E6016 - Időjárásállomás Emos - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen E6016 Emos PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről E6016 Emos
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Időjárásállomás PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét E6016 - Emos és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. E6016 márka Emos.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E6016 Emos
- Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje zycz- ne, umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie zastosowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem. Urządzenie i baterie po zużyciu stają się odpadem niebezpiecznym, dlatego nie wyrzucamy ich ze zwykłymi odpadami komunalnymi, ale przekazujemy je do wyznaczonego miejsca odbioru – na przykład w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada- mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punk- tu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E6016 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne- towym: http://www.emos.eu/download. HU | Vezeték nélküli meteorológiai állomás 1 – szundi/világítás gomb 2 – 1-es/2-es/3-as számú hőmérséklet/ páratartalom- és szélérzékelő 3 – külső hőmérséklet 4 – az érzékelők adatainak váltogatása 5 – külső hőmérséklet trend 6 – külső páratartalom trend 7 – időjárás-előrejelzés 8 – holdfázisok 9 – múltbéli légnyomás 10 – légnyomás értéke 11 – légnyomás trend 12 – beltéri hőmérséklet riasztó 13 – beltéri hőmérséklet 14 – beltéri hőmérséklet trend 15 – lemerült az elem az állomásban 16 – beltéri páratartalom trend 17 – beltéri páratartalom 18 – 1-es/2-es ébresztő 19 – idő, DCF jel vétele, nyári időszámítás (DST) 20 – a hét napja 21 – UP gomb – előrelépés a beállítás során, Max/Min hőmérséklet és páratartalom memória 22 – dátum 23 – DOWN gomb – visszalépés a beállítás során 24 – szélirány jelző 25 – CHANNEL gomb – az érzékelő jelének keresése/váltás a csatlakoztatott érzé- kelők között 26 – szélirány: S – dél, W – nyugat, N – észak, E – kelet 27 – ALARM gomb – az ébresztő be/kikap- csolása 28 – SET gomb – a hőmérséklet °C/°F mértékegységének beállítása, funkciók beállítása 29 – MODE gomb – üzemmódváltó gomb 30 – a csapadékérzékelő adatai 31 – a csapadékérzékelő jelerőssége29 32 – lemerült az elem a csapadék érzékelőben 33 – szélsebesség 34 – a hőmérséklet/páratartalom- és szélér- zékelő jelerőssége 35 – lemerült az elem a hőmérséklet/páratar- talom- és szélérzékelőben 36 – külső páratartalom 37 – külső hőmérséklet-riasztó 38 – lemerült az elem a hőmérséklet/páratar- talom- és szélérzékelőben 39 – hálózati táp bemenet 40 – elemtartó rekesz 41 – kitámasztó 42 – az ébresztő hangszórója 43 – nyílások a falra történő rögzítéshez 44 – csapadékérzékelő elemtartó fedele 45 – csapadékérzékelő rácsa 46 – szélérzékelő kanalak 47 – iránytű 48 – dél (S) iránymutató 49 – a hőmérséklet/páratartalom- és szélér- zékelő elemtartó rekesze Gombok: TX – az érzékelő jelének átküldése az állomásra, 1/2/3 – az érzékelő csatorna- számának állítása, WAVE – a DCF jel kézi vételének indítása/leállítása 50 – rögzítő rúd (átmérő: 26 mm) 51 – rögzítő talapzat 52 – szélirányjelző lapát Műszaki jellemzők: DCF77 rádiójel vezérlésű óra időformátum: 12/24 h beltéri hőmérséklet: -10°C és +50°C között, 0,1°C kalibrálással külső hőmérséklet: -30°C és +60°C között, 0,1°C kalibrálással hőmérséklet-mérési pontosság: ±1°C a +20°C és +24°C közötti tartományban, ±2°C a 0°C és +20°C, valamint a 24°C és +40°C tartományban, ±3°C a -20°C és 0°C, valamint a +40°C és +50°C tartományban, ±4°C egyéb tartományokban. beltéri és külső relatív páratartalom: 1–99 %, kalibrálás: 1 % páratartalom-mérési pontosság: 5 % hőmérséklet kijelzése: °C/°F légnyomásmérési tartomány: 800 hPa-tól 1 100 hPa-ig légnyomás mértékegysége: hPa/inHg szélérzékelő mérési tartomány: 0 és 127,5 km/h között szélsebesség mértékegysége: km/mph csapadékérzékelő mérési tartomány: 0–2 999 mm között csapadék mértékegysége: mm/inch rádiójel hatótávolság: akár 100 m szabadban csatlakoztatható érzékelők száma: max. 3 (hőmérséklet/páratartalom/szélérzékelő), max. 1 (csapadék érzékelő) vezeték nélküli érzékelő: átviteli frekvencia: 433 MHz, 10 mW e.r.p. max. az állomás áramellátása: 3× 1,5 V AAA elemről (nem része a csomagolásnak) AC 230 V/DC 5 V, 300 mA adapterről (a csomagolás része) a hőmérséklet/páratartalom/szélérzékelő áramellátása: 4× 1,5 V AA elemről (nem része a csomagolásnak) a csapadék érzékelő áramellátása: 2× 1,5 V AA elemről (nem része a csomagolásnak) az állomás méretei és súlya: 17 × 192 × 127 mm, 364 g a hőmérséklet/páratartalom/szélérzékelő méretei és súlya: 275 × 135 × 310 mm, 377 g (elemek nélkül) a csapadék érzékelő méretei és súlya: 100 × 106 × 166 mm, 220 g (elemek nélkül) Üzembehelyezés/beszerelés
1. Csatlakoztassa az állomást a hálózati táphoz, majd helyezze be az elemeket először az időjárás
állomásba, ezután: a vezeték nélküli hőmérséklet/páratartalom/szélérzékelőbe és a csapadékér- zékelőbe. Az érzékelő elemtartó fedele csavarral van rögzítve, használjon megfelelő csavarhúzót!
2. Az elem behelyezésekor ügyeljen a megfelelő polaritásra, hogy megelőzze az időjárás állomás
és az érzékelők meghibásodását! Kizárólag azonos típusú alkáli elemeket használjon, ne hasz- náljon tölthető elemeket!30
3. Helyezze az egységeket egymás mellé! Az időjárás állomás 3 percen belül automatikusan
megkeresi az érzékelők jelét. Ha nem találja az érzékelők jelét, nyomja meg hosszan az időjárás állomáson a gombot az ismételt kereséshez, az érzékelőn pedig nyomja meg a TX gombot!
4. A megfelelő mérés biztosításához helyezze a hőmérséklet/páratartalom/szélérzékelőt és a
csapadékérzékelőt magasan a talaj fölé (min. 1,5 m-rel), vízszintes felületre, épületen és egyéb szerkezeten kívül. Mindkét érzékelőt szilárdan rögzíteni kell csavarral, hogy ne sérüljenek meg. Először csavarozza a rögzítő talapzatot egy egyenes felülethez, majd ahhoz a tartórudat, végül a rúdra csavarozza fel a hőmérséklet/páratartalom/szélérzékelőt! A szélérzékelőnek a szél által minden irányból szabadon hozzáférhetőnek kell lennie. Bizonyosodjon meg afelől, hogy a szélirányjelző és a szélsebességmérő propeller szabadon tudnak forogni! A beépített iránytűnek megfelelően a nyíl észak (N) jelzésének észak felé kell néznie a valóságban is. A Dél iránymuta- tónak a valóságban is dél felé kell mutatnia. Máskülönben a szélirány hibásan fog megjelenni. A megfelelő helyek kiválasztását követően, még a felszerelés előtt ellenőrizze, hogy az állomás az érzékelők hatótávolságában van-e! Sűrűn beépített területeken az érzékelők hatótávolsága meredeken csökkenhet.
5. Az érzékelőket ne helyezze fémtárgyakra, mert azáltal csökken a hatótávolságuk!
6. Ha megjelenik a gyenge elemet jelző szimbólum, cseréljen elemet az érzékelőkben vagy az
időjárás állomásban! Csatornaváltás és további érzékelők csatlakoztatása (a hőmérséklet/ páratartalom/szélérzékelőre vonatkozik)
1. A gomb ismételt megnyomásával válassza ki az érzékelőnek a kívánt – 1-es, 2-es vagy 3-as
számú – csatornát! Ezután nyomja meg hosszan a gombot, a szimbólum villogni kezd!
2. Az érzékelő hátlapján szerelje le az elemtartó fedelét, állítsa a csatornaválasztó kapcsolót a
kívánt csatornára (1, 2, 3) és helyezze be az elemeket (4× 1,5 V AA)! 3 percen belül megtörténik az adatok áttöltése az érzékelőből.
3. Amennyiben az állomás nem találja meg az érzékelő jelét, vegye ki az elemeket és ismételten
járjon el az 1. és 2. pontokban leírtak szerint, vagy nyomja le a TX gombot! Figyelmeztetés: Az anemométer (szélsebesség- és széliránymérő) kizárólag az 1. csatornán működik (pótérzékelő: E06016). A 2. és 3. csatorna a kültéri hőmérséklet és páratartalom adataihoz való (pótérzékelő: E06018). Több érzékelő adatainak megjelenítése, a csatlakoztatott érzékelők adatainak automatikus váltogatása Az időjárás állomás gombjának ismételt megnyomásával egymás után megjelenítheti a csatla- koztatott érzékelők adatait. A csatlakoztatott érzékelők megjelenített adatainak automatikus váltogatását is be lehet állítani:
1. váltogatás bekapcsolása
Nyomja meg többször a gombot, amíg meg nem jelenik a szimbólum! Ismételten, sorra megjelennek mindhárom érzékelő adatai.
2. váltogatás kikapcsolása
Nyomja le többször a gombot, amíg el nem tűnik a szimbólum! Rádiójel vezérlésű óra (DCF77) A vezeték nélküli hőmérséklet/páratartalom- és szélérzékelő az időjárás állomással történő párosí- tást követően 5 percen át automatikusan keresi a DCF77 (továbbiakban csak DCF) jelet, villog a szimbólum. (A DCF vevő a hőmérséklet/páratartalom- és szélérzékelőben található). A jel megtalálása esetén a szimbólum már nem villog és megjelenik az aktuális idő a DCF szimbólummal. Sikertelen jelkeresés esetén a DCF szimbólum nem jelenik meg. A DCF rádiójel 2:00 és 3:00 óra között naponta szinkronizálásra kerül.31 A DCF jelet kézzel is megkeresheti. Nyomja meg hosszan a hőmérséklet/páratartalom- és szélérzékelő elemtartó rekeszében található WAVE gombot! Az érzékelő elkezdi keresni a DCF jelet. A keresés befejezéséhez ismételten nyomja le hosszan a WAVE gombot! Megjegyzés: Abban az esetben, ha az állomás veszi a DCF jelet, de a megjelenített aktuális idő nem lesz pontos (pl. ±1 órával eltér), be kell állítani az időzóna helyes eltérését arra az országra vonatkozóan, ahol a készüléket használják, l. a Kézi beállításoknál! Alapesetben (biztonságos távolságra az olyan interferenciát okozó forrásoktól, mint pl. a tv-készülékek vagy számítógép monitorok) a rádiójel megtalálása néhány percet vesz igénybe. Abban az esetben, hogyha a időjárás állomás nem találja meg a rádiójelet, járjon el az alábbiak szerint:
1. Helyezze át az időjárás állomást egy másik helyre és próbálkozzon meg újra a DCF rádiójel
2. Ellenőrizze az óra távolságát az interferencia-forrásoktól (számítógép monitoroktól és tv-készü-
lékektől),melynek a rádiójel vétele során legalább 1,5–2 méternek kell lennie!
3. Ne helyezze az időjárás állomást a DCF rádiójel vételekor fémajtók, ablakkeretek, vagy más
fémszerkezetek vagy fémtárgyak (mosógép, szárítógép, hűtő) közelébe!
4. Vasbeton szerkezetű helyiségekben (pincében, panelházban stb.) a DCF rádiójel vétele a kö-
rülmények révén gyengébb. Extrém esetben helyezze az időjárás állomást az adótorony felé néző ablak közelébe! A DCF 77 rádiójel vételét az alábbi tényezők befolyásolják:
- vastag falak és szigetelés, alagsori és pincehelyiségek,
- kedvezőtlen helyi domborzati viszonyok (előre nehezen megjósolhatóak),
- légköri zavarok, viharok, leárnyékolatlan elektromos berendezések, tv-készülékek, számítógépek, melyek a DCF rádióvevő közelében találhatóak. Kézi beállítások Az értékeket a és a gombok segítségével módosítsa! A kívánt érték beállítását követően, ha nem nyom meg semmilyen más gombot, a beállított értékek automatikusan mentésre kerülnek és a kijelző átkapcsol alap üzemmódba. Az idő, a dátum és az időzóna beállítása
1. Nyomja meg röviden a gombot!
2. Tartsa lenyomva 3 másodperig a gombot, és állítsa be a és a gombok segítségével a
következő értékeket: az időzónát, a naptár nyelvét (ENG, GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN), az évet, a dátum formátumát, a napot, az óra formátumát (12/24 h), az órát, a percet és a másodpercet!
3. A beállított értéket a gomb lenyomásával erősíti meg, a nyíl gomb lenyomva tartásával
gyorsabban tud léptetni. Az ébresztő beállítása Az időjárás állomáson két ébresztő állítható be.
1. Nyomja meg röviden kétszer a
2. Tartsa 3 másodpercig lenyomva a gombot és a nyilakkal állítsa be az ébresztés óráját és percét!
3. A beállított értéket a
gomb lenyomásával erősíti meg, a nyíl gomb lenyomva tartásával gyorsabban tud léptetni. Bekapcsolás/kikapcsolás/ismétlődő ébresztés A gomb ismételt lenyomásával bekapcsolja az 1-es ébresztőt (AL1); a 2-es ébresztőt (AL2); mindkét ébresztőt egyszerre (AL1, AL2); vagy kikapcsolja az ébresztőket. Az ébresztő jelzését 5 percre szüneteltetheti a gombbal. A gomb lenyomását követően villognak
szimbólumok. Az ébresztőt a gomb segítségével kapcsolhatja ki. A gomb lenyomását követően nem villognak
szimbólumok és csak a világít. Az ébresztő másnap újra ébreszteni fog.32 A tengerszint feletti magasság és a légnyomás beállítása Az állomás a légnyomást hPa vagy inHg mértékegységben jelzi ki, valamint az elmúlt 12 óra nyo- mását is megmutatja. A légnyomás pontosabb kijelzése érdekében ajánlott kézileg beállítani az állomás felhasználási helyszínének tengerszint feletti magasságát.
1. Nyomja meg 3× röviden a gombot!
2. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot – majd a nyilak segítségével állítsa be a tengerszint
feletti magasságot -90 m és +1 990 m tartományban (10 m-es lépésenként)!
gomb lenyomásával átállíthatja a légnyomás mértékegységét „M/hpa“-ra vagy „Ft/inHg“-ra.
4. Nyomja le röviden a
gombot a beállításokból való kilépéshez! A csapadék mértékegységének beállítása
1. Nyomja le 5 × a gombot, majd tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot!
2. A és a nyílgombok segítségével állítsa a mértékegységet mm-re vagy inch-re!
3. Nyomja le röviden a gombot a beállításból való kilépéshez!
A szélsebesség mértékegységének beállítása
1. Nyomja le 6× a gombot, majd utána tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot!
2. A és nyílgombok segítségével állítsa be a km/h-t vagy a mph-t!
3. Nyomja le röviden a gombot a beállításból való kilépéshez!
Maximális és minimális hőmérsékleti határértékek beállítása Hőmérséklet határértéket akár 3 külső hőmérő érzékelőre vonatkozóan külön-külön be lehet állítani. A minimális vagy maximális hőmérsékleti határérték beállításakor megjelenik a (min) vagy (max.) szimbólum; kikapcsoláskor eltűnik. Hőmérséklet határérték tartományok külső (outdoor) beltéri (indoor) Minimális -30°C és +10°C között 0°C és 23°C között Maximális 28°C és +60°C között 26°C és 50°C között Kalibrálás 0,5°C 0,5°C Alap üzemmódban kapcsoljon a gomb ismételt megnyomásával az 1-es, 2-es vagy 3-as érzékelőre és mindegyik érzékelőre vonatkozóan járjon el az alábbi módon:
1. Nyomja meg 4× röviden a gombot!
2. Tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot, és állítsa be a minimális külső (outdoor) hő-
3. Nyomja meg röviden a gombot és kapcsolja be (ON)/ vagy ki (OF) a minimális külső hőmér-
4. Nyomja le röviden a gombot, és állítsa be a minimális külső (outdoor) hőmérsékletet!
5. Nyomja meg röviden a gombot és kapcsolja be (ON)/ vagy ki (OF) a maximális külső hőmér-
6. Nyomja le röviden a gombot, és állítsa be a minimális belső (indoor) hőmérsékletet!
7. Nyomja meg röviden a gombot és kapcsolja be (ON)/ vagy ki (OF) a minimális belső hőmér-
8. Nyomja le röviden a gombot, és állítsa be a minimális belső (indoor) hőmérsékletet!
9. Nyomja meg röviden a gombot és kapcsolja be (ON)/ vagy ki (OF) a maximális belső hőmér-
sékleti riasztást! A beállított hőmérsékleti határérték átlépésekor 1 perces hangjelzés hallható és az érték villog. A kijelző tetszőleges gombjának megnyomásával kikapcsolhatja a gyelmeztető hangjelzést, de a bekapcsolt riasztó szimbóluma továbbra is villog a kijelzőn. Amint a hőmérséklet lecsökken a beállított érték alá, a riasztó szimbólum villogása is abbamarad.33 Hőmérséklet, páratartalom és légnyomás trendek Emelkedő Állandó Csökkenő Holdfázisok
1 – Újhold 2 – Növekvő holdsarló 3 – Első negyed 4 – Növekvő hold 5 – Telehold 6 – Fogyó hold 7 – Utolsó negyed 8 – Fogyó holdsarló Megjegyzés: 18:00 és 06:00 óra között a hold szimbóluma körül csillagok fognak látszani. A hőmérséklet/páratartalom maximális és minimális mért értékeinek megjelenítése A gomb ismételt megnyomására sorra megjelennek a hőmérséklet és páratartalom maximális és minimális mért értékei, valamint a maximális szélsebesség. A mért értékek memóriája minden nap 00:00-kor automatikusan törlődik. A gomb megnyomásával a memóriát manuálisan is törölheti. A csapadékérzékelő által mért értékek megjelenítése A gomb ismételt megnyomására sorra megjelennek a csapadékérzékelő által a különböző idő- szakokban mért értékek. Összesen – Accumulated Ma – today Az elmúlt órában – Last hour Tegnap – yesterday Ezen a héten – this week A gomb hosszú lenyomásával kitörölheti a mért értéket. Az állomás kijelzőjének háttérvilágítása Adapterről való működtetés esetén: Automatikusan tartós háttérvilágítással működik a kijelző. A SNOOZE/LIGHT ismételt megnyomásával 4 állandó háttérvilágítás üzemmód közül lehet választani (kikapcsolt, maximális erősség, közepes erősség, alacsony erősség). A kizárólag 3× 1,5 V AAA elemről történő működtetés esetén: A kijelző háttérvilágítás nélkül működik, a SNOOZE/LIGHT gomb megnyomására a világítás 5 másod- percre felkapcsol majd lekapcsol. Kizárólag elemről történő működtetés esetén nem lehet bekapcsolni a kijelző állandó háttérvilágítását. Megjegyzés: A behelyezett elemek a mért/beállított értékek megőrzését szolgálják. Ha nem helyez be elemet és kikapcsolja a hálózati csatlakozást, minden adat törlődni fog. Időjárás-előrejelzés Az állomás a légnyomásváltozás alapján előrejelzi az időjárást 15–20 km-es körzetben a következő 12–24 órára vonatkozóan. Az időjárás-előrejelzés pontossága 70–75 %. Az előrejelzés szimbóluma a 7-es mezőben jelenik meg. Amiatt, hogy az időjárás-előrejelzés nem fog mindig 100 %-osan beigazolódni, sem a gyártó, sem a kereskedő nem felel a pontatlan időjárás előrejelzés okozta károkért. Az időjárás állomás első bekapcsolásakor vagy resetelést követően a tanulási üzemmód bekapcsol és a kijelzőn megjelenik a LEARNING felirat... Az állomás kiértékeli a mért értékeket és pontosítja az előrejelzését. Ez az üzemmód 14 napig tart, ezt követően a LEARNING… szimbólum automatikusan eltűnik.34 Az időjárás-előrejelzés szimbólumai: napos felhős borús csapadék vihar/erős havazás Gondozás és karbantartás
- Mielőtt elkezdi a terméket használni, alaposan olvassa el a használati útmutatót!
- Ne tegye ki a terméket közvetlen napsütés hatásának, extrém hideg vagy nedves környezeti hatásoknak, hirtelen hőmérséklet-változásoknak, csökkentené ezáltal az érzékelés pontosságát!
- Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol hirtelen rezgések vagy rázkódások érhetik, mert az a meghibásodásához vezethet!
- Ne tegye ki a készüléket túlnyomásnak, ütésnek, pornak, túl magas hőmérsékletnek vagy pára- tartalomnak, mert az a termék működőképességének és energetikai tartósságának romlásához, az elemek károsodásához és a műanyag alkatrészek deformálódásához vezethet.
- Ne tegye ki a terméket eső vagy nedvesség hatásának, nem alkalmas kültéri használatra!
- Ne helyezzen a termékre nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát!
- Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol nem biztosított az elégséges légáramlás!
- Ne nyúljon bele a berendezés belső áramköreibe!Ezzel károsíthatja a terméket és egyidejűleg érvénytelenítheti a garanciát. A terméket kizárólag szakképzett szerelő javíthatja.
- Tisztításához használjon enyhén benedvesített nom törlőruhát! Ne használjon oldószereket, sem tisztítószereket, megkarcolhatják a műanyag alkatrészeket és megsérthetik az elektromos áramköröket!
- A terméket ne merítse vízbe, se más folyadékba!
- A terméket ne tegye ki csepegő, vagy spriccelő víznek!
- A termék sérülése vagy meghibásodása esetén ne próbálja saját maga megjavítani! Adja át szervizelésre abban az üzletben, ahol vette!
- A terméket gyerekektől távol tárolja, nem játékszer!
- Mindig vegye ki a lemerült elemeket, mert kifolyhatnak és károsíthatják a terméket! Kizárólag ajánlott típusú új elemeket használjon és a csere során ügyeljen a megfelelő polaritásra!
- Az elemeket ne dobja tűzbe, ne szerelje szét, ne zárja rövidre!
KönnyűKézikönyv