Emos E6016 - Estación meteorológica

E6016 - Estación meteorológica Emos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E6016 Emos en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Emos E6016 - page 104

Preguntas de los usuarios sobre E6016 Emos

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E6016 - Emos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E6016 de la marca Emos.

MANUAL DE USUARIO E6016 Emos

  • Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di persone (compresi i bambini) la cui disabilità sica, sensoriale o mentale o la mancanza di esperienza e competenza impedisca loro di utilizzare104 il dispositivo in modo sicuro, a meno che non siano sorvegliati o istruiti nell‘uso del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Dopo l‘uso, l‘apparecchio e le batterie diventano riuti pericolosi – non gettarli nei riuti municipali non dierenziati, ma portali ad un punto di raccolta – ad es. il negozio dove è stato acquistato il prodotto. Non smaltire con i riuti domestici. Utilizza punti di raccolta speciali per i riuti dierenziati. Contatta le autorità locali per informazioni sui punti di raccolta. Se i dispositivi elettronici do- vessero essere smaltiti in discarica, le sostanze pericolose potrebbero raggiungere le acque sotterranee e, di conseguenza, la catena alimentare, dove potrebbe inuire sulla salute umana. Con la presente, EMOS spol. s r. o. dichiara che l‘apparecchiatura radio tipo E6016 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.emos.eu/download. ES | Estación meteorológica inalámbrica 1 – Botón de siesta/luz 2 – número de sensor de temperatura/hume- dad y viento 1/2/3 3 – temperatura exterior 4 – Ciclo de datos de los sensores conec- tados 5 – tendencia de la temperatura exterior 6 – tendencia de la humedad exterior 7 – pronóstico del tiempo 8 – fase lunar 9 – historia de la presión 10 – valor de la presión 11 – tendencia de la presión 12 – alerta de temperatura interior 13 – temperatura interior 14 – tendencia de la temperatura interior 15 – baterías de la estación bajas 16 – tendencia de la humedad interior 17 – humedad interior 18 – alarma no. 1/no. 2 19 – hora, recepción de la señal DCF, horario de verano (DST) 20 – día de la semana 21 – Botón ARRIBA – paso adelante en los ajustes, memoria de temperatura y humedad máximas y mínimas 22 – fecha 23 – Botón ABAJO- retroceder en los ajustes 24 – indicador de la dirección del viento 25 – Botón de CANAL – buscando la señal del sensor/intercambio de información de los sensores conectados 26 – dirección del viento: S – sur, O – oeste, N – norte, E – este 27 – Botón de ALARMA – activación y desacti- vación de la alarma 28 – Botón AJUSTE – Unidad de ajuste de la temperatura en °C/°F, ajustes de función 29 – Botón MODO – cambio de modo de visualización 30 – datos del sensor de precipitaciones 31 – señal del sensor de precipitaciones 32 – baterías bajas en el sensor de precipi- taciones 33 – velocidad del viento 34 – señal del sensor de temperatura/hume- dad y viento 35 – baterías bajas en temperatura/humedad y sensor de viento 36 – humedad exterior 37 – alerta de temperatura exterior 38 – baterías bajas en temperatura/humedad y sensor de viento 39 – enchufe del adaptador de corriente 40 – compartimento de la batería 41 – soporte 42 – altavoz de la alarma 43 – agujeros para colgar en una pared 44 – tapa de la batería del sensor de preci- pitaciones 45 – rejilla del sensor de precipitaciones 46 – copas del sensor de viento 47 – brújula 48 – indicador del sur (S) 49 – temperatura/humedad/compartimiento de la batería del sensor de viento Botones: TX – enviar la señal del sensor a la estación, 1/2/3 – cambiar el número de canal del sensor, WAVE – activar/desactivar manualmente la recepción de la señal DCF 50 – varilla de montaje (26 mm de diámetro) 51 – base de montaje 52 – paleta de dirección del viento105 Especicaciones técnicas: reloj controlado por señal de radio DCF77 formato de hora: 12/24 h temperatura interior: -10°C a +50°C, 0,1°C de resolución temperatura exterior: -30°C a +60°C, 0,1°C de resolución Precisión de la medición de la temperatura: ±1°C para el rango de 20°C a +24°C, ±2°C para el rango de 0°C a +20°C y 24°C a +40°C, ±3°C para el rango de -20°C a 0°C y 40°C a +50°C, ±4°C para otros rangos. Humedad interior y exterior: 1–99 % HR, 1 % de resolución precisión de la medición de la humedad: 5 % unidades de temperatura mostradas: °C/°F Rango de medición de la presión barométrica: 800 hPa a 1 100 hPa unidad de presión: hPa/inHg rango de medición del sensor de viento: 0 a 127,5 km/h unidad de velocidad del viento: km/mph rango de medición del sensor de precipitaciones: 0 a 2.999 mm unidad de precipitación: mm/pulgada alcance de la señal de radio: hasta 100 m en área abierta número de sensores que pueden ser conectados: máximo. 3 (sensor de temperatura/humedad/ viento), máx. 1 (sensor de precipitaciones) sensor inalámbrico: frecuencia de transmisión 433 MHz, 10 mW p.r.a. máx. de la estación de alimentación: 3× 1,5 V pilas AAA (no incluidas) adaptador AC 230 V/DC 5 V, 300 mA (incluido) fuente de alimentación del sensor de temperatura/humedad/viento: 4× 1,5 V AA (no incluido) alimentación del sensor de precipitaciones: 2× 1,5 V AA (no incluido) dimensiones y peso de la estación: 17 × 192 × 127 mm, 364 g temperatura/humedad/sensor de viento dimensiones y peso: 275 × 135 × 310 mm, 377 g (sin baterías) Dimensiones y peso del sensor de precipitaciones: 100 × 106 × 166 mm, 220 g (sin baterías) Inicio/Instalación

1. Enchufe el adaptador de corriente en la estación, luego inserte primero las pilas en la estación

meteorológica y luego en: el sensor inalámbrico de temperatura/humedad/viento y el sensor inalámbrico de precipitaciones. El compartimento de las pilas del sensor de precipitaciones está protegido por tornillos; utilice un destornillador adecuado.

2. Al colocar las pilas, asegúrese de que la polaridad sea la correcta para no dañar la estación

meteorológica o los sensores. 3. Utilice únicamente pilas alcalinas del mismo tipo; no utilice pilas recargables.

3. Coloque todas las unidades una al lado de la otra. La estación meteorológica detectará automá-

ticamente la señal de los sensores en un plazo de 3 minutos. Si no se detecta la señal de los sensores, presione prolongadamente el botón de la estación meteorológica para repetir la búsqueda y presione el botón TX del sensor.

4. Para asegurar una medición correcta, el sensor de temperatura/humedad/viento y el sensor de

precipitaciones deben colocarse por encima de la supercie del suelo (al menos 1,5 m) en una supercie horizontal y en el exterior de los edicios y estructuras. Ambos sensores deben estar rmemente atornillados para evitar que se dañen. En primer lugar, atornille la placa de montaje sobre una supercie plana, y luego monte la barra de montaje en ella. Atornille el sensor de temperatura/humedad/viento en la varilla. El viento debe uir libremente alrededor del sensor de viento desde todos los lados. Compruebe que el indicador de dirección del viento y las palas para medir la velocidad del viento puedan girar libremente. La echa de norte (N) de la brújula incorporada debe apuntar al norte real. El indicador sur (S) debe apuntar al sur. De lo contrario, la dirección del viento siempre se mostrará incorrectamente. Cuando elija un lugar adecuado para montar el sensor, compruebe antes de la instalación que la estación principal se encuentra106 dentro del alcance de los sensores. El alcance de los sensores puede disminuir sustancialmente en zonas con gran número de obstáculos.

5. No coloque los sensores sobre objetos metálicos ya que esto reducirá su alcance de transmisión.

6. Si aparece el icono de batería baja, cambie las baterías de los sensores o de la estación me-

teorológica. Cambio de canal y conexión de sensores adicionales (válido para el sensor de temperatura/humedad/precipitación)

1. Elija el canal 1, 2 o 3 deseado para el sensor pulsando repetidamente el botón . Luego, presione

prolongadamente el botón ; el icono comenzará a parpadear.

2. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del sensor y ajuste el interruptor

del sensor al número de canal del sensor deseado (1, 2, 3), luego coloque las pilas (4× 1,5 V AA). Los datos del sensor se cargarán después de 3 minutos.

3. Si no se encuentra la señal del sensor, retire las pilas y proceda de nuevo según los pasos 1 y

2 o pulse el botón TX. Atención: El anemómetro (medición de la velocidad y dirección del viento) solo funciona en el canal 1 (sensor de repuesto E06016). Los canales 2 y 3 se utilizan para obtener información sobre la temperatura y la humedad exteriores (sensor de repuesto E06018). Mostrar datos de múltiples sensores, Ciclo automático a través de los valores de los sensores conectados Presione el botón repetidamente para visualizar los datos de todos los sensores conectados en la estación meteorológica, uno por uno. También puede activar el ciclo de datos de todos los sensores conectados:

1. encender el ciclo

Presione repetidamente el botón hasta que la pantalla muestre el icono . Los datos de los 3 sensores se mostrarán automáticamente y repetidamente uno tras otro.

Presione repetidamente el botón hasta que el icono desaparezca. Reloj controlado por radio (DCF77) El sensor inalámbrico de temperatura/humedad/viento comenzará automáticamente a buscar la señal DCF77 ( de aquí en adelante referido como DCF) durante 5 minutos después de emparejarse con la estación meteorológica; el icono está parpadeando. (El sensor DCF se encuentra en el sensor de temperatura/humedad/viento). Señal detectada – el icono deja de parpadear y la hora actual será visualizada con el icono DCF. Señal no detectada – el icono DCF no será visualizado. La señal DCF se sincronizará diariamente entre las 2:00 y las 3:00 am. También puede activar la búsqueda de la señal DCF manualmente. Presione prolongadamente el botón WAVE ubicado en el compartimiento de la batería del sensor de temperatura/humedad/viento. El sensor empezará a buscar la señal de DCF. Para terminar la búsqueda, presione el botón WAVE de nuevo. Nota: Si la estación meteorológica detecta una señal DCF pero la hora actual en la pantalla es inco- rrecta (por ejemplo, desplazada ±1 hora), siempre debe ajustar la zona horaria correcta para el país en el que está utilizando la estación, véase Conguración manual. En condiciones normales (a una distancia segura de las fuentes de interferencia, como los televisores o las computadoras). de los monitores), la recepción de la señal horaria tarda varios minutos. Si la estación meteorológica no detecta la señal, siga estos pasos:

1. Mueva la estación meteorológica a otro lugar e intente detectar la señal de DCF de nuevo.107

2. Compruebe la distancia del reloj a las fuentes de interferencia (monitores de computadoras o

televisores). Debe ser de al menos 1,5 a 2 m durante la recepción de la señal.

3. Cuando reciba la señal DCF, no coloque la estación meteorológica en la proximidad de puertas

metálicas, marcos de ventanas y otras estructuras u objetos metálicos (lavadoras, secadoras, refrigeradores, etc.).

4. En las estructuras de hormigón armado (sótanos, edicios de gran altura, etc.), la recepción de la

señal DCF es más débil, dependiendo de las condiciones. En casos extremos, coloque la estación meteorológica cerca de una ventana hacia el transmisor. La recepción de la señal de radio DCF 77 se ve afectada por los siguientes factores:

  • paredes gruesas y aislamiento, sótanos y bodegas,
  • condiciones geográcas locales inadecuadas (que son difíciles de evaluar de antemano),
  • perturbaciones atmosféricas, tormentas eléctricas, aparatos eléctricos sin eliminación de inter- ferencias, televisores y computadoras, situadas cerca del receptor de radio DCF. Conguración manual Todos los cambios en los valores se hacen con los botones y . Después de ajustar el valor deseado y de no pulsar ningún otro botón, los valores ajustados se guardarán automáticamente y la pantalla cambiará a la pantalla principal. Ajustar la hora, la fecha y el huso horario

1. Presione brevemente el botón .

2. Presione el botón durante 3 segundos y utilice los botones y para ajustar los siguientes

valores: zona horaria, idioma del calendario (ENG, GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN), año, formato de fecha, mes, día, formato de hora 12/24 h, hora, minuto, segundo.

3. Conrme el valor ajustado pulsando el botón ; si mantiene pulsadas las teclas de echa, se

acelerarán los ajustes. Ajustes de la alarma Se pueden programar dos alarmas en la estación meteorológica.

1. Presiona el botón dos veces.

2. Presione el botón

durante 3 segundos y use las echas para ajustar la hora y los minutos de la alarma.

3. Conrme el valor ajustado pulsando ; si mantiene pulsadas las echas se acelera la con-

guración. Activación/desactivación de la alarma/pausar Pulsando repetidamente el botón se activa la alarma 1 (AL1); la alarma 2 (AL2); o ambas alarmas al mismo tiempo (AL1, AL2); o se desactivan las alarmas. Puedes posponer (pausar) la alarma por 5 minutos presionando el botón . Después de pulsar , los iconos empezarán a parpadear. Apaga la alarma pulsando . Después de pulsar, los iconos dejarán de parpadear y sólo permanecerán en la pantalla. La alarma se activará de nuevo al día siguiente. Establecer la altitud y la presión atmosférica La estación muestra la presión atmosférica en hPa o en Hg y mantiene un historial de las lecturas de presión de las últimas 12 horas. Para lograr un cálculo más preciso de los valores de presión, se aconseja ajustar manualmente la altitud del lugar donde se utiliza la estación meteorológica.

1. Presiona el botón

2. Presione el botón

durante 3 segundos y utilice las echas para ajustar la altitud entre -90 m y +1.990 m (incrementos de 10 m).

3. Al pulsar el botón se cambia entre las unidades M/hpa y Ft/inHg.

4. Pulse brevemente el botón para salir de los ajustes.

Unidad de ajuste de la precipitación

1. Presiona el botón cinco veces, luego presiona el botón por 3 segundos.108

y para jar mm o pulgadas como unidades.

3. Presione brevemente el botón para salir de los ajustes.

Ajustar la unidad de la velocidad del viento

1. Presiona el botón seis veces, luego presiona el botón por 3 segundos.

2. Use las echas y para jar km/h o mph como unidades.

3. Presione brevemente el botón para salir de los ajustes.

Establecer los límites de temperatura para la temperatura máxima y mínima Los límites de temperatura se pueden establecer de forma independiente para hasta 3 sensores de temperatura exterior. Cuando se activa el límite de temperatura mínima o máxima, el icono (mín.) o (máx.) aparecerá en la pantalla y desaparecerá después de la desactivación. Rangos de temperatura límite Exteriores Interiores Mínimo -30°C to +10°C 0°C to 23°C Máximo 28°C to +60°C 26°C to 50°C Resolución 0.5°C 0.5°C Mientras esté en la pantalla principal, presione repetidamente el botón para cambiar al sensor 1, 2 o 3 y proceda para cada sensor de la siguiente manera.

1. Presiona el botón cuatro veces.

2. Presione el botón durante 3 segundos y ajuste la temperatura mínima al aire libre.

3. Presione brevemente el botón y active (ON)/desactive (OFF) la alerta de temperatura mínima

4. Presione brevemente el botón y ajuste la temperatura máxima al aire libre.

5. Presione brevemente el botón y active (ON)/desactive (OFF) la alerta de temperatura máxima

6. Presione brevemente el botón y ajuste la temperatura mínima interior.

7. Presione brevemente el botón y active (ON)/desactive (OFF) la alerta de temperatura mínima

8. Presione brevemente el botón y ajuste la máxima temperatura interior.

9. Presione brevemente el botón y active (ON)/desactive (OFF) la alerta de temperatura máxima

en interiores. Cuando se exceda el límite de temperatura establecido, sonará una alarma sonora durante 1 minuto y el valor comenzará a parpadear. Presionar cualquier botón de la pantalla cancela el sonido de alerta, pero el símbolo de una alerta activa seguirá parpadeando. Una vez que la temperatura descienda por debajo del límite establecido, el símbolo de la pantalla dejará de parpadear. Tendencias de temperatura, humedad y presión Subiendo constante cayendo Fases Lunares

1 – Luna nueva 2 – Luna menguante 3 – Cuarto menguante 4 – Luna gibosa menguante109 5 – Luna llena 6 – Luna gibosa creciente 7 – Cuarto creciente 8 – Luna creciente Nota: En el período entre las 18:00 y las 06:00, el icono de la luna estará rodeado de estrellas. Visualización de las lecturas máximas y mínimas de temperatura/humedad y viento Pulsando repetidamente el botón se mostrarán gradualmente los valores máximos y mínimos de temperatura y humedad medidos y la fuerza máxima del viento. La memoria de los valores medidos se borra automáticamente cada día a las 00:00. O bien, presione el botón prolongadamente para borrar la memoria automáticamente. Visualización de los valores medidos por el sensor de precipitaciones Si se pulsa repetidamente el botón , se mostrarán gradualmente los valores de precipitación medidos en varios períodos de tiempo. Acumulado Hoy La última hora Ayer Esta semana Al pulsar el botón prolongadamente se borra el valor medido. Luz de fondo de la pantalla de la estación Cuando se alimenta a través de un adaptador: La luz de fondo permanente se congura automáticamente. Presionando repetidamente el botón SNOOZE/LIGHT le permitirá establecer 4 niveles diferentes de iluminación de fondo permanente (apagado, máximo, medio, bajo). Cuando solo se alimenta con 3 pilas AAA de 1,5 V: La luz de fondo de la pantalla está apagada. Presionando el botón SNOOZE/LIGHT se encenderá la luz de fondo de la pantalla durante 5 segundos, y luego se apagará de nuevo. Cuando la estación sólo se alimenta con baterías, ¡no se puede activar la luz de fondo permanente de la pantalla! Nota: Las baterías insertadas sirven como respaldo de los datos medidos/jados. Si no se insertan las pilas y se desenchufa el adaptador, se borrarán todos los datos. Pronóstico del tiempo La estación pronostica el tiempo sobre la base de los cambios en la presión atmosférica durante las próximas 12–24 horas para un área dentro del rango de 15–20 km. La precisión del pronóstico del tiempo es del 70–75 %. El icono del pronóstico se visualiza en el campo nº 7. Dado que el pronóstico del tiempo no siempre es 100 % exacto, ni el fabricante ni el vendedor pueden ser responsables de cualquier pérdida causada por un pronóstico incorrecto. Después de la primera conguración o después de reajustar la estación meteorológica, se activará un modo de aprendizaje, indicado por la palabra APRENDIZAJE... que aparece en la pantalla. La estación evaluará los datos medidos y aumentará continuamente la precisión del pronóstico. Este modo continúa durante 14 días, luego el icono de APRENDIZAJE... desaparece automáticamente. Iconos del pronóstico del tiempo: Soleado Nublado Encapotado Lluvioso/ nevando Lluvia fuerte/nieve fuerte110 Mantenimiento y cuidado

  • Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto.
  • No exponga el producto a la luz directa del sol, a la luz extrema.
  • El frío y la humedad, y los cambios repentinos de temperatura, ya que pueden comprometer la precisión de la detección.- No coloque el producto en lugares propensos a la vibración y a los golpes, ya que pueden causar daños.
  • No exponga el producto a una presión excesiva, impactos, polvo, altas temperaturas o humedado – estos pueden causar mal funcionamiento, menor duración de las baterías, daños en las baterías y deformación de las piezas de plástico.
  • No exponga el producto a la lluvia o a la humedad, no está diseñado para su uso en exteriores.
  • No coloque ninguna fuente de llama abierta sobre el producto, por ejemplo, una vela encendida, etc.
  • No coloque el producto en lugares con un ujo de aire inadecuado.
  • No manipule los circuitos eléctricos internos del producto. Si lo hace, podría dañarlo y anular automáticamente la garantía.
  • El producto sólo debe ser reparado por un profesional cualicado.
  • Para limpiar el producto, utilice un paño suave ligeramente humedecido. No utilice disolventes o agentes de limpieza; podrían rayar las partes de plástico y causar corrosión en los circuitos eléctricos.
  • No sumerja el producto en agua u otros líquidos.
  • El producto no debe exponerse a goteos ni salpicaduras de agua.
  • En caso de daños o defectos en el producto, no realice ninguna reparación por su cuenta.
  • Haga que lo reparen en la tienda donde lo compró.
  • Coloque el producto fuera del alcance de los niños; no es un juguete.
  • Retire las pilas gastadas; podrían tener fugas y dañar el producto.
  • Utilice sólo pilas nuevas del tipo recomendado y asegúrese de que la polaridad sea la correcta cuando las cambie.
  • No arroje las baterías al fuego y no las desmonte o haga un cortocircuito.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Emos

Modelo : E6016

Categoría : Estación meteorológica