Forge LTE - Teléfono Hammer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Forge LTE Hammer en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Forge LTE Hammer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Forge LTE - Hammer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Forge LTE de la marca Hammer.
MANUAL DE USUARIO Forge LTE Hammer
El manual está dedicado a varias versiones de color de este modelo de teléfono.
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiendo, registrando o almacenando en cualquier sistema de almacenamiento y facilitación de información.
Antes de utilizar este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instrucciones del teléfono. En las descripciones de este manual se han tomado en consideración los ajustes por defecto del teléfono. La versión más reciente de este manual de instrucciones se puede encontrar en la página web:
https://hammerphones.com/support-hammer-forge-lte
Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono.
Por favor, lea atentamente estos consejos. No cumplir con las normas puede resultar peligroso o ilegal. El dispositivo, los accesorios y las descripciones presentadas en este manual pueden diferir del producto actual dependiendo de la versión del software instalada, proveedor de servicios, tarjeta SIM o el país.
—NO ARRIESGUE—
Todos los dispositivos inalámbricos pueden diferir con otros dispotivos que asimismo puede influir en la calidad de la conexión. No enciendas el teléfono en sitios donde se prohíbe el uso de dispositivos electrónicos, o cuando pueda causar interferencias
u otros peligros. Es imprescindible tener en cuenta restricciones y normas transmitidas por un personal profesional.
—ÁREAS RESTRINGIDAS—
Apague el dispositivo a bordo de un avión, ya que puede causar perturbaciones en el funcionamiento de otros equipos que se encuetran a bordo. El teléfono puede interferir con el funcionamiento del equipo medico en hospitales y entidades de protección de la salud. Respete cualquier tipo de prohibiciones, reglamentos y advertencias transmitidas por el personal.
Este producto puede ser reparado y actualizado solamente por un servicio cualificado de mPtech o su contraparte autorizada. Reparar en servicios no autorizados pueda causar daños al teléfono y la invalidación de la garantía.
—BATERÍA Y LOS ACCESORIOS—
No exponga la batería a temperaturas muy altas o muy bajas (por debajo de 0°C/32°F o por encima de 40°C/104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad y la
duración de la batería. Evita el contacto de la batería con líquidos y objetos metálicos, ya que puede causar el daño parcial o total de la batería. No la rompa, afecte o ponga en llanas: es peligroso y puede provocar un incendio. La instalación de la batería inadecuada puede causar una explosión. Nunca abre la batería. Por favor, disponga de la batería seguiendo las instrucciones. Una batería gastada o afectada debería estar situada en un contenedor destinado. La batería se debe utilizar sólo para los fines previstos. El cargador no utilizado debería estar desconectado de la red eléctrica. Una carga prolongada de la batería puede causar daños. Por lo tanto, una carga de la batería no debería durar más de 12 horas (1 día es un máximo absoluto). Utilice solo los accesorios de mPTech originales incluidos. Este dispositivo no es resistente al agua. Protégelocontra la humedad y los líquidos.
—AGUA Y OTROS LÍQUIDOS—
Este dispositivo tiene el certificado IP68. Significa eso que está resistente ante agua y polvo, cuando todas las tapas de goma están cerradas correctamente. Protege el dispositivo ante agua y otros líquidos. Pueden influir en el funcionamiento de componentes electrónicos del teléfono. Limpie y seque la unidad lo antes posible después de mojarla.
Asegúrese de que el cable USB esté seco antes de conectarlo a la toma de carga del teléfono. Si conecta el cable a una toma húmeda o mojada, lo expone a una corrosión lenta que puede causar problemas para cargar el teléfono.
—SEGURIDAD VIAL—
No utilices el dispositivo mientras conduzca cualquier tipo de vehículo.
—LLAMADAS DE EMERGENCIA—
Realizar llamadas de emergencia puede ser imposible en algunas zonas o circunstancias. Es recomendable buscar otros modos para notificar emergencias en caso de estar en áreas no desarrolladas.
—NIÑOS—
Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la SIM son muy pequeñas y pueden ser tragadas por un niño que puede provocar un estrangulamiento. Mantén el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños.

Para evitar daños de la audición, no utilice el dispositivo a niveles de volumen elevados durante un largo periodo de tiempo. No ponga el dispositivo de manejo con sonido o música alta directamente a la oreja.

Para evitar daños a su vista, no mire de cerca el diodo mientras esté en funcionamiento. Un rayo de luz fuerte puede causar daño permanente a la vista!
Fabricante:
mPTech Sp. z o.o.
C\ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
Página web: www.mptech.eu
Índice
Índice 84
Contenido de la caja 85
Especificación técnica 85
Información técnica adicional....86
El teléfono, sus funciones y botones 86
Encender y apagar el teléfono 89
Insertar tarjetas SIM, de memoria y la batería ....89
Cargar la batería 89
Sonidos y perfiles de usuario....90
Bloquear el teléfono 90
Realizar llamadas....90
Responder una llamada 90
Mensajes de texto 90
Creación y envío de mensajes ......90
Pantalla de mensajes....91
Libreta de contactos 91
Añadir un contacto nuevo....91
Buscar un contacto ....91
Eliminar un contacto .....92
El cambio no deseado de idioma 92
SOS 92
Restaurar ajustes de fábrica 92
Linterna....92
Gestión de la batería....93
Solución de problemas....93
Uso adecuado de la batería....94
Mantenimiento del teléfono 94
Eliminación adecuada de equipos electrónicos......95
Eliminación adecuada de las baterías usadas ...... 96
Contenido de la caja
Se recomienda mantener el embalaje en caso de cualquier queja. Mantenga el contenedor fuera del alcance de los niños.
Por motivos medioambientales, este embalaje no incluye cargador. Este dispositivo puede alimentarse con la mayoría de los cargadores USB y un cable con conector USB tipo C.
Especificación técnica
GSM: 900/1800MHz
UMTS: 900/2100 MHz
Modo de manos libres, Linterna, Cámara, Radio FM, Función
SOS, Bluetooth 5.1, marcación rápida
Compatibilidad con tarjetas de memoria: max 32 GB
Conectores: Jack 3,5 mm, USB-C
Capacidad de la batería: Li-ion 3.8V = 3000 mAh
Dimensiones: 137,8 x 64,0 x 19,2 mm
Peso: 174,7 g
Datos técnicos del cargador:
La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 1,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.
Información técnica adicional
Para utilizar la cámara y ajustar tus propios tonos de llamadand, es recomendable aumentar la meoria usando la tarjeta microSD.
El teléfono, sus funciones y botones

| 1 | Altavoz interno | Altavoz utilizado en las conversaciones. |
| 2 | Díodo LED | Sirve como una linterna. |
| 3 | Cámara | Lente de cámara. |
| 4 | Altavoz externo | Altavoz que sirve para reproducir los sonidos del sistema, tonos de llamada y música. |
| 5 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 6 | Botón OK (Linterna) | En la pantalla principal permite entrar en el Menú y allí sirve para confirmar una selección. Presionarlo por un segundo permite encender o apagar el díodo de linterna. |
| 7 | Botón Menú | En la pantalla principal permite entrar en el Menú y allí sirve para confirmar una selección. Permite bloquear y desbloquear el teclado. |
| 8 | Botón Contactos | En la pantalla principal activa la libreta de contactos. En el menú permite salir de una opción. |
| 9 | Botón Auricular verde | Permite responder una llamada entrante y revisar historial de llamadas. |
| 10 | Botón Auricular rojo | Permite rechazar una llamada entrante. En el Menú permite volver a la pantalla principal. Además, al mantenerlo presionado apaga el teléfono cuando está encendido y vovlver a encenderlo. |
| 11 | Botnes,,,, | En el Menú permite navegar por el menú. En la pantalla principal- cámara fotográfica,- perfis de som-, - alarma, - calendario. |
| 12 | Teclado del teléfono | Teclas permiten marcar un número de teléfono y en el modo de escribir mensajes, introducir letras y dígitos. |
| 13 | Ranura minijack 3,5 mm (bajo de tapa de goma) | Permite conectar auriculares al teléfono que permite escuchar la radio (para mejorar la calidad del sonido – funcionan como una antena), música o durante las conversaciones (si auriculares tienen micrófono). |
| 14 | Puerto Type C (debajo de la tapa de goma) | Para conectar el cargador y cargar la batería. Al conectarlo con un cable con el ordenador es posible transferir los datos (fotos, videos, música). |
| 15 | Botón * | En el modo de creación de mensajes muestra símbolos posibles para insertar. Permite bloquear y desbloquear el teclado. Pressionar por mais tempo ativa a função SOS. |
| 16 | Botón # | Permite conmutar el modo acústico y los modos de introducción de los caracteres al escribir los mensajes SMS. |
| 17 | Tornillos | Protegen la tapa de la batería. |
| 18 | Tapa de la batería | Protege la batería ante agua y choques. |
| 19 | Micrófono | No lo cubres durante una conversación. |
Encender y apagar el teléfono
Para encender y apagar el teléfono, presiona y mantén presionado el botón Auricular rojohasta que se encienda el teléfono. Si en la pantalla aparece una solicitud de la contraseña PIN, inserta el código (en forma de: ****) y presiona el botón Menú.
Insertar tarjetas SIM, de memoria y la batería
Si el teléfono está encendido, apáguelo. Quita los tornillos y saca la tapa de la batería. Inserta una tarjeta SIM – hay que ubicar sus placas de oro hacia abajo, como está grabada la ranura. Inserta la tarjeta. Para abrir la tapa del lector de tarjetas muevelo suavemente. Inserta la tarjeta ubicando sus placas de oro hacia abajo. Cierra la tapa. Inserta la batería de un modo que las placas de oro estén conectado con contactos en el dispositivo.
Asegúrate de que la tapa y las ranuras no estén dañados. Cierra la tapa
y enrosca los tornillos.
Cargar la batería
Cónecta el cargador al puerto microUSB en tu móvil, después enchufa el cargados a la toma de corriente.
*Atención: La conexión inadecuada del cargador puede causar daños graves al teléfono. La garantía no cubre los daños causados por el uso inadecuado del teléfono.
El ícono o similar) aparecerá durante del proceso de la carga y cuando la batería será completamente cargada. Cuando el proceso de la carga termina, desenchufa el cargador y
ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HF2509_HF2509e
desconecta el cable.
Sonidos y perfiles de usuario
Para cambiar un perfil de sonido selecciona: [Menú] > [Configuración] > [Perfiles]. Selecciona un perfil y presiona [OK] para activar un perfil elegido, o presiona [Opciones] > [Configuración] para editar un perfil según tus preferencias personales. Para guardar los cambios presiona [Acabado]
Bloquear el teléfono
Para bloquear el teléfono presiona [Menú] > <*>. Para desbloquear el teclado presiona [Desbloquear] > <*>.
Realizar llamadas
En el modo de espera inserta el número usando el teclado alfanumérico. Recomendamos insertar el prefijo. Desbloquea el teléfono y elige el contacto desde la libreta – [Contactos]. Presiona el botón
Responder una llamada
Para responder una llamada entrante presiona el botón
Mensajes de texto
Creación y envío de mensajes
Elige [Menú] > [Mensajes] > [Ajustes] > [Escribe un mensaje]. Introduzca el número con el teclado numérico o añádalo de la lista de números de teléfono disponible al pulsar el botón [OK]. Con las flechas, vaya al campo siguiente. Introduzca el contenido
del mensaje usando el teclado numérico. Los caracteres se escriben letra por letra. . El teléfono no está equipado con un diccionario. El botón # sirve para cambiar modo de entrada. Puedes elegir entre varios modos, entre otros Abc – primer signo será en mayúscula, el resto en minúsculas, abc – sólo minúsculas, ABC – sólo mayúsculas, 123 – sólo dígitos. Para insertar un carácter especial, por ejemplo una coma, raya, guíon, presiona * y eligeun carácter de una lista, o presiona el número 1 varias veces. Para insertar un espacio entre dos palabras presiona botón 0. Al tener un mensaje escrito, presiona [Ajustes] > [Enviar] para enviar el mensaje. Para cambiar el mensaje a MMS, selecciona [Opciones] > [Añadir], el mensaje se cambiará automáticamente a MMS después de seleccionar una foto, audio, vídeo o diapositiva.
Pantalla de mensajes
Elige [Menú] > [Mensajes], presiona [OK], para ver el contenido del mensaje.
Libreta de contactos
Añadir un contacto nuevo
Elige [Menú] > [Contactos] > [Ajustes] > [Contacto nuevo]. Selecciona la localización de tu contacto: en la tarjeta SIM o la memoria del teléfono. Inserta los datos del contacto: nombre y número. Puedes también ajustar el tono de la llamada a un contacto elegido. Presiona [Guardar], para guardar el contacto.
Buscar un contacto
Elige [Menú] > [Contactos]. Inserta primer letra de un nombre de un contacto. Los números que empiezan con esta letra aparecerán en una lista. Para encontrar otro contacto usa los
ES © mPTech. Todos los derechos reservados. HF2509_HF2509e
botones de navegación
Eliminar un contacto
Para eliminar un contacto entra en el contacto que deseas eliminar y elige [Opciones] > [Eliminar].
El cambio no deseado de idioma
Para cambiar idioma en el teléfono, en caso de que alguien elija accidentalmente un idioma desconocido, presiona [Menú] >
SOS
Selecciona [Menú] > [Aplicación] > [Configuración número SOS]. Allí puedes activar el botón SOS en [Estado del servicio], introducir los números a los que se enviará la notificación o seleccionarlos de la agenda telefónica [Lista de números SOS], introducir el contenido [Contenido del mensaje SOS] y configurar la alarma sonora en [Configuración SOS]. A continuación, en [Tipo de llamada SOS], debe configurar si, al activar el número SOS, el teléfono debe establecer una llamada, enviar un mensaje o realizar ambas acciones.
Restaurar ajustes de fábrica
Para volver a los ajustes de la fábrica entra en [Configuración] > [Configuración del teléfono] > [Restaurar ajustes de fábrica].
Linterna
Para encender o apagar la linterna, abre el teléfono y mantén presionado el botón "OK" (botón central) por dos segundos.
Gestión de la batería
Función disponible al iniciar el teléfono por primera vez o posteriormente en [Menú]>[Configuración]>[Gestión de la batería]
Los modos de gestión de la batería permiten aumentar la vida útil de la batería cambiando su configuración de carga.
Descripción de los modos de salud de la batería:
- Modo normal - carga la batería normalmente al 100%.
- Modo ahorro: carga la batería al 80%.
Solución de problemas
| Mensaje | Solución posible |
| Inserta tarjeta SIM | Asegúrate de haber insertado la tarjeta de una manera correcta. |
| Introduzca PIN | Si la tarjeta SIM es protegida por un código PIN hay que introducir un PIN y presionar.<Aceptar>. |
| Error de red | Aparece en algunas áreas donde la recepción de la señal puede ser imposible. Además, recibir llamadas también puede resultar difícil. Cambie la localización e intente de nuevo. |
| No es posible establecer una llamada conmigo | El teléfono debe estar encendido y fuera de la red GSM. |
| No oígo el hablante / El hablante no me puede oír | El micrófono debería estar cerca de la boca. Mire si el micrófono o altavoz no están cubiertos. Compruebe la conexión de auriculares. |
| Mala calidad del sonido | Mira si el micrófono o altavoz no están cubiertos. |
| No se puede establecer la conexión | Compruebe si el número introducido es correcto e introduzca el número adecuado si es necesario. |
Uso adecuado de la batería
La batería en este teléfono se puede cargar con un cargador. Si el nivel de la batería es muy bajo, recárguelo. Para prolongar la duración de la batería, descárguela por debajo del 20% del nivel de la batería antes de conectarla a la toma de corriente y cargar de nuevo al 100%. Si no esté en uso, desenchufe el cargador. Una carga excesiva o dejar la batería por mucho tiempo sin el campo magnético pueden provocar que la vida de la batería se acorte. La temperatura de la batería tiene un impacto al proceso de la carga. Enfríe la batería o aumente su temperatura para que sea similar a la del ambiente (aprox. 20 °C). Está prohibido cargar la batería si su temperatura supera los 40°C. Use la batería sólo con su propósito. No use la batería dañada. ¡No la tire en el fuego! ¡No tire una batería gastada a la basura,¡devuélvala a un punto de reciclaje autorizado!
Mantenimiento del teléfono
Para prolonger la vida del dispositivo mantenga el teléfono y sus accesorios fuera del alcance de los niños en un lugar seco y no lo exponga a la humedad. Evite exponer el móvil a temperaturas
extremas; eso puede acortar la vida de sus componentes electrónicos o derretir las piezas de plástico y destruir la batería. Le recomendamos no usar el móvil en temperaturas que superen los 40°C/104°F. No trates de desmontar el dispositivo. Alterar su estructura de una manera poco profesinal puede causar daños graves al teléfono o destruirlo completamente. Para limpiarlo use solo un paño seco. Nunca utilice ningún detergente con una alta concentración de ácidos o álcalis.
No cumplir con estas reglas puede causar la invalidación de la garantía.
| Atención | Declaración |
| El fabricante no es responsable de ningún tipo de consecuencias causadas por el uso inadecuado del móvil y no cumplir con las reglas antepuestas. | La versión del software puede ser actualizada sin previo aviso.El representante converva el derecho y determina la interpretación correcta de estas instrucciones. |
Eliminación adecuada de equipos electrónicos

El dispositivo está marcado con un contenedor de ruedas tachado, según la Directiva Europea 2012/19/EU de residuos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic equipment – WEEE). Los productos marcados con este símbolo después del periodo de utilización no deben ser
eliminados ni desechados con residuos domésticos. El usuario es obligado a eliminar residuos electrónicos y eléctricos, entregándolos a un punto designado. La recogida de residuos de
este tipo en lugares designados y el proceso real de reciclaje contribuyen a la protección de los recursos naturales. La eliminación adecuada de los equipos eléctricos y electrónicos es benéfica para la salud y el medio ambiente. Para obtener información sobre la eliminación adecuada de residuos de este tipo debe ponerse en contacto con la autoridad local, el punto de recolección o el punto de venta donde compró el dispositivo.
Eliminación adecuada de las baterías usadas

De acuerdo con la directiva de la Unión Europea 2006/66/EC sobre la eliminación de baterías, este producto está marcado con el símbolo de uncontenedor tachado. El símbolo indica que las baterías usadas en este producto no deben ser eliminadas con la basura normal no seleccionada, sino tratadas de acuerdo con las directiva y normas locales. No se puede eliminar baterías y acumuladores con residuos urbanos. Los usuarios de las baterías deben utilizar puntos de recogida de este tipo de residuos disponible. Dentro de la UE, recogida y reciclaje de pilas y acumuladores sujeta a procedimientos separados.
Para obtener más información sobre los procedimientos vigentes en materia de reciclaje de baterías y acumuladores, por favor, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o un vertedero.