FES 60 - Filtro de agua EDEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FES 60 EDEN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FES 60 EDEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FES 60 - EDEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FES 60 de la marca EDEN.
MANUAL DE USUARIO FES 60 EDEN
Instrucciones originales.
Indicaciones de seguridad
Conexión electrica
- Conecte el equipo solo cuando los datos electricos del equipo coinciden con los datos de la alimentacion de corriente.
- Conecte el equipo sólo en un tomacorriente instalado correctamente.
Proteia los enchufes y conectores abiertos de la humedad.
- Separe todos los equipos electricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por该如何 electrico.
No emlee el equipo cuando las lineas electricas o la caja esan dañadas. - Deseche el equipo si está dornado el cable de connexion de red. El cable de connexion de red no se pueda sustituir.
- No tire nunca de los cables electricos. En particular, no transporte ningún equipo por la linea electrica.
- Tienda las lineas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
- No utilise el equipo+junto con productos químicos, alimentos, sustancias inflamables y explosivas uOthers liquidos que no sean agua.
- Este equipo可以选择 ser utilisé por niños a partir de 3 años y mayores como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necessarios, si se les supervisionan o instructuyen sobre el uso seguro del equipo y lospeligrosresultantes.Los niños no deben hacer con el equipo. Istá prohibido que los niños eieuten la limpieza y elostenimiento sin supervisión.
- No realice nunca modificaciones技术水平 en el equipo.
- Emplee solo piezas de recambio originales y accesorios originales.
- En caso de problemas póngase en contacto con el service al cliente autorizzato o con EDEN.
Uso conforme a lo prescrito
Emplee el producto descrito en estas instrucciones solo de la forma suiviente:
- Filtre el agua y déjela circular.
- Para la operación con agua dulce o agua salada.
- En interiores y para fines acuáticos privados.
- De(acuerdo con los datos先进技术. ( Datos先进技术)
Descripción del producto
Vista sumaria

Filtro
ES
FST0042
1 Cabeza del equipo
2 Tapón ciego
3 Entrada (IN)
4 Recipiente Ileno con material de filtrado
5 Cierre deslizante
6 Salida
7 Tubo de desaireacion, 4 ... 6 mm
8 Bolsa con 4 pies
9 Manguera
10 Sustrato ceramico (2 bolfas de 120 g)
11 Tubo de descarga
12 Tubo de aspiración
13 Soporte para colgar el filtro en el acuario (accesorio, no incluido en el suministro)
Conjunto de connexion

1 Ventosa
2 Borne
3 Adaptador de manguera
4 Pieza angular
5 Tuercaracor
6 Cesta de aspiración
7 Distribuidor de agua
8 Tapa
Descripción del funciona
Aspirada por una bomba en la unidad de bombas, el agua fluye por dos cármas de filtrado una detrás de la otra. La prima-camera de filtrado está llena con sustrato cerámico y la segunda CAMERA de filtrado contiene una esponja filtrante de 20ppi.

FST0044
Simbolos en el equipo
| IPX8 1.0 m | El equipo está protegado contra la inmersión permanente hasta 1 m de profundidad. |
| Categoría de protección II, separación electrica segura de la red mediente aislamiento reforzado o doble. | |
| Utilice el equipo sólo en interiores. | |
| No deseche el equipo en la basura domésica normal. | |
| Lea las instrucciones de uso. |
Acceso al equipo
Desmontaje de la cabeza del equipo
Proceda de la forma suiviente:
- Pulse el botón de desbloqueo y abra el cierre deslizante.
- El cierra deslizante seiene queAbrir aodos lados de la cabeza del aparato.
- Eleva la cabeza del equipo del recipiente.

FST0045
Montaje de la cabeza del equipo
Proceda de la forma suiviente:
- Compruebe el asiento correcto de la junta en la cabeza del equipo
Limpie la junta, sustituya la junta dañada. - Garantice que la manquera de desaireacion este a disposicion e indique hiera arriba.
- Ponga la cabeza del equipo en el recipiente.
- Cierre el cierre deslizante a todoslos de la cabezal del equipo.
- El botón de desbloqueo tiene que inclavar de forma perceptible.

FST0046
Emplazamente y conexión
El equipo se pueda emplazar al lado del acuario o fjar en el exterior en una pared lateral con el soporte (95394, no incluido en el suministro). Tenga en cuenta la alta maxima del agua por encima del filtr. ( Datos技术和icos)
Secuencia de los problemas a executar:
- En caso que se pretenda emplazar el equipo: Monte los pies de goma adjuntos en el fondo del recipientte.
- Posicionel os materiales de filtrado ( Limpieza/ sustitución del material de filtrado)
- Establishzca las conexiones ( Establecimiento de las conexiones)


Establecimiento de las conexiones
Montaje de launidad de aspiración

FST0047
Montaje de la unidad de descarga
Como alternativa se puedaemployar el distribuidor de agua en lugar del tubo de descarga.

FST0048
Conexión de la manguera
El modo de proceder es identico para la entrada (IN) y para la calidad (OUT).
Proceda de la forma sugiente:
- Acorte la manguera a la longitud adecuada.
- Selección la longitud de forma que la manguera no se pueda doblar en el emplazimiento previsto.
- Enrosque la tuerca racor en la boquilla de manquera de la unidad de connexion.
- Desplace la manguera en la boquilla de manguera y fije la tuerca racor en sentido antihorario para fjjar la manguera.
- Desplace el otro extremo de la manguera en la unidad de aspiracion/ unidad de descarga y fije la tuerca racor en sentido antihorario para fjjar la manguera.
- Fije launidad de aspiración y launidad de descarga con ventosas en el acuario. ( Descripción delFuncioncimiento)

FST0049
Puesta en marcha
INDICACION
La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se pueda destruir la bomba.
Controle regularmente el nivel de agua y la circulacion en el filtro y en el acuario.
① Quite el embalaje alrededor del material filtrante. Enjuague minuciosamente todos los materiales de filtrado antes del primer uso con agua de grifo caliente para eliminar las posibles sociedades. (→ Limpieza/ sustitución del material de filtrado)
Proceda de la forma sugiente:
- Llene el recipiente Completely con agua y emplácelo al lado del acuario.
- Tienda la linea de conexión de red de forma que se forme un bucle de goteo.
Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato. Después de la conexión dura algunos horas hasta que el aire haya salido del equipo (ruido).
Desconexión: Separe el equipo de la red.

Limpieza y mantenimiento
- Si fuera necessario limpie el equipo con agua clara y un cepillo suave.
- Los ciclos de limpieza y de sustitución para los materiales de filtrado dependen del刹那 del acuario y la calidad de peces. Por estarzon, la limpieza y la sustitución se deben realizar segun necessities para garantizar laplenaficaciafiltrante.
Limpieza/ sustitución del material de filtrado
Quite el embalaje alrededor del material filtrante. Enjuague minuciosamente todos los materiales de filtrado antes del primer uso con agua de grifo caliente para eliminar las posibles sucidades. ( Limpieza/ sustitución del material de filtrado)
Condicion:
- La cabeza del equipo está desmontada. ( Desmontaje de lackeza del equipo)
Proceda de la forma?sigue:
Saque la esponja filtrante, enjuaguela con agua caliente o sustituyala.
- Enjuague el sustrato cerámico con agua caliente o sustitúyalo.
- Antes del primer uso saque el sustrato cerámico de la bolsa plástica, enjuáguelo con agua caliente yrellénelo de forma sueña en el recipiente del filtro.


Limpieza/ sustitución de la unidad de rodadura
Condicion:
- La cabeza del equipo está desmontada. ( Desmontaje de lackeza del equipo)
Proceda de la forma sugiente: - Quite la tapa de la bomba hacía abajo.
Desmonte la unidad de rodadura, limpiela o sustituyala.
Monte el equipo en secuencia contraria. - Garantice el asiento correcto de los dos cojinetes de goma.
- Asegürese de que la manguera de desairección está a disposicion e indique hacer arriba para que el aire pueda purgar.
- Monte de nuevo la cabeza del equipo y launidad de filtrado. (→ Montaje de lackeza del equipo)

FST0051
Eliminación defallos
| Fallo | Causa | Acción correctora |
| El equipo no arranca | No hay tensión de alimentación | Comprobar la tensión de alimentación |
| Unidad de rodadura bloqueada | Limpiar | |
| Nivel de agua en el equipo muy bajo | Rellenar agua | |
| Flujo de agua insufiente | Carcasa de filtro o unidad de rodadura sucia | Limpiar |
| Unidad de rodadura desgastada | Sustituir la unidad de roda-dura | |
| Esponja filtrante sucia | Limpiar | |
| Sustrato cerámico sucio | Limpiar | |
| Cesta de aspiración obstruida | Limpiar la cesta de aspiración | |
| Empresa de tuberías sucio | Limpiar la unidad de aspiración, la unidad de descarga y las mangueras | |
| Efecto de filtrado insufi-ciente | Esponja filtrante sucia | Limpiar |
| Esponja filtrante desgastada | Sustituir | |
| Sustrato cerámico sucio | Limpiar | |
| Sustrato cerámico desgastado | Sustituir | |
| Mayor ruido | Aire en el filtro, manguera de desairección en la bomba no correctamente positionalada | Corregir el asiento de la man-guera de desairección. |
Datasétécnicos
| Descripción | EDEN FES 60 | ||
| Tensión de referencia | V CA | 230 | |
| Frecuencia de red | Hz | 50 | |
| Consumo de potencia | W | 5 | |
| Categoría de protección | IPX8 | ||
| Capacidad de bombeo | máxima | I/h | 300 |
| Altura de elevación | máxima | m | 0,7 |
| Volumen de filtro | I | 0,5 | |
| Volumen del filtro previo | I | 0,28 | |
| Apropiado para un acuario de hasta un volumen máximo | I | 60 | |
| Gama Perkinsible temperatura del agua | °C | +4 ... 35 | |
| Longitud cable de conexión de red | m | 1,5 | |
| Longitud de la manguera | m | 1 | |
| Conexión boquillas de man-guera | Diámetro | mm | 10 |
| Dimensiones | Longitud | mm | 150 |
| Anchura | mm | 90 | |
| Altura | mm | 164 | |
| Peso (vacio) | kg | 0,85 | |
Piezas de desgaste
- Elementos de espuma filtrantes
- Sustrato cerámico
- Unidad de rodadura
- Ventosas
Desecho
INDICACION
Está prohibido desechar este equipo en la basura domestica.
Deseche el equipo a工程技术 de recogida previsto.
- Si tiene alguna pregunta,pongase en contacto con suEmpresa local de eliminacion de desechos. Allí recibe las informaciones sobre el desecho adequado del equipo.
Corte los cables para inutilizar el equipo.
- Espumas filtrantes
- Substrato cerámico
Rotor - Ventosas