ART 27 - Võsalõikur BOSCH - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta ART 27 BOSCH PDF-formaadis.

📄 260 lehekülge Eesti ET 💬 AI küsimus
Notice BOSCH ART 27 - page 231
Juhendi assistent
Töötab ChatGPT-l
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : BOSCH

Mudel : ART 27

Kategooria : Võsalõikur

Laadige alla juhend oma Võsalõikur PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend ART 27 - BOSCH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. ART 27 kaubamärgi BOSCH.

KASUTUSJUHEND ART 27 BOSCH

Proces punjenja počinje čim se mrežni utikač punjača utakne u utičnicu i aku-baterija nakon toga umetne u punjač . Inteligentnim postupcima punjenja se automatski prepoznaje stanje napunjenosti aku-baterije i ovisno od temperature akubaterije i napona, puni se sa optimalnom strujom punjenja. Na taj se način čuva aku-baterija i ostaje uvijek potpuno napunjena kod spremanja u punjaču. Napomena: Proces punjenja je moguć samo ako se temperatura aku-baterije nalazi u dopuštenom temperaturnom području punjenja, vidjeti poglavlje „Tehnički podaci“. Puštanje u rad Za vašu sigurnost Pažnja: Prije izvođenja radova podešavanja ili čišćenja isključite vrtni uređaj i izvadite aku-bateriju. Nakon isključivanja aku-šišača tratine, nož se okreće još nekoliko sekundi. Treba pričekati da se motor/nož zaustavi prije ponovnog uključivanja. Uređaj ne isključivati i uključivati uzastopno na kratko. Preporučuje se primjena od Bosch odobrenih reznih elemenata. S nekim drugim reznim elementima neće se postići očekivani rezultat rezanja. Punjenje aku-baterije Ne koristite neki drugi punjač. Isporučeni punjač je prilagođen je Li-ionskim aku-baterijama ugrađenim u vrtnom uređaju. Bosch Power Tools Treperavo svjetlo pokazivača punjenja akubaterije Proces punjenja se signalizira treperenjem pokazivača punjenja aku-baterije . Stalno svjetlo pokazivača punjenja aku-baterije Stalno svjetlo pokazivača punjenja aku-baterije signalizira da je akubaterija potpuno napunjena ili da je temperatura aku-baterije izvan dopuštenog područja temperature punjenja i zbog toga se ne može napuniti. Čim se dosegne dopušteno područje temperature, aku-baterija će se napuniti. Bez utaknute aku-baterije, stalno svjetlo pokazivača punjenja aku-baterije signalizira da je mrežni utikač utaknut i da je punjač pripravan za rad. F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 230 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 230 | Hrvatski Napomene uz punjenje Kod kontinuiranih, odnosno višekratno uzastopnih ciklusa punjenja bez prekida, punjač bi se mogao zagrijati. To nije štetno i ne ukazuje na tehničku neispravnost punjača. Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti. Traženje greške d.c. Simptomi Mogući uzroci Pomoć Štitnik se ne može povući preko Pogrešna montaža tanjurastog reznog diska Uklanjanje reznog diska i ponovna montaža štitnika Šišač tratine ne radi Ispražnjena aku-baterija Napuniti aku-bateriju. Vidjeti i upute za punjenje Aku-baterija je suviše hladna/suviše topla Zagrijati aku-bateriju/ostaviti da se ohladi Neispravno unutarnje ožičenje vrtnog uređaja Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa Šišač tratine radi sa prekidima Neispravan prekidač za uključivanje/isključivanje Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa Vrtni uređaj je preopterećen Previsoka trava Rezati u stupnjevima Vrtni uređaj ne reže Nož je oštećen Zamjena noža Pojačane vibracije Nož je oštećen Zamjena noža Servisiranje i savjetovanje o primjeni Zbrinjavanje www.bosch-garden.com Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja. Vrtne uređaje, punjače i aku-bateriju/baterije ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi električni i elektronički uređaji i prema Smjernicama 2006/66/EC neispravne ili istrošene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje. Aku-baterije/baterije: Li-Ion: Molimo pridržavajte se napomena u odjeljku „Transport“. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 Fax: (01) 2958050 Transport Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa stručnjakom za transport opasnih tvari. Zadržavamo pravo na promjene. Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kućište neoštećeno. Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u ambalaži. Molimo pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa. F 016 L81 061 | (27.2.15) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1981-003.book Page 231 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Eesti | 231 Eesti Ohutusnõuded Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles. Piltsümbolite selgitus Üldine oht. Lugege läbi kasutusjuhend. Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Viibige töötavast aiatööriistast ohutus kauguses. a.c. Ei ole oluline. Enne seadistus- või puhastustööde tegemist või aiatööriista hoiulepanekut eemaldage tööriistast aku. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid ja kaitseprille. Ärge töötage trimmeriga vihma käes ja ärge jätke trimmerit vihma kätte. d.c. Bosch Power Tools Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Hoiatus: Viibige töötavast aiatööriistast ohutus kauguses. Käsitsemine Seda aiatööriista ei tohi kasutada inimesed (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad tööriista nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all, kes annab neile juhiseid seadme kasutamiseks. Et välistada aiatööriistaga mängimise võimalust, ei tohi jätta lapsi aiatööriista lähedusse järelevalveta. Ärge lubage trimmerit kasutada lastel või isikutel, kes pole tutvunud seadme kasutusjuhistega. Seadme kasutaja vanus võib olla sätestatud konkreetse riigi õigusaktides. Kasutusvälisel ajal hoidke trimmerit lastele ligipääsmatus kohas. Ärge kasutage trimmerit, mille katted või kaitseseadised puuduvad või on kahjustatud või ei ole õiges asendis. Enne töölerakendamist ja pärast tööriistale avaldunud lööki kontrollige tööriista kulumise ja kahjustuste suhtes ning laske tööriist vajaduse korral parandada. Ärge kasutage aiatööriista, kui olete väsinud või haige või kui olete tarbinud alkoholi, narkootikume või ravimeid. Kandke pikki tugevast riidest pükse, tugevaid jalatseid ja kindaid. Ärge F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 232 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 232 | Eesti kandke laiu riideid, ehteid, lühikesi pükse, sandaale ja ärge töötage paljajalu. Siduge pikad juuksed kinni, et vältida nende sattumist seadme liikuvate osade vahele. Aiatööriista käsitsemisel kandke kaitseprille ja kuulmiskaitsevahendeid. Olge stabiilses asendis ja säilitage kogu aeg tasakaal. Ärge pingutage ennast üle. Ärge töötage trimmeriga, kui vahetus lähedus viibivad inimesed, eeskätt lapsed, ja koduloomad. Seadme käsitseja või kasutaja vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nende varale tekitatud kahju eest. Enne lõiketera puudutamist oodake, kuni see on täielikult seiskunud. Lõiketera pöörleb pärast mootori väljalülitamist veel edasi ja võib põhjustada vigastusi. Töötage trimmeriga ainult päevavalgel või hea kunstliku valgustuse korral. Ärge rakendage trimmerit tööle, kui ilm on halb, eeskätt kui lähenemas on äike. Trimmeri kasutamine märja muru puhul vähendab jõudlust. Trimmeri transportimisel töökohta või töökohalt tagasi peab trimmer olema välja lülitatud. Lülitage aiatööriist sisse alles siis, kui Teie käed ja jalad on lõiketerast piisavalt kaugel. Ärge viige oma käsi ega jalgu pöörlevate lõikeelementide lähedusse. F 016 L81 061 | (27.2.15) Enne tera vahetamist eemaldage aku. Ärge kasutage selles trimmeris metallist lõikeelemente. Kontrollige ja hooldage trimmerit korrapäraselt. Laske trimmerit alati parandada volitatud remonditöökojas. Veenduge alati, et seadme ventilatsiooniavades ei ole rohujääke. Eemaldage aku: – alati, kui jätate aiatööriista mõneks ajaks järelevalveta – enne tera vahetamist – enne trimmeri puhastamist ja seadistamist Hoidke aiatööriista ohutus, kuivas, lastele ligipääsmatus kohas. Ärge asetage aiatööriista peale teisi esemeid. Kulunud ja kahjustatud osad vahetage ohutuse huvides välja. Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt. Ärge rakendage aiatööriista tööle, kui aiatööriista juurde kuuluvad detailid on külge monteerimata. Juhised aku käsitsemiseks Enne aku paigaldamist veenduge, et aiatööriist on välja lülitatud. Aku paigaldamine aiatööriista, mis on sisse lülitatud, võib põhjustada vigastusi. Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte. Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1981-003.book Page 233 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Eesti | 233 Laadige akut üksnes tootja poolt ette nähtud akulaadimisseadmega. Ühte tüüpi akude jaoks sobiv akulaadimisseade võib teist tüüpi akude laadimisel põhjustada põlengu ohu. Ärge laadige teist tüüpi akusid. Akulaadijaga tohib laadida ainult Boschi liitium-ioon-akusid, mille pinge jääb tehnilistes andmetes nimetatud vahemikku. Selle nõude eiramisel tekib tulekahju- ja plahvatusoht. Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu. Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge akulaadijat kasutage. Ärge avage akulaadijat ise ja laske seda parandada vaid vastava ala spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Vigastatud akulaadija, toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilöögi ohtu. Ärge kasutage akulaadijat kergestisüttival pinnal (nt paberil, tekstiilidel jmt) ja süttimisohtlikus keskkonnas. Akulaadija kuumeneb laadimisel, mistõttu tekkib tulekahjuoht. Kasutage üksnes selle aiatööriista jaoks ettenähtud Boschi akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastuste ja tulekahju ohu. Kasutusvälisel ajal hoidke akut eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võivad aku Bosch Power Tools kontaktid omavahel ühendada. Metallesemetega kokkupuutest põhjustatud lühis aku kontaktide vahel tekitab põlengu ohu. Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht. Ärge tekitage akukontaktide vahel lühist. Esineb plahvatusoht. Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi, halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid. Kaitske akut niiskuse ja vee eest. Hoidke akut temperatuuril –20 °C kuni 50 °C. Ärge jätke akut suvel autosse. Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 234 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 234 | Eesti Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised alles hilisemaks kasutamiseks. Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte. Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Ärge laadige teist tüüpi akusid. Akulaadijaga tohib laadida ainult Boschi liitium-ioon-akusid, mille pinge jääb tehnilistes andmetes nimetatud vahemikku. Selle nõude eiramisel tekib tulekahju- ja plahvatusoht. Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilöögi ohu. Iga kord enne kasutamist kontrollige üle laadija, toitejuhe ja pistik. Vigastuste tuvastamisel ärge akulaadijat kasutage. Ärge avage akulaadijat ise ja laske seda parandada vaid vastava ala spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Vigastatud akulaadija, toitejuhe ja pistik suurendavad elektrilöögi ohtu. Ärge kasutage akulaadijat kergestisüttival pinnal (nt paberil, tekstiilidel jmt) ja süttimisohtlikus keskkonnas. Akulaadija kuumeneb laadimisel, mistõttu tekkib tulekahjuoht. Ärge jätke lapsi seadme kasutamise, puhastamise ja hooldamise ajal järelevalveta. Nii tagate, et lapsed ei hakka laadimisseadmega mängima. Lapsed ja isikud, kes ei ole oma füüsiliste või vaimsete võimete tõttu suutelised akulaadijat ohutult käsitsema või kellel puuduvad F 016 L81 061 | (27.2.15) selleks vajalikud teadmised või kogemused, ei tohi akulaadijat kasutada, välja arvatud juhul, kui neid juhendab nende eest vastutav isik. Vastasel korral tekib vale käsitsemise ja sellest tingitud vigastuste oht. Sümbolid Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda. Sümbol Tähendus Kandke kaitsekindaid Liikumissuund Reaktsioonisuund Kaal Sisselülitamine Väljalülitamine Lubatud toiming Keelatud toiming CLICK! Kuuldav heli Lisatarvikud/varuosad Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud muru ja umbrohu niitmiseks puhmaste ja põõsaste alt, samuti nõlvade ja servade niitmiseks, kuhu muruniidukiga ligi ei pääse. Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril 0 °C kuni 40 °C. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1981-003.book Page 235 Friday, February 27, 2015 8:13 AM Eesti | 235 Tehnilised andmed Murutrimmer

min Reguleeritav käepide Lõikejälje läbimõõt

2,4 2,7 2,5 2,8 liitium-ioon liitium-ioon liitium-ioon liitium-ioon

1,5 1,5 1,5 1,5 Lubatud laadimistemperatuur

0,4 0,4 0,4 0,4 /II /II /II /II Kaitseaste Seerianumber Bosch Power Tools vt aiatööriista andmesilti F 016 L81 061 | (27.2.15) OBJ_BUCH-1981-003.book Page 236 Friday, February 27, 2015 8:13 AM 236 | Eesti Andmed müra/vibratsiooni kohta Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 50636-2-91.

m/s2 m/s2 < 2,5 =1,5 < 2,5 =1,5 < 2,5 =1,5 < 2,5 =1,5 Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus K Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase ah (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 50636-2-91: Vibratsioon ah Mõõtemääramatus K Vastavus normidele ART 23-18 LI ART 23-18 LI+ ART 26-18 LI ART 26-18 LI+

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, kuni 19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, alates

2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standarditega: EN 60335-1, EN 50636-2-91. 2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 33 Volitatud asutus: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Tehniline toimik (2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ) saadaval: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2 Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Aku laadimine Aku paigaldamine ja eemaldamine 5

Lõiketerade kontrollimine

Lõikenurga seadistamine

Sisse-/väljalülitamine

Tööjuhised Töökõrguse reguleerimine

Hooldus, puhastamine ja säilitamine

Kasutuselevõtt Kokkupanek ja kasutamine Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Tööohutus Tarnekomplekt