Watch 2 Lite - Smartwatch Hammer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Watch 2 Lite Hammer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Watch 2 Lite Hammer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Watch 2 Lite - Hammer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Watch 2 Lite de la marca Hammer.
MANUAL DE USUARIO Watch 2 Lite Hammer
Per prolungare la vita utile del dispositivo:
Gracias por elegir un producto Hammer. Este producto ha sido diseñado especialmente para usted. Estamos haciendo todo lo posible para que su uso sea placentero y cómodo. Nos aseguramos de que la elegancia, la funcionalidad y la comodidad de uso se combinen con un precio asequible.
© 2024 Hammer. Todos los derechos reservados. ES
- Seguridad de uso ....109
- Especificaciones técnicas .... 110
3.1 Datos técnicos .... 110
3.2 Contenido del paquete ....111
- Disposición de los elementos de smartwatch....112
4.1 Diseño del reloj....112
- Uso de la pantalla táctil ....112
- Carga de la batería....113
- Manejo del reloj ....114
7.1 Encender y apagar el reloj....114
7.2 Conexión de smartphone....114
7.3 Cambiar la esfera del reloj ....115
7.4 Pantalla principal....115
7.5 Medición del pulso....116
7.6 Recepción de llamadas/SMS 116
- Solución de problemas....117
-
Mantenimiento del dispositivo .... 117
-
Seguridad en los alrededores.... 118
-
Eliminación correcta del equipo gastado.... 119
- Eliminación correcta de la batería gastada.... 119
- El uso del manual.... 120
13.1 Consentimientos.... 120
13.2 Apariencia....120
13.3 Marcas comerciales .... 120
- La máxima potencia de radiofrecuencia.... 120
- Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea....120
¡IMPORTANTE!
Hammer Watch EL no es un dispositivo médico y, por lo tanto, no puede reemplazar ningún diagnóstico médico o tratamiento adecuado.
2. Seguridad de uso
—NO TE ARRIESGES—
Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias en otros dispositivos. No encienda el dispositivo cuando esté prohibido el uso de teléfonos móviles (aviones, hospitales) o si puede causar interferencias o peligro.
—MANEJO—
El dispositivo puede ser operado por personas con discapacidad mental o psicológica (incluidos los niños) únicamente bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o después de que éstas hayan sido debidamente capacitadas y comprendan cómo utilizar el dispositivo de forma segura. Este dispositivo no es un juguete.
—SERVICIO CALIFICADO—
Sólo el personal cualificado o un centro de servicio autorizado puede instalar o reparar este producto. La reparación del dispositivo por parte de un técnico de servicio no cualificado o no autorizado puede provocar daños en el dispositivo y anular la garantía.
—AGUA Y OTROS LÍQUIDOS—
El dispositivo tiene un certificado de resistencia 5ATM. Eso significa que el dispositivo es a prueba de polvo y resistente al agua cuando todos los sellos están intactos. También aconsejamos que no se exponga el reloj al agua u otros fluidos sin una buena razón. El agua y otros fluidos no tienen un efecto positivo en los componentes electrónicos del dispositivo. Si está mojado, limpie y seque el dispositivo lo antes posible. Asegúrese de que esté seco antes de conectar el cargador a la toma de carga de su reloj. Si conecta el cable a una toma de corriente húmeda o mojada, lo expone a una
lenta corrosión y puede causar problemas con la carga del smartwach. Si no se respetan las siguientes reglas y se observa un caso de uso inadecuado, no se tendrán en cuenta todas las quejas relativas a que el dispositivo no es impermeable al agua o al polvo.
—BATERÍA Y ACCESORIOS—
La batería sólo puede ser reemplazada por un centro de servicio autorizado. La instalación de un tipo de batería incorrecto puede provocar una explosión. Evite exponer la batería a temperaturas muy altas/bajas (por debajo de 0°C/32°F y por encima de 40°C/104°F). Las temperaturas extremas pueden influir en la capacidad y la duración de la batería. Evite el contacto con líquidos y objetos metálicos ya que puede causar daños parciales o totales a la batería. Una carga excesiva de la batería puede causar daños, por lo tanto, no cargue la batería durante más de 12 horas (1 día como máximo). En caso de que el cable del cargador se dañe, debe ser reemplazado por uno nuevo. Utilice únicamente los accesorios originales del fabricante.
3. Especificaciones técnicas
3.1 Datos técnicos
| Modelo | Hammer Watch 2 |
| Pantalla | 1.5” 466×466 px |
| Conectividad | Bluetooth 5.3 |
| Resistencia | 5ATM (50 m), soporte de natación |
| Batería | 530 mAh |
| Tamaño | 50.68 x 53.56 mm (sin correa) |
| Peso | 31.5 g (sin correa); 68 g (con correa) |
| Funciones adicionales | Notificaciones, Actividad, Pasos, Frecuencia cardiaca, Ejercicio, Historical de ejercicio, Medición de la saturación, Medición de la respiración, Medición del sueño, Ciclo menstrual, Alarma, Minutero, Cronómetro, Mensajería, Tiempo, Control de música, Hora |
© 2024 Hammer. Todos los derechos reservados.
ES
| mundial, Control remoto de la cámara, Linterna, Buscar mi teléfono, Brújula, Barómetro | |
| Compatibilidad | Android, iOS |
| Aplicación | Hammer App |
3.2 Contenido del paquete
- Smartwatch Hammer Watch 2
- Cable USB
- Manual del usuario
- Correa adicional
Si alguno de los artículos anteriores falta o está dañado, por favor, póngase en contacto con su distribuidor.
Aconsejamos guardar el contenedor en caso de cualquier queja.
El aspecto del producto (forma y colores) y el menú pueden diferir de las imágenes e ilustraciones de este manual.
4. Disposición de los elementos de smartwatch
4.1 Diseño del reloj

text_image
8 1 1200 3000 b4 5 6 3 2 4 7- Pantalla
- Botón principal
- Botón 1
-
Botón 2
-
Enchufes de carga
- Sensores
- Mic / Altavoz
- Linterna
5. Uso de la pantalla táctil
La pantalla táctil se apagará después de un tiempo de inactividad. Para encender la pantalla pulse el botón principal del reloj.
La pantalla táctil del dispositivo le permite seleccionar fácilmente los elementos o realizar operaciones. La pantalla táctil se puede controlar mediante las siguientes acciones:
5.1. Tocar
Toca una vez para iniciar una opción, iniciar una aplicación, seleccionar o lanzar un menú.

Deslice rápidamente hacia arriba, hacia abajo (volver al inicio), a la izquierda o a la derecha (cambiar las pantallas de los iconos) para mover la lista o la pantalla.

6. Carga de la batería
Deslice el extremo USB del cargador en el adaptador y conecte el otro extremo a los enchufes de carga en la parte trasera del reloj. El cable se engancha automáticamente en la posición correcta gracias a una punta magnética bipolar. Cuando comience la carga, el icono de la batería de la pantalla de carga cambiará a un icono animado (pantalla principal), grande y animado en el centro de la pantalla (dispositivo apagado).
Cargue la batería antes del primer uso. La batería debe cargarse con el cable USB y la base de carga suministrada. Utilice sólo los cargadores y cables aprobados por el fabricante. El uso de cargadores o cables incompatibles puede provocar la explosión de la batería o dañar el dispositivo.
Si hay un problema con la batería o si hay que reemplazarla, el dispositivo debe ser entregado al centro de servicio del fabricante.
Cuando la batería está completamente descargada, el dispositivo puede no encenderse, incluso si está enchufado y se está cargando.
La conexión incorrecta del enchufe USB puede dañar el dispositivo, el cable y/o el cargador. Todos los daños resultantes de un manejo inadecuado no están cubiertos por la garantía.
El dispositivo puede calentarse durante la carga. Esto ocurre con regularidad y no debería afectar a la estabilidad o al rendimiento del dispositivo.
Cuando la animación del icono se detiene, la batería está completamente cargada o la energía de la fuente (cargador portátil, laptop) se agota y el proceso puede ser completado.
Si el dispositivo no se carga correctamente entréguelo, con el cable USB incluido, a un centro de servicio del fabricante.
7. Manejo del reloj
7.1 Encender y apagar el reloj
Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón principal del reloj durante unos 3 segundos.
Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón principal hasta que aparezca el mensaje para apagar o reiniciar el aparato. A continuación, seleccione „Apagar”.
7.2 Conexión de smartphone
Para conectar el Hammer Watch 2 con un smartphone es necesario descargar la aplicación correspondiente. Puede descargarla escaneando el código QR que aparece a continuación.

Tras instalar e iniciar la aplicación, ve a la pestaña «Dispositivo» y pulsa «Conectar». A continuación, añada un dispositivo seleccionándolo de la lista de dispositivos buscados. Seleccione el dispositivo que corresponde al número MAC (puede encontrarlo yendo a la configuración del reloj en la información del dispositivo. Después de hacer clic en el nombre del reloj, la aplicación le pedirá que introduzca el número que aparecerá en el reloj. Una vez introducido el número, el reloj se emparejará automáticamente. Para un funcionamiento correcto, complete todos los datos necesarios en la configuración. Todos los datos de actividad aparecerán en la aplicación para smartphone. Dependiendo del terreno y de las condiciones meteorológicas, la señal GPS puede tardar más tiempo en detectarse. Recomendamos que el usuario no se mueva mientras recibe la señal.
7.3 Cambiar la esfera del reloj
Puede cambiar el aspecto de la pantalla del reloj en el smartwatch. Para ello, debe mantener el dedo sobre la pantalla principal activa del reloj hasta que aparezca la opción de seleccionar diales. Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Para confirmar el dial seleccionado, pulse sobre él.
El escritorio principal del smartwatch puede activarse pulsando el botón principal del smartwatch. En el tablero, además de la hora y la fecha, se muestran iconos que simbolizan el número de pasos, el contador de calorías quemadas, el resultado del último entrenamiento, la medición de la frecuencia cardiaca, el estado de la conexión con el teléfono y el estado de carga de la batería.
Deslizando el dedo por la pantalla hacia la derecha o hacia la izquierda se accede secuencialmente a la información sobre los pasos, la medición del pulso, el entrenamiento, la medición del sueño y el tiempo.
© 2024 Hammer. Todos los derechos reservados.
ES
Si deslizas el dedo por la pantalla de abajo a arriba, accederás al menú emergente del reloj. Si deslizas el dedo por la pantalla de arriba abajo, accederás a los mensajes. Deslizando la pantalla con el dedo de derecha a izquierda, vamos a las aplicaciones abiertas recientemente.
Pulsando de nuevo el botón del smartwatch, vamos al menú principal del reloj.
7.5 Medición del pulso
El reloj incorpora una función para medir el pulso. Para iniciar la medición del pulso, deslice 2 veces el dedo por la pantalla hacia la izquierda para acceder a la opción de medición. La medición se iniciará automáticamente. Esto se indicará mediante un icono animado en la parte superior de la pantalla.
7.6 Recepción de llamadas/SMS
Para ello, el reloj dispone de la función de contestar y desconectar llamadas y leer SMS:
-
Asegúrate de que el reloj está emparejado con tu teléfono mediante la app correspondiente.
-
Habilita los permisos para recibir notificaciones en la app del reloj (Ve a Dispositivo -> Ajustes de notificaciones -> Habilitar opciones para Llamadas/SMS).
-
En los ajustes de Bluetooth del teléfono, conéctate a un dispositivo llamado „HW2», durante el proceso de emparejamiento del reloj con la app. Durante este proceso, es posible que el teléfono solicite permiso para emparejarse con „HW2» para garantizar que el reloj pueda recibir notificaciones y realizar llamadas correctamente. Debe aceptar la solicitud de emparejamiento con „HW2».
Si las notificaciones no funcionan comprueba si los permisos están habilitados en los ajustes del teléfono, para ello, mantén pulsado el icono de la aplicación del reloj en el teléfono hasta que aparezca
un mensaje, selecciona „Acerca de la aplicación” -> „Permisos” -> permitir „SMS y Teléfono”. Cuando alguien nos llame y esté almacenado en el teléfono el reloj vibrará y mostrará el nombre del contacto. Si el número no está almacenado en el teléfono, el reloj mostrará el número de teléfono. En ambos casos, la pantalla del reloj también mostrará un auricular verde y rojo para responder o rechazar la llamada. El reloj tiene un micrófono y un altavoz integrados, de modo que cuando recibas una llamada en el reloj, podrás hablar a través de él. Para ello, responda a la llamada en el reloj y, a continuación, pulse el icono del altavoz, de modo que será posible escuchar al destinatario desde el altavoz del reloj. En el caso de un SMS, el reloj vibrará y nos mostrará una notificación de mensaje. Para leer el mensaje, pulse en el cuadro de notificación que aparece en el reloj o vaya al centro de notificaciones. Para ello, deslice el dedo hacia abajo desde la pantalla de inicio.
8. Solución de problemas
En caso de problemas con el dispositivo, por favor, consulte los siguientes consejos.
| No puedo conectar mi reloj a mi smartphone | Compruebe si tiene la última versión de la aplicación necesaria para conectar el reloj al teléfono y activar el Bluetooth. |
| El reloj no se enciende | Carga la batería. El dispositivo puede encenderse cuando el nivel de energía de la batería es de al menos un porcentaje. |
| El reloj no carga | Compruebe que las entradas de carga del reloj están correctamente colocadas en los puertos de carga |
| Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio. | |
9. Mantenimiento del dispositivo
Para prolongar la vida útil del dispositivo:
© 2024 Hammer. Todos los derechos reservados.
ES
- Evite el contacto con líquidos; puede causar daños a los componentes electrónicos del dispositivo.
- Evite las temperaturas muy altas, ya que pueden acortar la vida de los componentes electrónicos del dispositivo, derretir las partes de plástico y destruir la batería.
- No intente desmontar el dispositivo. Manipular el dispositivo de forma no profesional puede causar serios daños al dispositivo o destruirlo por completo.
- Para la limpieza, use sólo un paño seco. Nunca utilice ningún agente con una alta concentración de ácidos o álcalis.
- Use sólo los accesorios originales. La violación de esta regla puede resultar en la invalidación de la garantía.

natural_image
Abstract black circular arrow symbol on white background (no text or symbols)El embalaje del dispositivo puede ser reciclado de acuerdo con las regulaciones locales.

text_image
21 PAPSímbolo de cartón.
10. Seguridad en los alrededores
Apague el dispositivo en las zonas donde su uso está prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.
| Atención | Declaración |
| El fabricante no se hace responsable de ninguna consecuencia causada por el uso inadecuado del dispositivo y el incumplimiento de las instrucciones expuestas anteriormente. | La versión del software puede ser actualizada sin previo aviso. |
11. Eliminación correcta del equipo gastado

El dispositivo está marcado con un cubo de basura tachado, de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre equipos eléctricos y electrónicos gastados (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos - RAEE). Los productos marcados con este símbolo no deben ser eliminados o vertidos con otros residuos domésticos después de un período de uso. El usuario está obligado a deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos gastados entregándolos en el punto de reciclaje designado en el que se reciclan los residuos peligrosos. La recogida de este tipo de residuos en los lugares designados y el proceso real de su recuperación contribuyen a la protección de los recursos naturales. La eliminación adecuada de los equipos eléctricos y electrónicos usados es beneficiosa para la salud humana y el medio ambiente. Para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de los equipos eléctricos y electrónicos usados de una forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debe ponerse en contacto con su oficina gubernamental local, el punto de recogida de residuos o el punto de venta, donde adquirió el equipo.
12. Eliminación correcta de la batería gastada

De acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE con los cambios contenidos en la directiva 2013/56/UE de la UE sobre la eliminación de las pilas, este producto está marcado con el símbolo del cubo de basura tachado. El símbolo indica que las baterías utilizadas en este producto no deben desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben ser tratadas de acuerdo con las directivas legales y las regulaciones locales. No está permitido desechar las pilas y los acumuladores con los residuos municipales no clasificados. Los usuarios de los acumuladores deben utilizar los puntos de recogida disponibles de

© 2024 Hammer. Todos los derechos reservados.
ES
estos artículos, lo que les permite devolver, reciclar y eliminar los acumuladores. Dentro de la Unión Europea, la recogida y el reciclado de pilas y acumuladores están sujetos a procedimientos separados. Para obtener más información sobre los procedimientos existentes de reciclaje de acumuladores, póngase en contacto con su oficina local o con una institución de eliminación de residuos o de vertederos.
13. El uso del manual
13.1 Consentimientos
Sin el consentimiento previo por escrito del fabricante, ninguna parte de este manual podrá ser fotocopiada, reproducida, traducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia, la grabación o el almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento e intercambio de información.
13.2 Apariencia
El dispositivo y las capturas de pantalla que figuran en este manual de usuario pueden ser diferentes del producto real. Los accesorios adjuntos al juego pueden diferir de las ilustraciones incluidas en el manual.
13.3 Marcas comerciales
Todos los nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
- La máxima potencia de radiofrecuencia
| Gama de frecuencias | Bluetooth |
| Potencia de transmisión | 8 dBm EIRP |
15. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión
Europea

text_image
C€mPTech Ltd. declara por lo presente que el dispositivo Hammer Watch 2 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
Para prolongar a vida útil do dispositivo:
- Evitar o contacto com líquidos; pode causar danos na electrónica do dispositivo.