Mirka LEROS 950CV - Broyeur

LEROS 950CV - Broyeur Mirka - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LEROS 950CV Mirka en formato PDF.

📄 218 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mirka LEROS 950CV - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LEROS 950CV Mirka

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LEROS 950CV - Mirka y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LEROS 950CV de la marca Mirka.

MANUAL DE USUARIO LEROS 950CV Mirka

Operating instructions (original) 60en
Instrucciones de manejo. 66es

et Kasutusjuhised. 73
fi Kayttoohjeet. 79
fr Instructions d'utilisation. 85
hr Upute or radu. 92
hu Kezelői utmutató. 98
it Istruzioni per l'uso. 104
ko 111

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

Joulluus

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

J 1

220) 240- a jai all a (s Jia lal bai s, y) Mirka no gai jaiall baai algaiy ai Sai jai all Jai all Mira kai no ayaiall jai all Mirka ai Sia nn Jai all Mira ka .Mirka no mJai all

J

Declaración de conformidad

Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia

declar a su unica responsabilitad que los productos Mirka (enumerados a continuacion, ver la tabla Datos tecnicos para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaracion son conformes a las seguidentes normativas u other documents rellamentarios: EN 62841-1:2014, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 301 489V2.1.1, EN 301 489-17V3.1.1, EN 300 328V2.1.1, conforme a las directivas 2006/42/CE, 2014/53/UE, 2011/65/UE.

Productos: Mirka* LEROS-S 950

Jepua 17-3-2021

Lugar y Fecha de emisión

Mirka LEROS 950CV - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 1

Compañía

Mirka LEROS 950CV - Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia - 2

Stefan Sjoberg, CEO

Fabricante / Proveedor

Mirka Ltd

Traduccion de las instruetiones originales Nos reservamos el derecho a efectuar cambios en este manual sin previa notificacion

Important

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y operacion antes de instalar, operar o realizar elostenimiento de esta herramienta. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y accesible. Lea y cumpla con las normativas estates y locales.

Equipo de Seguridad Personal Necesario

Mirka LEROS 950CV - Equipo de Seguridad Personal Necesario - 1
Lea el manual del operador

Mirka LEROS 950CV - Equipo de Seguridad Personal Necesario - 2
Gafas de seguidad

Mirka LEROS 950CV - Equipo de Seguridad Personal Necesario - 3
Protection auditiva

Mirka LEROS 950CV - Equipo de Seguridad Personal Necesario - 4
seguridad

Mirka LEROS 950CV - Equipo de Seguridad Personal Necesario - 5
MáscaraGuantes de

Simbolos

CECuple con las normativas aplicables de la UE
Cuple con los requisitos de la directiva RoHS para China
Cuple con los requisitos del sistema RCM para Australia y Nueva Zelanda
EACCuple con los requisitos de conformidad de la zona euroasiática
△△△Cuple con los requisitos de conformidad de Serbia

Mirka LEROS 950CV - Simbolos - 1

Aviso: Indica una situacion potencialmente peligrosa lacular, si no se evita, podria causar la muerte, lesiones graves y/o daños a la propidad

Aviso: Indica una situacion potencialmente peligrosa lacular, si no se evita, podria causar lesiones leves o moderadas y/o daños a la propidad

Mirka LEROS 950CV - Simbolos - 2

Advertencias generales de seguridad sobre herramentas electricas

Mirka LEROS 950CV - Advertencias generales de seguridad sobre herramentas electricas - 1

AVISO Lea todos los avisos e instrucciones de seguridad. En caso de no seguirse los avisos e instructuciones, podrian producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todos los avisos e instrucciones como referencia para el futuro. El termeño «herramienta electrica» de los avisos se refiere a su herramienta electrica conectada a la corriente (con cable) o de funciona con bateria (sin cable).

1. Seguidad del area de trabajo

a. Mantenga la zona de trabajo limpie y bien iluminada. Las zonas oscuras o con acumulacion de objetos son más propensas a accidentes.
b. No utilise herrimantas elctricas en ambientes inflamables; por ejemplo, en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herrimantas elctricas provocan chispas que peuvent inflamar el polvo o gases.
c. Mantenga a los niños y personas circundentes alejados cuando maneja la herramienta electrica. Las distracción podrián hacerle perdre el control de la herramienta.

2. Seguridad electrica

a. Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufebajoningunconcepto. Noutilice adaptadoresen herramientaselectricas contoma detierra. Los enchufes sin modifier y sus salidas correspondentes reducen el riesgo de descargas electricas.
b. Evite todo contacto fisico con superficies con toma de tierra, tales como tuberias, radiadores, hornillos de cucina y frigorificos. Si su cierto está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga electrica sera mayor.
c. No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones de humedad. Si entra agua en una herramenta electrica, aumento el riesgo de descargas electricas.
d. No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para tirar de la herramienta electrica, transporte la o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, cantos afilados y piezas moviles. Los cables dañados o enredados peuvent augmentar el riesgo de descargas electricas.
e. Si va a operar una herramienta electrica al aire libre, utilise un cable alargador apto para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de descargas electricas.
f. Si inevitamente debe usar una herramienta electrica en un lugar humedo, utilize una fuente de alimentacion con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reducirá el riesgo de descargas electricas.

3. Seguridad personal

a. Cuando utilise una herramienta electrica debe prestar mucha atencion, fjarse en lo que hace y usesel sentido comun.No utilise una herramienta electrica si está cansado/a o si se Halla bajo los efectosde drogas, alcohol o medicamentos.Un momento de descuido durante el uso de la herramienta electricapuede bastard para que el usuario sufra graves lesiones.
b. Utilice equipo de proteccion personal.Lleve sempre proteccion ocular.El uso de equipo de proteccion en conditiones apropiadas, ya sea una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o proteccion auditiva, reducirar el riesgo de lesiones.
c. Procure no encender la herramienta sin querer. Asegürese de que el interruptor está en posicion de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentacion y/o al carrgador de bateria, levantando o transportando para elo la herramienta. Transportar herramentas electricas con el dedo en el interruptor, o enchufar herramentas cuando el interruptor está en posicion de encendido, pueda provocar accidentes.
d. Antes de encender la herramienta eletrica, retireequalquierllave ingleso llave deajuste quehayacolocado enella.Sideauna llave inglesa odeotro tipo colocada enuna pieza giratoria de la herramientalelectrica, podraciausar daños fisicos.
e. No se exceda en sus movimientos. Mantenga el equilibrio y una posicion firme de los pies en todo momento. Este permitirá un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f. Vaya vestido adecuadamente. No use ropaholgada ni joyas. Aseguese de que su peso, ropay yquantes esten alejados de las piezas moviles. La ropaholgada, las joyas o el peso largo可以更好qatrapados en las piezas moviles.
g. Si se le han proportiacionado dispositivos para la conexion de elementos de extracion y recogida de polvo, asegurese de que se connecten y se aplicen debidamente. El uso de recogida de polvo能把 reducir riesgos relacionados con el polvo.

h. No deje que la familiaridad provocada por el uso freciente de herramrientas le permita relajarse e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Un descuido peut cause lesiones graves en cuestion de décimas de segundo.

4. Uso y cuidado de una herramienta electrica

a. Nosobrecarguelaherramientalelectrica.USodelaherramientalelectricaadecuadaparasuaplicacion. Una herrimenta elctrica adecuada funcarara mayor, de forma mas segura y al ritmo para el cui hay a sido disenada.
b. Noutilicelaherramientaelctricasielinterruptnoconsigueapagarlayencenderla.Una herramienta elctrica que no pueda ser controda con el interruptor es peligrosa y, por tanto, debe ser reparada.
c. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o la bateria de la herramienta antes de realizarrialquierajuste,combiarlos accesos oalmacenarrhramentaleselectricas.Dichas medidas deseguidadpreventivas reduciranelriesgo defenderaccidentalmentela herramentalectrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de niños, y no deje que opere la herramienta nadie que no este familiarizzato con ella o con estas instrucciones. Las herramrientas electricas peuvent ser peligrosas en manos de usuario no preparados.
e. Mantenimientoodelasherramientaselectricas.Compruebequenohayapiezasmóveismalineadas, enganchadas o rotas, o en cualquier estado que pueda afectar al funciona de la herramenta electrica. En caso de daños, repare la herramenta electrica antes de usarla. Muchos accidentes son producto del mal mantenimiento de las herramantas electricas.
f. Conservesusherramentasdecortebienlimpiasyafiladas.Unasherrimentas de corte bien conservadas, con cantos aflados, seran menos propensas a engancharse y más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta electrica, los accesos y piezas etc. conforme a estas instrueriones, teniendo en cuenta las conditiones de funciona y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones distinctas a las previstasuede dar lugar a situaciones peligrosas.
h. Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas.

5. Reparaciones

a. Asegúrese de que su herramienta electrica sea reparada por un profesionalriallicado de reparaciones que emplee unicamente piezas de repuesto identicas. De este modo garantizará la seguidad de la herramienta electrica.

Mirka LEROS 950CV - Reparaciones - 1

Advertencias de seguridad adiciones

  • Solo el uso de platos de soporte originales de Mirka pueda garantizar la seguridad de la herramunta.
  • Lea la Hoja de DATOS de Seguidad de Materiales (MSDS) en relacion a la superficie de trabajo
  • En caso de该如何 hacer fico en la mano/muñeca, deje de trabajo y busque atencion medica Las lesiones en la mano, la muñeca y el brazo peuvent darivar de un trabajo con movimientos repetitivos o de una exposacion excessiva a las vibraciones
  • Vuelva atornillar siempre la tapa de la cubierta tras montar el Plato de soporte.
  • El enchufe de la fuente de alimentacion y el conector son acopladores no compatibles con la IEC Utilice solamente un cable de fuente de alimentacion original de Mirka Puede adquirir el cable de fuente de alimentacion de Mirka de su distribuidor de Mirka
    Verifique periodicamente el desgaste de la herramienta, el Plato de soporte, el cable de alimentacion y los accesos
  • Se debe limpiar o reemplazar la bolsa de recoleccion de polvo del extractor diariamente El polvo可以选择 ser altoamente combustible La limpieza o el cambio de la Bolsa aseguran también un rendimiento optimo
  • Si la herramienta pareciera estar funciona mal,deo de usarla de inmediato y llévela a reparar
  • Mantenga las manos alejadas del Plato giratorio cuando esté en funciona.
  • No permitted that the herramienta gire libremente sin tomar la precauacion de proteger a las personnes u objetos de la perdida del abrasivo o del plato
  • No utilizar en conditiones de humedad.

Datasétécnicos

-S 950CV950CVLEROS
350 W350 WAlimentación
Tensión de red220-240 VAC220-240 VAC
Velocidad4.000-8.000R.P.M.4.000-8.000R.P.M.
5 mm5 mmOrbita
Tamaño del Plato de soporteØ 225 mmØ 225 mm
3.2 kg3.5 kgPeso
IIGrado de protección

Información sobre ruido y vibración

Los valores medidos se determinan en base a EN 62841.

-S 950CV950CVLEROS
Nivel de presión del sonido (LpA)73 dB(A)73 dB(A)
Nivel de potencia del sonido (LWA)84 dB(A)84 dB(A)
Incertidumbre sobre la medicación del sonido K3.0 dB(A)3.0 dB(A)
Valor de emisión de la vibración ah*2.5 m/s22.5 m/s2
Factor de incertidumbre en la emisión de la vibración K *1.5 m/s21.5 m/s2

Las specificationsuenestasujetasacambiosinprevioavisoLagamademodelospuedevariardeunmercadoa.
otro

  • Los values indicados en la tabla son de las pruebas de laboratorio, de conformidad con loscottos y estandares establishclos no sone suficientes para la evaluacion de riesgos Los valores medidos en una zona de trabajo determinada poden ser mas altos que los declarados Los valores reales de exposicion y la cantidad de riesgo o daño sufrido por un individuo son unicos para cada situacion y dependen de su entorno, la forma en que el individuo trava, el material en concreto en que se trabaja, el diseño del puesto de trabajo y el tiempo de exposicion y la condidon fisica del usuario Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposacion paraequalquier evaluacion del riesgo individual.

Se peut être Obtener másinformation sobre riesgos y sécurité laborales en las siguientes páginas web:

https://osha.europa.eu/en (Europe) o http://www.osha.gov (USA)

Uso correcto de la herramienta

Esta herramienta ha sido diseñada para ser realizada con todo tipo de materiales, es decir, metales, madera, piedra, plásticos, etc. utilizing abrasivos diseñados para este propósito. No utilise esta lijadora para ningún propósito que no está entre aquellos especialcados sin consultar antes con el fabricante o el proveedor autorizzato del fabricante. No utilise platos de soporte que tengan una velocidad de trabajo inferior a 8.000 R.P.M. de velocidad libre. Utilice solo platos de soporte originales de Mirka que hayan sido diseñados para un rendimiento optimo con el sello de freno. Otro platos de soporte peuvent reducir el rendimiento y augmentar las vibraciones. Las ranuras de ventilación de la carcaja deben estar siempre libres de obstrucciones y limpias para asegurar la circulación del aire. Cualquier tipo de mantenimiento o reparación que requiera abrir la carcaja del motor pourrait ser llrado a cabo únicamente por un centro autorizzato de servicios técnico.

Superficies de trabajo

La herramienta ha sido disenada para su uso como herramienta manual. Siempre recomendamos que se utilize la herramienta sobre un sueño resistente. Puede utiliser en cualquier posicion, pero antes de这么做, el usuario deben estar en una posicion segura, con una sujecion firme y los pies sobre un sueño estable, siendo consciente de que la herramienta pueda deserollar una reacion de par. Vease la section «Instrucciones de manejo».

Cómo arrancar

Al desembalar la herramienta, asegurese de que esta intacta, completa y de que no ha sido daada durante el transporte No utilise nunca una herramienta daada

Antes de utiliserlo, compruebe que el plato de soporte estecorrectamente fjado y bien sujeto. Conecte el cable de alimentacion a la herramienta. Conecte el cable de alimentacion a una calidad con toma de tierra (220-240 VAC, 50/60Hz).

Para Obtener la maxima potencia de esta herramienta se recomienda utilizinga con el extractor de polvo de Mirka (u另一边 unidad de extracción de polvo adecuada) y con productos de lijado de malla de Mirka. La combinacion de lijadoras y productos de lijado de malla de Mirka con el extractor de polvo de Mirka es la base de las solutiones de lijado libre de polvo de Mirka.

El cable de alimentacion de la herramienta se conecta a la toma de corriente del extractor de polvo. Al conectar el cable de alimentacion de la herramienta a la calidad del extractor de polvo, es possible utiliser la referencia de autoencendido del extractor de polvo.

Instrucciones de manejo

  • La herramienta está diseñada para su uso manual La herramienta se pueda usar en cualquier posición Aviso: La lijadora puede deserollar una reación de par en el momento del encendido
  • Asegürese de que la lijadora está apagada Selección un abrasivo adecuado y fíjelo bien sobre la almohadilla de apoyo
    Asegürese de que el abrasivo está centrado sobre el Plato de apoyo Para un rendimiento optimo, recomendamos un Plato de soporte de Mirka y un producto de lijado de malla de Mirka
  • El encendido, el cambio de velocidad y el paro de la lijadora se describen en el capitulo «Indicaciones del led multifuncion (ver figura 2)».
  • El max. de r.p.m. se pueda ajustar pulsando Speed+ o Speed-, figura 2. Los r.p.m. se pueda ajustar en el rango 4000 y 8000 R.P.M..
  • Para el lijado, coloque siempre la herramienta sobre la superficie de trabajo antes de encender la herramienta Retire siempre la herramienta de la superficie de trabajo antes de detenerla De este modo evitará posibles melladuras sobre la superficie de trabajo debido a un excesso de velocidad del abrasivo
  • Se recomienda expresamente el uso de la herramienta en combinación con un Extractor de Polvo de Mirka.

Indicaciones del led multifuncion (ver figura 2)

Significadolindicación
El led multifunción emite una luz verdeAlimentación conectada
El led multifunción emite una luz verdeHerramienta encendida. Indicación de velocidad activa.
El led multifunción emite una luz intermitente entre verde y rojoLa indicación de velocidad muestra la velocidad selección. nada.
El led multifunción emite una luz rojaPor encima de la temperatura
El led multifunción alterna rápidamente entre verde y rojoTensión fuera de rango

Bluetooth

Esta ferramentaiene equipada con technologia Bluetooth de bajo consumo y se pueda connectar a una app desde la.
cual se accede a otheras funeciones adiconiales de la ferramenta Para mas informacion sobre las functions de la app y su
disponibilidad en su pais, visite www mirka com

Para activar Bluetooth en su Mirka®LEROS-S, siga"These pasos:

  1. Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente.
  2. Presione y mantenga pulsado el botón Speed+@mñtras enciende la herramienta con el botón On/Off.
  3. Las luces led de la izquierda se encenderan (en verde) para indicar que Bluetooth está activo.
  4. Si la herramienta se desconecta de la toma de corriente, se desactivar el Bluetooth.

AVISO! Si la app no está instalada o no está disponible en su País, no pode activarse el Bluetooth

Lamarca nominativa y los logos de Bluetooth son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc, por lo which todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas sera bajo licencia Otras marcas registradas y nombres commerciales seran propidad de sus respectivos propietarios

Mantenimiento

Mirka LEROS 950CV - Mantenimiento - 1

jDesconecte siempre la fuente de alimentacion antes del mantenimiento!

iUse solo piezas de repuesto originales de Mirka!

Cambio del Plato de soporte y la interfaz

Herramientos necessities: Llave de dato 19mm destornillador Torx T8 y destornillador de cabeza plana.

  1. Retire los tornillos (8 piezas).
  2. Retire la interfaz.
  3. Retire la tapa de la cubierta. Afloje el tornillo para quitar el plato de soporte.
  4. Quite el tornillo.
  5. Retire el Plato viejo.
  6. Fije el nuevo Plato de soporte en el eje (correctamente alineado) y apriete el tornillo del Plato con la llave de dato.
  7. Coloque la tapa de la cubierta.
  8. Coloque unaresha.
  9. Vuelva a colocar los tornillos (8 piezas).

Cambio del sello de freno

ATENCLON! Un excesso de aspirado en su sistemas de extracion de polvo能把 provocar averas en el sello de freno

  1. Desmonte el Plato de soporte tal y como se ha descririto anteriormente.
  2. Tire del antiquo sello de freno para sacarlo de su ranura.
  3. Ponga el nuevo sello de freno en la ranura.
  4. Monte el Plato de soporte tal y como se ha descririto anteriormente.

Mirka LEROS 950CV - Cambio del sello de freno - 1

Servicio adicional

Solo el personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento Para Maintener la garantia calidad y para garantizar la seguridad y func tionamento de la herramienta, se requiere que el service se efectue en centros de service autorizzato de Mirka Para localizar su centro de service autorizzato de Mirka, comuniquese con el Service de Atencion al Cliente o con su distribuidor de Mirka

Guía de solución de problemas

SolutiónCausa posibleSíntoma
El led multifunción emite una luz intermitente entre roja y verde.Conectado a una toma de corriente con voltaje erróneo.Conecte la lijadora a una toma de corriente que se corresponda con el vol-taje nominal de la herramienta.
No hay luz en el led multifunción cuando se enciende.El cable de alimentación no está bien unido a la lijadora o al enchufe de la corriente. Conectado a unaSadly de corriente con un fusible fundido.Conectelo bien. Compruebe el fusible principal en la fuente de alimentación.
El led multifunción emite una luz roja y la lijadora bajo a 4000 R.P.M. durante el lijado.Temperatura demasiado alta en la lijora. La energia largo plazo es demasiado pesada.Reduzca la energia de la lijadora durante un tiempo y la lijadora recuperará su velocidad habitual.
El led multifunción emite una luz roja y las r.p.m. se reducen ligera-mente.La energia a corto plazo es demasiado pesada.Utilice una energia más ligera y el LED (a lackecha) pasado a emitir automatistically una luz verde.
La lijadora se ha detenido y el led multifunción emite una luz roja.La herramienta está en modo de seguidad debido a su alte temperatura.Espere a que la herramienta se haya enfriado.

Información sobre gestion de residuos

PELIGRO

Mirka LEROS 950CV - PELIGRO - 1

Para inutilizar una herramienta de potencia obsoleta, quite el cable de alimentacion.

Cumpla con las normativas espécificas aplicables en su País sobre el desguace y el reciclado de máquinas, embalajes y accesorios en desuso.

Solo para la UE: No realice el desguace de herramrientas electricas junto con los residuos domesticos. En complimiento de las directivas europeas sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicacion de acuerdo con la legislacion nacional, las herramrientas electricas que hanlegado al final de su vida deben ser recogidas por分开ado y llvadas a una planta de reciclaje compatible con el medio ambiente.

Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visita www.mirka.com

Vastavusdeklaratsoon

Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Soome

teatab ainuvastutuse alusel, et Mirka® tooted (Ioetletud allpool, konkreetse mudeli andmeid vt tabelist „Tehnilised andmed”), mille kohta see avaldus kehtib, vastavad jargmistele standarditele voi muudele normdkumentidele. EN 62841-1:2014, EN 62841-2-4:2014, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 301 489 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 300 328 V2.1.1, kooskolas märustega 2006/42/EU, 2014/53/EL, 2011/65/EL.

Tooted: Mirka* LEROS(-S) 950

Jeppo 17.03.2021

Papildomi jspejimai del saugos

1. Segurarca da area de trabajo

Guia de solucao de problemas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mirka

Modelo : LEROS 950CV

Categoría : Broyeur