UP-D55 - Impresora SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UP-D55 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre UP-D55 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UP-D55 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UP-D55 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO UP-D55 SONY
Antes de utiliser la impresora ES
Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia的技术icaunicamente a personal especializzato.
No está permitido realizar modificaciones en este equipo.
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
Para desconectar la alimentacion, desconnecte el enchufe de alimentacion.
Al instalar launidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de launidad.
No coloque el equipo ME en un lugar desde el que resulte dificil desconectar el enchufe de alimentacion.
Si se produce una anomalía durante el funciona de la unidad, acontece el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación.
configurando un sistema Médico, y, por tanto, asume la responsabilidad de que el sistemas cumpla los requisitos de la norma de sistemas IEC60601-1-1. En caso de duda, consulte al personal de servicios especialido.
- La fuga de corriente pourrait fazeragar al realizar la connexion a othero equipo.
- Para este equipo en particular, todos los equipos auxiliares connectados como se indica más arriba, se deben conectar a la alimentación a工程技术 de un transformador de aislamento que cumpla los requisitos de fabricación de la norma IEC60601-1 y que proportionscione al menos un aislamento Basicsco.
- Este equipo genera, utilizes y pueda radiar energia de radiofrecuencia. Si no se instala y se usa de acuerdo con lo asignado en el manual de instrucciones,uede causar interferencias enotiros equipos.Si esta unidad causa interferencias (que pueda determinarse descenthufando el cable de alimentacion de la unidad),intente las siguientes medidas:Cambie la unidad de lugar con respecto al equipo susceptible.Enchufe esta unidad y el equipo susceptible en circuitos derivados differs.
Consulte con su proveedor. (Según la Norma EN60601-
1-2 y CISPR11, Clase B, Grupo 1)
Este*simbolo indica terminal equipotencial que pone varias partes de un sistemas al mesmo potencial.

Este"simbolo indica el fabricante y aparece bajo a su nombre y direccion.

Consulte el manual de instrucciones
Siga lasindicaciones del manual de instrucciones para las piezas de la unidad que presenten estamarca.
Normas/avisos de seguridad importantes para uso en ambientes médicos
- Todos los equipos connectados a estaunidaddeoberian estarcertificadosdeacuerdoconlaforma IEC60601-1,IEC60950-1,IEC60065uotrasnormas IEC/ISO aplicablesalos mismos.
- Además, todas las configuraciones deben Cumplir la norma de sistemas IEC60601-1-1. Toda persona que conecte equipo adicional tanto a la parte de entrada de Signals como a la parte de calidad de Signals está
Recomendaciones de EMC importantes para el uso en entornos medicos
- Launidad UP-D55 necesita precauciones especiales respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y necesita instalarse y ponerse en serviceo según la información sobre EMC proportionada en estas instrucciones de uso.
- Los equipos de通讯线路, como: dos teléfonos y dos laptops.
- Los equipos de Telecomunicaciones de radiofrecuenciamobiles y portátiles como lostelefonosmobilespuedeafectar a la unidad UP-D55.
Advertencia
La utilización de accesos y cables differsente a los especializados, con la exception de las piezas de recambio vendidas por Sony Corporation,oulda causar un aumento de emisiones o una disminución de la imunidad de la unidad UP-D55.
| Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas | ||
| Launidad UP-D55 está disnada para el uso en el entorno electromagnético Shopspecificado a continuación. El cliente o el usuario de launidad UP-D55debería asegurar de que se utilizes en este entorno. | ||
| Prueba de emisiones | Conformidad Consejos acerca del entorno | no electromagnético |
| Emissione de radiofrecuencia CISPR 11 | Grupo 1 | Launidad UP-D55soleoutilizaenergia deradiofrecuencia para lafunção interna.Por lo tanto,las emissionedes radiofrecuencia sonmuybajas y no es probable que Causeen interferencias enequipos electrónicosceranos. |
| Emissione de radiofrecuencia CISPR 11 | Clase B | Launidad UP-D55esapropiada para el uso en qualquier establishimiento,incluidoghogaresyestablishcimentos connectadosdirectamentea la redeléctrica publicacde bajo voltaje que suministra a edificios para finesdomesticos. |
| Emissiones armónicas IEC 61000-3-2 | Clase A | |
| Fluctuaciones de voltaje/emisionedes parpadeo IEC 61000-3-3 | Cuple | |
Advertencia
Si launidad UP-D55 se utilizes encima o alado de othero equipo, deben observarse para vericar el funciona normal en la configuracion en lacular se usara.
| Consejos y declaración del fabricante - inmundidad electromagnética | |||
| Launidad UP-D55 está disnada para el uso en el entorno electromagnético yyyy a continuación. El cliente o el usuario de launidad UP-D55defería asegurarde que se utilizes en este entorno. | |||
| Prueva de inmundidad | Nivel de la pruchaIEC 60601 | Nivel de conformidad | Consejos acerca del entorno electromagnético |
| Descargaelectrostáctica(ESD)IEC 61000-4-2 | Contacto ±6 kVAire ±8 kV | Contacto ±6 kVAire ±8 kV | El sueño defería ser de madera, hormigón o baldosas decerámica. Si está recubierto con material sintéxico,lahumedad relativadebería ser comominimum del 30%. |
| Rafaga/transitoriolectrío rápidoIEC 61000-4-4 | ±2 kV para lineades fuente dealimentación±1 kV para lineades entrada/salida | ±2 kV para lineades fuente dealimentación±1 kV para lineades entrada/salida | La calidad de la red de suministro electricodefería ser comola de un entorno comercial u hospitalario típico. |
| IncrementoSúbitoIEC 61000-4-5 | ±1 kV modediferrencial±2 kV modo común | ±1 kV modediferrencial±2 kV modo común | La calidad de la red de suministro electricodefería ser comola de un entorno comercial u hospitalario típico. |
| Huecos de tensión,interruccionesbreves yvariocasode voltaje en laslineas de entradade la fuente dealimentaciónIEC 61000-4-11 | < 5% UT(hueco de > 95%en UT)durante 0,5 ciclos40% UT(hueco de un 60%en UT)durante 5 ciclos70% UT(hueco de un 30%en UT)durante 25 ciclos< 5% UT(hueco de > 95%en UT)durante 5segundos | < 5% UT(hueco de > 95%en UT)durante 0,5 ciclos40% UT(hueco de un 60%en UT)durante 5 ciclos70% UT(hueco de un 30%en UT)durante 25 ciclos< 5% UT(hueco de > 95%en UT)durante 5segundos | La calidad de la red de suministro electricodefería ser comola de un entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario de launidad UP-D55 necestaa functionamento continuodurante las interrupciones de la red de suministro electrico,se recomienda enchufar launidad UP-D55 a una fuente dealimentación inerrumpida o a una batería. |
| Campo magnéticode Frequencia de lared electrónica (50/60Hz)IEC 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de | frecuencia de la red electrédeliberian ser al menos loscharacteristicoide unemplazamente típico en un entorno comercial u hospitalario típico. | |
| NOTA: UT es el voltaje de la red electrónica de CA anterior a la aplicación del nivel de prueba. | |||
| Lainstitution UP-D55 está disnada para el uso en el entorno electromagnético especified a continuación. El cliente o el usuario de lainstitution UP-D55 deben asegurar de que se utilizea en este entorno. | |||
| Prueba de inmundidad | Nivel de la prueba IEC 60601 | Nivel de conformidad | Consejos acerca del entorno electromagnético |
| Radiofrecuencia conducidaIEC 61000-4-6 | 3 Vrms150 kHz a 80 MHz | 3 Vrms | Los equipos de telecomunicaciones de radiofrecuencia molestys portátilles no deben usarse a una distancia menor de ningún componente de lainstitution UP-D55, incluidos cables, de la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la Frequencia del transmisor. Distancia de separación recomendadad = 1,2 √P |
| Radiofrecuencia radiadaIEC 61000-4-3 | 3 V/m80 MHz a 2,5 GHz | 3 V/m | d = 1,2 √P 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz a 2,5 GHz Donde P es la potencia de salute maxima del transistor en varios (W) según el fabricante del transistor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las fuerzas de los Campos de transmitores de radiofrecuencia fijos, cuando están determinadas por un estudio del emplazamiento electromagnético, adeferieran ser menores que el nivel de conformidad en cada rango de frequencies. Pueden producirse interferencias en las immedidasiones de equipos marcados con el singularo sínbrolo: (()) |
| NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frequencies más alto. NOTA 2: Estas directrices podrjan no aplicarse en todas las situaciones. La propaganda electromagnética se ve afectada por la absorcción y reflexión de constructions, objetos y personas. | |||
| a Las fuerzas de los Campos de transmitores fijos, tales como estaciones base de radioteléfonos (moviles/inalámbricos) y radios mobiles terrestres, radioaficionados, emissiones de radio AM y FM y de television no pueda predecirsete tícricamente con precision. Para evaluar el entorno electromagnético bajo a transmitores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del camino medido en el lugar donde lainstitution UP-D55 se utilizes excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable SIGNALado anteriormente, lainstitution UP-D55 deben observarse para confirmar unFunciónamento normal. Si se observa un rendimiento anomalo, PODrjan ser necessities medidas adiconuales, como la reorientation o la recolocacion de lainstitution UP-D55. b Por encima del rango de frequencies de 150 kHz a 80 MHz, las fuerzas del camino deberjan ser menores a 3 V/m. | |||
| Distancias de separación recomendedas entre equipos de comunaciones de RF móvil y portátiles y la unidad UP-D55 | |||
| La unidad UP-D55 está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad UP-D55 pueda ayudar apreventir interferencias electromagnéticasmanteniendo la distancia minima entre los equipos de comunaciones de radiofrecuencia moviles y portátilles (transmisores) y la unidad UP-D55 que se recomienda a continuación, según la potencia de salda的最大a de los equipos de comunaciones. | |||
| Potencia的最大a de salute calculada del(transmisorW) | Distancia de separación según la fecuencia del transmisor m | ||
| 150 kHz a 80 MHz d = 1,2 √P | 80 MHz a 800 MHz d = 1,2 √P | 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 √P | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| Para transmisores con una potencia de salute的最大a noSEOnalada anteriormente,la distancia de separación recomendedad en metros (m)se possible usarando la ecuación aplicable a la fecuencia del transmisor,donde P es la potencia del salute的最大a del transmisor en varios (W)según el fabricante del transmisor. | |||
| NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz,se aplica la distancia de separación para el rango de frequencies más alto. | |||
| NOTA 2: Estas directrices podrián no aplicarse en todas las situaciones. La propaganda electromagnética se ve afectada por la absorcción y reflexión de constructions, objetos y personas. | |||
Precaución
Cuando紊che la unidad o los accesos, deben CFR complir con las normas de la zona o País correspondiente y con las del hospital en el que se enquiry.
Advertencia sobre la connexion de la alimentacion
Utilice un cable de alimentacion adecuado al suministro electrico local.
- Utilice el cable de alimentacion (3 conductores electricos), el conductor de dispositivos y el enchufe con contactos de puesta a tierra aprobados que cumplen con las normas de seguridad de cada pais, si existen.
- Utilice el cable de alimentacion (3 conductores electricos), el conductor de dispositivos y el enchufe que cumplen los values nominales adecuados (voltaje, amperios).
Si tiene una duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/ enchufe del aparato, consulte a un technician de servicios其中之一.
Para los pacientes de Europa
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para该如何 asunto relacionado con el service o la garantía, por favor dirjase a la direccion indicada en los documents de service o garantia adjuntados con el producto.
Uso del manual del CD-ROM
El CD suministrado incluye manuales para esta impressora (en japonés, ingles, français, aleman, italiano, español, holandés, sueco, portugues, finlandés, danés, griego y noruego). Las copias de这些 manuales están 创建adas en formato pdf (formato de datos portátiles).
Preparación
Para ver los manuales incluidos en el CD-ROM, es requisite Adobe Reader.
Si su ordinador no dispone de Adobe Reader, puede copiarlo de la carpeta Acrobat del CD-ROM. Instale Adobe Reader para el idioma correspondiente al manual que deseaa ver.
Atencion
No utilise este CD-ROM en un reproductor de CD de audio, ya que podran verse afectados su capacité auditiva o el equipo de audio por los sonidos producidos.
Requisitos del sistema
Para poder acceder al CD-ROM son necessarios los requisitos siguientes:
- Ordenador:
- Procesador Intel® Pentium® o procesador 100% compatible
- Unidad de CD-ROM externa o integradada
- Sistema operativo: Microsoft® Windows® 98 SE, WindowsMe, Windows NT® 4.0 (paquete de service 5 o posterior), Windows2000, Windows XP
Para ver el manual del CD-ROM
Para ver el manual del CD-ROM, procede del modo suiviente:
1 Introduzca el CD-ROM en la unidad. Los manuales se encuentran en la carpeta. Instructions for Use.
2 Seleccion y haga tic en el manual correspondiente.
Nota
Si ha perdido el CD-ROM o no lo可以选择 utiliser por cadaquierreason,contacte con el service de asistencia技术水平snsocercano para adquirir uno nuevo.
Marcas registradas
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation o sus filiales en Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows NT son MARCAS registRADAS de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otheros paises.
Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en除外 países.
Abreviaturas
- El sistema operativo Microsoft® Windows® 98 Second Edition se abrevia como Windows98 SE.
- El sistema operativo Microsoft® Windows® Millennium Edition se abrevia como WindowsMe.
- El sistema operativo Microsoft® WindowsNT 4.0 se abrevia como WindowsNT 4.0.
- El sistema operativo Microsoft® Windows® 2000 se abrevia como Windows2000.
- El sistema operativo Microsoft® Windows® XP se abrevia como Windows XP.
como utilizar el tope de expulsion de papel
Para Maintener las copias impresas en la bandeja de papel, extraiga el tope de expulsion de papel en la bandeja de papel hasta que se oiga un click.
Nota
No deje más de 10 copias impresas expulsadas. El papel podrá atascarse.

Extraiga el tope de expulsion de papel en la bandeja de papel hasta que se oiga un click.
Especillasiones
Alimentación electrica
CA de 100 a 120V 50 / 60Hz
para.usuarios de CA de 100 a 120V
CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz
para.usuarios de CA de 220 a 240V
Alimentación de entrada
2,8A max.a 25^
para.usuarios de CA de 100 a 120V
1,2 A max. a 25^
para.usuarios de CA de 220 a 240V
Temperatura de funciona
5^ a 35^ (41^ a 95^)
Humedad de funciona
20% a 80% (sin condensacion)
Presión de configuracionado
700 hPa a 1.060 hPa
Temperatura de transporte y almacenimiento
-20^ a 60^ (-4^ a 140^)
Humedad de transporte y almacenimiento
20% a 90% (sin condensacion)
Presión de transporte y almacenimiento
700 hPa a 1.060 hPa
Dimensiones Aprox. 280× 125× 398mm (an/al/prf)
(11 1 / 8× 5× 153 / 4 pulgadas)
Peso Aprox. 9kg (19 lb 13 oz)
Sistema de impresión
Impresión de transferencia tírmica de sublimación
Pixels imprimibles
Al imprintir laImagen completa:
2.528 × 1.920 punto
Gradación total 256 niveles cada una paraamarillo,
magenta y cian
Tiempo de impresión
Cabezal termico 14,93 punto/mm
Conector (USB)
Revision de specifications de bus de
serie universal (USB) 2.0
Conector de entrada
AC IN (para alimentación)
Accesorios suministrados
Bandeja de papel (1)
Cable USB 1-824-211-41 (Sony) (1)
Soporte de cinta de tinta (1)
Licencia de software (1)
Antes de utiliser la impresora (1)
CD-ROM (incluye los controladores de la impresora y los ARCHivos PDF de las Instrucciones de uso y del Manual de configuracion en various idiomas) (1)
Lista de contactos de assistencia (1)
Accesorios OPCIONALES
Especificaciones de seguridad
Proteccion contra descargas electricas: Clase I
Proteccion contra filtraciones perjudiciales de agua: Ordinaria
Grado de seguidad en presencia de una mezcla anestesica inflamable con aire, con oxigeno o con oxido nitroso:
No esADEUADO para uso en presencia de una mezcla anestesica inflamable con aire, con oxigeno o con oxido nitroso
Modo de funciona:
Continuo
El Diseño y las specifications están susjetos a Cambios sin previo aviso.
WAARSCHUWING
para alimentacao de 100 a
120 V CA)
220 a 240 V AC, 50/60 Hz
para alimentacao de 220 a
240 V CA)
Corrente de entrada
2,8 A max. a 25^
para alimentacao de 100 a
120 V CA)
1,2 A max. a 25^
para alimentacao de 220 a
240 V CA)
Temperatura de funciona
5^ a 35^ (41°F a 95°F)
Lista de Contactos de Servico (1)