emite um feixe poderoso na configuraçao mais alta. Limpeza. Deslque o produits antes de qualquer manutenao ou limpeza. Limpe e seque o prodito imeditamente se entrar em contato com liquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapas (microfiba). Evite a umida nas aberturas. Atmosferas explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produits em qualquer area com um atmosfera potencialmente explosiva, inclindo areas de abastecimento de combustiveis ou areas que containham produits químicos ou particulas como graos, poiras ou pos metalicos. Atividades con enormes consequences. Este produits nao se destina ao uso onde a falha do produits possa levar a lesoes, mortes ou danos ambientais graves. Interferencia de radiofrequency. O produits fojectado, testado e fabricado de accordo com as normas que regulam as emissoes de radiofrequency. Tais emissoes do produits podem afetar negativamente a operacao de outros equipments eletronicos, fazendo com que esecimenon mal. Numero do modelo: GBX155 Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). sua operationa está sujeita às das condioeas seguients: (1) este dispositivo nao deve causer interferencia prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualcer interferencia recebida, inclusive interferencias que possam resultar em mau funconamento. OBS.: Este equipamento foit testado e está em conformidade com os limits para um dispositivo digital de Classe A, de accordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer protecao razoavel contra interferencias prejudiciais quando o equipamento e operado em um ambiente commercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequency e, se nao for instalado e usado de accordo com o manual de instruções, pode causer interferencia prejudicial as comuncaoes de radio. A operacao对该 equipment em um area residencial provavelmente causar a interferencia prejudicial, caso em que o 用户 sera obrigado a corrigir a interferencia as sus proprias custas.

Como usar

Etapa 1: Recarregue o GBX155. O GBX155 vem parcialmente corregado, mas precise de uma recarga complea antes do uso. Usando o Cabo de Carregamento USB-C incluso ou um Carregarador Veicular de 12V, conecte o GBX155 atraves da porta USB-C IN/OUT. Ele pode ser recarregado a partir de qualquer porta USB energizada, como um adaptor da, carregarador veicular, notebook e outros. A porta USB-C IN/OUT utilize a technologia Power Delivery 3.0, capaz de receiveb/entregar até 60W. O tempo de recarga do GBX155 sera differente com base no nivel de descarga e na fonte de alimentacao usada. Os resultados reais podem variar de acordo com as condições da bateria.

Tempo de recarga:Classificacao do carregaror:
64h2,5W
32h5W
16h10W

Ao recarregar, o nivel de cargo da bateria interna é indicado pelos LEDs de recarga. Os LEDs pulsam lentamente e se tornam constantes na cor ate que os quatre LEDs de recarga estejam aceses. Quando a bateria estiver totalmente recarregada, o LED verde 100% ficará constante e os LEDs de recarga de 25%, 50% e 75% "desligam". De vez em quando, o LED verde de 100% pulsara indentico que a recarga de manutenção está ocorrondo.

Carregamento Rápido.

O GBX155 vem equipado com Tecnologia de correamento rápido que permitse sua recarga a uma taxa de até 60W. É necessário um corregador compatível - com capacidade de 60W via USB-C Power Delivery 3.0 - para utilizes esse recurso completeness. O LED de Carreamento Rápido se acende quando a taxa de recarga excede os 15W, indicando que o USB Power Delivery 3.0 está ativo.

Carregador Automotivo

A maneira mais eficaz de carregar o GBX155 é usingo carregarador automativo NOCO. NOTE: O vocido deve estar ligado /funcionando para que o carregarador automatico corregue rapidamente a unidade.

Fonte de energia

Ao carregar os dispositivos USB, é importante primeiro ligar a unidade GBX155 e(before conectar o disposito USB que está sido carregado. NOTE: Se a unidade GBX155 não for ligada primaryo, ela irá drenar energia do disposito USB se for compativel com DRP. Para carregar o GBX155 com um disposito compatible com DRP (por exemplo, ). telephone, laptop, banco de energia), certificque-se de que o GBX155 esteja DESLIGADO antes de fazer uma connexao por cabo entre o GBX155 e o disposito DRP.

Nivel da bateria interna

NOCO Boost X GBX155 - Fonte de energia - 1

Carregamento Rápido.

Tempo de recarga:Classificação do carregaror:
2,7h60W
Tempo de recarga:Classificação do carregaror:
2,7h60W

Leia cuidadosamente e comprehenda o manual do vculo com relationa as suas precauoes especificas e os métodos recomendados de partida assistida. Certifique-se de determinar a voltagem e a quimica da bateria consultando o manual da bateria antes de usar este produits. O GBX155 serve apenas para baterias chumbo-acido de 12 volts. Antes de connecta-lo a bateria, confirmre se é uma bateria chumbo-acido de 12 volts. O GBX155 não é adequado para nenhum除外o tipo de bateria.Identificque a polaridade correta dos terminais da bateria. O terminal positivo da bateria geralmente é marcado por estas letras ou symbolos:POS,P.+.O terminal negativo da bateria geralmente é marcado por estas letras ou symbolos:NEG,N.-Nao faça conexao com o carburador, linhas de combustivel ou peças finas de chapa metalica. As instruções abaixso referem a umsystema de aterramento negativo (mais comum).Se o seu vculo tiver umsystema de aterramento positivo (muito incomum),consulte o manual do vculo para obter instruções adequadas de partida assistida.

  1. Prenda o grampo de bateria positivo (vermelho) ao terminal positivo (POS, P, +) da bateria e o grampo de bateria negativo (preto) ao terminal negativo (NEG, N, -) da bateria ou ao chassi do veloculo.
  1. Certificque-se de todas as cargas de energia do voceo (farois, rado, ar-condaciondo, etc.) estejam desligadas ante de tentar a partida auxiliada do voceo.
  2. Pressione o Botao de Energia para inicia a partir assistida, e todos os LEDs piscarão uma vez. Se houver uma conexão adequada com a bateria, o LED Branco do Auxiliar se acenderá e os LEDs de Carga da Bateria se acenderão. A contagem regressiva do Tempo Limite de 60 Segundos sera incidiada assim que a bateria for detectada.
  3. Tente dar partida no vculo. A maior dos vculos da partida imeditamente. Se o vculo nao der partida imeditamente, agarde 20 a 30 segundos e tente novamente. Apo s Tempo Limite de 60 Segundos, a unidade deve ser desligada e ligada novamente para iniciar una nova sequencia de partida assistida. Nao tente mais de cinco (5) partidas assistidas consecutivas dentro de um periodo de quinze (15) minutos. Permita que o GBX155 repouse por quinze (15) minutos antes de tentar a partida assistida do vculo novoamente.
  4. Após dar partida no veiculo, desigue a unidad, desconecte os grampos da bateria e remove o GBX155.

Uma Contagem Regressiva de 60 segundos sera incida assim que a bateria for detectada. Apo 60 segundos, a funcao de partida assistida sera desativada. O LED do auxiliar se apagar e os LEDs de cargo da bateria interna indicar o atua nvel de cargo da unidade Para reinicra a funcao de partida assistida, pressione o botao de energia para desligar a unidade. Pressione o botao de energia novamente para ligar a unidade e reinicra a funcao de partida assistida.

CUIDADO.

O TEMPO LIMITE DE 60 SEGUNDOS É DESATIVADO AO USAR O MODO DE ATIVACÇÃO MANUAL. A ALIMENTAGCION CONTINUARÉ SENTE FORNECIDA ENQUANTOC A ATIVACÇÃO MANUAL ESTIVER ATIVA. PARA MAXIMizar O NUMERO DE PARTIDAS ASSISTIDAS, RECOMENDA-SE DESLIGAR A UNIDADE AUXILIAR ASSIM QUE O VEICULO DER PARTIDA.

Baterias de baixa tensão e aconteamento manual

O GBX155 é projetado para fazer a partiria auxiliada de baterias de chumbo-acido de 3 a 12 volts. Se a bateria estiver abaixo de 3 volts, o LED do Boost está "desligado". Isto indica que o GBX155 não pode detectar uma bateria. Se você precise fazer a partiria auxiliada de uma bateria abaixo de 3 volts, há um recsdo de aconteamento manual, que permitte que você force a "ativacao" da funcao de partia auxiliada.

CUIDADO.

USE Este MODO COM EXTREMO CUIDADO. Este MODO é PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 12 VOLTS APENAS. AMBAS AS FUNÇOES DE PROTEÇÃO. CONTRA FAISCAS E PROTEÇÃO CONTRA INVERSÃO DE POLARIDADE ESTÉO DESATIVADAS. PRESTE MUITA ATENÇAO À POLARIDADE DA BATERIA ANTES DE USAR Este MODO. Não PERMITA QUE AS PINCAS POSITIVA E NEGATIVE DA BATERIA SE TOQUÉM OU SE CONECTÉM UMA A OUTRA POIS O PRODUTO PRODUZIRA FAISCAS. Este MODO USA CORrente Muito ELEVADA (ATE 4250 AMPERES), O QUE PODE CAUSAR FAISCAS E ALTO CALOR SE NÃO FOR USADO CORRETAMENTE. SE VOCÉ NÃO SE SENTIR SEGURO COM O USO DESE MODO, NÃO TENTE E PROCURE A AJUDA DE UM PROFESSIONAL.

NOCO Boost X GBX155 - CUIDADO. - 1

Interface

  1. LED "Power" Acende em branco quando a unidade está "ligada". Acenderá em laranja às contagem regressiva do tempo limite de 60 segundos até que os gramos sejam romvidos da bateria do carro ou o GBX55 sera desligado e ligado novamente.
  2. Botão "Power" Pressione para ligar e desligar a unidade ou reinicir o impulso antes o tempo limite de 60 segundos.
  3. LED de Erro de Polaridade Invertida Uma luz Vermelha irá acender se for detectada inversion do polaridade.
  4. LED frio Uma luz Azul iracender ou piscar quando a temperatura interna estiver muito baixa.
  5. LED quente Uma luz Vermelha iracender ou piscar quando a temperatura interna estiver muito alta.
  6. LED deerro Pisca "ligado"e "desligado" em varias sequencias (de 1 a 6 piscadas) para transmitir condições deerro.
  7. Nivel da bateria interna Indica o nivel de energia da bateria interna.
  8. Botão de modo de iluminação Alterna a luz do LED de ultrabrilho entre 7殖民as: 100% >50% >10% >SOS >Pisca> Illuminação estroboscópica >Desligado
  9. LED Boost Acende em branco quando o modo Boost (elevação de tensão) está ativo. Se a unidade estiver conectada corretamente a uma bateria, o GBX55 detectará automaticamente uma bateria eentrarao no mode Boost (o LED pisca em branco quando o recurso de acionamento manual está ativo).
  10. Botao Manual Override (acionamento manual) Para ativar pressione e secure por tres (3) segundos. ADVERTENCA: Desativa a protecao de segurarca e forca manualmente a ativaao do modo BoostSomente para uso quando a tensao da bateria é muito baixa para ser detectada.
  11. LED de Carreamento Rápido Uma luz Branca irá acender quando o carreamento rápido estiver ativo. O LED de energia fica vermelho (sólido / piscando) quando é umerro.

Solução de problemas

Erro Razao/solucao

4VermelhoPolaridade invertida detectada. / Inverta as conexões da bateria.
ΦPiscada Única (1)Curto-Circuito Detectado nos grampos da bateria. / Remova todas as cargas, reconecte os grampos à bateria.
Piscada Dupla (2)Alta tensão detectada nos grampos (o GBX155 está connectado a umsystema de tensão superior a 12 V, como 24 V).
Piscada Tripla (3)Célula Defeituosa Detectada na Bateria. / Quando falha uma CELLa da bateria interna durante o carregaramento.
Flash quadruplo (4)Erro de tempo limite de cargo (ou está, o GBX155 está em carregaramento em massa há muito tempo).
Sextuplo (6) FlashRecarga detectada no GBX155 atraves das pincas quando em um mode de reforço (ou está, o GBX155 está em substituição manual e, em seguida, connectado à umsystema maior que 12 V, como 24 V).
I+LED quente: acesoA unidade está funcionando normalmente, mas está alcancando a temperatura limite. / Espera a unidade esfriar.
LED quente: piscandoA unidade está muito quente para iniciar, apenas a lanterna está disponível neste estado. / Deixe a unidade esfriar.
*LED frio: acesoA unidade está funcionando plenamente, mas está alcancando a temperatura abaixo do limite. / Espera a unidade aquecer.
LED frio: piscandoA unidade está muito fria para iniciar, apenas a lanterna está disponível neste estado / Permita que a unidade aqueça.
ΦLuz Vermelha IntermitenteSe estivercarregando a unidade, verifique o cabo ou carregarador quanto a danos / Se estivercarregando um dispositalo USB-C, verifique o cabo ou dispositalo quanto a danos / Se o problema persistir, entre em conta com o suporte da NOCO.
VermelhoO carregarador connectado é incompatible. / Desconnecte o cabo USB, desl figure / ligue a unidade, use um carregarador diferente.

Especificações tíncicas

Bateria interna: 99Wh lons de litioUSB-C (saía): 5V 3A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3A
Corrente nominal de pico: 4250A USB (saía): 5Vcc 2.1A Max / 10W Max
Temperatura operacional: -20°C a +50°CProteção da caixa: IP65 (com as portas fechadas)
Temperatura de recarga: 0°C a +40°CArrefecimento: Conveção natural
Temperatura de armazenamento: -20°C a +50°C (temp. média)Dimensoes (C x L x A): 30,6 x 16,3 x 6,9 Centimetros
USB-C (entrada): 5V 1.5A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3APeso: 2,6 Quilograma (5,82 lb)

Garantia limitada de um (1) ano da NOCO.

IMPORTANTE: AO UTILizar Este PRODUCTO, O UTILIZADOR CONCORDA EM FICAR VINCULADO AOS TERMOS DA GARANTIA LIMITADA DE UM (1) ANO DA NOCO ("GARANTIA"), CONFORME ESTABLECIDO ABAIXO. NAO UTILIZE O PRODUCTO ATÉ TER LIDO OS TERMOS DA GARANTIA. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DA GARANTIA, NAO UTILIZE O PRODUCTO E DEVOLVA-O.

ESTA GARANTIA CONFERE AO UTILIZADOR DIREitos LEGAIS ESPECIFICOS E ESTE PODER A TER OUTROS DIREitos QUE VARIAM CONSOANTE O ESTADO, PAIS OU PROVINCIA. PARA ALEM DO PERMITIDO POR LEI, A NOCO NAO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE OUTROS DIREitos QUE O UTILZADOR POSSA TER, INCLUINDO OS QUE POSSAM SURGIR DA NAO CONFORMIDADE DE UM CONTRATO DE VENDA. PARA UMA COMPRENSAO INTEGRAL DOS SEUS DIREitos, DEVE CONSULTAR A LEGISLAÇÃO DO SEU ESTADO, PAIS OU PROVINCIA.

NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇOES ESTABLECIDAS SÃO EXCLUIVAS E SUBSTITUÉM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇOES E CONDIÇOES, QUER SEJAM ORAIS, ESCRITAS, ESTATUTÁRías, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A NOCO RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS ESTATUTÁRías E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAQAO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZACão E ADEQUACão A UM DETERMINADO FIM E GARANTIAS CONTRA DEFEITOS OCULTOS OU LATENTES, NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI. NA MEDIDA EM QUE TAIS GARANTIAS NÃO POSSAM SER NEGADAS, A NOCO LIMITA A DURAÇÃO E OS RECURSOS DE TAIS GARANTIAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA EXPRESSA E, POR OPÇAO DA NOCO, A REPARACão OU SUBSTITUÇÃO DOS PRODutos DESCritos ABAIXO. ALGUNS ESTADOS, PAISES E PROVINCIAS NÃO PERMITEM LIMITAQOs QUANTO À DURAÇÃO DE UMA GARANTIA - OU CONDIÇO - IMPLÍCITA, PELO QUE A LIMITACION ACIMA DESCrita PODERA Não SE APLICAR A SI.

A NOCO garant e Produtos da marca NOCO, contidos na embalagem original ("Produto NOCO"), contra defeitos de materiais e de fabrico quando realizados normalmente em conformidade com as diretrizes publicadas pela NOCO durante um periodo de UM (1) ANO, contados a partir da data da compra a retalho original ou da data de entrega ao compradorutilizadorafinal("Periodo deGarantia").As diretrizes publicadas pela NOCO incluem,mas nao se limitam,a informacoescontidasesta Garantia,especificaoes tecnicas e manuaisdoutilizar.Para os compradoresutilizadores finalisna Uniao Europeia(UE),naAreaEuropia deComercioLivre(EFTA),abrangidospelasPoliticasdo Norte ou no Reino Unido, o Periodo de Garantia pode estender-se a um minimo de DOIS (2) ANOS.EM ALGUNs ESTADOS, PAISES OU PROVINCIAS,A LEGISLAÇÃO NACIONALPODE PREVERPERIODOS DE GARANTIA MAIS ALARGADOS.Como tal,os beneficios da Garantia Limitada destinam-se a complementar,e naoa substituiir,os direitos fornecidos pelas leisde protecao do consumidor.

A RESPONSABILIDA DE DA NOCO LIMITA-SE À SUBSTITUÇÃO OU REPARACÇÃO. A NOCO Não SERÉ RESPONSAVEL POR QUALQUER DANOS ESPECIALIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES RESULTANTES DE QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE NEGócios, DANOS MATERIALS, DANOS Pessoais OU QUALQUER PERDA OU DANO INDIRECTO OU CONSEQUENTE DE QUALQUER FORMA.

Ea r a t e i t t. a d a a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Se, durante o Periode de Garantia, ou utilizesar aparecer um reclamaçao, a NOCO irá, à sua escolha: (a) reparar o Produkt que foi testado e passou nos nosos requisitos funcionais, (b) substituir o Producto por um produto de substituicao do mesmo modelo (ou, com o consentimento do utilizador, um producto que tenha as mesmas caracteristicas ou caracteristicas substancialmente semelhantes as do Producto original - por example, um Modelo differente com as masmas caracteristicas), que sera novo ou semelhante a novo e que tenha sido testado e passado nos nosos requisitos funcionais, ou (c) trocar o Producto por um reembolso do preco de compr. Exigimos determinadas informacoes, incluindo a prova de compr, para processor os pedidos de Garantia Limitada. Para aparerar um reclamação ao abrigo da Garantia Limitada, contacte o Apio ao Ciente da NOCO atraves do endereco:

(Web)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NOCO

Modelo : Boost X GBX155

Categoria : Compressor