PowerPlus POWXG9540 - Bomba

POWXG9540 - Bomba PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWXG9540 PowerPlus en formato PDF.

📄 167 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWXG9540 - page 37

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWXG9540 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWXG9540 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWXG9540 PowerPlus

POWXG9540 1 APLICACIÓN Esta bomba se utiliza principalmente como bomba de sótano. Instalada en un pozo, la bomba ofrece protección segura contra inundaciones. Pueden también usarse en todos aquellos lugares en los que debe bombearse agua, por ejemplo en el hogar, en la agricultura, en jardinería, industria sanitaria y muchas más aplicaciones. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

5. Interruptor de flotación

6. Asa para transporte

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 bomba 1 manual 1 conector En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería. 6 ¡OBSÉRVESE ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO!

  • La conexión eléctrica se hace con una caja de enchufe con contacto de protección, a una tensión de alimentación de 230 V/50 Hz. Fusible de 6 amperios, como mínimo. Cuidado! En piscinas, lagos de jardín y en su zona de protección, sólo está permitido usar la bomba en un interruptor de corriente de falle, que se dispara con una corriente nominal máx. de 30 mA (conforme a la norma alemana VDE 0100, parte 702, 738). Si se encuentran personas en la piscina o en el lago de jardín está prohibido usar la bomba. Consulte a su electricista especializado. ¡Advertencia! (Para su seguridad) Antes de poner en servicio su nueva motobomba sumergible mande a comprobar por un especialista si corresponden a las normas de la empresa generadora y distribuidora de energía y funcionan perfectamente
  • la desconexión de protección por corriente de fallo.
  • Las conexiones por enchufe se han de proteger de la humedad.
  • En caso de peligro de inundación, disponer las conexiones por enchufe en un lugar seguro contra inundaciones.
  • Se ha de evitar el trasiego de líquidos agresivos y de sustancias abrasivas.
  • La motobomba sumergible debe protegerse contra heladas.
  • Se ha de proteger la bomba contra la marcha en seco.
  • Mediante las medidas apropiadas se ha de evitar el acceso de los niños a la bomba. Resistencia La motobomba sumergible que ha comprado, está destinada al transporte de agua con una temperatura máxima de 35 °C. Esta bomba no se debe usar para otros líquidos, en particular, no para combustibles para motores, detergentes y otros productos químicos. 7 INSTALACIÓN Esta bomba ha sido diseñada exclusivamente para una instalación doméstica:
  • En lugares que presenten un riesgo de inundación.
  • En sumideros o pozos. Deje un espacio libre alrededor de la bomba de manera que el interruptor de flotador pueda funcionar sin bloquearse (usarlo, por ejemplo, en un sumidero de al menos 40x40x50 cm). La bomba ha sido diseñada para funcionar en un líquido a una temperatura inferior a 35 °C. Puede ser instalada con:
  • un conducto flexible. Se fijar con la manija prevista para tal efecto o colocar en el fondo del sumidero (éste debe estar limpio, sin impurezas ni lodos) Si el nivel del agua es bajo (largo periodo de sequía), asegúrese de que las impurezas o lodos, una vez secos, no impidan el arranque de la bomba. Por lo tanto, es necesario asegurarse de que el sitio en que se instala la bomba esté limpio y hacer funcionar la bomba de vez en cuando.POWXG9540 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 4 www.varo.com Se debe usar siempre la bomba en posición vertical (con la manija arriba). Se recomienda asegurar la bomba atándola con una cuerda (o un dispositivo similar) a la manija y, en el otro extremo, a un objeto estático fácilmente accesible.

8 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Antes de poner en marcha la bomba, asegúrese de que:

  • La bomba debe estar alimentada por un dispositivo de corriente diferencial residual, con una corriente diferencial de funcionamiento nominal que no exceda 30 mA.
  • La tensión de alimentación corresponda a aquella indicada en la placa de identificación de la bomba (230 V~/50 Hz). Consulte a su electricista especializado. Asegúrese de que el fusible que protege la toma de corriente sea de al menos 6 A. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación está deteriorado, se debe recurrir a un profesional para hacerlo reemplazar y evitar de esta manera el riesgo de una situación de peligro. 9 RECEPCIÓN Una vez instalada la bomba como se indica en las instrucciones, ésta está lista para funcionar.

10 INTERVENCIÓN DE SERVICIO

  • Desconecte la bomba de la toma de corriente antes proceder a cualquier ajuste o de realizar operaciones de servicio.
  • La bomba no requiere ningún mantenimiento específico; sin embargo, para prolongar su vida útil, se recomienda verificar y limpiar el área en que está instalada (por ejemplo, cada tres meses).
  • Para un uso temporal, limpie la bomba con agua limpia después de cada utilización.

11 LIMPIEZA DE LA TURBINA

Retire el enchufe de la toma de corriente antes de comenzar las operaciones de limpiezas Si hay depósitos pesados en el cuerpo de la bomba, se debe desmontar la parte inferior de la siguiente manera:

  • Retire los 7 tornillos de la parte inferior del cesto de aspiración.
  • Separe el cesto de aspiración del cuerpo de la bomba.
  • Limpie la bomba con agua limpia. ¡Advertencia! ¡No coloque la bomba sobre la turbina ni la sujete por este punto!
  • Para volver a ensamblar la bomba, repita el procedimiento anterior en orden inverso.POWXG9540 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 5 www.varo.com

12 AJUSTE DEL PUNTO DE INTERRUPCIÓN

Es posible definir el punto de interrupción del flotador ajustando las muescas. Verifique los siguientes puntos antes de encender:

  • El interruptor de flotador debe ser instalado de manera que se pueda alcanzar fácilmente el nivel del punto de interrupción con muy poco esfuerzo. Asegúrese de que así sea, procediendo de la siguiente manera: sumerja la bomba en un recipiente lleno de agua y, con la mano, levante con cuidado el interruptor de flotador y bájelo después. De este modo, se puede comprobar que la bomba se pone en marcha y se detiene.
  • Asegúrese de que la distancia entre el cabezal del interruptor de flotador y el dispositivo de anclaje de éste no sea demasiado pequeña. Si la distancia no fuere suficientemente amplia, no se garantiza un funcionamiento perfecto.
  • En cuanto se refiere al ajuste, asegúrese de que el interruptor de flotador no toque el piso antes de que la bomba se haya detenido. ¡Advertencia! Riesgo de funcionamiento en seco.
  • Para modificar el nivel de arranque, deslice el cable del flotador en la ranura dedicada en la empuñadura.

13 ANOMALÍAS – CAUSAS – SOLUCIONES

Anomalías Causas Soluciones La bomba no arranca.

  • La bomba no está en tensión.
  • El interruptor de flotador no está conectado al circuito.
  • Verificar la tensión de alimentación.
  • Levantar el flotador. La bomba no descarga.
  • El filtro de entrada está obstruido.
  • El tubo de descarga está atascado.
  • Limpiar el filtro de entrada con chorro de agua.
  • Soltar el tubo. La bomba no se detiene .
  • El interruptor de flotador está bloqueado en la parte superior.
  • Soltar el flotador y poner nuevamente en posición la bomba. El caudal es inadecuado.
  • El filtro de entrada está obstruido.
  • El caudal de bombeo disminuye porque la bomba está obstruida con impurezas del agua.
  • Limpiar la bomba y su entorno. La bomba se detiene tras haber funcionado durante un breve lapso de tiempo.
  • El dispositivo de protección del motor detiene la bomba porque el agua está demasiado sucia.
  • El agua está demasiado caliente, el dispositivo de protección térmica detiene la bomba.
  • Desconectar el enchufe y limpiar la bomba y el sumidero.

Tensión nominal CA mín. (Un) 230 V~ Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal (Pn) mín. 750 W Presión nominal 2,2 bar Longitud del cable 10 m Caudal máximo 3200 l/h Temperatura máxima del agua 35 °C Tamaño máx. del grano 2 mm Profundidad sumergible 7 m Altura de agua residual 5 mm Altura de presión máxima 22 m Tipo de agua Agua limpia Tipo de bomba Sumergible Material de la carcasa de la bomba Polipropileno Material de la carcasa Polipropileno Material del arrollamiento del motor aluminio Propulsor 3 piezas Autoventilación

Protección contra funcionamiento en seco

Protección contra las sobrecargas

  • Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio de atención de cliente.
  • Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que ser sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o un profesional calificado (experto en electrónica). 16 ALMACENAMIENTO
  • Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
  • Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
  • Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
  • No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.POWXG9540 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 7 www.varo.com 17 GARANTÍA
  • Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre todos los defectos materiales o de producción, excepto las baterías, cargadores, las piezas defectuosas sujetas a un desgaste y a rotura normal tales como, en particular, rodamientos, escobillas, cables, enchufes, etc. Los accesorios tales como taladros, brocas, hojas de sierra, etc. tampoco están cubiertos por esta garantía.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 18 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWXG9540 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 8 www.varo.com

19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Bomba multietapas sumergible 750 W Marca: POWERplus Número del producto: POWXG9540 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma): 2011/65/EU 2014/35/EU 2014/30/EU Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma): EN60335-1 : 2012 EN60335-2-41: 2003 EN75014-1 : 2017 EN75014-2 : 2015

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWXG9540

Categoría : Bomba