Kraftixx KX-HKS 18 Li - Scie

KX-HKS 18 Li - Scie Kraftixx - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KX-HKS 18 Li Kraftixx en formato PDF.

📄 195 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Kraftixx KX-HKS 18 Li - page 91
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra circular inalámbrica
Marca Kraftixx
Modelo KX-HKS 18 Li
Alimentación Batería Li-Ion 18 V (serie Kraftixx, acumulador no incluido)
Velocidad en vacío 4200 r/min
Profundidad de corte a 90° 48 mm
Profundidad de corte a 45° 36 mm
Diámetro de la hoja 150 mm
Alojamiento de la hoja 10 mm
Espesor de la hoja 1,5 mm
Peso 2,45 kg
Nivel de presión acústica (LpA) 79,2 dB(A)
Nivel de potencia acústica (LWA) 90,2 dB(A)
Vibraciones (mango principal) 2,763 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Vibraciones (mango adicional) 4,653 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Funciones principales Ajuste de profundidad de corte, ajuste de inglete (0-45°), guía paralela, guía de línea de corte, lámpara LED, bloqueo del husillo
Seguridad Cubierta de protección basculante, bloqueo del interruptor, protección contra rearranques
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo y jabón suave; usar aire comprimido para las ranuras de ventilación
Piezas de desgaste Hoja de sierra, acumulador
Garantía 24 meses
Contenido del envío Sierra circular, hoja de sierra, llave de la hoja, guía paralela, manual de instrucciones, instrucciones de seguridad

Preguntas frecuentes - KX-HKS 18 Li Kraftixx

¿Qué tipo de acumulador usar con la sierra Kraftixx KX-HKS 18 Li?
Utilice únicamente los acumuladores Li-Ion de la serie Kraftixx (18 V). El cargador también debe ser un modelo Kraftixx.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Afloje el tornillo de fijación para el ajuste de profundidad de corte (4), coloque la base de la sierra sobre la pieza, levante la sierra hasta la profundidad deseada, luego vuelva a apretar el tornillo.
¿Cómo realizar un corte en inglete (bisel)?
Afloje el tornillo de fijación para el ajuste de inglete (7) en la parte delantera de la base. Ajuste el ángulo hasta 45° usando la escala, luego vuelva a apretar el tornillo.
¿Cómo cambiar la hoja de sierra?
Retire el acumulador. Presione el bloqueo del husillo (11). Afloje el tornillo del bloqueo de la hoja con la llave suministrada (13). Empuje hacia atrás la cubierta protectora, retire la brida y la hoja. Monte la nueva hoja respetando el sentido de giro, luego apriete el tornillo.
¿Qué hacer si la lámpara LED no se enciende?
La lámpara LED se enciende automáticamente cuando presiona el botón de bloqueo (3). Si no se enciende, verifique el acumulador y los contactos. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Qué equipos de protección usar?
Use siempre gafas de protección, una mascarilla antipolvo y protección auditiva para evitar lesiones y daños auditivos.
¿Cómo usar la guía paralela?
Afloje el tornillo de fijación (8), inserte la guía paralela (16) en la ranura de la base, ajuste la distancia deseada, luego vuelva a apretar el tornillo. Coloque la guía contra el borde de la pieza para guiar el corte.
¿Cuál es la profundidad de corte máxima a 90°?
La profundidad de corte máxima a 90° es de 48 mm.
¿Cómo limpiar el aparato?
Retire el acumulador. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de jabón suave. Use aire comprimido a baja presión para las ranuras de ventilación. No deje que entre agua en el interior.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio postventa. Proporcione el tipo de aparato, el número de artículo y el número de la pieza. La información está disponible en www.isc-gmbh.info.

Preguntas de los usuarios sobre KX-HKS 18 Li Kraftixx

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KX-HKS 18 Li - Kraftixx y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KX-HKS 18 Li de la marca Kraftixx.

MANUAL DE USUARIO KX-HKS 18 Li Kraftixx

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instruetiones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precisecretegarles, assimismo, elmanualde instruetiones/advertencias as de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instruetiones de segundad.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.17)

  1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufir daños.

  2. Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido可以选择 ser perjudicial para el oido.

  3. Cuidado! Es preciso ponerse una mascara de proteccion. Puede generate spolvo dañino para la salute cuando se realizen trabajo en madera o en otros materiales. Is está prohibido trabajo con material que contenga asbesto!

  4. Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

  5. Almacenamiento de las baterias solo en espacios secs con una temperatura ambiente entre +10^ y +40^ . Guardar las baterias unicamente cuando estén cargadas (min. al 40% ).

  6. Antes de eliminar el aparato es preciseo retirar las baterias. Advertencia sobre la eliminacion de las baterias: las baterias no se deben desechar en la basura domestica.

7. Retirar el enchufe o la bateria!

  1. Cuidado! Peligro de sufrir danos! No entra en contacto con la hora de la sierra en funcionaimiento.

1. Instrucciones de seguidad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos tecni

cos con los que está provista esta herram-.
enta eletrica. El incumplimiento de las instru-. ciones indicadas a continuacion possible provocar
descargas eletricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de segur-.
dad eindicaciones para posibles consultas
posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b)

  1. Empuñadura
  2. Interruption ON/OFF
  3. Tecla de bloqueo para interruptor ON/OFF
  4. Tornillo de fiación paraaabstaringlaprofundidad de corte
  5. Luz LED
  6. Zapata
  7. Tornillo de fiación para ajuste de inglete
  8. Tornillo de ficcion para tope en paralelo
  9. Escala graduada para ángulo de ingletes
  10. Empuñadura adicional
  11. Bloqueo del husillo
  12. Hoja de la sierra
  13. Llave para la hoja de la sierra
  14. Conexión para la aspiración de virutas
  15. Guia de la linea de corte
  16. Tope en paralelo
  17. Tornillo para asegurar la hoja de la sierra
  18. Brida
  19. Cubierta protectora oscilable
  20. Palanca para la cubierta protectora oscabile

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraercisionalesamenteel aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácompleteo.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el

E

transporte.

Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!

Sierra circular de mano con bateria
Hoja de la sierra
- Llave para la hoja de la sierra
Tope en paralelo
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad

3. Uso adecuado

La serra circular de mano con bateria está indentada para realizar cortes rectos en materia, materiales similares a la madera y plásticos. Evitar que las punatas de los dientes de la serra se sobrecalienten y que el plástico se funda.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;elresponsible es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Alimentación de tension de motor: ...18 V d.c.

Velocidad marcha en vacio: 4200 r.p.m

Profundidad de corte a 90^a .. 48 mm

Profundidad de corte a 45^ .. 36 mm

Hoja de la sierra: 150 mm

Alojamento para la hoja de sierra: ...0 10 mm

Espesor hoja de la sierra: 1,5 mm

Peso: 2,45 kg

Atencion!

El aparato se suministra sin baterias y sin carrgador y solo puede'utilarse con las baterias de iones de litio de la serie Kraftixx!

Las baterias de iones de litio de la series Kraftixs solo peuvent cargarse con los cargadores Kraftixx.

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con afecto al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Nivel de presion acustica _pA 79,2 dB(A)

Impreciion K. 3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA 90,2 dB(A)

Impreciación KWA 3 dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.

Empunadura

Valor de emisión de vibraciones a_h,W = 2,763m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²

Empunadura adicional

Valor de emisión de vibraciones a_h,W = 4,653 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 ~m / s^2

Los valores totales de vibracion indicados y el nivel de emisión de ruidos indicado se han calculado conforme a un método de ensayo normalizzato y se pueda usar para comparar una herramientelectrica con另一边.

Dichos valores se pueda usar también para valorar provisionalmente la energia.

Aviso:

Las emisiones de vibraciones y ruidos能把 diferir de los values indicados durante el uso real de la herramienta electrica en referencia del modo en el que se utilize la mesma, especially del tipo de pieza que se mecaniza.

jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpi

E

arlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessario estar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se usa adeguamente, siempre existen riesgos residuales. En función de laestructura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no seutilice una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion para los oidos adecula.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.

5. Antes de la puesta en marcha

jAdvertencia!

Quitar siempre la bateria antes de realizar ajustes en el aparato.

5.1 Ajustar la profundidad de corte (fi g. 2/3)

  • Soltar el tumilio de lijación que se envoca en la parte posterior de la cubierta de protección paraaabstaringlafundidadde corte(4).
  • Colocar la base de la sierra (6) plana sobre la superficie de la pieza a trabajo. Elevar la sierra hasta que la hora (12) se incluye en la profundidad de corte (a) necesaria.
  • Volver a apltar el tornillo de fijación paraaabstar la profundidad de corte (4).Comprobar que esté bien sujeto.

5.2 Tope de ingletes (fi g. 4/5)

  • El ángulo estándar prefijado entre la base de la sierra (6) y la hora (12) es de 90^ . Para efectuar cortes oblicuos es preciso modificar dicho ángulo.
  • Soltar el tumillo de lijación que se encuesta en la parte delantera de la base de la sierra para ajustar los ingletes (7).
    El angulo de corte se pueda Cambiar hasta

en 45^ ; observar la escala del angulo de corte (9).
- Volver a aplar el tornillo de fijación paraaabstar los ingletes (7). Comprobar que está bien sujeto.

5.3 Aspirar polvo y virutas (fi g. 6)

  • Conectar un aspirador adecuado (no incluido en el volumen de entrega) a la conexión prevista para la aspiración de virutas (14) en la sierra circular. Dicha conexión permitse aspirar de forma optima las virutas de la pieza. Las ventajas: Favorece el manejo del aparato, alismo tiempo que proteje la salute. El airea de trabajo permanece además más limpia y segura.
  • El polvo que se genera durante el trabajo pueda ser peligioso. Tener en cuenta las instalaciones de seguridad.
  • Atencion! El aspirador正常使用 debe estar indicado para el material a trabajo.
  • Comprobar que todas las piezas estén bien unidas.

5.4 Tope en paralelo (fi g 7/8)

  • El tope en paralelo (16) permite serrar lineas en paralelo.
  • Aflojar el tornillo de fijación situado en la base de la sierra (6) para el tope en paraleto (8).
    El montaje tiene lugar introduciendo el tope en paralelo (16) en la guía (c) de la base de la sierra (6) (vexe fig. 7).
  • Determinar la distancia necesaria y volver aapurar el tornillo de lijacion (7).
  • Como usar el tope en paralelo: Colocar el tope en paralelo (16) de forma correcta en el borde de la pieza y empezar a cerrar.

Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante

5.5 Guia de la linea de corte (fi g. 9)

Con la guía de la linea de corte (15) se pueda realizar cortes de precision según lineas de corte dibujadas sobre la pieza a trabajo. Utilizar la marca (d) en el ajuste de ángulo 0^ o 90^

La marca (e) doit utiliser en el ajuste de angulo de 45^ .

Para el ajuste del ángulo ver el apartado 5.2

Atencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobrante

E

5.6 Cargar la bateria LI (fi g. 10-11)

  1. SACar la bateria (g) de la empunadura presionando hacía abajo el dispositivo de retencion (f).
  2. Comprobar que la tension de red coincida con la asignatura en la placac de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador (j) a la toma de corrente. El LED verde empieza a parpadear.
  3. Colocar la bateria en el cargador.

El apartado 10 (indicacion cargador) incluye una tabla con los significados de lasindicaciones LED del cargador.

Si se presentan difi cultades al cargar el Conjunto de baterias rogamos comprueben:

  • si el enchufe utilisé se Halla bajo tension
  • si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador.

De continuar sido imposible cargar el Conjunto le rogamos ser sirva a remitir a了我的o servicios专业技术 postventa:

el cargador
y el Conjunto de baterias

Para realizar un envío adecuado, ponserse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto podra provocar un defecto en la bateria.

5.7 Indicador de capacité de bateria (fi g. 10/pos. h)

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria (i). El indicator de capacité de bateria (h) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LEDs.

Si los 3 LED están iluminados:

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de sufici cientearga residual.

Si 1 LED parpadea:

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la bateria es demasiado bajo.
Quitar la bateria del aparato ydeajarla durante un dia a temperatura ambiente. Si vuela a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado Completely y está defectuosa. Quitar la bateria del aparato. Istah prohibido emplear o cargar una bateria defectuosa.

6. Manejo

;Advertencia!

Quitar siempre la bateria的愿望 de realizar ajustes en el aparato.

6.1 Trabajar con la sierra circular de mano

  • Sujetar siempre la sierra circular por la empuñadura.
  • La pieza retrae automatistically la cubierta protectora oscilable (19).
    No ejercer fuerza!
    Avanzar con la sierra circular de forma suave y homogenea.
  • La pieza que se desea trabajo debe encontrarse algado Derecho de la sierra para que la parte ancha de la mesa de apoyo descanse sobre toda su superficie.
    Si se sierra una linea predefinida, guiar la sierra circular por la entalladura correspondiente.
  • Sujetar piezas de madera pequeñas antes de trabajoas. No sujetarla nunca con la mano.
  • Tener en cuenta las disponeciones de seguidad. Ponerse gafas de proteccion!
    No utilizing hojas de sierra defectuosas ni hojas que presenten gritas o hendiduras.
    No/utilizarbridas/tuercascuyperforacion sea mayor o inferior a la de la hoja de la sierra.
    No frenar la hora de la sierra con la mano ni tampoco ejerciendo presión lateral.
  • La proteccion oscilable no se可以选择 encajar y, una vez finalizados los problemas, se debeylvania a encontrar en la posicion inicial.
  • Antes de utiliser la sierra circular comprobar el funciona de la proteccion oscilable con la sierra desenchufada.

E

  • Antes de utiliser la sierra asegurar sebelum de que los dispositivos de seguridad como, p. ej., proteccion oscilable, brida y dispositivos de ajuste, funciona y estén bien ajustados.
    A la conexión para la aspiración de virutas (14) se pueda conectar un aspirador ade- Cuado. Asegurar de que el aspirador está correctamente conectado.
  • Para serrar, la cubierta protectora móvil no pueda estar encajada en la posicion retraida.

Atencion! Desenchufar la sierra circular an-tes de realizarequalquier trabajo en la misma!

6.2 Uso de la sierra circular

Adaptar la profundidad de corte, el ángulo de corte y el tope en paralelo (vease apartados 5.1, 5.2 y 5.4).
- Conectar la sierra circular solo con la hoja de sierra incorpORAla!
- Colocar la base de la sierra plana sobre la pieza a trabajo. La hoja de la sierra no debe tocar la pieza.
Sujetar la sierra circular con las dos manos.

6.3 Interruptor ON/OFF (fig. 12)

Conexión:

Pulsar simultaneamente la tecla de bloqueo (3) y el interruptor ON/OFF (2).

  • Esperar hasta que la hoja de sierra haya alcanzado la velocidad maximala. Desplazar a continua tion la hoja de sierra lentamente por la linea de corte. Ejercer solo una liga presi- on sobre la hoja de sierra.

Desconexión:

Soltar la tecla de bloqueo y el interruptor ON/OFF

  • Al sostar la empūñadura, laquina se desconecta automaticamente para que no se puedaponer en marcha de forma involuntaria.
  • Asegurar de no cubrir ni Obturar los orificos de ventilación durante los trabajo.
    No frenar la hoja de la sierra tras su desconexión presionándola lateralmente.
  • Atencion! Dejar laquina una vez la hoja de la sierra se haya parado Completely.

jAtencion!Realizar un corte de prueba en una pieza de madera sobre

6.4 Cambiar la hora de la sierra (fi g. 13-16) jAdvertencia!

Quitar siempre la bateria的愿望 de realizar ajustes en el aparato.

Utilizar exclusivamente hojas de sierra que cumplan con la norma EN 847-1 y del mesmo modelo que la hora de sierra suministrada con esta sierra circular de mano. Solicitar informacion en una tienda especializada.

Para pagar la hoja de la sierra se precise la correspondiente llave adjunta (13). La llave para la hoja de la sierra (13) está guardada en la carca. En caso de necessitarla, sacar la llave (13) de la carca (vease fi g. 13).

!Atencion! Por motivos de seguridad, noponer en configuracion la sierra circular de mano con la llave para la hoja de la sierra (13) insertada.

Pulsar el bloqueo de husillo (11).
- Soltar el tornillo para fjjar la hoja de la sierra (17) con la llave para la hoja de la sierra (13).
- Retirar y sujetar la cubierta protectora oscilable móvil (19) con una palanca para la cubierta protectora oscilable (20).
- Sacar hacía abajo la brida (18) y la hoja de la sierra (12).
- Limpiar la brida, colocar la nuova hoja de sierra. Tener enIELDa la direccion de marcha (vease flecha en la cubierta de proteccion y en la hoja de la sierra).
- Poner la brida (18) por su lado plano sobre la hoja de la sierra. (Asegurarse de que la brida está bien colocada)
- Apretar el tornillo para fjjar la hoja de la sierra (17), tener en cuenta que funciona suavamente.
- Antes de activar el interruptor ON/OFF, esnecessary asegurar de que la hora de la sierra está correctamente montada, que las piezas moviles se muevan con suavidad y los tornillos de sujeción estén bien apretados.

6.5 Luz LED (fi g. 1/pos. 5)

La luz LED (5) permite iluminar adicondionalmente el punto de corte. La luz LED (5) se illumina de forma automatica en cuando se pulsa la tecla de bloqueo para el interruptor ON/OFF (3).

E

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Juitar la bateria antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimidoMainteniendo la presi- on bajo.
    Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un pañó humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicaran los datos individentes:

  • Tipo de aparato

No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necessidad.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.isc-gmbh.info

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser olearvar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entrega a una entidad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderninguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se incluye entre los 5 y 30^. Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

Kraftixx KX-HKS 18 Li - Almacenamento - 1

Sólo para páízes miembrós de la UE

No tirar herramientos electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el Derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para poderar su posterior reciclaje.

Alternative de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentarag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesosins componentes electricos queacompanan alos aparatos usados.

Sólo está permittedo copiar la documento y documents anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones Tecnicas

E

10. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la barea no está en el cargador
Encendido Apagado CargaEl cargador carga la bateria en modo=rápido. Consultar el tiempo de carganeccasarion en el cargador. |Advertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarir de losindicados.
Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. Después se cambia a cargala lenta hasta que la batería estácompletemente carrada. Paraarlo,deojar la batería en el carradoranos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del carrador.Desconectar el carrador de la red.
Parpadea Apagado Cargaadaptada El cargador se encuentra en el modo de carraga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamástime. Estóypeuedeberse a lassiguerentescauses:- Hace mucho tiempoque no se ha carrado la batería.- La temperatura de la batería no seencuentraddentro del rangoolestimo.Medida:Esperar hasta que elprocesode carragahayafinalizado,la bateríapuedeseguircargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl procesode Carraga yano es posiblen. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibido carragaruna bateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería estádemasiado caliente (p.ej.por radiación solar directa) odemasiado fria (pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atempoalatura ambiente(aprox.20°C).

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Bateriaía
Material de consumo/Piezas de consumo* Hoja de la sierra
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencies o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidos, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vueita.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

FIN

Vaara!

Os values totais de vibracao e os values de emissao de ruidos indicados también podem ser realizados para um calculo provisorio da energia.

Aviso:

Reduza a producao de ruido e de vibracao para o minimumo!

Retire o acumulador antes de qualquer trabajo de limpeza.

7.1 Limpeza

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kraftixx

Modelo : KX-HKS 18 Li

Categoría : Scie