Safe Auto M1200 - Destructora de documentos HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Safe Auto M1200 HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Safe Auto M1200 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Safe Auto M1200 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Safe Auto M1200 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Safe Auto M1200 HAMA
- Sortezletiroir(7).
•Videzlebac.
• Réinsérezletiroir(7).
-
Bandeja manual de inserción de papel y tarjetas de plástico
-
Bandejaautomáticoinsercióndepapel
3.Cubierta
- Cabledeconexión (partetrasera d elaparato)
5.Símbolosdeaviso
-
Tapadelaguiadepapel (inserciónautomática)
-
Colectorextraible
8.Mirilla
9.Ruedas
a)confreno(delante)
b)sinfreno(detrás)
- Interruptor principal de encendido a pagado (lateral)
11.Botón"REVERSE"(retroceso)
12.Botón"FORWARD"(avance)
13.Botón"ON/OFF"(encendido/apagado)
-
Leddeestadodelrecipiente
-
Led de estado de sobrecalentamiento y sobrecarga
-
Leddeestadodemododeespera
1. Introducción
1.1 Preámbulo
Leagradecemosquesehaya d'ecididoporunproductodeHama.
Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.

Nota:importanciadelmanualdeinstrucciones
La inobservancia del presente manual de instrucciones al utilizar el producto se considera un uso indebido o erróneo y, como tal, es inadmissible.

Nota
Esteaparatoesunproductonuevosinusar. Los posibles restos de cortes presentes pueden deberse a las pruebas de aseguramiento de la calidad que se llevan a cabo durante la fase de producción.
1.2 Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Peligro de sufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto quepuedenconducirunatensiónpeligrosadeunaintensidáltalquepuedeprovocar unadescargaeléctrica.

Aviso
Se utiliza para identificar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligrosy riesgospeciales.

Nota
Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes.
1.3 Contenido d elpaquete
• T rituradora d e p apel«SAFEAutoM1200»
- E stemanualdeinstrucciones
2. Seguridad
2.1 Usoprevisto
- Este producto está diseñado para destruir documentos tanto en el sector doméstico como en el comercial, siempre que este uso sea comparable al uso doméstico típico (por ejemplo, en oficinas, talleres y hoteles, etc.).
- Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edificios.
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo enespaciossecos.
- No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la uzsolardirecta.
- Noutiliceelproductoenentornoshúmedosyeviteelcontactoconlassalpicaduras deagua.
- No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos.
- No utilice el producto en funcionamiento continuo, ya que no está diseñado para ello.
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- Este producto no es adecuado para ser usado por personas — inclusive niños — con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos a no ser que sean supervisadas por la persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones suyas sobre cómo se utiliza el producto.
- Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe peligro deasfixia.
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materiadeeliminación d e d esechos.
- No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos delagarantía.
- Useelartículoúnicamentecuandolascondicionesclimáticasasseanmoderadas.
- Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.
Nota

¡El producto está previsto únicamente para cantidades que sean habituales en el ámbito doméstico!
Aviso
¡Solo se permite usar la trituradora con el recipiente de papel!

Nota- U socomercial

- En caso de uso comercial existe una obligación de diligencia debida.
- Por ello, observe las prescripciones para la prevención de accidentes establecidas por las asociaciones profesionales y otros reglamentos legales cualesquiera que traten sobre instalaciones eléctricas y equipos y/o al lugar de instalación y sean aplicables, además de las prescripciones para la prevención de accidentes establecidas por las mutuas profesionales y las aseguradoras proveedoras de seguros de accidentes.
A continuación le mostramos los materiales que se permiten y NO se permiten triturar:
Papel

Papelcongrapas

Tarjetas de identificación de chip o banda magnética

CD,DVDy B lue-rays

Papel continuo, etiquetas adhesivas, láminas de plástico, papel de periódico, cartón, clips, laminados y plástico (a excepción de los materiales mencionadosanteriormente)

2.2 Instrucciones básicas deseguridad
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad para manejar el aparato con seguridad:
- Antes de usarlo, compruebe si el aparato presenta daños externos visibles. No ponga en funcionamientoelaparatosiestádañado.
- Las personas que no puedan manejar el aparato con seguridad por motivo de sus capacidades físicas, intelectuales o motoras solo podrán hacerlo bajo la supervisión o siguiendolasinstruccionesdeunapersonaresponsable.
- Solo se permite sustituir los componentes defectuosos con piezas de recambio originales, puestosquoloestaspuedengarantizarquecumplenconlos correspondientesrequisitosdeseguridad.
- Proteja el aparato de la humedad y la penetración de líquidos u objetos. Si se produce un contacto con líquido, desenchufe inmediatamente el aparato del suministro eléctrico.
Aviso: peligro de corte con los rodillos de corte

Notoquelosrodillosdecorte.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica

- No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
- Noutiliceelproductosieladaptadordecorrientealterna,elcableadaptadoroel cabledealimentaciónestán d añados.
- Nointentemantenernirepararelproductoporcuentapropia.Encomiendecualquier trabajodemantenimientoalpersonalespecializadocompetente.
2.3 Aclaracióndelossímbolosdemarcado d el producto

Aviso:riesgodesufrirlesiones
Preste atención a los símbolos de aviso para evitar lesiones o daños en el aparato.














Símbolodeavisodecaráctergeneral
Leaelmanual de i nstruccionessuministradoantesdeponer enmarchaelaparato. ¡Sigalasinstruccionesdeseguridad!
- Este equipo no está previsto para que lo utilicen los niños.
- Evite tocar la abertura de inserción con las manos, la ropao e l p elo.
- Desconecte el enchufe si el equipo no va a usarse durante unperiododetiempoprolongado.
Solopermitaquelosniñosutilicenelaparatobajo supervisión.
Nintroduzcaclipsenlabandejadeinserción.
Notoqueelinteriordelabandejadeinserción.
Mantengacualquiertipodeprendaalejadadelabandeja deinserción.
Mantengalas j oyas(p.ej.,cadenas)alejadasdelabandeja deinserción.
Mantenga el pelo alejado de la bandeja de inserción.
Noutiliceproductosdeaerosoljuntoalaparatoocerca deeste.
Ponga un máximo de cinco hojas de papel al mismo tiempo enlabandejamanualdeinserción(1).
NoinserteCDs/DVDsenlaranura d e e ntrada(1/2).
Bandejadeinserciónpara t arjetasdecrédito. Nopongamás deunatarjetadecréditoalmismotiempoenlabandejade inserciónpara t arjetasdecrédito.
Presionelatapadelaguiadepapel(6)hacia a bajo.

En primer lugar, cargue la cara no grapada del papel en la bandeja automática de inserción (2). Se permite un máximo de 10 hojasgrapadas.

Pongaunmáximode120hojasdepapelalmismotiempoen labandejaautomáticadeinserción (2).

Lastarjetasdeplásticonodebentriturarseenlabandeja automático de inserción.

No introduzca clips en la bandeja de inserción automática.

¡Bordeafilado! ¡Notocar!
2.4Dispositivodeseguridad
El aparato incorpora un circuito de seguridad que solo puede funcionar si la cesta (7) se ha introducido correctamenteenelinterior d elaparato.
Aviso

No se permite manipular ni modificar los mecanismos de seguridad; asimismo, dicha manipulación o modificación puede provocar lesiones graves.
3.Instalación y montaje
Aviso

- Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto; asimismo, debe ser fácilmente accesible.
- Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor de encendido y apagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente).
- Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese de que los aparatos eléctricos conectados no sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
- Desconecte el producto de la red si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado.
Nota

- Coloque el producto sobre una superficie plana, horizontal y provista de suficiente estabilidad.
- Coloque todos los cables de tal manera que se impida tropezar con ellos.
• Nopliegueniaplasteelcable. - Proteja el cable de conexión frente a superficies calientes y bordes afilados.
- Conecte el cable de corriente con una toma de corriente correctamente instalada y fácilmenteaccesible.
4.Manejoy funcionamiento
Nota

- Tenga en cuenta que al doblar el papel aumenta el grosor de este, por lo que puede sobrepasarselacapacidadmáximadehojas.
- Espere siempre a que haya terminado el proceso de corte antes de empezar con elsiguiente.
- No utilice el aparato durante más de 60 minutos en funcionamiento continuo.
- Vacie el recipiente con regularidad para evitar que el aparato resulte dañado.
4.1 Encendidodelaparato
- Ponga el interruptor principal (10) en la posición "|".
•Pulseelbotón"ON/OFF"(13). - El led de estado de modo de espera (16) se ilumina de manera permanente en color verde.
- Elaparatoestaráoperativo.
4.2Apagadodelaparato
- Pulseelbotón"ON/OFF"(13).
- El led de estado de modo de espera (16) se apaga.
- Ponga el interruptor principal (10) en la posición "O".
Nota

Si se introduce demasiado papel a la vez, la trituradora de papel se detiene automáticamente y expulsa el papel desplazándolo hacia atrás. El led de estado de sobrecarga (15) se ilumina, y el led de estado de modo de espera (16) comienza a parpadear. Esto puede deberse a que se haya grapado demasiado papel, a que este sea demasiado grueso, a que se haya doblado o a que no se haya apilado bien. Retire el exceso de papel y, si es necesario, reduzca el número de hojas.
4.3 Bandejamanualdeinserción
Trituradodepapel
- Inserte el papel en la bandeja de inserción (1) en una posición centrada. Los rodillos de corteseactivaránautomáticamente.
- Suelte el papel. Los rodillos de corte vuelven a desactivarse al terminar el proceso de corte.
Trituradodetarjetasdeplástico

Nota
Esta trituradora está diseñada principalmente para papel. Una trituración excesiva de tarjetasdeplásticopodriareducirlavidaútildelaparato.
- Insertelatarjetadeplásticoenlabandejadeinserción(1)enunaposicióncentrada. Los rodillos de corte se activarán automáticamente.
- Suelte la tarjeta de plástico. Los rodillos de corte vuelven a desactivarse al terminar el procesodecorte.
4.4 Bandejaautomático de inserción (soloaptaparapapel)
Aviso

Lastarjetasdeplásticonodebentriturarseenlabandejaautomático de inserción.

Aviso
No cargue papel adicional en la bandeja automática de inserción si el proceso de trituración yaestáenmarcha.

Aviso
Nocarguepapeldobladoenlabandejaautomaticadeinserción, yaqueellopuede provocarunatascodepapel.

Nota
Se recomienda quitar todas las grapas del papel antes de triturarlo para prolongar la vida útil del aparato. Si desea triturar papel con grapas, cargue primero la cara no grapadadelpapelenlabandejaautomáticodeinserción.Estatrituradora de papel corta un máximo de 10 hojas grapadas en la bandeja automática de inserción.
- Apile el papel que vaya a triturar de forma ordenada. Abra la cubierta (3).
- Ejerza presión hacia abajo sobre el centro de la tapa de la guía de papel (6) e introduzca elpapelapiladoenlabandejaautomático de inserción(2).
- Asegúrese de empujar el papel apilado hacia abajo hasta el tope. Suelte el papel apilado.
- Los rodillos de corte se activarán automáticamente.
- Los rodillos de corte vuelven a desactivarse al terminar el proceso de corte.
• Cierre la cubierta (3) para evitar que se dañe.
4.5 Funcionamientoenmododeavanceo retroceso
Nota

Estos modos de funcionamiento sirven para desbloquear el mecanismo de corte.
Bandejamanualdeinserción
Sisedetectaunatascodepapelenlabandejamanualdeinserción, latrituradora de papel se detiene automáticamente y expulsa el papel desplazándolo hacia atrás (1). Si el papel no sedesprende, sigalossigüientespasos.
- Mantenga pulsado el botón "REVERSE" (11). Los rodillos del mecanismo de corte giraránahoraensentidocontrarioy d escargaránelpapelhaciaatrás.
- Retire con cuidado el objeto atascado de la bandeja de inserción (1).
- Elleddeestadodemododeespera(16)parpadeará.
- Asegúrese de que la cantidad de papel no supere la capacidad máxima.
- Unavezsehayaresueltoelatascodepapel, pulseelbotón "FORWARD"(12)para continuarconlatrituración.
Bandejaautomáticadeinserción
Si se detecta un atasco de papel en la bandeja automática de inserción, la trituradora de papel se detiene automáticamente y expulsa el papel desplazándolo hacia atrás (2). Si el papelnosedesprende, sigalossigüientespasos.
- Mantenga pulsado el botón "REVERSE" (11). Los rodillos del mecanismo de corte giraránahoraensentidocontrarioy d escargaránelpapelhaciaatrás.
- Ejerza presión hacia abajo sobre el centro de la tapa de la guía de papel (6) y retire con cuidadoelpapelatascadodelabandejadeinserción(2).
- Elleddeestadodemododeespera(16)parpadeará.
- Apile el papel adecuadamente. Asegúrese de que la cantidad de papel no supere la capacidad máxima y de que las caras grapadas del papel estén en la parte superior.
- Una vez se haya resuelto el atasco de papel, pulse el botón "FORWARD" (12) para continuar con latrituración.
5. Mantenimiento y cuidado
Peligro: peligro de muerte por corriente eléctrica
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de empezar a limpiar.

Aviso: peligro de corte con los rodillos de corte
Notoquelasrodillosdecorte.

Aviso:dañoenelaparatoprovocadoporlahumedad
Al limpiar, asegúrese de que no entre humedad en el aparato para evitar que este sufra undañoirreparable.

5.1 Vaciadodelrecipiente
Nota

El led de estado del recipiente (14) se iluminará permanentemente en color rojo, y la trituradora se detendrá cuando el recipiente esté lleno.
- Apague el aparato — como se describe en el apartado 4.2 Apagado del aparato — y desconecteelenchufe.
• Extraigalacesta(7).
• Vacieelrecipiente. - Vuelva a insertar la cesta (7).
- A continuación, vuelva a conectar el aparato —como se describe en el apartado 3. Instalación y montaje— al suministro eléctrico.
5.2Limpiezadelaparato
- Apague el aparato — como se describe en el apartado 4.2 Apagado del aparato — y desconecteelenchufe.
- Limpie el aparato con un paño seco. El paño puede humedecerse ligeramente si hay muchasuciedad.
- A continuación, deje que el aparato se seque por completo.
- A continuación, vuelva a conectar el aparato — como se describe en el apartado 3. Instalación y montaje — al suministro eléctrico.
5.3Limpiezay e ngrasedelosrodillosdecorte
Nota

- Engrase los rodillos de corte cada vez que vacie el recipiente colector para prolongar lavidaútildelatrituradoradepapel.
- Encontrará una selección de productos de limpieza adecuados en www.hama.com.
- Encienda el aparato (como se describe en el apartado 4.1 Encendido del aparato).
5.3.1 Limpiezaconellimpiadorde Hamaparatrituradorasdepapel (número de articulo: 113820)
- Aplique el limpiador de Hama para trituradoras de papel (número de artículo: 113820) envariastrayectoriassobre u n p apeldetamañoDINA4.
- Inserte el papel en la bandeja de inserción (1) en una posición centrada. Los rodillos de corteseactivaránautomáticamente.
- Una vez termine el proceso de corte, el aparato volverá a estar operativo.
5.3.2 Limpiezaconpapellimpiador
- Inserte el papel limpiador en la bandeja de inserción (1) en una posición centrada. Los rodillosdecorteseactivaránautomáticamente.
- Una vez termine el proceso de corte, el aparato volverá a estar operativo.
6.Solucióndeerrores
| ErrorPosiblecausaSolución | ||
| Los r odillosdecortenose activanautomáticamente después d e i introducirel objetoquevaa t riturarse. | Elinterruptorprincipal (10)seencuentra e n l a posición"O". | Pongaelinterruptor principal(10)enla posición"|\". |
| Nosehapulsadoelbotón "ON/OFF"(13). | Pulseelbotón"ON/OFF" (13)hastaqueelled deestadodemodode espera ( 16)seilumineen colorverdedemanera permanente. | |
| Elcolector(7)noestá bienintroducido. | Inserteelcolector(7)correctamente. | |
| Nosehapresionadola tapadelaguiadepapel (6)(bandejaautomática deinserción). | Mantengapresionadala tapadelaguiadepapel (6)e i ntroduzcaelpapel apiladohastaeltope. | |
| Elcabledeconexión noestláconectado correctamente. | Asegúresedequeel enchufepuedainsertarse enlatomadecorriente. | |
| Latomadecorrienteno suministra t ensión. | Compruebelosfusibles domésticos. | |
| Elaparatoestá defectuoso. | Informealserviciode atenciónalcliente. | |
| Elleddeestadode sobrecalentamiento y s obrecarga(15)se iluminaencolorrojo. | Sehacargadodemasiado papelo e steseha colocadoconinclinación. | Sigalospasosindicados enelapartado4.5 Funcionamientoen mododeavanceo retroceso y resuelva el atascodepapel. |
| Elaparatoseha calentadodemasiado. | Apagueelaparatoy d e j e queseenfrieduranteal menos60minutos. | |
| Elleddeestadodel recipiente(14)seilumina encolorrojo. | Elcolector(7)estálleno. | Vacíelrecipiente(7) comosedescribeenel apartado5.1Vaciado delrecipiente. |
| Los r odillosdecorte siguenfuncionandouna vezfinalizadoelproceso detrituración. | Haypapel a tascadoen labandejadeinserción (1)/(2). | Sigalospasosdescritos enelapartado4.5 Funcionamientoen mododeavanceo retroceso.Apagueel aparatoy c o m p r u e b e sihaytrozosdepapel atascadosenlabandeja deinserción. |
7.Datostécnicos
| Tensióndeentrada220-240V~ | |
| Frecuenciadered | 5 0 |
| Potenciamáx.absorbida80W | |
| Dimensiones (ancho x alto x profundidad) | 37,0 x 52,3 x 26 cm |
| Peso(neto)7600g | |
| Peso(bruto)8900g | |
| Volumen de la cesta para papel y tarjetas deplástico | 25litros |
| Nivelderuidoalralenti< 6 0 d B | |
| Rendimiento máx. de corte de papel (70 g/m2) | 6 hojas (papel DIN A4)* en modo manual125hojas(papelDINA4)*en modoautomático |
| Rendimiento máx. de corte de papel (80g/m2) | 5 hojas (papel DIN A4)* en modo manual120hojas(papelDINA4)*en modoautomático |
| Rendimiento máx.decortedetarjetasde plástico | 1 unidad |
| Velocidadmáx.decorte | 1,8m/minmanual2,2m/minautomático |
| Anchomáx.deinsercióndepapelo t a r j e t a s deplástico | 225mm |
| Tamaño de corte de papel o tarjetas de plástico | 4 x 20 mm |
| Tiempo máx. de funcionamiento continuo | 8 minutos en modo manual60minutosenmodoautomático |
| Tiemponominaldereposo | 60minutos |
| Clasedeprotección(conformea I a n orma DIN66399) | 2 |
| Nivelesdeseguridad(conformea I a n orma DIN66399) | P-4/T-4/E-3 |
* El rendimiento puede reducirse si se utiliza un papel grueso, hay humedad o se emplea unatensiónnoadmisible.
8. Exclusiónderesponsabilidad
Toda información técnica, datos e instrucciones de manejo recogidos en el presente manual de instrucciones se corresponden con la última versión actualizada en el momento de su impresión y se han plasmado a nuestro leal saber y entender conforme a nuestra experiencia y conocimientos acumulados hasta el momento.
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
Machineopbouw
a)comtravão(àfrente)
b)semtravão(atrás)
-
Interruptorprincipalligar/desligar (lateral)
-
Tecla"REVERSE"(para t rás)
12.Tecla"FORWARD"(para a f rente)
13.Tecla"ON/OFF"(ligar/desligar)
-
LEDdeestadodorecipiente
-
LEDdeestadodesobreaquecimiento/sobrecarga
-
LEDdeestadodomododeespera
1. Introdução
1.1 Antesdomais...
MuitoobrigadoporseterdecididoporesteproduitoHama!