Lionelo FeverScan - Termómetro

FeverScan - Termómetro Lionelo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FeverScan Lionelo en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Lionelo FeverScan - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FeverScan Lionelo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FeverScan - Lionelo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FeverScan de la marca Lionelo.

MANUAL DE USUARIO FeverScan Lionelo

Termómetro infrarrojo

Infrarood thermometer

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Lea este manual antes de utilizar el producto para familiarizarse con sus funciones y utilizarlo según lo previsto. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y el uso no conforme con las instrucciones puede ocasionar daños a la salud. Guarde este manual para futuras consultas.

  1. Este dispositivo no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. Almacene el dispositivo lejos del alcance de los niños y las mascotas.
  2. Inspeccione regularmente el dispositivo comprobando si no tiene daños. No utilice un dispositivo dañado. No intente reparar o modificar el dispositivo por su cuenta: póngase en contacto con el centro de servicio autorizado del fabricante. No desmonte el termómetro, ya que esto puede causar daños irreversibles al dispositivo.
  3. No realice las operaciones de servicio o mantenimiento cuando el dispositivo esté en marcha.
  4. Este dispositivo es para uso doméstico.
  5. El paciente no es operario del dispositivo.
  6. El sensor del dispositivo es la pieza de aplicación de tipo BF.
  7. El dispositivo puede usarse únicamente para medir temperatura. No lo utilice para otros fines que no estén de acuerdo con su propósito previsto.
  8. El objetivo de este termómetro es sólo proporcionar información sobre la temperatura corporal y el dispositivo no debe usarse para el autodiagnostico o autotratamiento de las enfermedades. La lectura de la temperatura es meramente informativa.
  9. Si siente molestias, deje de usar el dispositivo inmediatamente y consulte a un médico.
  10. Deje de usar el dispositivo si alguno de sus elementos está dañado o si el dispositivo se ha sumergido en el agua accidentalmente.
  11. Sólo se deben utilizar las piezas de repuesto suministradas o recomendadas por el fabricante.
  12. No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
  13. No use el dispositivo a altas temperaturas, cerca de un equipo de calefacción o en presencia del fuego abierto.
  14. No exponga el dispositivo a sacudidas y vibraciones fuertes.
  15. No use el microondas para secar o desinfectar el dispositivo debido al riesgo de un incendio.
  16. No almacene el dispositivo en un ambiente húmedo, polvoriento o expuesto a los rayos solares.
  17. No use el dispositivo si se ha caído, expuesto a alta humedad o sumergido en el agua. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado del fabricante.
  18. No exponga el dispositivo ni los accesorios a líquidos o gases que provoquen corrosión.
  19. En caso de dudas de cómo poner en marcha, usar o realizar el mantenimiento del dispositivo, así como en caso de averías del dispositivo, póngase en contacto con el representante autorizado del fabricante.
  20. Evite hacer la medición de temperatura directamente después de una actividad física o en estado de mayor excitación emocional. Se recomienda esperar unos veinte minutos para que el organismo vuelva al reposo con el fin de garantizar la precisión de la lectura.
  21. Limpie la sonda después de cada uso.
  22. No mida en un ambiente con temperatura superior a 40 °C (104 °F) o inferior a 10 °C (50 °F). Una vez recogido el producto del ambiente de almacenamiento y llevado al ambiente de medición, espere unos 30 minutos antes de proceder con la medición.
  23. El uso de teléfonos móviles u otros dispositivos de comunicación inalámbrica de RF

durante la medición puede afectar a la precisión del termómetro de infrarrojos. Evite el uso de dichos dispositivos durante el proceso de medición.

  1. El dispositivo no debe utilizarse en presencia de una mezcla de gases anestésicos inflamables con aire, óxido nítrico u óxido nitroso.
  2. Vida útil esperada: 5 años.

INFORMACIÓN SOBRE LA PILA

  1. No recargue pilas desechables.
  2. No mezcle pilas de diferentes tipos o pilas viejas (usadas) con pilas nuevas.
  3. Inserte las pilas en el compartimento de acuerdo con la polaridad (+ y -) y las marcas dentro del compartimento de las pilas.
  4. Retire siempre la pila agotada. La pila que queda en el producto puede gotear o explotar y destruir el producto.
  5. No cortocircuite los terminales de alimentación.
  6. Para garantizar el funcionamiento correcto del dispositivo, asegúrese de que se utilicen pilas AAA.
  7. Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, retire las pilas del compartimento.
  8. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
  9. No tire las pilas al fuego. Peligro de explosión.
  10. Elimine las pilas de acuerdo con las regulaciones depositándolas en contenedores previstos para este fin.

CONTRAINDICACIONES

No use el termómetro en caso de infección de oído, como otitis media o absceso.

USOS

El termómetro de infrarrojos es un dispositivo de medición que funciona detectando la radiación infrarroja para determinar la temperatura corporal. Para hacer la medición, dirija el sensor del termómetro hacia la frente o el oído y luego pulse el botón para iniciar el proceso de medición.

La función de medición de temperatura en la frente es universal y puede usarse en personas de cualquier edad. La función de temperatura en el oído puede usarse en personas mayores de 3 meses de edad.

ESPECIFICACIONES

Alimentación 2x 1,5√ AAA Precisión deldispositivo+ - 0,3 C / + - 0,6 F
Nivel de seguridadPieza de aplicación de tipo BF
Modo de funcionamientoContinuo Área de medición
Tiempo de medición~ 1 segundo - frenteoído 32,0 °C a 42,9 °C / 89,6 °F a 109,2 °F
- ambiente 0,0 °C a 40 °C / 32,0 °F a 104 °F
Intervalo entre mediciones30 segundos como mínimoDimensiones / peso del producto (sin pilas)16,5 x 4 x 4,3 cm / 75 g
Apagado automáticoDespués de 30 segundos de inactividadCondiciones de funcionamiento10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F), 15% a 95% de HR (sin condensación), 700 a 1060 hPa
Memoria de mediciones40 Condiciones dealmacenamiento y transporte-20 °C a 55 °C (-4 °F a 131 °F), 0% a 95% de HR (sin condensación), 500 a 1060 hPa

KIT

El kit incluye: termómetro, bolsa y pilas AAA (dos unidades).

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO (FIG. A)

  1. Pantalla LED
  2. Botón de silenciar y restaurar sonido / Botón de cambio de unidad
  3. Botón de medición / Botón de encendido y apagado de la luz frontal / Botón de encendido y apagado de la alimentación
  4. Botón de cambio de modo / Botón de memoria
  5. Indicador luminoso LED
  6. Tapa de la sonda (se pone al medir la temperatura en la frente)
  7. Sonda (se quita la tapa al medir la temperatura en el oído)
  8. Luz de fondo en modo de medición en el oído
  9. Compartimento de las pilas
  10. Botón para liberar el compartimento de las pilas

PANTALLA (FIG. B)

  1. Modo de medición de temperatura en la frente en adultos y niños mayores de 12 años
  2. Modo de medición de temperatura en la frente en niños
  3. Modo de medición de temperatura en el oído
  4. Modo de medición de temperatura ambiente
  5. Grados Fahrenheit (°F)
  6. Grados centígrados (°C)
  7. Valor de la temperatura
  8. Indicador de la luz de fondo en modo de medición en el oído
  9. Indicador de bajo nivel de pilas
  10. Indicador de silencio / restauración del sonido

GRÁFICO DE CAMBIOS DE TEMPERATURA (FIG. C)

La temperatura corporal varía durante el día y depende de las condiciones externas. En condiciones normales, la diferencia de temperatura entre el día y la noche es de 1 °C.

El rango de temperatura corporal puede fluctuar entre diferentes personas. Las personas de diferentes edades y géneros demuestran pequeñas diferencias de la temperatura corporal normal. La temperatura de un recién nacido o niño es más alta que la de un adulto, la temperatura de un adulto es más alta que la de una persona mayor y la temperatura de una mujer es aproximadamente 0,3 °C más alta que la de un hombre.

La temperatura puede variar en función de la zona de medición:

Zona de medición Rango de la temperatura normal
Temperatura en la frente 36,1 °C a 37,5 °C / 97,0 °F a 99,5 °F

CAMBIO DE PILAS

Pulse el botón para liberar el compartimento de las pilas (fig. 1) para abrir el compartimento. Retire las pilas agotadas y luego coloque dos nuevas pilas AAA en el compartimento prestando especial atención a su polaridad (+ y -).

INSTRUCCIONES DE USO

Evite hacer la medición de temperatura directamente después de una actividad física o en estado de mayor excitación emocional. Se recomienda esperar unos 30 minutos para que el organismo vuelva al reposo con el fin de garantizar la precisión de la lectura.

Espera 30 segundos como mínimo entre las siguientes mediciones. Las mediciones realizadas una tras otra pueden dar resultados incorrectos.

Medición de temperatura en el oído

  1. Retire la tapa de la sonda antes de medición de temperatura en el oído.
  2. Pulse el botón de medición (3, fig. A) para encender el termómetro. Automáticamente aparecerá el icono en la pantalla.
  3. En niños menores de un año, se debe tirar suavemente del pabellón auricular hacia la parte posterior de la cabeza (fig. 4).
  4. En niños mayores de un año, tire suavemente del pabellón auricular hacia arriba y hacia la parte posterior de la cabeza (fig. 5).
  5. Inserte con cuidado la sonda en el canal auditivo (fig. 2). Vuelva a pulsar el botón de medición (3, fig. A) y la lectura de la temperatura del oído aparecerá inmediatamente en la pantalla.

¡Atención! Inserte la sonda en el oído con cuidado y sin fuerza debido al riesgo de daños en el oído. Antes de medir, asegúrese de que el canal auditivo esté limpio y seco.

La luz de fondo (8, fig. A) se puede apagar manteniendo pulsado el botón de medición (3, fig. A) durante aproximadamente 5 segundos. Para encender la luz de fondo, vuelva a mantener pulsado el botón de medición durante aproximadamente 5 segundos. El dispositivo recuerda los ajustes seleccionados.

Medición de temperatura en la frente

¡Atención! Para realizar la medición correcta en la frente, asegúrese de que la frente esté seca, limpia y no cubierta de pelo.

  1. Mantenga o coloque la tapa de la sonda cuando hace la medición de temperatura en la frente. La tapa se mantiene en el dispositivo por sí sola gracias a los imanes incorporados.
  2. Pulse el botón de medición (3, fig. A) para encender el termómetro.
  3. Dependiendo de la necesidad, pulse el botón de cambio de modo (4, fig. A) para cambiar al modo de medición de temperatura en la frente en adultos o niños. El icono o aparecerá en la pantalla.
  4. Apunte la sonda al centro de la frente (A, fig. 3) de modo que toque la piel de la frente o esté a unos 0 a 3 cm (B, fig. 3).
  5. Vuelva a pulsar el botón de medición (3, fig. A) y la lectura de la temperatura de la frente aparecerá inmediatamente en la pantalla.

Medición de temperatura ambiente

  1. Mantenga o coloque la tapa de la sonda cuando hace la medición de temperatura ambiente.
  2. Pulse el botón de medición (3, fig. A) para encender el termómetro.
  3. Pulse el botón de cambio de modo (4, fig. A). El icono aparecerá en la pantalla.

  4. Vuelva a pulsar el botón de medición (3, fig. A) y la lectura de la temperatura ambiente aparecerá inmediatamente en la pantalla.

  5. Si se cambia el ambiente, espere por lo menos 30 minutos antes de medir la temperatura. El termómetro se apagará si no se hace ninguna acción durante 30 segundos. También puede pulsar y mantener pulsado el botón de medición (3, fig. A) durante 5 segundos para apagar manualmente el termómetro (con la tapa de la sonda puesta).

MENSAJES NO ESTÁNDAR

Temperatura excesiva

Lionelo FeverScan - Temperatura excesiva - 1

Modo de medición de temperatura en el oído: cuando la temperatura medida en el oído es superior a 42,9 °C (109,2 °F).

Modo de medición de temperatura en la frente: cuando la temperatura medida en la frente es superior a 42,9 °C (109,2 °F).

El dispositivo emitirá un pitido largo y el indicador luminoso se encenderá en rojo.

Temperatura excesivamente baja

Lionelo FeverScan - Temperatura excesivamente baja - 1

Modo de medición de temperatura en el oído: cuando la temperatura medida en el oído es inferior a 32,0 °C (89,6 °F).

Modo de medición de temperatura en la frente: cuando la temperatura medida en la frente es inferior a 32,0 °C (89,6 °F).

El dispositivo emitirá un pitido largo y el indicador luminoso se encenderá en rojo.

Encendido / apagado del modo de silencio

Lionelo FeverScan - Encendido / apagado del modo de silencio - 1

Pulse el botón de silenciar / restaurar (2, fig. A) para activar o desactivar el sonido.

Después de encender el sonido, el dispositivo emitirá un pitido largo.

Después de apagar el sonido, el icono de silencio, aparecerá

en la pantalla.

Cambio de modo

Para cambiar el modo, pulse el botón de cambio de modo (4, fig. A). El icono de la parte superior cambiará al correspondiente para el modo seleccionado.

Cambio de unidad de temperatura

Para cambiar la unidad de temperatura, pulse y mantenga pulsado el botón de cambio de unidad (2, fig. 2) durante aproximadamente 5 segundos.

Temperatura ambiente excesivamente alta

Lionelo FeverScan - Temperatura ambiente excesivamente alta - 1

Cuando la temperatura ambiente es superior a 40,0 °C (104,0 °F) o inferior a 0,0 °C (32,0 °F), el dispositivo emitirá un pitido largo y el indicador luminoso se encenderá en rojo.

Error de memoria interna o calibración

Lionelo FeverScan - Error de memoria interna o calibración - 1

Error de memoria interna o calibración de temperatura no terminada.

El termómetro se apagará automáticamente después de aproximadamente 3 segundos.

Bajo nivel de las pilas

Lionelo FeverScan - Bajo nivel de las pilas - 1

Si el nivel de las pilas es bajo, el icono de la pila aparecerá en la pantalla.

Lionelo FeverScan - Bajo nivel de las pilas - 2

Si el nivel de las pilas es muy bajo, el icono de la pila permanecerá en la pantalla.

FUNCIÓN DE MEMORIA
Lionelo FeverScan - Bajo nivel de las pilas - 3

Pulse y mantenga pulsado el botón de memoria (4, fig. A) durante aproximadamente 5 segundos. El mensaje «01» aparecerá en la pantalla y luego se mostrará la

medición de temperatura más actual.

Pulse el botón de memoria (4, fig. A) de nuevo para mostrar el siguiente valor registrado. El mensaje «02» aparecerá en la pantalla y luego se mostrará el valor anterior.

Puede comprobar un total de 40 lecturas de temperatura. Cuando se supere el número máximo de registros, los datos más antiguos registrados se sobrescribirán.

El icono en la pantalla indica la ubicación desde la que se tomó la medición de temperatura registrada. La función de memoria no incluye la medición de temperatura ambiente.

SONIDO E INDICADOR LUMINOSO

Rango de temperatura Sonido (no aplicable al modo silencioso)Luz indicadora
Temperatura en la frente
32.0°C - 37.5°C / 89.6°F - 99.5°FUn pitido largo Verde
37.6°C - 38.0°C / 99.6°F - 100.4°F6 pitidos cortos (2 pitidos cortos cada vez)Naranja
38.1°C - 42.9°C / 100.5°F - 109.2°F6 pitidos cortos (2 pitidos cortos cada vez)Rojo
Temperatura en el oído
32.0°C - 37.5°C / 89.6°F - 99.5°FUn pitido largo Verde
37.6°C - 38.0°C / 99.6°F - 100.4°F6 pitidos cortos (2 pitidos cortos cada vez)Naranja
38.1°C - 42,9°C / 100.5°F - 109.2°F6 pitidos cortos (2 pitidos cortos cada vez)Rojo
Temperatura ambiente
0°C - 40°C / 32.0°F - 104.0°FUn pitido largo -

Cuando la temperatura medida en la frente o el oído está en el rango de 32,0 °C a 37,5 °C (de 89,6 °F a 99,5 °F), el termómetro emitirá un pitido largo y el indicador se iluminará en verde, lo que indica que la temperatura es normal.

Cuando la temperatura medida en la frente o el oído está en el rango de 37,6 °C a 42,9 °C (de 99,6 °F a 109,2 °F), el termómetro emitirá 6 pitidos cortos (2 pitidos cortos cada vez) y el indicador se iluminará en naranja o rojo, lo que indica que la temperatura es demasiado alta.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Solución
El dispositivo no se enciende.1. El nivel de las pilas es demasiado bajo.2. Las pilas se han colocado en el dispositivo sin respetar la polaridad.3. El dispositivo se ha dañado.1. Cambie las pilas.2. Asegúrese de que las pilas estén correctamente colocadas en el dispositivo.3. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
Error Er1 en la pantalla.La temperatura es superior a 40 °C (104 °F) o inferior a 0 °C (32 °F).Haga la medición a temperatura ambiente de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
La temperatura medida es demasiado baja en comparación con el rango de temperatura normal.1. La lente de la sonda está sucia.2. La sonda está demasiado lejos del oído / la frente.3. La sonda está dañada.1. Limpie la sonda con un hisopo de algodón.2. Reduzca la distancia.3. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
La temperatura medida es demasiado alta en comparación con el rango de temperatura normal.1. No han transcurrido los 30 minutos requeridos desde que el termómetro se llevó desde un entorno de baja temperatura.2. La sonda está dañada.1. Deje el termómetro a temperatura ambiente durante al menos 30 minutos.2. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Limpieza

Agentes de limpieza recomendados:

  • Agente de limpieza médico
  • Agente de limpieza neutro para el hogar

Retire las pilas del dispositivo antes de limpiarlo. Luego limpie la carcasa del termómetro con un paño suave y limpio (opcionalmente con agente de limpieza) y la sonda con un hisopo de algodón seco.

Desinfección

Desinfectantes recomendados:

  • Solución de alcohol isopropílico al 70%
    • Alcohol médico al 75%
  • Solución de hipoclorito de sodio al 3%

Antes de desinfectar, retire las pilas del dispositivo y limpie la carcasa del termómetro con un paño limpio y suave humedecido con un desinfectante. Seque inmediatamente después de la desinfección.

Información importante

  • No permita que entre agua en la lente de la sonda, ya que puede provocar daños al dispositivo.
  • Frotar la lente de la sonda con una toallita puede rayarla, pudiendo dar resultados de la medición inexactos.
  • No se permite el uso de un agente de limpieza cáustico. Tenga especial cuidado durante la limpieza. No toque la lente de la sonda con herramientas duras ni sumerja ninguna

parte del termómetro en agua para evitar que entren líquidos en el termómetro.

  • Se recomienda limpiar el termómetro una vez a la semana. La limpieza no debe tardar más de 3 minutos.
  • Después de limpiar el termómetro con un agente médico, espere 5 minutos antes de volver a usarlo, de lo contrario, los resultados de la medición pueden verse alterados.
  • No utilice vapor de alta temperatura o radiación ultravioleta para la desinfección, ya que esto puede dañar el dispositivo o acelerar su envejecimiento.
  • Se recomienda desinfectar el termómetro antes y después de cada uso. La desinfección no debe tardar más de 1 minuto.
  • Después de la desinfección, espere al menos 10 minutos antes de volver a usarlo.

MANTENIMIENTO

Durante el uso normal, revise el termómetro regularmente para detectar posibles riesgos de seguridad: la lente no está rota, la carcasa exterior no está agrietada y la sonda no está sucia. Si hay un riesgo para la seguridad, deje de usar el termómetro inmediatamente.

Limpie la sonda después de cada uso (consulte: Limpieza y desinfección).

Guarde el termómetro en un lugar seco, bien ventilado, libre de polvo y suciedad, lejos de la luz solar directa.

Si el termómetro no se utiliza durante un período más largo (más de 2 meses), retire las pilas y guarde el termómetro como se recomienda (consulte: Transporte y almacenamiento).

Durante el transporte, evite los golpes fuertes, las vibraciones y la exposición del dispositivo a las precipitaciones.

El transporte y almacenamiento del termómetro de infrarrojos empaquetado deben cumplir con las siguientes condiciones: temperatura ambiente de entre -20 °C y +55 °C (-4 °F a 131 °F), humedad relativa por debajo del 95%, sin condensación, presión atmosférica de entre 50 kPa y 106 kPa, sin gases corrosivos y en una habitación interior.

INFORMACIÓN SOBRE CEM

Este dispositivo requiere precauciones especiales relacionadas con CEM. El dispositivo debe utilizarse de acuerdo con la información sobre CEM.

El dispositivo puede verse afectado por dispositivos portátiles de comunicación por radio.

Dichos dispositivos deben utilizarse a una distancia de al menos 30 metros.

El dispositivo no debe usarse cerca de dispositivos que generen un campo magnético fuerte y, si es necesario, debe observarse el dispositivo para verificar el funcionamiento correcto en la configuración utilizada.

El uso de accesorios distintos a los incluidos en el kit puede provocar el aumento de la emisión o una reducción de la inmunidad del producto.

DIRECTRICES Y DECLARACIONES DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS

Este dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético.

El usuario sólo debe usar el dispositivo en dicho entorno.

Prueba de emisividadCumplimiento Entorno electromagnético - directrices
Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11Grupo 1 El termómetro genera energía de radiofrecuencia sólo como consecuencia de funciones internas. La emisión de RF es insignificante y es poco probable que cause interferencias a los dispositivos electrónicos en las proximidades del dispositivo.
Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11Clase B El termómetro se puede utilizar en todas las instalaciones, incluidas las zonas residenciales y las habitaciones conectadas directamente a la red de baja tensión que suministran edificios residenciales.

DIRECTRICES Y DECLARACIONES DE INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA

Este dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético.

El usuario sólo debe usar el dispositivo en dicho entorno.

Pruebas de inmunidadNivel de prueba IEC 60601Nivel de cumplimientoEntorno electromagnético - directrices
Descarga electrostática (ESD)IEC 61000-4-2±8 kV de contacto, ±15 kV aire±8 kV de contacto, ±15 kV aireEl suelo debe ser de madera, hormigón o cubierto con baldosas de cerámica. Si el suelo está cubierto con material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos el 30%.
Campo magnético de frecuencia de la red de alimentación (50 Hz/60 Hz) IEC 61000-4-830 A/m 30 A/mEl campo magnético con la frecuencia de la red de alimentación debe estar a un nivel correspondiente a un entorno comercial u hospitalario típico.

DIRECTRICES Y DECLARACIONES DE INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA PARA EQUIPOS Y SISTEMAS NO UTILIZADOS PARA SOPORTE VITAL

Este dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético.

El usuario sólo debe usar el dispositivo en dicho entorno.

Pruebas de inmunidadNivel de prueba IEC 60601Nivel de cumplimientoEntorno electromagnético - directrices
Radiación radioeléctrica segúnIEC61000-4-33 V/m80 MHza 2,5 GHz3 V/m Los dispositivos portátiles de radiocomunicación no deben usarse cerca de ninguna parte del termómetro, incluidos los cables, a una distancia inferior a la distancia recomendada, calculada a partir de la ecuación correspondiente adaptada a la frecuencia del transmisor.Distancia recomendada: d = [ 3.5V_i ] d = [ 3.5E_i ] 80 MHz a 800 MHz
Lionelo FeverScan - DIRECTRICES Y DECLARACIONES DE INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA PARA EQUIPOS Y SISTEMAS NO UTILIZADOS PARA SOPORTE VITAL - 1 800 MHz a 2,5 GHz donde P es la potencia nominal de salida máxima de los transmisores en vatios (W) dada por el fabricante del transmisor, d es la distancia recomendada en metros (m). La intensidad de campo de los transmisores de radio fijos, determinada midiendo la interferencia electromagnética del terreno, debe ser inferior al nivel de cumplimiento para cada rango de frecuencia. Pueden producirse interferencias en las proximidades de los dispositivos marcados con el siguiente símbolo:

¡ATENCIÓN! Para 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.

¡ATENCIÓN! Es posible que estas directrices no se apliquen en algunos casos. La propagación de las ondas electromagnéticas cambia por absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

No es posible determinar con precisión la intensidad del campo de los transmisores fijos, como las estaciones base para radiotelefonía (celular / inalámbrica), los radiotransmisores terrestres móviles y de radioaficionados, los transmisores de radio AM y FM y los transmisores de televisión. Para determinar las condiciones electromagnéticas asociadas con los radiotransmisores fijos, las mediciones de interferencia electromagnética deben realizarse en un lugar determinado. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde se usa el termómetro excede el nivel de cumplimiento aplicable indicado anteriormente, se debe observar el termómetro para verificar su funcionamiento correcto. Si se observa un funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, como reposicionar o mover el dispositivo.

Distancia recomendada entre los dispositivos portátiles para la comunicación por radio y el termómetro

El termómetro está diseñado para su uso en un entorno electromagnético con interferencia limitada de ondas de radio. El usuario del termómetro puede limitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los dispositivos móviles de radiocomunicación (transmisores) y el termómetro de acuerdo con las siguientes recomendaciones, según la potencia nominal de salida máxima del dispositivo de comunicación.

Potencia nominal de salida máxima del transmisor (W)Distancia adaptada a la frecuencia del transmisor (m)
150 kHz a 80 MHz d = [ 3.5V_i ] 80 MHz a 800 MHz 800 d = [ 3.5E_i ] MHz a 2,5 GHz d = [ 7E_i ]
0,01 - 0,12 0,23
0,1 - 0,38 0,73
1 - 1,2 2,3
10 - 3,8 7,3
100 - 12 23

Para los transmisores cuya potencia nominal de salida máxima no se ha mencionado anteriormente, la distancia recomendada d en metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación correspondiente a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia nominal de salida máxima de los transmisores en vatios (W) dada por el fabricante del transmisor. ¡ATENCIÓN! Para 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.

¡ATENCIÓN! Es posible que estas directrices no se apliquen en algunos casos. La propagación de las ondas electromagnéticas cambia por absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos.

NL

BELANGRIJKE GEGEVENS

ES: El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana. El producto usado debe devolverse al punto de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lionelo

Modelo : FeverScan

Categoría : Termómetro