RYOBI EMS-2026SCL - Sierra electrica

EMS-2026SCL - Sierra electrica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMS-2026SCL RYOBI en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI EMS-2026SCL - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSierra eléctrica de inglete radial
MarcaRYOBI
ModeloEMS-2026SCL
Potencia absorbida2000 W
Velocidad sin carga4500 rpm
Diámetro de hoja254 mm
Agujero30 mm
Peso18 kg
Alimentación230 V CA, 50 Hz
Láser integradoClase 2, 650 nm, < 1 mW
Capacidad de corte (90° inglete, 90° inclinación)90 x 305 mm
Capacidad de corte (45° inglete, 90° inclinación)90 x 215 mm
Capacidad de corte (90° inglete, 45° inclinación)42 x 305 mm
Capacidad de corte (45° inglete, 45° inclinación)42 x 215 mm
Nivel de presión acústica92 dB(A)
Nivel de potencia acústica105 dB(A)
Protector de hoja inferiorAutorretráctil de plástico transparente resistente a impactos
Guía de corteLáser y tope trasero
PrensaIncluida
Brazos de extensión2 incluidos, para soporte de piezas largas
Bolsa para polvoIncluida
Bloqueo en posición de transporte
Garantía24 meses

Preguntas frecuentes - EMS-2026SCL RYOBI

¿Cómo cambiar la hoja de la sierra?
Desenchufe la sierra. Retire el tornillo del brazo del protector de hoja inferior y afloje el tornillo de la cubierta del perno de la hoja. Bloquee el eje presionando el botón de bloqueo (15) y gire la hoja. Afloje el perno de la hoja (rosca izquierda) y la brida exterior. Reemplace la hoja orientando los dientes hacia abajo. Vuelva a colocar la brida, apriete el perno manteniendo el bloqueo del eje. Vuelva a colocar la cubierta y el protector de hoja.
¿Cómo ajustar el láser?
Coloque la mesa a 0°. Afloje el tornillo de ajuste del láser. Encienda el láser y alinee el rayo con la marca de la escala de inglete. Vuelva a apretar el tornillo. El láser es de Clase 2: no mire directamente el rayo.
¿Cómo realizar un corte inglete?
Ajuste la mesa al ángulo deseado aflojando la palanca de bloqueo (9) y girando la mesa. Bloquee la palanca. Coloque la pieza contra el tope, fíjela con la prensa. Baje la hoja después de activar el láser y esperar la velocidad máxima.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de seguridad y una mascarilla antipolvo. No use ropa holgada. Mantenga las manos a más de 75 mm de la hoja. Utilice la sierra sobre una superficie estable, fijada a un banco de trabajo. No trabaje bajo los efectos del alcohol o drogas.
¿Cómo limpiar y mantener la sierra?
Use un paño limpio y seco para quitar el polvo. No use disolventes en las piezas de plástico. Los rodamientos están lubricados de por vida, no es necesaria ninguna lubricación adicional. Verifique regularmente el estado del cable de alimentación.
¿Cómo usar los brazos de extensión?
Inserte las varillas de los brazos de extensión en los agujeros debajo de la base y fíjelas con los tornillos de las patas. Ambos brazos deben montarse para soportar las piezas largas a trabajar y evitar que se vuelquen.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Verifique la alimentación eléctrica y el indicador de presencia de tensión (5). Si el indicador no se enciende, verifique el enchufe y el fusible. Si el problema persiste, contacte a un Centro de Servicio Autorizado Ryobi.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Desenchufe la sierra. Gire el tornillo de ajuste de profundidad (27) hacia la izquierda para aumentar la profundidad, hacia la derecha para disminuirla. Baje la hoja dentro del protector antiastillas y verifique que no toque ningún elemento de la mesa. Apriete la tuerca hexagonal contra el tope para bloquear el ajuste.
¿Cómo realizar un corte en bisel?
Ajuste la mesa a 0° y bloquéela. Afloje la palanca de bloqueo de inclinación (16) e incline el bloque motor-hoja al ángulo deseado (0° a 45° hacia la izquierda). Bloquee la palanca. Use el tope deslizante ajustado para un apoyo correcto. Proceda como para un corte normal.
¿Cómo fijar la sierra a un banco de trabajo?
Use los cuatro agujeros en la base para atornillarla firmemente al banco de trabajo. También puede usar abrazaderas. Asegúrese de que la sierra esté bien fijada antes de cualquier uso para evitar accidentes.

Preguntas de los usuarios sobre EMS-2026SCL RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMS-2026SCL - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMS-2026SCL de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO EMS-2026SCL RYOBI

Esta ingletadora ha sido diseñada y fabricada por Ryobi sugiendo elevados criterios de exigencia, por lo cual se tratate de una herr模板iable, de uso sencilla y segura. Si efectúa un mantenimiento correcto de laquina,oulda utiliser esta herr模板ia resistente y de excelentes prestaciones durante muchos años.

RYOBI EMS-2026SCL - 1

ADVERTENCIA

Lea completa y detenidamente este manual de uso dejanación para encontrarperfectamente elFuncionamento de la ingletadora antes de usarla.

Preste especial atencion a las instrucciones de seguridad, advertencias y precauciones.

Si utilizes la ingletadora correctamente, pode estar durante muchos años con una herramenta fiabile y segura.

Una vez más, le agradecemos su confianza por haber comprado una herramienta Ryobi.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO ULTERIORMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las instrucciones de seguridad estarán destinadas a llamar su atencion sobre eventuales peligros. Los simblos y las informaciones correspondentes merecen toda su atencion. No obstarte, no bastardan para eliminar todo riesgo y no sustituyen en ningún caso las medidas adecuadas de prevencion de accidentes.

RYOBI EMS-2026SCL - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: este symbolo indica un avis o una advertencia.

Tambienpuedestarassociadoconotrosimbolosopictogramas.

RYOBI EMS-2026SCL - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

ADVERTENCIA: el incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar heridas de gravado en el usuario o en cerceras personas. Es indispensable要做到 escrupulosamente las instrucciones de sécurité para reducir los ríesgos de incendio, descarga electrónica y heridas corporales.

RYOBI EMS-2026SCL - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

ADVERTENCIA

No utilise esta herramiento antes de haber leido y comprenderdo todas las instrucciones y consignas de seguidad que figuran en este manual.

El incumplimiento de estas consignas podra occasionar accidentes como incendios, descargas electricas o heridas corporales graves. Conserve este manual de instrucciones y consultelo regularmente para trabajo con toda calidad e informar athersposibles.usuarios.

RYOBI EMS-2026SCL - ADVERTENCIA - 1

Al trabajo, una herramipta能把 proyeclar cuerpos extraños a los ojos y occasionar graves lesiones oculares. Antes de utiliser su herramipta,pongaseunas gafas de seguridad o de proteccion

con pantallas laterales y, si fuera necessario, una mascarilla antipolvo. Recomendamos a los usuario de gafas graduadas que las protejan cubriendolas con una mascara de seguridad o gafas de proteccion estaendar con pantallas laterales.

CONOZCA EL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA ANTES DE UTILIZARLA. Lea atentamente el manual de uso. Conozca las aplicaciones de la herramienta y sus limites, asi como los potencias riesgos espécicos de este aparato.
PROTEJASE DE LAS DESCARGAS ELECTRICAS EVITANDO TOMAR CONTACTO CON SUPERFICIES CONNECTADAS A TIERRA, por exemple, tubos, radiadores, cocinas o neveras.
LIMPIE CON REGULARIDAD SU ZONA DE TRABAJO. Los Lugares o bancos de trabajo atestados son fuente de accidentes.
EVITE LOS ENTORNOS DE RIESGO. No utilise su herramienta electrica en lugares humedes, mojados o expuestos a la lluvia. El lugar de trabajo debe estar bien iluminado.
MANTENGALAEJADOSALOSNIOS,ALAS DEMAS PERSONASY ALOS ANIMALES. Toda persona presente debelear gafas de proteccion ymantenerauna distancia prudente de la zona de trabajo.Expto usted,ninguna other persona debetocar laquina ni la alargadera.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS CUANDO NO LAS UTILICE. Cuando no se utilizes, las herramuntas deben guardarse en un lugar seco, a suficiente alterations bajo llave, y suafer del alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Será más eficaz y más segura si la utilizes al régimen para el que ha sido disnéada.
- UTELICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuece las herramientos o accesos niños para realizareworkos destinados a Herrimantas de mayorcapacidad. Utilice laquinaunicamente para aquelloseworkos para los que ha sido diseñada.

Espanol

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LLEVE ROPA ADECUADA. No use prendas amplias ni joyas que pudieran engancharse en las piezas en movimiento. Le recommendamos que utilize quantes de goma y calzado antideslizante cuando trabaje al aire libre. Si tiene el peso largo, cubraselo.
- UTLICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Las gafas graduadas normales soloCNTAN con cristales resistentes a los golpes y no son gafas de seguidad.
PROTEJA SUS PULMONES. Póngase una mascarailla antipolvo si el trabajo lo requires.
PROTEJA SUS OIDOS. Use protecciones auditivas si utilizes la herramienta durante un periodo de tiempo prolongado.
MANTENGASIEMPRESELEQUILIBRIO.Afirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo.Noutillicaherramientaena escalera u other soporte inestable.Sostenga firmamente laquina cuando trabajo en lugares altos.
■ REALICE EL MANTENIMIENTO DE SU HERRAMIENTA CON ESMERO. Para Obtenerolestoresresultados yuna optima seguidad,las herramrientasiamiédebenestarafildasylimpias.Lubrique y cambie los accesosigos suguiendo las instrucciones del manual.
RETIRE LAS LLAVES DE APRIETE. Compruebe que se hayan retirado las llaves de apriete de la herramenta antes de ponerla en marcha.
- NO UTILICE NUNCA SU HERRAMIENTA EN UN ENTORNO EXPLOSIVO. Las chispas principales del motor podrián encender los vapores inflamables.
COMPRUEBE QUE LAS EMPUNADURAS ESTEN LIMPIAS (SIN ACEITE NI GRASA). Use siempre un paño limpio para limpar laquina. No la limpie nunca con liquido de frenos, productos a base de petróleo o disolventes fuertes.
ESTÉ SIEMPRE ATENTE Y CONTROLE SU HERRAMIENTA. Fijese bien en lo que está hacer y aplique su sentido común. No trabajo con la herramenta cuando está cansado. Al trabajo con laquina, noonga prisa.
- CERCIÖRESE DE QUE NINGUNA PIEZA ESTÉ DETERIORADA. Antes de seguir'utilizando la herramipta, cerciórese de que los elementos de protección o algunos accesorio deteriorado podrá seguir funciona o desempenando su función. Controle el alineamento y el correcto funciona bajo las piezas míloves. Cerciórese de que ninguna pieza está rota.

Controle em montaje y todos los elementos que pueda afectar el funciona de la herramienta. Un protector de hoja o cualquier othero elemento deteriorado deben ser reparado o substituido en un Centro de Servicio Posventa Ryobi.

  • NO UTILICE EL APARATO SI EL INTERRUPTOR NO PERMITE PONERLO EN MARCHA Y PARARLO. Los interruptores defectuososenber ser reemplazados en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.
  • NO UTILICE SU HERRAMIENTA SI ESTÁ BAJO LOS EFFECTOS DEL ALCOHOL O DE DROGAS, O S ITOMA MEDICAMENTOS.
    NO DEJE QUE LOS NINOS O LAS PERSONAS DISCAPACITADAS UTILICEN LA MAQUINA SIN AYUDA. IMPIDA QUE LOS NINOS JUEGUEN CON LA MAQUINA.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS ULTERIORMENTE.

Ryobi mejora constantemente sus produits. Las functions y caracteristicas de su herramipta能把 ser modificadas sin previo dato. Informese en su distribuidor Ryobi para poder lascharacteristicas y los equiposactualizados de su herramipta.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS INGLETADORAS RADIALES

COMPRUEBE QUE LOS PROTECTORES DE HOJA SIempre ESTAN COLOCADOS Y EN ESTADO DE FUNCIONAMENTO. No bloquee el protector de hoja inferior en posicion abierta. Antes de cada utilizacion, compruebe que el protector de hoja inferior funciona correctamente. No utilise la ingletadora si el protector inferior de la hoja no cubre correctamente la hoja.
EN CASO DE USO AL AIRE LIBRE, UTILICE ALARGADERAS DE EXTERIOR. Cuando工作的aire libre,utilice exclusivamente alargaderas disenadas para tal fin.
MANTENGALA HOJA SIEMPRE LIMPIAY AFILADA.Las hojas afiladas limitan los riesgos de bloqueo y de rebote.
MANTENGA SUS MANOS ALEJADAS DE LA ZONA DE CORTE Y DE LA HOJA. No pase sus manos por debajo de la pieza que va a trabajo,mientras la hoja esté girando.No retire la pieza cortada cuando la hoja todavía este en movimiento.ADVERTENCIA:la hoja sigue girando por inercia durantealgún tiempo despues de detener la herramera.

Espanol

CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS INGLETADORAS RADIALES

COMPRUEBE REGULARMENTE EL ESTADO DEL CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA. Si está deteriorado, debe reparar un technicianrialcido de un Centro de Servicio Posventa Ryobi. Preste siempre atencion al cable y mantengalo alejado de la hoja en movimiento.
- UTILICE UNA GUIA DE CORTE PARALELO. Utilice siempre esta guía para los cortes paralelos.
ANTES DE REALIZAR UN CORTE, compruebe que los ajustes de profundidad, de inclinacion y de inglete estarben良好 regulados.
- UTILICE UNICAMENTE HOJAS DE SIERRA ADECUADAS. Utilice exclusivamente hojas cuyo diametro interno corresponda a laquina. Noutilice discos de sujecion o pernos de hoja defectuos os mal ajustados. El diametro maximo de la hoja de la ingletadora debser de 254 mm.
NO CORTE PIEZAS QUE TENGAN CLAVOS. Cuando siere madera, compruebe que la pieza trabajada no tengá clavos y, si los hubiera, retirelos.
- NO TOQUE NUNCA LA HOJA ni ningún除外 elemento movil cuando trabajo con la ingletadora.
NO PONGA NUNCA EN MARCHA LA MAQUINA
cuando la hoja está en contacto con la pieza trabajada.

RYOBI EMS-2026SCL - CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS INGLETADORAS RADIALES - 1

LUZ LÁSER. RADIACION LÁSER.

No mire nunca en direccion al laser.

Ponga el láser en marcha únicamente cuando la herramienta está lista paraURT.

Producto laser de Clase 2.

RYOBI EMS-2026SCL - LUZ LÁSER. RADIACION LÁSER. - 1

ADVERTENCIA

Cumpla escrupulosamente los procedimientos yAJustes indicados en este manual para no exponsere peligramente a la radiación láser.

Tipode laSer: semiconductor

Clase de lase: 2

Longitud de onda: 650 nm

Tension: 3 V

Potencia del láser: < 1 mW

A la atencion de los先进技术os relacionados del mantenimiento.

ADVERTENCIA: Evite exponerse al rayo láser cuando realice el mantenimiento de esta herramunta.

Lásér de classe 2 conforme a las normas EN60825-1:1994+ A2:2001+ A1:2002.

RYOBI EMS-2026SCL - A la atencion de los先进技术os relacionados del mantenimiento. - 1

ADVERTENCIA

No mire directamente el rayo láser.

Cumpla lassigueresconsignasde seguridad para evitarr accidentedoraciones conuna exposión al rayo láser:

  • Utilice y efectue el mantenimiento del láser conforme a las instrucciones del fabricante.
    No oriente nunca el rayo láser hacía las personas ni%. hacia un的对象 que no sea la pieza que va a trabajo.
    No oriente deliberadamente el rayo láser en direccion a una persona. Si orienta accidentallymente el rayo láser hacía los ojos de una persona, la exposión nocede en ningún caso superar 0,25 s.
  • Cercórese de que el rayo láser está orientado hacía una pieza@cuyo material no sea reflectante (es decide, una pieza de madera o cubierta de un enlucido no liso). El láser no debe usese en piezas brillantes, por exemple piezas metálicas, ya que una superficie reflectante podra proyector el láser en direccion al usuario.
  • No sustituya el láser de la ingletadora por otro tipo de láser. Las reparaciones deben estar exclusivamente en manos de un Centro de Servicio Posventa Ryobi.

DESCRIPCION

  1. Interruptor marcha / parada del láser
  2. Laser
  3. Gatillo
  4. Protector inferior de la hoja
  5. Indicador de presencia de tensión
  6. Protector antiastillas
  7. Escala de inclinación
  8. Brazo de extension
  9. Manecilla de bloqueo de la mesa
  10. Escala de ingletes
  11. Mesa
  12. Cárcel
  13. Tope trasero
  14. Dispositivo de bloqueo en posicion de transporte
  15. Botón de bloqueo del árbol
  16. Manecilla de bloqueo de la inclinación
  17. Bolsa para el polvo
  18. Protector superior de la hoja
  19. Tornillo de ajuste del láser
  20. Palanca para desbloquear el protector inferior de la hoja
  21. Tornillo de bloqueo del movimiento radial
  22. Guía del movimiento radial

Espanol

DESCRIPCION

  1. Rueda trasera de bloqueo
  2. Tope auxiliar móvil
  3. Empuñadura principal
  4. Asa de transporte
  5. Tornillo de ajuste de la profundidad de corte

Fig. 37: LA MOLDURA ESTÁ DE PLANO SOBRE LA MESA

  1. TECHO
  2. MURO
  3. BORDE SUPERIOR CONTRA EL TOPE = LADO IZQUIERDO, ANGULO INTERIOR; LADO DERECHO, ANGULO EXTERIOR

  4. ANGULO INTERIOR

  5. ÁNGULO EXTERIOR
  6. BORDE INFERIOR CONTRA EL TOPE = LADO DERECHO, ANGULO INTERIOR; LADO IZQUIERDO, ANGULO EXTERIOR

HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SUMINISTRADAS)

Fig. 41

A. Llave hexagonal 5mm
B. Llave mixta de 12 mm
C. Escuadra simple
D. Escuadra combinada

LISTA DE ACCESORIOS

Fig. 42

E. Bolsa para el polvo
F. Cárcel
G. Brazo de extension
H. Tornillo para la patilla de fjacion
I. Patilla de fijación
J. Llave plana hexagonal

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Potencia absorbida 2000 watt
Velocidad sin energia 4500 r.p.m.
Dimetro de la hoja 254 mm
(Ø 254 mm x Ø 30 mm x 40 dientes)
Diametro interior 30 mm
Peso 18 kg

Capacidad de corte

Inglete 90^ x Inclinacion 90^ 90 mm x 305 mm

Inglete 45^ (D) x Inclinacion 90^ 90 mm x 215 mm

Inglete 45^ (I) x Inclinacion 90^ 90 mm x 215 mm

Inglete 90^ x Inclinacion 45^ 42 mm x 305 mm

Inglete 45^ (D) x Inclinacion 45^ 42 mm x 215 mm

Inglete 45^ (I) x Inclinacion 45^ 42 mm x 215 mm

MONTAJE

RYOBI EMS-2026SCL - MONTAJE - 1

ADVERTENCIA

Para evitar que el motor seonga en marcha inadvertamente con el consiguiente riesgo de heridas corporales graves, primero monte completeness la ingletadora, efectue todos los ajustes necessarios y verifie que las piezas estén bien apretadas antes de enchufar laquina. La ingletadora no debe estar connectada cuando colocoalguna pieza,realice ajustes, monto o desmonte la hoja, o incluo cuando no la este utilizingdo.

FIJAR LA CÁRCEL (Fig. 1 y 2)

Para fiar la cárcel (12), introduzca el vástago de lijación en el orificio previsto para tal fin y gire la rueda trasera de bloqueo (23) hacía la derecha para bloquear el Conjunto.

BRAZO DE EXTENSION (Fig. 3, 4 y 5)

  • Introduzca los dos vastosos del brazo de extension (8) en los orificios previstos para tal fin debajo de la base, a un lado de la mesa, e introduzca uno de los vastosos en una patilla de fijacion debajo de la mesa. Despues, apriete el tornillo de la patilla de fijacion para sujetar el brazo de extension.
  • Introduzca el segundo brazo de extension en el otherlado de la base, procediendo de la misma direccion. Los brazos de extension deben fjarse aamins ladosde la base de la ingletadora para una optimaestadidad de la pieza trabajoa.

BOLSAPARALPOLVO(Fig.6)

Presione los dos elementos metálicos de la bolsa para el polvo (17) para fjarla en la boquilla de evacuation del polvo.

DISPOSITIVO DE BLOQUEO EN POSICION DE TRANSPORTE (Fig. 7)

La ingletadora Tiene un dispositivo (14) que permite bloquearla en posicion de transporte. Para desbloquear el bloque motor-hoja, tire del dispositivo hacía el exterior y levante el bloque motor-hoja con la empulñadura.

BLOQUEO DEL MOVIMIENTO RADIAL (Fig. 8)

Para evaporar todo Movement de deslizamente del bloque motor-hoja durante el transporte, apriete el tornillo de bloqueo del movimiento radial (21).

Espanol

MONTAJE

AJUSTE DE LA MESA ENTRE 0 Y 45^ (Fig. 9)

La ingletadora le permete realizar cortes de ingletes entre 0^ y 45^ a la derecha y a la izquierda, e incluye preajustes angulares a 0 - 15 - 22,5 - 30 y 45^ . Afloje la manecilla de bloqueo de la mesa (9) girandola hacla izquierda y colque la mesa en el angulo de corte deseado. Vuela a apretar la manecilla de bloqueo de la mesa para bloquear la mesa en la posicion seleccionada.

TOPE (Fig. 9)

La ingletadora dispone de un tope trasero (13) contra el que deben apoyar la pieza trabajoa cuando efectúarialquier tipo de corte.

PROTECTOR DE HOJA INFERIOR AUTORRETRÁCTIL (Fig. 10)

El protector de hoja inferior (4) está constituído por un plástico transparente resistidente a los golpes que protege la hoja por ambos lados. Se repliega sobre el protector de hoja superior cuando la hoja penetría en la pieza trabajada.

RYOBI EMS-2026SCL - PROTECTOR DE HOJA INFERIOR AUTORRETRÁCTIL (Fig. 10) - 1

ADVERTENCIA

La base de la ingletadora cuenta con quatre orificios para poder fijarla a un banco de trabajo. Antes de utiliser la ingletadora, compruebe que está correctamente fjada a un banco de trabajo u otro soporte adecuado. El incumplimiento de esta consigna puede causar accidentes y graves heridas corporales.

CONEXION ELECTRICA

Esta ingletadora tiene un motor de excellente calidad. Debe connectarse exclusivamente a una toma de corriente alterna (CA) cuya alimentacion corresponda a la especialcada en la placac de caracteristicas de la herramienta. No la haga funcionar con corriente continua (CC).De producirse una importante bajo de la tension, el motor se recalentaray y alismo tiempo perdera potencia. Si laquina no funciona cuando está-connectada, controle nuevomente la alimentacion electrica.

RYOBI EMS-2026SCL - CONEXION ELECTRICA - 1

ADVERTENCIA

La realizacion de una herramipta eletrica可以使 proyector particulas a los ojos y occasionar graves lesiones oculares. Antes de utiliser su herramipta,pongaseunas gafas de seguidad o de proteccion con pantallas laterales y, si fuera necessario, una mascarilla antipolvo.

Recomendamos a los usuario de gafas graduadas que las protejan cubriendoñas con una mascarilla de seguridad o con gafas de proteccion estaendar con pantallas laterales.

RYOBI EMS-2026SCL - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No intente modifier la ingletadora ni utilizes accesorios cui yo uso no haya sido recommendado. Estas transformaciones o modificaciones constituyen una utilizacion incorrecta y pueda provocar situaciones peligrosas de las que podrian resultar heridas graves.

AJUSTES

La ingletadora ha sido regulada de fibrica para realizar cortes de gran precision. No obstarve, algunos piezas能把 haberse desajustado durante el transporte. Asimismo, après de algo nthempo, pode resultar necessario realizar nuevos ajustes bajo al desgaste. Despues de descambalar la ingletadora, verifique los ajustes mentionados antes de usarla. Si fuera NEEDario, efectue los ajustes y verifique regularmente la alineacion de las piezas para cerciorarse de que la ingletadora corte con precision.

RYOBI EMS-2026SCL - AJUSTES - 1

ADVERTENCIA

Para evacitar arranques accidentales que pueda provocar graves heridas corporales, Ensemble Completely la ingletadora antes de conectarla a una toma de corrente. La ingletadora no debe estarnectada cuando colocoque alguna pieza, realice ajustes, monte o desmonte la hoja, o incluso cuando no la este utilizesdo.

Como se indicó anteriorsmente, la sierra viene montada y ajustada de fabrica. El usuario solo deben instalar en la ingletadora la bolsa para el polvo, la cárcel y los brazos de extension.

SUBSTITUIR LA HOJA (Fig. 10, 11 y 12)

RYOBI EMS-2026SCL - SUBSTITUIR LA HOJA (Fig. 10, 11 y 12) - 1

ATENCIón, PELIGRO

Las dimensiones de la hoja de la ingletadora no deben superar 254 mm de diametro y 2,0 mm de grosor. No utilise nunca una hoja demasiado gruesa para que el disco de sujeccion exterior de la hoja se enclavecorrectamente con el semiplano del arbol. Las hojas demasiado grandes tocaran los protectores de hoja y las que son demasiado gruesas no dejaran que el perno de hoja fije correctamente la hoja al arbol. Estas situaciones peuvent provoc accidentes y heridas corporales graves.

Espanol

AJUSTES

Retire el tornillo (a) del brazo del protector inferior de la hoja (c) y afojo el tornillo de la cuberta del perno de la hoja hasta que se pueda levantar el bloque motor-hoja y acceder al perno de la hoja (Fig. 10).
Presione el botón de bloqueo del árbol (15) hacer girar la hora alsame tiempo (Fig. 11).
- Afloje el perno de la hoja (a) y el disco de sujeción exterior de la hoja (b) para poder sustituir la hoja (c). Utilice la llave (d) para aflojar el perno de la hoja.

Observacion: el pernoiene un caso de rosca a la izquierda; por lo que hay que girarlo hacer la derecha para aflojarlo (Fig. 12).

Retire el disco de sujeción exterior y la hoja.
- Inserte la hoja ahora en el árbol.
- Coloque-Newamente el disco de sujeccion exterior de la hoja y apriete firmamente el perno de la hoja pulsando alismo tiempo el boton de bloqueo del arbol (Fig. 12).
Coloque-Newamente la cubierta del perno de la hoja y el protector inferior de la hoja. Apriete el tornillo de la cubierta del perno de la hoja.
Fije el brazo en el protector inferior de la hoja.
- Compruebe que el protector de la hoja funciona correctamente antes deponer en marcha la ingletadora.

RYOBI EMS-2026SCL - AJUSTES - 1

ADVERTENCIA

Si hacretrado el disco de sujeccion interior,vuela a ponerlo en su lugar antes de colocar la hoja en el arbol. El incumplimiento de esta instruccion podria causar un accidente ya que la hoja no quedaria bien apretada.

RYOBI EMS-2026SCL - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Coloque siempre la hora con los dientes orientados hacía abajo.

PUESTA A ESCUADRA DE LA MESA Y DEL TOPE (FIG. 13-17)

Desenchufe la ingletadora.
Baje completeness elbloque motor-hoja y empujeldispositivo debloqueo (14) para sutar elbloqueen posicion de transporte.
■ Afloje la manecilla de bloqueo de la mesa (9) (Fig. 14a).
Gire la mesa (11) hasta que el indicator (c) esté a 0^ (Fig. 14a & b).
- Ajuste-Newamente la manecilla de bloqueo de la mesa (9).

  • Coloque una escuadra (a) en posicion horizontal sobre la mesa (11).
    Cologne un lado de la escuadra contra el tope (13).
  • Deslice elOTHERLado de la escuadra contra la parte plana de la hora (b) (Fig. 14a).

Observación: compruebe que la escuadra está en contacto con la parte plana de la hoja y no con la parte dentada.

El borde de la escuadra y la hoja deben estar paralelos, como se muestra en la figura 14a.
Si el borde delantero o trasero de la hoja se Separate (a) de la escaudra, como se muestra en la figura 15, es necessario realizar ajustes.
- Afloje el tornillo del tope móvil (c) (Fig. 13) y el tornillo (a) (Fig. 2) y retire el tope móvil (24).
- Afloje los tornillos de cabeza hueca (b) que sujetan el tope trasero (13) a la mesa (11) (Fig. 13).
- Desplace el tope trasero (13) hacía la derecha o hacía la izquierda hasta que la hoja quede paralela a la escuadra.
Apriete bien los tornillos (b) y verifieNuevoamente que el tope trasero está perpendicular a la hora.
Vuelva a colocar el tope móvil (24) y los tornillos (a & c) (Fig. 2 & 13).
- Una vez que se ha realizado launda a escaudra, quiza sea necessities aojar el tornillo (d) del indicator (c) paraponerlo a cero (Fig. 14b).

PUESTA A ESCUADRA DE LA HOJA Y DE LA MESA (Fig. 16-21)

Tire del bloque motor-hoja hasta已久 y apriete el dispositivo de bloqueo (14) para sutar el bloque en posicion de transporte (Fig. 7).
- Desbloquee la manecilla de bloqueo de la inclinacion (16), colocque el bloque motor-hoja en 0^ ywhelming a bloquear la manecilla de bloqueo de la inclinacion (Fig. 16).
- Coloque una escuadra (b) en posición horizontal sobre la mesa (11), contra la hoja (a): si la hoja (a) y la mesa (11) no está an escuadra, ajuste el ángulo delsignificanto modo (Fig. 17):

-Afloje el tornillo de tope de la inclinacion a 0^ situado a la derecha de la hora, con una llave hexagonal (a) (Fig. 18).
- Con una escaudra, cerciórese de que la hija (a) esté perpendicular a la mesa (11), y bloquee la manecilla de bloqueo de la inclinación (Fig. 19).

Espanol

AJUSTES

Apriete-Newamente el tornillo de tope de la inclinacion a 0^ (a). Compruebe que el angulo sea de 0^ colocando una escaudra entre la mesa y la hora. Si la mesa y la hora no estan a escaudra,ajuste-Newamente el tornillo de tope de la inclinacion a 0^ Fig.20). Una vez que el indicator (b) este corretoamente alineado en lamarca 0^ ,apriete el tornillo del indicator (c) (Fig. 21).

AJUSTE DEL ANGULO 45^ ENTRE LA HOJA Y LA MESA (Fig. 22 & 23)

Incline el bloque motor-hoja a 45^ (Fig. 22).
- Cuando el bloque motor-hoja está inclinado a 45^ , compruebe con una escaladra a 45^ que el ángulo formado entre la hoja y la mesa es de 45^ . Si no es asi, ajuste el tornillo de tope (a) girándolo hacía la izquierda hasta que el ángulo sea efectivement de 45^ (Fig. 22-23).

AJUSTE DE LA PROFUNIDAD DE CORTE (Fig. 24 & 25)

Desenchufe la ingletadora.
La hoja penetrará más profundamente girando el tornillo de ajuste de la profundidad de corte (27) hacía la izquierda y menos profundamente girando el tornillo hacía la derecha.
Baje la hoja en el cubrehoja de la mesa, y compruebe que la profundidad de corte es maxima.

RYOBI EMS-2026SCL - AJUSTE DE LA PROFUNIDAD DE CORTE (Fig. 24 &amp; 25) - 1

ATENCLON

Para registrar el ríesgo de heridas y para no daría la herramánta, alaabstar la profundidad de corte compruebe que la hoja no está en contacto con ningún elemento de la mesa.

Realice nuevo ajustes si fuera besoino.
Para que el tornillo de ajuste de la profundidad de corte (27) no gire, aprietefirmamente la tuerca hexagonal (a) contra el tope (13).

REGULACION DEL BLOQUEO DE INGLETES (Fig. 26)

Después de cierto tiempo de uso, puede sernecessary volver a regular elbloqueo de ingletes.

  • Afloje el tornillo de bloqueo situado bajo de la manecilla de bloqueo de la mesa (9) con una llave hexagonal (Fig. 26a).

  • Gire la manecilla de bloqueo de la mesa (9) hacía la derechosa hasta que la mesa quede Completely bloqueada (Fig. 26b).
    Apriete-Newamente el tornillo debloqueo para conservar la nuevo regulacion del bloqueo de ingletes (Fig.26c).

UTILIZACION

APPLICACIONES

Utilice la ingletadora únicamente para las aplicaciones que se indicate a continuación:

Corte transversal de madera y plástico.
Corte transversal de ingletes, empalmes etc. para Marcos deotos,molduras,marcos de puerta y travaños de carpinteria.

Observación: La hoja que se suministra para los cortes transversales sirve para la mayoría de las operaciones de corte de madera.

RYOBI EMS-2026SCL - APPLICACIONES - 1

ADVERTENCIA

Antes de empezar aURTAR, fije la ingletadora a un banco de taller con cárceles o pernos. No utilise nunca la ingletadora en el suejo o agachado.De este modo, reduciré el riesgo de heridas graves.

OPERACIONES DE CORTE

RYOBI EMS-2026SCL - OPERACIONES DE CORTE - 1

ADVERTENCIA

Sostenga la pieza trabajada con la cárcel de un solo lado de la hoja. La pieza trabajada no debe sujetarse por también lados para evaporar que la hoja se atasque en la pieza, calando el motor y provocando un rebote. Este puede provocar un'accidente y graves heridas corporales.

INDICADOR DE PRESENCIA DE TENSION (Fig. 27)

Cuando la herramenta está en tensión, se enciende el indicator de presencia de tensión (5). Si no es asi, controle la alimentación.

CORTE TRANSVERSAL

Un corte transversal consiste en cortar transversalmente la pieza travajada. Para efectuar un corte transversal a 90^ - la mesa deestarajustadaa 0^ .Para cortesde ingletedes transversales,debe estan en un angulo differente de 0^

Espanol

UTILIZACION

PARA REALIZAR CORTES TRANSVERSALES CON LA INGLETADORA (Fig. 28):

Desactive la posicón de transporte y levante complemente el bloque motor-hoja.
Desbloquee la mesa.
Gire la mesa hasta que el indicator se alinee en el ángulo deseado en la escala de ingletes.
■ Bloquee la manecilla de bloqueo de la mesa.

Observación: Puedeaabustar fácilmente la mesa en 0^ - 15^ - 22.5^ - 30^ y 45^ hacla derecha o hacla izquierda所提供a a la escalacgraduada.La mesa se puedeajustar enuno de los preajustes angulares delscaleta de ingletes.

  • Coloque la pieza trabajoa en posicion horizontal sobre la mesa, con un borde apoyadofirmamente contra el tope. Si la pieza está alabeada, colque el lado convexo contra el tope (13) y sujetea con la cárcel (12) (Fig. 28a).Si pone el lado concavo contra el tope (13),la tabla peute cerrarse sobre la hoja al final del corte y bloquearla (Fig. 28b).
  • Cuando corte piezas largas, sujete cada extremo de la pieza con los brazos de extension.
    Presione el interruptor de marcha/parada del láser para encenderlo.
    Alinee la linea guia de la pieza trabajo con la hoja.
    Utilice la cárcel (12) para bloquear la pieza trabajoa contra el tope (13).

RYOBI EMS-2026SCL - PARA REALIZAR CORTES TRANSVERSALES CON LA INGLETADORA (Fig. 28): - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar heridas corporales graves, sus manos deben estar sempre fuera de la zona "manos prohibidas", es decir, al menos a 75mm de la hora. No realice nunca cortes a mano alzada (sin apoyar la pieza trabajo contra el tope). Si la pieza se deslizara o se torciera, la hora podra atascarse en ella.

  • Antes deponer en marcha la ingletadora, haga una prueba en vacio para comprobar que no tendrá dificultades al realizar el corte.
    Sostenga firmamente la empuñadura de la ingletadora y pulse el gatillo. Espere unoicosometimeshaasta que la hoja alcance su velocidad Tmaxima.
    Presione la palanca de desbloqueo del protector inferior de la hoja y bajo el bloque motor-hoja para que la hoja penetre en la pieza trabajada.
    Suelte el gatillo y espere hasta que la hija deje de girar antes de sacarla de la pieza trabajada.

CORTE EN BIES

Un corte al bies consiste en cortar transversalmente la pieza travajada con la hoja inclinada respecto a la mesa (11). Los cortes al bies se efectuan con la mesa en posicion 0^ y la hoja con un angulo entre 0^ y 45^

PARA REALIZAR CORTES EN BIES CON LA INGLETADORA (Fig. 29):

Desactive la posicón de transporte y levante completeness el bloque constituido por el motor y la hoja.
■ Afloje la manecilla de bloqueo de la mesa.
Gire la mesa hasta que el indicator este alineado a 0^ en la escala de ingletes.
- Bloquee la mesaAFPRETANDO LA manecilla debloqueode la mesa hacia la derecha.

RYOBI EMS-2026SCL - PARA REALIZAR CORTES EN BIES CON LA INGLETADORA (Fig. 29): - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar heridas corporales graves, bloquee siempre la manecilla de bloqueo de la mesa antes de realizar un corte. Si la manecilla de bloqueo de la mesa no está bloqueada, la mesa puede moverse durante el corte y provocar graves heridas corporales.

Cerciorese de que la manecilla de bloqueo de la mesa este bien apretada.
- Antes de inclinar el bloque motor-hoja, es besoino ajustar el tope móvil (24) para Obtener el ángulo de inclinación deseado. Afloje el tornillo del tope trasero (13), deslice el tope para colocarlo en la posición deseada, y apriete nuevomente el tornillo del tope (Fig. 30).
- Afloje la manecilla de bloqueo de la inclinacion (16) e incline el bloque que motor-hoja hacía la izquierda, hasta Obtener la inclinacion adecuada.
El angulo de corte al bies se pueda ajustar entre 0^ y 45^ .
Alinee el indicator en el ángulo deseado.
- Una vez que el bloque motor-hoja ha sido ajustado en el ángulo adequado, apriete bien la manecilla de bloqueo de la inclínacion.
Coloque la pieza trabajoa en posicjion horizontal sobre la mesa, con un borde apoyado firmamente contra el tope. Si la pieza está alabeada, colque el lado convexo contra el tope (13) y sujete la con la cárcel (12) (Fig. 28a). Si pone el lado concavo contra el tope (13), la tabla可以选择 cerrarse sobre la hoja al final del corte y bloquearla (Fig. 28b).
- Cuando corte piezas largas, sujete cada extremo de la pieza con los brazos de extension.

Espanol

UTILIZACION

Presione el interruptor de marcha/parada del láser para encenderlo.
Alinee la linea guia de la pieza trabajo con la hoja.
Utilice la cárcel (12) para bloquear la pieza trabajoa contra el tope (13).

RYOBI EMS-2026SCL - UTILIZACION - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar heridas corporales graves, sus manos deben estar siempre fuera de la zona "manos prohibidas", eskaar, al menos a 75 mm de la hora. No realice nunca cortes a mano alzada (sin apoyar la pieza trabajo contra el tope). Si la pieza se deslizara o se torciera, la hora podra atascarse en ella.

  • Antes deponer en marcha la ingletadora, haga una prueba en vacio para comprobar que no tendrá dificultades al realizar el corte.
    Sostengafirmamentele empuñadura de la ingletadora y pulse el gatillo.Espereunosometimesasta que la hoja alcance su velocidad maximizinga.
    Desbloquee el protector inferior de la hoja y bajo el bloque motor-hoja para que la hoja penete en la pieza trabajojada.
    Suelte el gatillo y espere hasta que la hija deje de girar antes de sacarla de la pieza trabajada.

CORTE DE INGLETE DOBLE (Fig. 31)

En un corte de inglete doble se utilizes al mesmo tiempo un ángulo de inglete y un ángulo de bies. Este tipo de corte se usa para realizar Marcos,URTAR molduras, fabricar cajas con lados inclinados y para algunos cortes deestructuras.

Para hacer este tipo de corte, hay que girar la mesa hasta el ángulo deseado e inclinar el bloque motor-hoja hasta el ángulo de los bies selectionado. Debido a la interacción entre los dos ángulos, la preparación de un corte de inglete doble debe hacer se要注意.

El ajuste de los ángulos de corte de inglete y de corte al bies son interdependentes. Asimismo, cuando se modifica el ángulo de inglete, también se modifies la inclinación. Y cuando se modifica el ajuste de la inclínacion, también se modifica el ajuste del ángulo de corte de inglete.

Quizá seanecessaryprobarvariosajustesantesdeobtenerelcortedescado.Una vezquehayajustadoelsegundoángulo,controleneuvelamenteelajuste delprimer ángulo ya que alajustar elsegundouedehabermodificadoelprimero.

Una vez que tambiénAJustes sean correctos para un corte determinado,debete efectuar siempre un corte de prueba enalgún recorte antes de trabajo directamente con una pieza (Fig.31).

PARA EFFECTUAR CORTES DE INGLETES DOBLES CON LA INGLETADORA (Fig. 32):

Desactive la posicón de transporte y levante complemente el bloque motor-hoja.
Desbloquee la manecilla de bloqueo de la mesa.
Gire la mesa hasta que el indicator se alinee en el ángulo deseado en la escala de ingletes.
Vuelva a bloquear la manecilla de bloqueo de la mesa.

Observación: Puedeaabustar fácilmente la mesa en 0^ - 15^ - 22.5^ - 30^ y 45^ hacla derecha o hacla izquierda gratacias a la escalagraduada. La mesa se puedaajustar en unodelos preajustes angulares de la escalade ingletes.

RYOBI EMS-2026SCL - PARA EFFECTUAR CORTES DE INGLETES DOBLES CON LA INGLETADORA (Fig. 32): - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar heridas corporales graves, sus manos deben estar siempre fuera de la zona "manos prohibidas", eskaar, al menos a 75 mm de la hora. No realice nunca cortes a mano alzada (sin apoyar la pieza trabajo contra el tope). Si la pieza se deslizara o se torciera, la hora podra atascarse en ella.

Cerciorese de que la manecilla de bloqueo de la mesa está bien Aheada.
- Antes de inclinar el bloque motor-hoja, es necessario ajustar el tope móvil (24) para Obtener el ángulo de inclínación deseado. Afloje el tornillo del tope trasero (13), deslice el tope para colocarlo en la posición deseada, y apriete nuevomente el tornillo del tope (Fig. 30).
- Afloje la manecilla de bloqueo de la inclinacion (16) e incline el bloque motor-hoja hacer la izquierda, hasta Obtener la inclinacion adecuada.
El angulo de corte al bies se pueda ajustar entre 0^ y 45^ .
Alinee el indicator en el ángulo deseado.
- Una vez que el bloque motor-hoja ha sido ajustado en el ángulo adequado, apriete bien la manecilla de bloqueo de la inclínacion.
- Coloque la pieza trabajoa en posicion horizontal sobre la mesa, con un borde apoyado firmamente contra el tope. Si la pieza está alabeada, coloque el lado convexo contra el tope (13) y sujetea con la cárcel (12) (Fig. 28a). Si pone el lado cóncavo contra el tope (13), la tabla可以选择 cerrarse sobre la hoja al final del corte y bloquearla (Fig. 28b).

Espanol

UTILIZACION

  • Cuando corte piezas largas de madera o molduras, sujete el extremo opuesto de la pieza con un brazo de extension.
    Presione el interruptor de marcha/parada del láser para encenderlo.
    Alinee la linea guia de la pieza trabajada con la hoja.
    Utilice la cárcel (12) para bloquear la pieza trabajoa contra el tope (13).

RYOBI EMS-2026SCL - UTILIZACION - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar heridas corporales graves, sus manos deben estar siempre fuera de la zona "manos prohibidas", es decir, al menos a 75 mm de la hora. No realice nunca cortes a mano alzada (sin apoyar la pieza trabajo contra el tope). Si la pieza se deslizara o se torciera, la hora podra atascarse en ella.

  • Antes deponer en marcha la ingletadora, haga una prueba en vacio para comprobar que no tendrá dificultades al realizar el corte.
    Sostengafirmamentela empuñadura de la ingletadora y pulse el gatillo. Espereunossegundoshasta que la hoja alcance su velocidad Tmaxa.
  • Desbloquee el protector inferior de la hoja y bajo lentamente el bloque motor-hoja para que la hoja penete en la pieza trabajada.
    Suelte el gatillo y espere hasta que la hoja deje de girar antes de sacarla de la pieza trabajada.

SOSTENER LAS PIEZAS LARGAS (Fig. 33)

Los dos brazos de extension (8) han sido diseñados para sostener las piezas largas y evaporar que basculen. Con这些东西 elementos la pieza debe estar de plano en la base y en la mesa durante el corte. Utilice la láceral para sujetar la pieza trabajojada.

CORTAR PIEZAS GRANDES CON EL MOVIMIENTO RADIAL (Fig. 34, 35 & 36)

Cuando corte piezas grandes deslizando el bloque motor-hoja, deben colocar la pieza firmamente contra el tope trasero y bloquearla con la láceral.

■ Afloje el tornillo de bloqueo del movimiento radial (21).
Sostengafirmamentela empuñadura de la ingletadora(25)(Fig.34).
- Deslice el bloque motor-hoja lo más atráspossible y presione el gatillo (3) (Fig. 35).

  • Baje lentamente la hoja (a) para que penete en la pieza trabajada y empuje el bloque motor-hoja hacía adelante para desplazarlo nuevomente hacer el tope auxiliar movil (24) (Fig. 36).

RYOBI EMS-2026SCL - CORTAR PIEZAS GRANDES CON EL MOVIMIENTO RADIAL (Fig. 34, 35 &amp; 36) - 1

ADVERTENCIA

No fuerce nunca la empuñadura del bloque motor-hoja hacía lackea o hacía la izquierda ya que provocaría una alineación incorrecte de la hojo, lo que tendría como resultado un corte inexacto.

POSiCION DE LA MOLDURA DE PLANO SOBRE LA MESA (Fig. 37)

  • Antes de utiliser este método paraURTAR con precision molduras en corona para ángulos interiores o exteriores en ángulo recto, colocque la moldura con su superficie interna más ancha de plano sobre la mesa (11), apoyada contra el tope (13).
  • Cuando configue los ángulos de bies y de ingletes para los cortes de ingletes dobles, no olvide que los ajustes son interdependientes: cuando modifica un ángulo, también modificía el除外.
  • Los ángulos para las molduras en corona son muy precios y dificiles de ajustar. Teniendo en cuenta que los ángulosienen tendencia a desajustarse, se deben probar primero todos los ajustes en recortes de molduras. Además, la mayoria de las paredes no sonperfectamente perpendiculars, por lo que habra que hacerlos ajustes correspondientes.
  • Cuando corta molduras en corona con este método, el ángulo de bies debe ajustarse a 33,85^ . El ángulo de ingletes debe ajustarse a 31,62^ hacía la derecha o hacía la izquierda, de acuerdo al corte que deseee obtener. Remitase al cuadro que figura a continua para encontrar las configuraciones de ángulos adequadas y la posición correcta de la moldura en la mesa.
  • Los ajustes que figuran en elsignificante quadro peuventutilizarase para cortar molduras en corona con ángulos de 52^ y 38^ . La moldura tiene que colocarse de plano sobre la mesa.

Ajuste del ángulo Tipo de corte de bies

33,85°

Lado izquierdo, ángulo interior

  1. Coloque la parte superior de la moldura contra el tope.
  2. Mesa ajustada a 31,62^ a la derecha.
  3. Mantenga el extremo a la izquierda del corte.

Espanol

UTILIZACION

33,85° Lado derecho, ángulo interior

  1. Ponga la parte inferior de la moldura contra el tope.
  2. Mesa ajustada a 31,62^ a la izquierda.
  3. Mantenga el extremo a la izquierda del corte.

33,85° Lado izquierdo, ángulo exterior

  1. Ponga la parte inferior de la moldura contra el tope.
  2. Mesa ajustada a 31,62^ a la izquierda.
  3. Mantenga el extremo a la derecha del corte.

33,85° Lado derecho, ángulo exterior

  1. Coloque la parte superior de la moldura contra el tope.
  2. Mesa ajustada a 31,62° a la
    derea.
  3. Mantenga el extremo a la derecha del corte.

CORTAR UNA PIEZA ALABEADA (Fig. 38 y 39)

Cuando corte una pieza alableada, asegúrese de que está colocada en la mesa con su lado convexo contra el tope (13), como se observa en la figura 38.

Si la pieza alableada está mal colocada, como en la figura 39, atasará la hora al finalizar el corte.

RYOBI EMS-2026SCL - CORTAR UNA PIEZA ALABEADA (Fig. 38 y 39) - 1

ADVERTENCIA

Para evitar rebotes y heridas corporales graves, no coloque nunca el borde cóncavo de una pieza alabada o curva contra el tope.

LASER

RAYO LÁSER (Fig. 40)

El rayo láser indica con precisión el lugar donde la hoja va aURTAR en la pieza trabajada.

Utilice el láser en cuando sea Neededo:

A. Basta con presionar el interruptor para encenderlo y volver a presionarlo para apagarlo.
B. El cable de alimentacion eletrica de la herramienta suministra la corrente necesaria para el funciona del láser. Antes de utiliser por primera vez, alinee correctamente el rayo láser.

Coloque la mesa en 0^

  • Afloje ligeramente el tornillo de ajuste del láser.
  • Encienda el láser y alinee el rayo de forma que apunte exactamente hacía lamarca 0^ de la escala de ingletes.
    Apriete-Newamente el tornillo antes deutilizar la ingletadora.

MANTENIMIENTO

RYOBI EMS-2026SCL - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

Si fueera preciso cambio algo nelemento,utilice exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales. El uso de提供优质 other pieza couldepresentar un peligro o deteriorar la hernamenta.

INSTRUCCIONES GENERALES

No utilise disolventes para limiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar dañados con los disolventes que se venden en el commercio. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.

RYOBI EMS-2026SCL - INSTRUCCIONES GENERALES - 1

ADVERTENCIA

Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que pueda deteriorar, debilitar o destruir el plástico.

Las herramrientas electricas que se Employment para trabajo la fibra de vidrio en los barcos, en los coches deportivos, en los paneles de revestimiento, en los enlucidos o en el yeso, se suelen gastar más rápidamente y suelen tener más averías que las herramrientasemployadas en conditiones normales. La viruta y el serrínresultantes de这些东西 materiales son muy abrasivos para las piezas mecánicas de las herramrientas electricas como engranajes, cepillos, interruptores, etc. Por lo tanto, se desaconseja totalmente usinge de forma prolongada esta herramipta para trabajo con fibra de vidrio,paneles de revestimiento, enlucidos o yeso. Si tiene que utilizear la sierra paraURTARuno de这些东西 materiales,es sumamente importante que limpie regularmente la sierra con un chorro de aire. Póngase una mascarilla para proteger sus pulmones cuando corte este tipo de material.

LUBRICALON

Todo los rodimientos de estaística tienen lubricante de alto indice de lubricación en calidad suficiente para toda la vida蝠 de la herramienta en conditiones normales de uso. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional.

Espanol

MANTENIMIENTO

ALARGADERAS

La realizacion de alargaderas provocaruna perdida de potencia Para limitar al maximum la perdida de potencia y evaporar que la herramienta se recaliente,utilice una alargadera de calibre suficiente para transporte la corriente que necessita la herramienta. Cuando travaje al aire libre,utilice exclusivamente alargaderas disenadas para tal fin.

RYOBI EMS-2026SCL - ALARGADERAS - 1

ADVERTENCIA

Cercórese de que, durante el corte, las alargaderas permanezcan前三a de la zona de corte y de que el cable de alimentacion no se atasque en un trozo de madera o en las Herraminantas de trabajo.

RYOBI EMS-2026SCL - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Verifique el estado de las alargaderas cada vez que las vaya a utiliser. Si está danadas, substituyas cuando antes. No utilise jamás una herramienta si la alargadora está dañada ya que todo contacto con la parte dañada podra poderocrunar una descarga electrica y provocar heridas graves.

RYOBI EMS-2026SCL - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Utilice siempre gafas de seguridad o de proteccion con pantallas laterales cuando工作的a con una herramunta electrica o cuando la limpie con un chorro de aire. Si el trabajo produce mucho polvo,pongase también una pantalla facial o una mascarilla.

Si el cable de alimentacion está dañado, hagal reemplazar en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi para evaporar accidentes.
Si el cable de alimentacion eletrica está dañado, hagalo reemplazar inmediamente.
No exponga la herramienta a la Iluvia.
- Ryobi mejor Constantemente sus produits. Las caracteristicas y los equipos de su herramipta能把 en modificados sin previo之意. Informese en su distribuidor Ryobi para poder las caracteristicas y los equiposactualizados de su herrimienta.

Italiano

GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UNA TRONCATRICE RADIALE RYOBI.

AJUSTE DO BLOQUEIO DO CORTE DE ESQUADRIA (Fig. 26)

Ajuste do angulo Tipo de corte de bisel

Os elementos de plástico nunca devementrarem contacto com liquido de travões, gasolina,produktoa base de petróleo,oleos penetrantes,etc. Estes produits químicos contentsubstancias que podem danificar, deteriorar oudestruir o plástico.

DE KROONLIJST VLAK OP DE DRAAISCHIJF LEGGEN (afb. 37)

ZABLOKOVÁNÍ RADIÁLNIHO POHYBU (obr. 8)

Aby se pfi transportu nemohlo rameno pily hybat, utahnete blokacni sroub, ktery zabrani posuvu ramene pily (21).

VYMENA KOTOUCE (obr. 10-12)

RYOBI EMS-2026SCL - VYMENA KOTOUCE (obr. 10-12) - 1

NEBEZPECI

KOMBINOVANY POKOSOV' REZ (obr. 31)

KombinovanyPokosovfrezjerezpriouzitiPokosoveho a koshe uhlou sousacne.Tento typrezu je vchodny prorezani obrazovychrama ramecku, nabytkovych profilovych list,krezani zkosenych sten a nekterych typ drevenvch konstrukci.

REZANJI DLOUHYCHDILU (obr.33)

LASEROVÉ VODÍTKO (obr. 40)

Laserovy paprsek umoznjupe presne vytcit trasu rezu v rezanem materialu.

IIIOIEPEUHAA PACINHIOBKA (Puc. 28):

Pa36JIOKHyIe IIOJOKeHHe IJIa TpaHcNOpTnPOBKN H IOJIHOCTbIO IOJINHMITE 6IOK MOTopa.
Pa36JIOKHyIe cToI.
IIOBepHnTe cToJI, YTO6bI yKa3aTeJIb BCtJI Ha HyKhbI yToJI Ha JInHeKe CkOca.
3aTaNHTe pyKy 6IOKnOpBKn cToJa.

IIpHMeaHne: BlaOpaIraPraIyHpOBaHHOJIINHeKe CToI MOxHO JERKBO BtCTABITb H aYIbI 0^ 15^ 22,5^ 30^ N 45^ BIIpRa BO II bIEBO.CToI MoXHO cOctAHOBHTb HA OJHOI N3 TOUeK 6bIcTPOI NaCTPOIKN,OTMeueHHbIX Ha IINHeKe.

IIOJOKHTe 3aTOTOBKY IIaIIIMHa HcSTOI HnPnHKMHTe ee K yNOpy.ECIn 3aTOTOBKa H3OHTHyTa,PaCnOlaIaHTe BbIlyKJIyO CTOPOHy K yNOpY nHkCpUYe T3aTOTOBKy 3aJHMOM (Pnc.28a).E.Cin PnHKAtB K npVpy (13) BOHHTyHO CTOPOHy,3aTOTOBKa MOKET 3axJeCTHYbCe Ha JINcKe B KOHHe paCnIIHa N3a6IIOKHPoBaTb erO (Pnc.28b).

Pycckn

PABOTA

  • PnP pacIIHIOBKe IINHHbIX 3aTOBOTOK IOnIepeKHBaITe KOHIbI 3aTOBOTKN C IIMOIOJIbHO YJINHHTeJIbHIX IIeY.
    BkJIOUHTe Ja3epHbI MeTtHK (1).
    HaBeHHTe HJIbHbI dHcK Ha JHHIO paCIIJa Ha 3aROTOBKe.
    _TO6bI npHkaTb 3aFOTOBky Kynopy (13) noJIb3yITecb 3aJHMOM (12).

RYOBI EMS-2026SCL - PABOTA - 1

IPIEUYIPEXJEHNE

Hn36eXaHHe T8KeJIbIX TpaBM HnKOrJa He nOIOHOCHTe pyK K "OnaCHOI 30He", 6IIKe 75 MM K INCKy. HnKOrJa He INJIHte HaeCy (He pInxHMaR 3aOTOBKY K yNOpY). Dnck MoKet 3aIeINITbc3a 3aOTOBKy,ecIN OHa COCKOJIb3HET NIN IHOrHETcH.

IpeJxJe YEM BKNUChTb INHJy CJIeJIaTe Ipo6HbI paCINJIb 6e3 3arotOBKn H y6eHNTeCbB TOM, UTo paCINJIOBKa npOHTy cYNHeHO.
KpeIko Bo3bMHTecb 3a pyKoTky IINbI HaJxMITE Ha Kypok. JAnTe PInbHOMy Hncky Ha6paTb POJHyO cKOPOCTb.
Hakmnte hbaayarpa36JIOKHPOBKNHHXHEO 3auiHTHOKOxyha HOnyCTHe 6JIOK MOTopa, YTO6bI IINJIbHbI INCKBOIIeI B3AOTOBKY.
Ottynctte Kypok HIOIOKJHTe, IOKA INCKIIOHOCbHO OCTaHOBTcY, IIpeJTe YEM BBIHHMaTb ETo H3 3aTOBKN.

PACINJIOBKA IOD HAKJOHOM

PacnIOBka IOI NaKIOHOM IPOON3BOIDTCN NOPEKe BOLOKOH 3aOFOBKK INHAKIOHEHOM INI.bHOM INCkE. IIpN pImaOI paINIOBKE IOI NaKIOHOM CTOn CTOnT IOJ yIOM 0^ aIIJIbHbI INCK -IOI yIOM OTO 45°

PACINHIOBKA IIOI HAKJOHOM (Pnc.29):

Pa36IOKHyTe IOIOJKeHHe IJIra TpaHCnOpTHPOBKN H IOJIHOCTbIO IOINHMITE 6IOK MOTopa.
OtnyctHTe pyky 6JIOKHPOBKn cToJa.
IIOBepHHTe cTOnI, YTObIy yKa3aTeJIb yrJa cKoCa BCTaJI Ha OTMeTKy 0^ Ha JINHeIKe cKoCa.
3aTnHTe pyKu 6IOKnPOBKn cToJa.

RYOBI EMS-2026SCL - PACINHIOBKA IIOI HAKJOHOM (Pnc.29): - 1

IPIEUYIPEXJEHNE

Bo H36eKaHHe TAgKeJIbIx TpaBM IpePeI haayIaIOM paNIOBKn 3aTnHBaIte pyKu 6IoKpOBKn cToJa. EcIIy puKa 6IoKpOBKn cToJa He 3aTaNytA, cToI MoKet DBHrAcbc BO BpEma paNIOBKn II npUHHHTb TAgKeJIbIe TpaBMbl.

IpoBepbTe, yTo6bI pyuKa 6JIOKHPOBKn cTOna 6bJa KpeINKO 3aTMyTa.
- IpeJI HaKIOHOM 6IOKa MOTopa c IIIBHBIM HnCKOM Heo6XoHMO OTperyIINPOBAT bblBHXHOYnOP (24), YTO6bI IOJUYHTb HxuHbYyOHa. OTHBHTte BnHT 3aJHeRoY npA (13), BblBHHBeYnpOB HxuHoe NOLOKeHHe, 3aTAnHtBE HnHTyNpA (Phc. 30).
OtnyuctHe pyuKy 6JIOKHPOBKN HaKJIOna (16) H NaKIOHHTe 6JIOK MOTOPA BJIeBO HA HyXhBHyrOJ.
YTOJI HAKJIOHA MOKET 6bITb OT 0^ IO 45^ .
YcTaHOBHTe yKa3aTeJIb Ha HyKhbIyroJI.
HaKIOHVB 6JOK MOTOPa Ha HjXhB yrOJI, KpeIko3aTAYHTE pyUky 6JOKPBOKN HaKJOHa.
■ПлбКИгte 3aOTOBKу IIIaIIMa Ha cToIи ИрнЖмITE ee K yInOpy.EcIN 3aOTOBKa I3OHTyTA,pacnOLaIarTe BbIlyKJIyO cTcPOHy K yInOpY iФHKcPryTE 3aOTOBKy 3aJHMOM (12) (Pnc. 28a).EcIN pInHkaTb K yInopy (13) BOrHtYHO cTcPOHy, 3aOTOBKa MOKeT 3axJIeCTHYbTeHa JIcKBe K OOHHe paCINIIa H 3a6IOKnPOBaT b erO (Pnc. 28b).
PnpaHIOBKeIHHbIX3aTOBOKIOJIePKHBaITe KOHIb3aTOBOKNCIOMOIIbHOyIHINHTJEbHbIXIIeY.
BkJIHOHTeJa3epHbIMeTcHK(1).
HaBeIHTe IINJIbHbI INcK Ha IINHHo paCIIJa Ha 3aROTOBKe.
TTo6bI npHkaTb 3aFOTOBky Kynopy (13) nOJIb3yHTecb 3aXHMOM (12).

RYOBI EMS-2026SCL - IPIEUYIPEXJEHNE - 1

IPEyIPEXJEHNE

Bo 366eKaHHe T8KeIbIX TpaBM HnKOrJa He NoIOHOcHTe pyKU K "OnaCHOI 30He", 6IIKe 75 MM K NCKy. HNkorJa He INJIte HABecy (He pINJHKMaar 3aTOrOTbKU Ky NpOpy). Dnck MoKet 3aeeINITbc3a 3aTOrOTbKU, cEIN OHa COCKOIJIb3HET INI INI3ORHTcER.

IpeJKe YEM BKLIOUATb INHLY cJIeJIaTe Ipo6HbI paCINJI 6e3 3aOTOBKn y6eHNTEcb b TOM, UTO paCINJIIOBKa npOHTcYNEIHIO.
KpeIko BO3bMHTeec 3a pyKO8Tky IIJIbI HHaKMHTe Ha Kypok. IainTe IIINbHOMy IIccky Ha6paTb IIJInHyO cKOpocTb.
Pa36JIOKpyIte HNKHIN 3aIIHTbIK KOkyH ONyCTHTe 6JOK MOTOPa, YTO6bI INJIbH JINCK BOIIe J B3aTOTOBKY.
Ottynctte Kypok II IOIOKJNTe, IOKA INCK IIIOHOCbHO octaHOBTcI, IIpeJde YEM BBIHHMaTb ERO H3 3aTOBKN.

PACINIOBKA IOD IBOHbIM YTJOM (Pnc.31)

IIpn paacnHIOBKe IIOI IBOHbIM yIOM 3aROTOBKa peXeTcR IOI hAKIOHOM H HANCKOCOK. 3OT TNI paacnHIOBKN HCIOJIb3yETcI IIH N3ROTOBJIeHn PAmOK, KAPHI3OB, a TaKKe KOPO6Oc K hAKIOHeHHbIM CTeHKAMN H HeKOtOpbIX BINOB KApKaChbIX pa6OT.

Pycckn

PABOTA

Дя paCINIOBKN IОI DBOHBIM yTLOM cTOJI bIcTAbIHeTcH ha HuyKbIy yTOLCKOca, a 6IOK MOTopa -Ha hyXbIy yTOL HAKOHA. BBHy B3aHMOeCTBnI yTIOB, hAcTPOIKN IJIpaCINIOBKN IIOI DBOHBIM yTLOM cJeDeYET pOHO3BOJITb OeHb AKKypaTHo.

PeynpOBKn yIa cKocn H yIa hKaIOHa 3aBNCr Tpyr O Tpyra. PInn H3MeHeHHyIa cKocA MeHReTcR yTOI hKaIOHa. PInn H3MeHeHHyIa hKaIOHa MeHReTcR yTOI cKoca.

Bo3MOxHIO,Notpe6yeTcM HOrOkpaTHaHaN HaCTpoKa, YTObI OIIyHTB HxKHePi paCnII. BbIcTaBnB BTOpO yrOI, ChOba IpoBepBe IepBtI, T.K. HAcTpoKa BTOporo yrJa MoJrA N3MeHHTb HaCTpoKy IepBOrO.

BbCTaBbOBgaYIHaNaHyKhbIeBeJIHcHbI,IIpeJzYe pacINIHbATb3aTOrTOBky IpoH3BeHITe IIpo6hIpaCINHa 06pe3kax MaTePhaJa.

PACIIIOBKA IIOI DBOIHbIM YTJOM (Pnc.32):

Pa36JIOKHyIe IIOJOKeHHe IJIa TpaHCnOpTHPOBKN H IOIHOCtBIO IOINHMHTe 6IOK MOTopa.
Pa36JIOKpyIte pyUky 6JIOKpOBKN cToJa.
IIOBepHnTe cToJI, YTO6bI yKa3aTeJIb BCTaJI Ha HUxKnbl yTOJI Ha JInHeKe CkOca.
3aTaNHTe pyKy 6JIOKNpOBKn cToJa.

IIpHMeaHne: BlaOpaIapra IpaIyHPOBaHnHOI liHeIke CToI MOxHO IJIeKo BbIcTABiHT bHa YIbI 0^ - 15^ -22,5°-30° H 45^ BIPaBO hINI bIEBO. CToI MOxHO ocTaHOBHT bA OJHOI H3 TocE6bICTpOHaCTpOKn,OTMeEHnBix Ha IJIeHKe.

RYOBI EMS-2026SCL - PACIIIOBKA IIOI DBOIHbIM YTJOM (Pnc.32): - 1

IINPEUYIIPEKDEHNE

Bo H36eKaHHe T8KeJIbIX TpaBM HnKOrJa He nOIOHcNTE pyKn K“OnaCHOI 30Ne”, 6IIKe 75 MM K INCKy. HnKOrJa He IIJIHTe HABecy (He IpiKHMaa 3aTOrOTOBky K ynpO). DnCK MoKET 3aIeINITbcY 3a3rOToBky, ecII OH aCOCKOIJIb3HET NII IN3OrHETcI.

IpoBepTe, yTo6bI pyUka 6JIOKHPOBKN cTOna 6bJIa KpeIIKO 3aTaNyTa.
IpeJn HAKIOHOM 6IOKa MOTopa C INIBHBIM NHCOM Heo6XOHHMO OTPERYINPOBAt BbIDBHXOH yNOp (24), YTO6b IIOJYHTb HxKHO.HOTBNHTTE BnHT 3aHNeYo IPApa (13), BbIDBHNBe yNOp B HxKHO nIOJOKeHHe, 3aTAnHtBE NHTyNopa (Phc.30).
Ottynctte pyuKy 6IOKpOBKN HaKIOHa (16) H NaKIOHHTe 6IOK MOTOPa BJIeBO HA HyXbIyToI.
YToJHaKJIOHaMOxET6bITbOT 0^ 1O 45^
YcTaHOBHTe yKa3aTeJIb Ha HyxHbIyroJI.
HaKJIOHnB 6JOK MoTopa Ha hyXhIy rOJI, KpeIko3aTAHHTe pyuKy 6JIOKNpOBKn HaKJIOHa.

■IIOJOKHTe 3aTOTOBKY IIaIIIMHa hCTOI HnPnIXKMHTe ee K yInOpy.EcIN 3aTOTOBKa I3OHTHyTa,PaCnOJIaIaHTe BbIyKJIyO CTOPOHy KynOpY nHkCpUyTe 3aTOTOBKY 3aXHMOM (12) (Pnc. 28a).EcIN PnHXKaTb KynOpY (13) BOrHYTO CTOPOHy,3aTOTOBKa MOKeT 3aXJIeTHyTbCe Ha JINCKe B KOHNpe PaCnIIa H 3a6IOKNPOBaTb erO (Pnc. 28b).
- PnpaHJIIOBKe IINHHbIX 3aTOBOK IOJIeepKHBaIte KOHIbI 3aTOBOKH C NOMOIIbHO yDINHHTeJIbHbIX IIeY.
BkJIOuHTe Jla3epHbI MeTtHK (1).
HaBeHHTe HJIbHbI dHcK Ha IHHIO paCnJa Ha 3aROTOBKe.
TTo6bI npHkaTb 3aTOTOBky Kynopy (13) nOJIb3yHTecb 3aXHMOM (12).

RYOBI EMS-2026SCL - IINPEUYIIPEKDEHNE - 1

IIPEIyIIPKJEHNE

Bo H36eJxHHe TJIbIX TpaBM HIKoRJa He nIOHOCHTe PYK K "OnaCHOI 3OHe", 6JIHKe 75 MM K dICKy. HIKoRJa He NIIHTe HABecy (He pIHKmAar 3aTOrTOBky K yOpny). DnCK MoKET 3aUeINITbcr 3a 3aTOrOBKy, eCIn OHa COCKOIb3HET NII INI30HETcY.

IpeJzE YEM BKLIOUATb INHLY cIeJIaTe Ipo6HbI paCINJIb 6e3 3arotobKn H y6eHNTEcb b TOM, UTO paCINJIIOBKa npOHTcYNEIHIO.
KpeIko BO3bMHTeCb 3a pyKO8rKy IINJIbI HnKaMHTe Ha Kypok.ДаITe IIINJbHOMy IINCKy HA6paTb IIOJHyO cKOpocTb.
Pa36JIOKpyIte HNKHn 3aIHTbI KoKyx H ONyCTHe 6JOK MOTOPa, YTO6bI IINJIbH IIJCK BOIIe B 3aTOTOBky.
Ottynctte Kypok HIOIOXJHTe, IOKA INCK IOIHOCTbO OCTaHOBTc, IIpeJzHe YEM BbIHMaTb eTOH 3aTOTOBKN.

ДлHHHbI E 3AΓOTOBKN (Pnc. 33)

SWIATLO LASEROWE. PROMIENIO-WANIE LASEROWE.

PROMIEN LASEROWY (Rys. 40)

Este produit Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricacion y las piezas defectuosas por un periodo de venticuatro (24) mezes, a partir de la Fecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.

Se exculyen de la presente garantia los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilizacion o mantenimiento incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesos: baterias, bombillas, hojas, punatas, bolas, etc.

En caso de funciona incorrecto durante el periodo de la garantía, envie el producto SIN DESMONTAR con laagna de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi máscazo a su domicilio.

Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantia.

RYOBI EMS-2026SCL - PROMIEN LASEROWY (Rys. 40) - 1

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo notrea exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas o documents normalizados:

EN61029-1, EN55014, EN60655-2, EN60555-3, DIN VDE 0740-510, 93/68/EWG, 73/23/EWG, 89/336/EEC.

Nivel de presión acústica 92 dB(A)

Nivel de potencia acústica 105 dB(A)

RYOBI EMS-2026SCL - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Nivel de potencia acustica 105 dB(A)

RYOBI EMS-2026SCL - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

CONFORMITEITSVERKLARING

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : EMS-2026SCL

Categoría : Sierra electrica