Lionelo FeverScan - Termometer

FeverScan - Termometer Lionelo - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis FeverScan Lionelo i PDF-format.

📄 176 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice Lionelo FeverScan - page 130
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om FeverScan Lionelo

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Termometer i PDF-format gratis! Hitta din manual FeverScan - Lionelo och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. FeverScan av märket Lionelo.

BRUKSANVISNING FeverScan Lionelo

Vänligen läs denna instruktion innan du använder produkten för att bekanta dig med dess funktioner och använda den som avsett. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och användning som inte överensstämmer med instruktionerna kan orsaka hälsoskador. Behåll instruktionen för framtida referens.

  1. Den här produkten är inte en leksak. Låt inte barn leka med den här produkten. Förvara produkten utom räckhåll för barn och husdjur.
  2. Kontrollera enheten regelbundet för tecken på skador. Använd inte enheten om den är trasig. Försök inte reparera eller modifiera produkten själv – kontakta tillverkarens auktoriserade servicecenter. Ta inte isär termometern, eftersom det kan orsaka irreversibel skada på enheten.
  3. Service eller underhåll bör inte utföras medan enheten är i drift.
  4. Enheten är avsedd endast för hemmabruk.
  5. Patienten är operatören av enheten.
  6. Enhetens sensor är en applikationsdel av BF-typ.
  7. Produkten får användas endast för att mäta temperatur. Använd inte enheten för något annat ändamål än det avsedda ändamålet.
  8. Användning av denna termometer är endast avsedd att ge information om kroppstemperatur och bör inte användas för att självdiagnostisera eller behandla sjukdomar. Temperaturavläsningar bör betraktas som vägledande.
  9. Om du känner obehag sluta använda produkten direkt och kontakta en läkare.
  10. Sluta använda produkten om någon av dess delar är skadad eller om den av misstag nedsänks i vatten.
  11. Använd endast reservdelar som levereras eller rekommenderas av tillverkaren.
  12. Sänk inte ner enheten i vatten eller andra vätskor.
  13. Använd inte enheten vid höga temperaturer, nära en värmeanordning eller nära öppen låga.
  14. Utsätt inte enheten för stora stötar eller starka vibrationer.
  15. Använd inte mikron för att torka eller desinficera enheten för att det finns risk för brand.
  16. Förvara inte enheten i en fuktig, dammig eller utsatt för solljus miljö.
  17. Använd inte enheten om den har tappats, utsatts för höga halter av fukt eller nedsänkts i vatten. Kontakta auktoriserad servicecenter.
  18. Utsätt inte enheten och tillbehören för frätande vätskor och gaser.
  19. Vid tvivel angående start, användning eller underhåll av enheten, eller i händelse av ett enhetsfel, kontakta tillverkarens auktoriserade representant.
  20. Undvik att ta din temperatur direkt efter fysisk aktivitet eller när du är känslomässigt upphetsad. Det rekommenderas att vänta cirka 20 minuter tills din kropp återgår till viloläge för att säkerställa korrekta avläsningar.
  21. Sonden ska rengöras efter varje användning.
  22. Utför inte mätning i en miljö med en temperatur som är högre än 40°C (104°F) eller lägre än 10°C (50°F). Efter att ha flyttat från förvaringsmiljön till mätmiljön, vänta cirka 30 minuter innan du gör en mätning.
  23. Användning av mobiltelefoner eller andra trådlösa RF-kommunikationsenheter under mätning kan påverka den infraröda termometerns noggrannhet. Undvik att använda sådana enheter när du gör en mätning.
  24. Apparaten får inte användas i närvaro av en blandning av brandfarliga anestesigaser med luft eller kväveoxid.
  25. Förväntad livslängd: 5 år

INFORMATION OM BATTERI

  1. Ladda inte engångsbatterier.
  2. Blanda inte olika typer av batterier eller gamla (använda) batterier med nya.
  3. Sätt i batterierna i facket enligt polariteten (+ och -) och markeringarna inuti batterifacket.
  4. Ta alltid bort det urladdade batteriet. Ett batteri som har lämnats kvar i produkten kan läka ut eller explodera och förstöra produkten.
  5. Anslut inte strömanslutningarna.
  6. För att säkerställa att produkten fungerar korrekt, se till att använda AAA-batterier.
  7. Om produkten inte används under en längre period, ta ut batterierna från facet.
  8. Håll batterierna borta från barnen.
  9. Kasta inte batterier i eld. Risk för explosion.
  10. Kassera batterier i enlighet med föreskrifterna och släng dem i särskilt avsedda behållare.

KONTRAINDIKATIONER

Använd inte termometern om du har en öroninfektion som öroninflammation eller en böld.

ANVÄNDNING

En infraröd termometer är en mätanordning som detekterar infraröd strålning för att bestämma kroppstemperaturen. För att göra en mätning, rikta termometers sensor mot din panna eller öra och tryck på knappen för att starta mätningsprocessen.

Funktionen ta temperaturen i pannan är universell och kan användas av människor i alla åldrar. Funktionen att ta temperaturen från örat kan användas från tre års ålder.

SPECIFICATION

Elförsörjning 2x1,5V AAA Enhetensnoggrannhet+ - 0,3 C / + - 0,6 F
SäkerhetsnivåAnvändningsdel typ BF
Driftläge Kontinuerligt Mätintervall
Mätningstid~ 1 sekund- panna, öra32,0 °C - 42,9 °C / 89,6 °F - 109,2 °F
- omgivning, 0,0 °C - 40 °C / 32,0 °F - 104 °F
Tid mellan mätningarnaMinimum 30 sekunderStorlek / vikt (utan batterier)16,5 x 4 x 4,3 cm / 75 g
Automatiskt avstängningEfter 30 sekunders inaktivitetDriftförhållanden 10 °C- 40 °C (50 °F - 104 °F), 15%-95% RH (ingen kondens), 700-1060 hPa
Mätminne 40 Förvaring- ochtransportförhållanden-20°C - 55°C (-4°F-131°F), 0%-95% RH (ingen kondens), 500-1060 hPa

SETET

I setet ingår en termometer, en påse och två AAA-batterier.

  1. LED-skärm
  2. Knapp för att stänga av och sätta på ljudet / Knapp för att byta måttenhet
  3. Mätknapp / På och av-knapp för framljuset / På och av-knapp
  4. Knapp för lägesbyte / Minnesknapp
  5. LED-indikator
  6. Sondskydd (sätts på när du tar panntemperatur)
  7. Sond (bör tas av när du tar temperatur från örat)
  8. Belysning under mätning av temperatur från örat
  9. Batterifack
  10. Frigörningsknapp för batterifacket

SKÄRM (FIG. B)

  1. Temperaturmätning i pannan för vuxna och barn över 12 år
  2. Temperaturmätning i pannan för barn
  3. Temperaturmätning i örat
  4. Mätning av omgivningstemperatur
  5. Grader Fahrenheit (°F)
  6. Grader Celsius (°C)
  7. Temperaturvärde
  8. LED-indikator under mätning av temperatur från örat
  9. Indikator för låg batterinivå
  10. Indikator för ljudavstängning/påslågning

TEMPERATURÄNDRINGSDIAGRAM (FIG. C)

Människans kroppstemperatur ändras under dagen och påverkas av yttre faktorer. Under normala förhållanden överstiger inte temperaturskillnaden mellan dag och natt 1°C. Normer för kroppstemperaturen kan variera mellan olika personer. Människor i olika åldrar och kön har små skillnader i sin normala kroppstemperatur. Temperaturen hos en nyfödd eller ett barn är högre än för en vuxen, en vuxens temperatur är högre än hos en äldre person, och en kvinnas temperatur är cirka 0,3°C högre än för en man. Temperaturen kan också skilja sig beroende på mätplatsen:

Mätplats Normer för normal temperatur
Panntemperatur 36,1°C - 37,5°C / 97,0°F-99,5°F
Temperatur i örat 35,8°C - 37,5°C / 96,44°F-99,5°F

BATTERIBYTE

Tryck på frigörningsknapp för batterifacket (fig. 1) för att öppna det. Ta bort de urladdade batterierna och placera sedan 2 nya AAA-batterier i facet, var särskilt uppmärksam på deras polaritet (+ och -).

BRUKSANVISNING

Undvik att ta din temperatur direkt efter fysisk aktivitet eller när du är känslomässigt upphetsad. Det rekommenderas att vänta cirka 30 minuter tills din kropp återgår till viloläge för att säkerställa korrekta avläsningar.

Vänta minst 30 sekunder mellan nästa mätningar. Mätningar som är gjorda en efter en kan resultera i en felaktig avläsning.

Ta temperaturen från örat

  1. Ta av sondskyddet innan du tar temperaturen från örat.

  2. Tryck på mätknappen (3, fig. A) för att sätta på termometern. På skärmen visas ikonen automatiskt.

Lionelo FeverScan - Ta temperaturen från örat - 1

  1. För barn under ett år drar du försiktigt örsnibben rakt mot bakhuvudet (fig. 4).

  2. För barn över ett år drar du försiktigt örsnibben upp mot bakhuvudet (fig. 5).

  3. Sätt försiktigt in sonden i hörselgången (fig. 2) Tryck igen mätknappen (3, fig. A) så visas örontemperaturen omedelbart på skärmen.

Observera! Sonden ska placeras i örat försiktigt och utan att använda kraft för att inte skada örat. Innan mätning se till att hörselgången är ren och torr.

Belysning (8, fig. A) kan stängas av genom att trycka ner mätknappen (3, fig. A) i ca. 5 sekunder. För att sätta på belysningen, tryck ner mätknappen igen i ca. 5 sekunder. Enheten kommer ihåg de valda inställningarna.

Ta temperaturen från pannan

Observera! För att genomföra korrekt mätning från pannan, se till att pannan är torr, ren och inte täcks med hår.

  1. Behåll eller byt ut sondskyddet när du tar temperaturen från pannan. Skyddet stannar på enheten av sig självt tack vare inbyggda magneter.

  2. Tryck på mätknappen (3, fig. A) för att sätta på termometern.

  3. Beroende på ditt behov, tryck på knappen för lägesbyte (4, fig. A) för att växla till panntemperaturmätningsläge för vuxna eller barn. Antingen ikonen eller kommer att visas på skärmen

  4. Rikta sonden mot mitten av pannan (A, fig. 3) så att den vidrör pannans hud eller är ungefär 0 - 3 cm bort (B, fig. 3).

  5. Tryck igen mätknappen (3, fig. A) så visas panntemperaturen omedelbart på skärmen.

Mätning av omgivningstemperatur

  1. Behåll eller byt ut sondskyddet när du mäter omgivningstemperaturen.

  2. Tryck på mätknappen (3, fig. A) för att sätta på termometern.

  3. Tryck på knappen för lägesbyte (4, fig. A). Ikonen kommer att visas på skärmen

Lionelo FeverScan - Mätning av omgivningstemperatur - 1

  1. Tryck igen mätknappen (3, fig. A) så visas omgivningstemperaturen omedelbart på skärmen.

  2. Om miljön förändras, vänta minst 30 minuter innan du gör en temperaturmätning.

Termometern stängs automatiskt av om ingen åtgärd vidtas inom 30 sekunder. Du kan också trycka och hålla ned mätknappen (3, fig. A) i 5 sekunder för att manuellt stänga av termometern (med sondskyddet på).

ANPASSADE MEDDELANDEN

För hög temperatur

Lionelo FeverScan - För hög temperatur - 1

Läge för mätning av örontemperatur: När den uppmätta örontemperaturen är högre än 42,9°C (109,2°F).

Läge för mätning av panntemperatur: När den uppmätta panntemperaturen är högre än 42,9°C (109,2°F).

Enheten avger ett långt pip och indikatorlampan blir röd.

För låg temperatur

Lionelo FeverScan - För låg temperatur - 1

Läge för mätning av örontemperatur: När den uppmätta örontemperaturen är lägre än 32,0°C (89,6°F).

Läge för mätning av panntemperatur: När den uppmätta panntemperaturen är lägre än 32,0°C (89,6°F).

Enheten avger ett långt pip och indikatorlampan blir röd.

Slå på/av ljudet

Lionelo FeverScan - Slå på/av ljudet - 1

Tryck på mute/unmute-knappen (2, fig. A) för att slå på eller av ljudet.

Éfter att ha slagit på ljudet kommer enheten att avge ett långt pip.

När ljudet har stängts av kommer mute-ikonen att visas på

skärmen

Lionelo FeverScan - Slå på/av ljudet - 2

Byte av läge

För att ändra läget, tryck på knappen för lägesbyte (4, fig. A). Ikonen längst upp kommer att ändras till den som motsvarar det valda läget.

För att byta temperaturenheten, tryck och håll ned knappen för byte av temperaturenhet (2, fig. A) i ungefär 5 sekunder.

För hög omgivningstemperatur

Lionelo FeverScan - För hög omgivningstemperatur - 1

När omgivningstemperaturen är högre än 40,0°C (104,0°F) eller lägre än 0,0°C (32,0°F), avger enheten ett långt pip och indikatorlampan blir röd.

Internminne eller kalibreringsfel

Lionelo FeverScan - Internminne eller kalibreringsfel - 1

Internminnesfel eller temperaturkalibrering har inte slutförts.

Termometern stäng av automatiskt efter ungefär 3 sekunder.

Låg batterinivå

Lionelo FeverScan - Låg batterinivå - 1

Om batterinivån är låg, visas batteriikonen på skärmen.

Lionelo FeverScan - Låg batterinivå - 2

Om batteriet är mycket lågt kommer bara batteriikonen att finnas kvar på skärmen.

MINNESFUNKTION

Lionelo FeverScan - MINNESFUNKTION - 1

flowchart
graph LR
    A["0:1"] --> B["36.8"]
    B --> C["02"]
    C --> D["36.8"]
    D --> E["Feedback Loop"]

Tryck och håll ned minnesknappen (4, fig. A) i ungefär 5 sekunder. Skärmen kommer att visa „01“ och sedan kommer den senaste temperaturmätningen att visas.

Tryck på minnesknappen igen (4, fig, A) för att visa nästa registrerade värde. Skärmen visar „02" och sedan kommer det föregående värdet att visas.

Du kan kolla på totalt 40 temperaturavläsningar. När det maximala antalet poster överskrids kommer de äldsta registrerade data att skrivas över.

Ikonen på skärmen indikerar varifrån den registrerade temperaturmätningen gjordes.

Minnesfunktionen inkluderar inte mätning av omgivningstemperatur.

LJUD OCH LJUSINDIKATOR

Temperaturomfång Ljud(gäller inte ljudlöst läge) Ljusindikator
Panntemperatur
32.0°C - 37.5°C /89.6°F - 99.5°FEn lång ljudsignal Grön
37.6°C - 38.0°C /99.6°F - 100.4°F6 korta ljudsignaler (2 korta ljudsignaler varje gång)Orange
38.1°C - 42.9°C /100.5°F - 109.2°F6 korta ljudsignaler (2 korta ljudsignaler varje gång)Röd
Temperatur i örat
32.0°C - 37.5°C /89.6°F - 99.5°FEn lång ljudsignal Grön
37.6°C - 38.0°C /99.6°F - 100.4°F6 korta ljudsignaler (2 korta ljudsignaler varje gång)Orange
38.1°C - 42.9°C /100.5°F - 109.2°F6 korta ljudsignaler (2 korta ljudsignaler varje gåNG)Röd
Omgivningstemperatur
0°C - 40°C / 32.0°F -104.0°FEn lång ljudsignal -

När den uppmätta pann- eller örontemperaturen ligger inom intervallet 32,0°C till 37,5°C (89,6°F till 99,5°F), avger termometern en lång ljudsignal och indikatorn lyser grönt, vilket betyder att temperaturen är normal.

När den uppmätta pann- eller örontemperaturen ligger inom intervallet 37,6°C till 42,9°C (99,6°F till 109,2°F), avger termometern 6 korta ljudsignaler (2 korta signaler varje gång) och indikatorn lyser orange eller rött, vilket betyder att temperaturen är för hög.

FELSÖKNING

Fel Möjlig orsak Lösning
Produkten sätts inte på. 1.Batterinivå är för låg.2. Batterierna har placerats oförenlig med polaritet.3. Enheten har skadats.1. Bytt ut batterier.2. Se till att batterierna har placerats korrekt i enheten.3. Kontakta auktoriserad servicecenter.
Er1-fel på skärmen. Omgivningstemperatur är högre än 40°C (104°F) eller lägre än 0°C (32°F).Gör mätningen vid omgivningstemperatur inom 0°C till 40°C (från 32°F till 104°F).
Den uppmätta temperaturen är för låg jämfört med den normala temperaturomfattningen.1. Sondlinsen är smutsig.2. Sonden är placerad för lång borta från pannan/ örat.3. Sonden är skadad.1. Torka sonden med en bomullsrondell.2. Korta ner distansen.3. Kontakta auktoriserad servicecenter.
Den uppmätta temperaturen är för hög jämfört med den normala temperaturomfattningen.1. De behövda 30 minuterna har inte gått sedan termometern flyttades från en lågtemperaturmiljö.2. Sonden är skadad.1. Lämna termometern i rumstemperatur i minst 30 minuter.2. Kontakta auktoriserad servicecenter.

RENGÖRING OCH DESINFICERING

Rengöring

De rekommenderade rengöringsmedel:

• Medicinsk rengöringsmedel
- Neutralt rengöringsmedel för hemmabruk

Ta ut batterierna från enheten innan rengöring. Torka sedan av termometerskalet med en ren, mjuk trasa (ev. med rengöringsmedel) och sonden med en torr bomullsrondell.

Desinficering

De rekommenderade desinficeringsmedel:

• 3% natriumhypokloritlösning

Innan du desinficerar, ta bort batterierna från enheten och torka sedan av termometerskalet med en ren, mjuk trasa indränkt i lite desinfektionsmedel. Torka av direkt efter desinficeringen.

Viktig information

  • Låt inte vatten komma in i sondlinsen eftersom det kan skada enheten.
  • Att torka av sondlinsen med en nässduk kan repa den, vilket kan resultera i felaktiga mätresultat.
  • Det är inte tillåtet att använda frätande rengöringsmedel. Var särskild försiktig när du rengör enheten. Rör inte sondens lins med hårda verktyg och doppa inte ner någon del av termometern i vatten för att undvika att vätskor kommer in i termometern.
  • Det rekommenderas att rengöra termometern en gång i veckan. Rengöringen bör inte ta längre än 3 minuter.
  • Efter rengöring av termometern med ett medicinskt rengöringsmedel, vänta 5 minuter innan du använder den igen, annars kan mätresultaten störas.
  • Använd inte högtemperaturånga eller ultraviolett strålning för att desinficera, eftersom det kan skada enheten eller påskynda dess åldrande.
  • Det rekommenderas att desinficera termometern före och efter varje användning. Desinficeringen bör inte ta längre än 1 minut.
  • Efter desinfektion, vänta minst 10 minuter innan du använder termometern igen.

UNDERHÅLL

Vid normal användning bör termometern regelbundet kontrolleras för potentiella säkerhetsrisker - ifall linsen och ytterhöljet inte är spruckna och om sonden inte är smutsig. Om en säkerhetsrisk uppstår, sluta omedelbart att använda termometern.

Rengör sonden efter varje användning (se: Rengöring och desinficering).

Termometern bör förvaras på en torr, välventilerad plats, fri från damm och smuts, utom direkt solljus.

Om termometern inte ska användas under en längre period (längre än 2 månader), ta ut batterierna och förvara termometern enligt rekommendationer (se: Transport och förvaring).

Undvik kraftiga stötar, vibrationer och exponering av enheten för nederbörd under transport. Transport och förvaring av den packade infraröda termometern ska uppfylla följande villkor: omgivningstemperatur mellan -20°C och +55°C (-4°F-131°F), relativ fuktighet under 95%, icke-kondenserande, atmosfärstryck mellan 50kPa och 106kPa, utan frätande gaser och i ett välventilerat inomhusrum.

EMC-INFORMATION

Denna enhet kräver särskilda EMC-försiktighetsåtgärder. Enheten ska användas i enlighet med den EMC-information som tillhandahålls.

Enheten kan påverkas av bärbara radiokommunikationsenheter. Sådana enheter bör användas på avständ av minst 30 meter.

Enheten bör inte användas i närheten av utrustning som genererar ett starkt magnetfält och vid behov bör enheten observeras för att verifiera korrekt funktion i den konfiguration som används.

Användning av andra tillbehör än de som ingår i satsen kan resultera i ökade utsläpp eller minskat motständ hos produkten.

VÄGLEDNING OCH DEKLARATIONER FÖR ELEKTROMAGNETISK STRÅLNING

Denna enhet är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan.

Användaren bör använda enheten endast i en sådan miljö.

Emissionstest Efterlevnad Elektromagnetisk miljö - vägledning
RF-emissioner CISPR 11Grupp 1 Termometern producerar RF-emissioner endast som en följd av dess interna funktioner. RF-emissionen är försumbar och det är osannolikt att den orsakar störningar hos närliggande elektronisk utrustning.
Radiofrekvent emission CISPR 11Klass B Termometern är lämplig för användning i alla inrättningar, inklusive hushåll och sådana som är direkt anslutna till det allmänna lågspänningsnätet som förser bostäder med ström.

VÄGLEDENING OCH DEKLARATIONER FÖR ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET

Denna enhet är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Användaren bör använda enheten endast i en sådan miljö.

Immunitetstest Testnivå IEC 60601EfterlevnadsnivåElektromagnetisk miljö - vägledning
Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC 61000-4-2±8 kV ledningsburen ±15 kV luftburen±8 kV ledningsburen ±15 kV luftburenGolven bör vara av trä, betong eller keramiska plattor. Om golven är täckta med syntetiskt material bör den relativa fuktigheten vara minst 30 %.
Nätfrekvens (50/60 Hz) magnetiskt fält IEC 61000-4-830 A/m 30 A/mNätfrekvensensmagnetiska fält bör vara på de nivåer som kännetecknar en normal användningsplats i en typisk kommersiell eller sjukhusmiljö.

VÄGLEDENING OCH DEKLARATIONER FÖR ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET FÖR UTRUSTNING OCH SYSTEM SOM INTE ANVÄNDS FÖR LIVSUPPEHÅL

Denna enhet är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan.

Användaren bör använda enheten endast i en sådan miljö.

ImmunitetstestTestnivåIEC 60601Efterlev-nadsnivåElektromagnetisk miljö - vägledning
Strålad RFenligt IEC61000-4-33 V/m80 MHz till2,5 GHz3 V/m Bärbara och mobila RF-kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av enheten, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavständ som beräknas med den tillämpliga ekvationen för sändarens frekvens. Rekommenderat separationsavständ: d = [ 3.5V_i ] d = [ 3.5E_i ] 80 MHz till 800 MHz d = [ 7E_i ] 800 MHz till 2,5 GHz där P är sändarens nominella maximala uteffekt, enligt sändartillverkaren, angiven i watt (W) och d ärdet rekommenderade separationsavständet i meter (m).Fältstyrkor från fasta RF-sändare, beräknade vid en elektromagnetisk platsinspektion, bör vara lägre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde. Störningar kan uppstå i närheten av utrustning märkt med följande symbol:Lionelo FeverScan - VÄGLEDENING OCH DEKLARATIONER FÖR ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET FÖR UTRUSTNING OCH SYSTEM SOM INTE ANVÄNDS FÖR LIVSUPPEHÅL - 1

OBSERVERA! För 80 MHz och 800 MHz gäller högre frekvensområdet.

OBSERVERA! Dessa riktlinjer gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflexion från strukturer, föremål och människor.

Fältstyrkor från fasta sändare, som basstationer för radiotelefoner (mobil-/sladdlösa) och landmobilradio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar och TV-sändningar kan inte förutsägas teoretiskt med exakthet. För att bedöma den elektromagnetiska miljö som orsakas av fasta RF-sändare, måste en elektromagnetisk platsinspektion övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på den plats där termometern används överskrider ovanstående gällande RF-compliancenivå bör apparaten bevakas för att garantera normal drift. Om prestanda konstateras vara onormala, kan ytterligare åtgärder krävas, t.ex. att termometern omorienteras eller placeras på en annan plats.

Rekommenderade separationsavständ mellan bärbar och mobil RF-komminikationsutrustning och termometern

Termometern är avsedd att användas i en miljö, i vilken utstrålade RF-störningar är kontrollerade. Användaren av termometern kan hjälpa till att begränsa elektromagnetiska störningar genom att hålla ett minimiavständ mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och apparaten enligt nedanstående rekommendationer, med hänsyn till kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.

Maximal märkeffekt ut för sändare (W)Separationsavständ med hänsyn till sändarens frekvens (m)
150 kHz till 80 MHz d = [ 3.5V_s ] 80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2,5 GHz d = [ 3.5E_s ] d = [ 7E_s ]
0,01 - 0,12 0,23
0,1 - 0,38 0,73
1 - 1,2 2,3
10 - 3,8 7,3
100 - 12 23

För sändare vars maximala märkeffekt ut inte anges ovan, kan det rekommenderade separationsavständet d i meter (m) fastställas enligt en för sändarfrekvensen tillämplig ekvation där P, enligt sändartillverkaren, är sändarens maximala märkeffekt ut, angiven i watt (W).

OBSERVERA! För 80 MHz och 800 MHz gäller högre frekvensområdet.

OBSERVERA! Dessa riktlinjer gäller inte för alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorbering och reflexion från strukturer, föremål och människor.

Foton är endast för referens, det verkliga utseendet på produkten kan skilja sig från det som presenteras på foton.

NO

VIKTIG INFORMASJON

Måling av omgivelsestemperatur

Temperaturmåling på panden: när den målte temperatur på panden er lavere end 32,0°C (89,6°F).

SE: Produkten uppfyller kraven enligt Europeiska unionens direktiv. Enligt direktivet 2012/19/EU ska produkten källsorteras. Produkten får inte kastas tillsammans med kommunalt avfall eftersom den kan vara farlig för miljön och människor. Förbrukad produkt ska återvinnas som elektrisk och elektronisk utrustning.

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Lionelo

Modell : FeverScan

Kategori : Termometer