MANUAL DE USUARIO Boost LTE Hammer
-CHIAMATE D'EMERGENZA-
Mensagens de texto 139
Lista telefónica....140
Adicionar novos contactos....140
Para alterar o perfil de toques seleccione [Menu] >
No modo de espera, insira o número usando o teclado numérico.
El manual está dedicado a varias versiones de color de este modelo de teléfono.
SEGURIDAD
Por favor, lea atentamente estos consejos. No cumplir con las normas puede resultar peligroso o ilegal. El dispositivo, los accesorios y las descripciones presentadas en este manual pueden diferir del producto actual dependiendo de la versión del software instalada, proveedor de servicios, tarjeta SIM o el país.
-NO ARRIESGUE-
Todos los dispositivos inalámbricos pueden diferir con otros
dispotivos que asimismo puede influir en la calidad de la conexión.
No enciendas el teléfono en sitios donde se prohíbe el uso de
dispositivos electrónicos, o cuando pueda causar interferencias
u otros peligros. Es imprescindible tener en cuenta restricciones
y normas transmitidas por un personal profesional.
-ÁREAS RESTRINGIDAS-
Apague el dispositivo a bordo de un avión, ya que puede causar perturbaciones en el funcionamiento de otros equipos que se encuetran a bordo. El teléfono puede interferir con el funcionamiento del equipo medico en hospitales y entidades de protección de la salud. Respete cualquier tipo de prohibiciones, reglamentos y advertencias transmitidas por el personal.
-SERVICIO PROFESIONAL-
Este producto puede ser reparado y actualizado solamente por un servicio cualificado de mPtech o su contraparte autorizada.
Reparar en servicios no autorizados pueda causar daños al teléfono y la invalidación de la garantía.
-BATERÍA Y LOS ACCESORIOS-
No exponga la batería a temperaturas muy altas o muy bajas (por debajo de 0°C/32°F o por encima de 40°C/104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad y la duración de la batería. Evita el contacto de la batería con líquidos y objetos metálicos, ya que puede causar el daño parcial o total de la batería. No la rompa, afecte o ponga en llanas: es peligroso y puede provocar un incendio. La instalación de la batería inadecuada puede causar una explosión. Nunca abre la batería. Por favor, disponga de la batería seguiendo las instrucciones. Una batería gastada o afectada debería estar situada en un contenedor destinado. La batería se debe utilizar sólo para los fines previstos. El cargador no utilizado debería estar desconectado de la red eléctrica. Una carga prolongada de la batería puede causar daños. Por lo tanto, una carga de la batería no debería durar más de 12 horas (1 día es un máximo absoluto). Utilice solo los accesorios de mPTech originales incluidos. Este dispositivo no es resistente al agua. Protégelocontra la humedad y los líquidos.
-AGUA Y OTROS LÍQUIDOS-
Este dispositivo tiene el certificado IP68. Significa eso que está resistente ante agua y polvo, cuando todas las tapas de goma están cerradas correctamente. Protege el dispositivo ante agua y otros líquidos. Pueden influir en el funcionamiento de componentes electrónicos del teléfono. Limpie y seque la unidad lo antes posible después de mojarla.
Asegúrese de que el cable USB esté seco antes de conectarlo a la toma de carga del teléfono. Si conecta el cable a una toma húmeda o mojada, lo expone a una corrosión lenta que puede causar problemas para cargar el teléfono.
-SEGURIDAD VIAL-
No utilices el dispositivo mientras conduzca cualquier tipo de vehículo.
-LLAMADAS DE EMERGENCIA-
Realizar llamadas de emergencia puede ser imposible en algunas zonas o circunstancias. Es recomendable buscar otros modos para notificar emergencias en caso de estar en áreas no desarrolladas.
-NIÑOS-
Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la SIM son muy pequeñas y pueden ser tragadas por un niño que puede provocar un estrangulamiento. Mantén el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños.

Para evitar daños de la audición, no utilice el dispositivo a niveles de volumen elevados durante un largo periodo de tiempo. No ponga el dispositivo de manejo con sonido o música alta directamente a la oreja.
Fabricante:
mPTech Sp. z o.o.
C\ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
Página web: www.myphone-mobile.com
Índice
Índice....149
Contenido de la caja 150
Especificación técnica 150
Información técnica adicional....151
El teléfono, sus funciones y botones.... 151
Encender y apagar el teléfono.... 153
Insertar tarjetas SIM, de memoria y la batería 153
Cargar la batería....154
Sonidos y perfiles de usuario....154
Bloquear el teléfono....154
Realizar llamadas....154
Responder una llamada 155
Mensajes de texto 155
Creación y envío de mensajes....155
Pantalla de mensajes....155
Libreta de contactos.... 156
Añadir un contacto nuevo....156
Buscar un contacto ....156
Eliminar un contacto ....156
El cambio no deseado de idioma 156
Restaurar ajustes de fábrica.... 156
Linterna....157
Solución de problemas....158
Uso adecuado de la batería 158
Mantenimiento del teléfono.... 159
Eliminación adecuada de equipos electrónicos...... 160
Eliminación adecuada de las baterías usadas....161
Contenido de la caja
Antes del primer encendido, asegúrate de que todos los siguientes elementos estén incluidos
- Teléfono HAMMER Boost,
- Batería,
- Una herramienta para abrir los tornillos,
- Cargador,
- Manual de usuario,
Si alguno de los elementos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Se recomienda mantener el embalaje en caso de cualquier queja. Mantenga el contenedor fuera del alcance de los niños.
Especificación técnica
Dos ranuras para tarjetas SIM; modo altavoz; linterna; radio FM; cámara de 2 Mpx.
Pantalla: 2,4", 240x320 pix
Capacidad de la batería: 3500 mAh
Dimensiones: 137.2 x 64.9 x 22.5 mm
Peso: 204 g
Tarjetas de memoria : hasta 64 GB
Parámetros entrada del cargador: 100-240V\~ 0.2A, 50/60Hz
Parámetros de salida del cargador : 5.0V -1.0A, 5.0W
Eficiencia media durante el funcionamiento (para 230V, 50hz): 75.33%
Consumo de energía en estado sin carga: menos de 0.3W
El teléfono puede almacenar hasta los 2000 contactos en la libreta de contactos, su memoria interna tiene la capacidad de almanecar 200 mensajes de texto. Para utilizar la cámara y ajustar tus propios tonos de llamadand, es recomendable aumentar la meoria usando la tarjeta microSD.
El teléfono, sus funciones y botones
| 1 | Altavoz interno | Altavoz utilizado en las conversaciones. |
| 2 | Díodo LED | Sirve como una linterna. |
| 3 | Cámara | Lente de cámara. |
| 4 | Díodo LED | Sirve como flash. |
| 5 | Altavoz externo | Altavoz que sirve para reproducir los sonidos del sistema, tonos de llamada y música. |
| 6 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 7 | Botón OK (Linterna) | En la pantalla principal permite entrar en el Menú y allí sirve para confirmar una selección. Presionarlo por 2 segundos permite encender o apagar el díodo de linterna. |
| 8 | Botón Menú | En la pantalla principal permite entrar en el Menú y allí sirve para confirmar una selección. Permite bloquear y desbloquear el teclado. |
| 9 | BotónContactos | En la pantalla principal activa la libretade contactos. En el menú permite salir de una opción. |
| 10 | BotónAuricular verde | Permite responder una llamada entrante y revisar historial de llamadas. |
| 11 | BotónAuricular rojo | Permite rechazar una llamada entrante. En el Menú permite volver a la pantalla principal. Además, al mantenerlo presionado apaga el teléfono cuando está encendido y vovlver a encenderlo. |
| 12 | Botnes,,,,, | En el Menú permite navegar por el menú. En la pantalla principal- mensajes, - cámara fotográfica, - alarma,- calendario. |
| 13 | Teclado del teléfono | Teclas permiten marcar un número de teléfono y en el modo de escribir mensajes, introducir letras y dígitos. |
| 14 | Ranura minijack 3,5 mm (bajo de tapa de goma) | Permite conectar auriculares al teléfono que permite escuchar la radio (para mejorar la calidad del sonido - funcionan como una antena), música o durante las conversaciones (si auriculares tienen micrófono). |
| 15 | Puerto USB-C (bajo detapa de goma) | Para conectar el cargador y cargar la batería. Al conectarlo con un cable conel ordenador es posible transferir los datos (fotos, videos, música). |
| 16 | Botón * | Sirve para reducir el volumen del sonido. En el modo de creación de mensajes muestra símbolos posibles para insertar. |
| 17 | Botón # | Sirve para aumentar el volumen en las aplicaciones multimedia. Permite conmutar el modo acústico y los modos de introducción de los caracteres al escribir los mensajes SMS. |
| 18 | Tornillos | Protegen la tapa de la batería. |
| 19 | Tapa de la batería | Protege la batería ante agua y choques. |
| 20 | Micrófono | No lo cubres durante una conversación. |
Encender y apagar el teléfono
Para encender y apagar el teléfono, presiona y mantén presionado el botón Auricular rojohasta que se encienda el teléfono. Si en la pantalla aparece una solicitud de la contraseña PIN, inserta el código (en forma de: ****) y presiona el botón Menú.
Insertar tarjetas SIM, de memoria y la batería
Si el teléfono está encendido, apáguelo. Quita los tornillos y saca la tapa de la batería. Inserta una tarjeta SIM - hay que ubicar sus placas de oro hacia abajo, como está grabada la ranura. Inserta la tarjeta. Para abrir la tapa del lector de tarjetas muevelo suavemente. Inserta la tarjeta ubicando sus placas de oro hacia
© mPTech 2024. Todos los derechos reservados. HF2403_HF2403e - ES
abajo. Cierra la tapa. Inserta la batería de un modo que las placas de oro estén conectado con contactos en el dispositivo. Asegúrate de que la tapa y las ranuras no estén dañados. Cierra la tapa y enrosca los tornillos.
Cargar la batería
Cónecta el cargador al puerto USB-C en tu móvil, después enchufa el cargados a la toma de corriente.
*Atención: La conexión inadecuada del cargador puede causar daños graves al teléfono. La garantía no cubre los daños causados por el uso inadecuado del teléfono.
El ícono o similar) aparecerá durante del proceso de la carga y cuando la batería será completamente cargada. Cuando el proceso de la carga termina, desenchufa el cargador y desconecta el cable.
Sonidos y perfiles de usuario
Para cambiar un perfil de sonido selecciona: [Menú] > [Configuración] > [Perfiles]. Selecciona un perfil y presiona [OK] para activar un perfil elegido, o presiona [Opciones] > [Configuración] para editar un perfil según tus preferencias personales. Para guardar los cambios presiona [Terminar].
Bloquear el teléfono
Para bloquear el teléfono presiona [Menú] > <*>. Para desbloquear el teclado presiona [Desbloquear] > <*>.
Realizar llamadas
En el modo de espera inserta el número usando el teclado
© mPTech 2024. Todos los derechos reservados. HF2403_HF2403e - ES
alfanumérico. Recomendamos insertar el prefijo. Desbloquea el teléfono y elige el contacto desde la libreta - [Contactos]. Presiona el botón , para marcar una llamada. Presiona el botón , para terminar la llamada.
Responder una llamada
Para responder una llamada entrante presiona el botón para responder una llamada. Presiona el botón , para rechazar / terminar la llamada.
Mensajes de texto
Creación y envío de mensajes
Elige [Menú] > [Mensajes] > [OK] > [Opciones]> [Escribe un mensaje]. El teléfono no está equipado con un diccionario. El botón # sirve para cambiar modo de entrada. Puedes elegir entre varios modos, entre otros Abc - primer signo será en mayúscula, el resto en minúsculas, abc - sólo minúsculas, ABC - sólo mayúsculas, 123 - sólo dígitos. Para insertar un carácter especial, por ejemplo una coma, raya, guíon, presiona * y eligeun carácter de una lista, o presiona el número 1 varias veces. Para insertar un espacio entre dos palabras presiona botón 0. Al tener un mensaje escrito, presiona [Enviar], para enviar un mensaje.
Pantalla de mensajes
Elige [Menú] > [Mensajes] > [Buzón de entrada], presiona [OK], para ver el contenido del mensaje.
Elige [Menú] > [Contactos] > [Opciones]> [Contacto nuevo].
Selecciona la localización de tu contacto: en la tarjeta SIM o la memoria del teléfono. Inserta los datos del contacto: nombre y número. Puedes también ajustar el tono de la llamada a un contacto elegido. Presiona [Guardar], para guardar el contacto.
Elige [Menú] > [Contactos]. Inserta primer letra de un nombre de un contacto. Los números que empiezan con esta letra aparecerán en una lista. Para encontrar otro contacto usa los botones de navegación o .
Para eliminar un contacto entra en el contacto que deseas eliminar y elige [Opciones] > [Eliminar].
El cambio no deseado de idioma
Para cambiar idioma en el teléfono, en caso de que alguien elija accidentalmente un idioma desconocido, presiona [Menú] > > > > > > > y después selecciona un idioma adecuado.
Restaurar ajustes de fábrica
Para volver a los ajustes de la fábrica entra en [Configuración] > [Ajustes del teléfono] > [Restaurar ajustes de fábrica]. La contraseña requerida para restaurar ajustes de fábrica es 1122.
Linterna
Para encender o apagar la linterna, abre el teléfono y mantén presionado el botón "OK" (linterna) por dos segundos.
Solución de problemas
| Mensaje | Solución posible |
| Inserta tarjeta SIM | Asegúrate de haber insertado la tarjeta d una manera correcta. |
| Introduzca PIN | Si la tarjeta SIM es protegida por un código PIN hay que introducir un PIN y presionar.<Aceptar>. |
| Error de red | Aparece en algunas áreas donde la recepción de la señal puede ser imposible. Además, recibir llamadas también puede resultar difícil. Cambie la localización e intente de nuevo. |
| No es posible establecer una llamada conmigo | El teléfono debe estar encendido y fuera de la red GSM. |
| No oígo el hablante / El hablante no me puede oír | El micrófono debería estar cerca de la boca. Mire si el micrófono o altavoz no están cubiertos.Compruebe la conexión de auriculares. |
| Mala calidad del sonido | Mira si el micrófono o altavoz no están cubiertos. |
| No se puede establecer la conexión | Compruebe si el número introducido es correcto e introduzca el número adecuado si es necesario. |
Uso adecuado de la batería
La batería en este teléfono se puede cargar con un cargador. Si el nivel de la batería es muy bajo, recárguelo. Para prolongar la
© mPTech 2024. Todos los derechos reservados. HF2403\_HF2403e - ES
duración de la batería, descárguela por debajo del 20% del nivel de la batería antes de conectarla a la toma de corriente y cargar de nuevo al 100%. Si no esté en uso, desenchufe el cargador. Una carga excesiva o dejar la batería por mucho tiempo sin el campo magnético pueden provocar que la vida de la batería se acorte. La temperatura de la batería tiene un impacto al proceso de la carga. Enfríe la batería o aumente su temperatura para que sea similar a la del ambiente (aprox. 20 °C). Está prohibido cargar la batería si su temperatura supera los 40°C. Use la batería sólo con su propósito. No use la batería dañada. ¡No la tire en el fuego! ¡No tire una batería gastada a la basura,idevuélvala a un punto de reciclaje autorizado!
Mantenimiento del teléfono
Para prolonger la vida del dispositivo mantenga el teléfono y sus accesorios fuera del alcance de los niños en un lugar seco y no lo exponga a la humedad. Evite exponer el móvil a temperaturas extremas; eso puede acortar la vida de sus componentes electrónicos o derretir las piezas de plástico y destruir la batería. Le recomendamos no usar el móvil en temperaturas que superen los 40°C/104°F. No trates de desmontar el dispositivo. Alterar su estructura de una manera poco profesional puede causar daños graves al teléfono o destruirlo completamente. Para limpiarlo use solo un paño seco. Nunca utilice ningún detergente con una alta concentración de ácidos o álcalis.
No cumplir con estas reglas puede causar la invalidación de la garantía.
| Atención | Declaración |
| El fabricante no es responsable de ningún tipo de consecuencias causadas por el uso inadecuado del móvil y no cumplir con las reglas antepuestas. | La versión del software puede ser actualizada sin previo aviso. El representante converva el derecho y determina la interpretación correcta de estas instrucciones. |
Eliminación adecuada de equipos electrónicos

El dispositivo está marcado con un contenedor de ruedas tachado, según la Directiva Europea 2012/19/EU de residuos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic equipment - WEEE). Los productos marcados con este símbolo después
del periodo de utilización no deben ser eliminados ni desechados con residuos domésticos. El usuario es obligado a eliminar residuos electrónicos y eléctricos, entregándolos a un punto designado. La recogida de residuos de este tipo en lugares designados y el proceso real de reciclaje contribuyen a la protección de los recursos naturales. La eliminación adecuada de los equipos eléctricos y electrónicos es benéfica para la salud y el medio ambiente. Para obtener información sobre la eliminación adecuada de residuos de este tipo debe ponerse en contacto con la autoridad local, el punto de recolección o el punto de venta donde compró el dispositivo.
Eliminación adecuada de las baterías usadas

De acuerdo con la directiva de la Unión Europea 2006/66/EC sobre la eliminación de baterías, este producto está marcado con el símbolo de uncontenedor tachado. El símbolo indica que las baterías usadas en este producto no deben ser eliminadas con la basura normal no seleccionada, sino tratadas de acuerdo con las directiva y normas locales. No se puede eliminar baterías y acumuladores con residuos urbanos. Los usuarios de las baterías deben utilizar puntos de recogida de este tipo de residuos disponible. Dentro de la UE, recogida y reciclaje de pilas y acumuladores sujeta a procedimientos separados.
Para obtener más información sobre los procedimientos vigentes en materia de reciclaje de baterías y acumuladores, por favor, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o un vertedero.
LÜHIJUHEND
HAMMER HF2403\_HF2403e