EHEIM classicVARIO+e 250 - Filtro de acuario

classicVARIO+e 250 - Filtro de acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato classicVARIO+e 250 EHEIM en formato PDF.

📄 129 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EHEIM classicVARIO+e 250 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre classicVARIO+e 250 EHEIM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Filtro de acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones classicVARIO+e 250 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. classicVARIO+e 250 de la marca EHEIM.

MANUAL DE USUARIO classicVARIO+e 250 EHEIM

es Instrucciones de uso

Traducción del manual de instrucciones original Filtro exterior de acuario classicVARIO+e

1. Indicaciones generales

EHEIM classicVARIO+e 250 - Indicaciones generales - 1

Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones

Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones.

El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible.

Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones.

Símbolos

El producto presenta los siguientes símbolos:

EHEIM classicVARIO+e 250 - Símbolos - 1

El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Símbolos - 2

El aparato posee la clase de protección III.

IP X4

El símbolo indica que el aparato está protegido contra salpicaduras de agua.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Símbolos - 3

Este aparato ha sido autorizado con arreglo a las normas y directrices nacionales aplicables y es conforme con las normas de la UE.

En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias:

EHEIM classicVARIO+e 250 - Símbolos - 4

¡PELIGRO!

Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.

EHEIM classicVARIO+e 250 - ¡PELIGRO! - 1

¡PELIGRO!

Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.

EHEIM classicVARIO+e 250 - ¡PELIGRO! - 1

¡AVISO!

Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud.

EHEIM classicVARIO+e 250 - ¡AVISO! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales.

EHEIM classicVARIO+e 250 - ¡PRECAUCIÓN! - 1

Este símbolo señala información y recomendaciones útiles.

Presentación de las indicaciones:

☒A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A.

EHEIM classicVARIO+e 250 - ¡PRECAUCIÓN! - 2

Este símbolo insta a realizar una acción.

2. Ámbito de aplicación

El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse:

  • Para limpiar el agua de acuarios de agua dulce y marina
  • En el interior
  • En cumplimiento de lo especificado en los datos técnicos

Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:

  • No apto para su uso industrial o comercial
  • La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C
  • No deben bombearse sustancias cáusticas, fácilmente inflamables, agresivas ni explosivas, alimentos ni agua potable.
  • No utilizar nunca sin circulación de agua

3. Indicaciones de seguridad

Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad.

Para su seguridad

EHEIM classicVARIO+e 250 - Indicaciones de seguridad - 1

  • Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son conscientes de sus acciones, puesto que su manipulación puede entrañar riesgos (¡peligro de asfixia!). Mantenga el aparato alejado de los animales.
  • Solo para países de la UE:
    Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
  • Este aparato no está pensado para las personas (incluidos los niños) que tengan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales ni debe ser utilizado por personas que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a no ser que estas personas sean supervisadas por un responsable de seguridad o recibieron las instrucciones necesarias para utilizar el aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen con este aparato.
  • Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
  • No use el dispositivo si no funciona correctamente o si está dañado.
  • No utilice nunca el aparato con un cable de alimentación o una fuente de alimentación dañados.
  • El cable de alimentación de este aparato no puede sustituirse. Si el cable de alimentación está dañado, deseche el aparato.
  • Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM.
  • No agarre el aparato por el cable y desconéctelo siempre de la corriente tirando del enchufe, no del cable o del aparato.
  • Proteja el cable de red del calor, el aceite y los bordes cortantes.
    • Realice solo los trabajos descritos en este manual.
  • No realice nunca modificaciones técnicas en el aparato.
  • Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
  • El aparato debe estar asegurado por medio de un dispositivo protector de corriente residual con una corriente residual de medición máxima de 30 mA. Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico electricista.
  • Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
  • Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se recomienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
  • Los datos eléctricos del aparato deben coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en estas instrucciones.
  • Este aparato funciona sin la conexión a tierra.
  • Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada con el filtro. Como repuesto debe utilizarse la fuente de alimentación original EHEIM.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Indicaciones de seguridad - 2

EHEIM classicVARIO+e 250 - Indicaciones de seguridad - 3

EHEIM classicVARIO+e 250 - Indicaciones de seguridad - 4

text_image POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP AC/DC ADAPTER TANK

4. Volumen de suministro y resumen de componentes (véase I)

① Cabezal de la bomba ② Recipiente del filtro ③ Conexión de la manguera lado de presión ④ Conexión de la manguera lado de aspiración ⑤ Elemento filtrante ⑥ 5x estera filtrante (azul) ⑦ Vellón filtrante (blanco) ⑧ Vellón de carbón ⑨ Tubo de aspiración ⑩ Cesta de aspiración ⑪ 4x ventosas con soporte de sujeción ⑫ Codo de salida ⑬ Tubo de boquilla ⑭ Tapón ⑮ 2x grifo doble con acoplamiento rápido ⑯ Manguito roscado ⑰ Manguera ⑱ Fuente de alimentación ⑲ Cable de red ⑳ LED de estado ㉑ Anillo de sellado ㉒ 4x estribo de sujeción ㉓ Pieza de bloqueo ㉔ Tapa de la bomba ㉕ Rueda de la bomba con eje

5. Preparación (véanse II y III)

1 Compruebe que todas las piezas están presentes.

☒ II. 1. Conecte la cesta de aspiración al tubo de aspiración.

  1. Corte un trozo de manguera (mín. 1,5 cm) de la manguera adjunta y utilícelo para conectar el codo de salida al tubo de la boquilla.
  2. Cierre el extremo del tubo de la boquilla con el tapón.
  3. Conecte el soporte de sujeción y la ventosa y engánchelos (2x cada uno) en el tubo de aspiración y en el tubo de la boquilla.
  4. Corta otros 2 trozos de manguera, cada uno a unos 5 - 10 cm de la manguera y conecta un trozo de manguera a un grifo doble. Para asegurar la conexión de la manguera, enrosque la tuerca de unión sobre la manguera.
  5. Conecte la fuente de alimentación al cable de red.

☒ III. 1. Abra las 4 abrazaderas de sujeción y retire el cabezal de la bomba del recipiente del filtro.

  1. Retire el cartucho del filtro por el asa y abra la tapa girándola en sentido antihorario.
  2. Retire todas las esteras filtrantes y enjuáguelas suavemente bajo el grifo.
  3. Vuelva a colocar los medios filtrantes en el inserto del filtro como se muestra en la figura 4.1: ⓐ 5 esteras de espuma azul, Ⓑ vellón de algodón blanco, Ⓒ vellón de carbón negro como capa superior, y cierre la tapa.

Figura 4.2 (opcional): Ⓐ EHEIM MECH, EHEIM MECHpro o EHEIM bioMECH, ⓑ 1 esterilla de espuma azul, Ⓐ EHEIM SUBSTRAT o EHEIM SUBSTRATpro ⓔ vellón de algodón blanco, Ⓔ vellón de carbono negro como capa superior.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Preparación (véanse II y III) - 1

El velo de carbón se utiliza para adsorber posibles contaminantes disueltos en el agua cuando se instala un acuario nuevo. El velo de carbón debe retirarse tras un periodo de rodaje de entre 2 y 4 semanas.

  1. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en el recipiente del filtro.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Preparación (véanse II y III) - 2

Asegúrese de que la junta de estanqueidad está correctamente colocada en su guía y no está dañada ni sucia.

  1. Cierre los 4 soportes de sujeción.

6. Instalación

☒ A Coloque el filtro debajo del acuario: el cabezal de la bomba debe estar al menos 10 cm por debajo del nivel del agua del acuario.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Instalación - 1

  • Al elegir la ubicación del aparato, preste atención a la altura de instalación. Para lograr una fiabilidad funcional óptima, la distancia máxima entre la superficie del agua y la base del filtro no debe superar los 180 cm.
  • Utilice siempre el filtro en posición vertical.

☒ B Coloque el tubo de la boquilla presionándolo firmemente contra un disco lateral.

☒ C Coloque el tubo de la tobera de modo que quede aproximadamente 1 cm por debajo de la superficie del agua y las toberas queden paralelas a la superficie.

☒ D Fije el tubo de aspiración en la esquina trasera de la misma ventanilla lateral con las ventosas.

☒ E Conecte el grifo doble ① a la conexión de la manguera (lado de aspiración) del recipiente del filtro y el grifo doble ② a la conexión de la manguera de la cabeza de la bomba.

☒ F 1. Conecte el grifo doble del lado de aspiración (en el depósito del filtro) a la t doble del lado de presión (en la cabeza de la bomba) a la tubería de la boc 2. Asegure todas las conexiones de las mangueras con las tuercas de unión.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Instalación - 2

Mantenga la longitud de las mangueras lo más corta posible para evitar bucles y dobleces y minimizar la resistencia al flujo.

7. Puesta en servicio

G 1. Desconecte la conexión entre el codo de salida y el tubo de la tobera en el lado de presión.

  1. Aspire brevemente al final del codo de salida hasta que el sistema de filtrado se llene automáticamente de agua.

  2. Una vez establecido el circuito de agua, vuelva a conectar el codo de salida al tubo de la boquilla.

  3. Enchufe el cable de alimentación en la palanca de la bomba.

8. Operación

Requisitos del sistema

Dispositivos finales con capacidad Wi-Fi (teléfono inteligente, tableta, ordenador portátil, etc.).

Crear una red

  1. Inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente. El LED de estado ⑳ se enciende.

- El LED de estado parpadea en blanco: se está creando la red de la unidad.

- El LED de estado se ilumina en azul: el dispositivo ha creado una red (Modo principal).

Conectarse a la red Wi-Fi

  1. Abra la configuración de red de su dispositivo final (teléfono inteligente, tableta, ordenador portátil, etc.).

  2. Conecte su dispositivo final a la red Wi-Fi del dispositivo (SSID) EHEIM classicVARIO XXXXXXXX.

  3. Introduzca la clave de seguridad de la red (Key).

Encontrará la clave de seguridad de la red en la tapa del filtro.

También puede escanear el código QR 1 (véase la etiqueta) para establecer la conexión.

Acceso al sitio web

  1. Abra su navegador web e introduzca la siguiente dirección web: http://192.168.1.1

También puede escanear el código QR 2 (véase la etiqueta) para abrir el software en el navegador.

Configuración inicial

  1. Seleccione el idioma deseado en el selector de idiomas y siga las instrucciones para la configuración inicial.

Significado LED de estado

  • El LED de estado parpadea en blanco: se está creando la red.
  • El LED de estado se ilumina en azul: El dispositivo está en modo principal.
  • El LED de estado se ilumina en verde: el aparato está conectado a otro aparato EHEIMdigital.

Reiniciar

Toque el campo táctil situado debajo del LED de estado ⑳ durante aprox. 8 - 10 segundos hasta que el LED de estado cambie de color.

- El restablecimiento se completa en cuanto el LED de estado se ilumina en verde. El dispositivo vuelve a crear la red.

- La clave de seguridad de red y el código QR 1 no son válidos. Es posible conectarse a la red sin clave de seguridad de red.

9. Limpieza

  1. Extraiga el enchufe de red de la fuente de alimentación de la toma de corriente.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Limpieza - 1

H

  1. Cierre todas las palancas de cierre de los grifos dobles.
  2. Separe ambos grifos dobles girando los casquillos roscados en sentido antihorario.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Limpieza - 2

III

  1. Abra las 4 abrazaderas de sujeción y retire el cabezal de la bomba del recipiente del filtro.
  2. Retire el cartucho del filtro por el asa y abra la tapa girándola en sentido antihorario.
  3. Retire todas las esteras filtrantes y enjuáguelas suavemente bajo el grifo.
  4. Vuelva a colocar el medio filtrante en el cartucho filtrante como se muestra en la figura 4.1 o 4.2 y cierre la tapa.
  5. Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en el recipiente del filtro.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Limpieza - 3

Asegúrese de que la junta de estanqueidad está correctamente colocada en su guía y no está dañada ni sucia.

  1. Cierre los 4 soportes de sujeción.
  2. Conecte los grifos dobles girando los casquillos roscados en el sentido de las agujas del reloj.
  3. Restablezca el circuito de agua. Cuando el sistema de filtrado esté completamente lleno de agua, ponga el aparato en funcionamiento enchufándolo a la red.

10. Mantenimiento

EHEIM classicVARIO+e 250 - Mantenimiento - 1

|

  1. Desconecte el enchufe de la red y desmonte el cabezal de la bomba como se describe en el capítulo 9 Limpieza de los puntos 1 - 4.
  2. Abra la pieza de bloqueo y retire la tapa de la bomba.
  3. Retire con cuidado la rueda de la bomba de la cámara de la bomba.
  4. Limpie todas las piezas con agua corriente y un cepillo.

EHEIM classicVARIO+e 250 - Mantenimiento - 2

Precaución: El eje del impulsor de la bomba es de cerámica.

  1. Lo mejor es limpiar la cámara de la bomba con el cepillo de limpieza 4009560.
  2. Montar todas las piezas de la bomba en orden inverso.

11. Desmantelamiento y eliminación

Eliminación de residuos

EHEIM classicVARIO+e 250 - Eliminación de residuos - 1

Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal (gratuito). El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

12. Datos técnicos

Ver página 128

Significado LED de estado

  • O LED de estado pisca branco: A rede está a ser criada.
  • LED de estado acende azul: O dispositivo está no modo mestre
  • LED de estado acende a verde: O dispositivo está ligado a outro dispositivo EHEIMdigital.

Reinicialização

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EHEIM

Modelo : classicVARIO+e 250

Categoría : Filtro de acuario