E6016 - Station Météo Emos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E6016 Emos au format PDF.
| Type de produit | Station météo sans fil |
| Marque | Emos |
| Modèle | E6016 |
| Dimensions de la station | 17 × 192 × 127 mm |
| Poids de la station | 364 g |
| Alimentation de la station | 3× piles AAA (non incluses) ou adaptateur secteur 230 V/DC 5 V, 300 mA (inclus) |
| Capteurs extérieurs | Température/humidité/vent (max. 3) et précipitations (max. 1) |
| Portée radio | Jusqu'à 100 m en champ libre |
| Fréquence d'émission capteurs | 433 MHz, 10 mW e.r.p. max. |
| Horloge | Radio-pilotée DCF77, format 12/24 h |
| Température intérieure | -10 °C à +50 °C, résolution 0,1 °C |
| Température extérieure | -30 °C à +60 °C, résolution 0,1 °C |
| Humidité (intérieure/extérieure) | 1–99 % HR, résolution 1 % |
| Pression barométrique | 800–1100 hPa, unités hPa/inHg |
| Vitesse du vent | 0–127,5 km/h, unités km/h ou mph |
| Précipitations | 0–2999 mm, unités mm ou pouces |
| Fonctions principales | Prévisions météo, tendances température/humidité/pression, phases de lune, 2 alarmes, rétroéclairage, historique pression 12h |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de solvants. Ne pas immerger. |
| Sécurité | Tenir hors de portée des enfants. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Réparation par un professionnel qualifié uniquement. |
| Réparabilité | Réparation par un professionnel qualifié. Ne pas ouvrir ni modifier les circuits internes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - E6016 Emos
Questions des utilisateurs sur E6016 Emos
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E6016 - Emos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E6016 de la marque Emos.
MODE D'EMPLOI E6016 Emos
15 - vybité batérie v stanici
FR | Station météo sans fil
1 - bouton „de répétition/allumage
2 - nombre de capteurs de température/humidité et de vent 1/2/3
3 - température extérieure
4 – faire défiler les données des capteurs connectés
5-tendance de la température extérieure
6 - tendance de l'humidité extérieure
7 - prévisions météorologiques
8 - phase de la lune
9 - historique de la pression
10 - valeur de la pression
11 - tendance de la pression
12 - alerte de température intérieure
13 - température intérieure
14 - tendance de la température intérieure
15 - piles des stations faibles
16 - tendance de l'humidité intérieure
17 - humidité intérieure
18 - n° d'alarme 1/no. 2
19 – heure, réception du signal DCF, heure d'été (DST)
20 - jour de la semaine
21 - Bouton „HAUT „- avance dans les réglages, mémorisation de la température et de l'humidité max/min
22 - date
23 - Bouton BAS - retour aux réglages
24 - Indicateur de la direction du vent
25 - Bouton CHANNEL - recherche de signal de capteur/commutation par les informations des capteurs connectés
26 - direction du vent: S - sud, W - ouest, N - nord, E - est
27 - Bouton ALARME - activation/désactivation de l'alarme
28 - Bouton de réglage - Unité de réglage de la température en °C/°F, réglage des fonctions
29 - MODE - commutation du mode d'affichage
30 - données du capteur de précipitation
31 – signal du capteur de précipitations
32 - piles faibles dans le capteur de précipitations vitesse du vent
33 - signal du capteur de température/humidité et de vent
34 – piles faibles dans le capteur de température/humidité et de vent humidité extérieure piles faibles dans le capteur de température/humidité et de vent
35 – piles faibles en température / humidité et capteur de vent
36 - humidité extérieure
37 - alerte de température extérieure
38 – piles faibles en température / humidité et capteur de vent
39 - prise pour adaptateur secteur
40 - compartiment à piles
41 - support
42 - haut-parleur d'alarme
43 - trous pour l'accrochage au mur
44 – couvercle de la batterie du capteur de précipitations
45 – grille du capteur de précipitations
46 - tasses de capteur de vent
47 - boussole
48 - indicateur du Sud (S)
49 – compartiment des piles du capteur de température/humidité/vent
Boutons: TX – envoie le signal du capteur à la station, 1/2/3 – changement du numéro de canal du capteur, WAVE – active/désactive manuellement la réception du signal DCF
50 - tige de montage (26 mm de diamètre)
51 - socle de montage
52 – pagaie de direction du vent
Spécifications techniques:
Horloge contrôlée par signal radio DCF77
Format de l'heure: 12/24 h
Température intérieure: -10 °C à +50 °C, résolution de 0,1 °C
température extérieure: -30 °C à +60 °C, résolution de 0,1 °C
Précision de la mesure de la température: ±1 °C pour la gamme de 20 °C
à +24 °C, ±2 °C pour la gamme de 0 °C à +20 °C et de 24 °C à +40 °C, ±3 °C pour la gamme de -20 °C à 0 °C et de 40 °C à +50 °C, ±4 °C pour les autres plages.
Humidité intérieure et extérieure: 1–99 % HR, résolution de 1 %
Précision de mesure de l'humidité: 5 %
Affichage des unités de température: °C/°F
Échelle de mesure de la pression barométrique: 800 hPa à 1 100 hPa
Unités de pression: hPa/inHg
Échelle de mesure du capteur de vent: 0 à 127,5 km/h
Unités de vitesse du vent: km/mph
Plage de mesure des capteurs de précipitation: 0 à 2 999 mm
Unité de précipitation: mm/pouce
Portée du signal radio: jusqu'à 100 m en champ libre
Nombre de capteurs pouvant être connectés: max. 3 (capteur de température/humidité/vent), max. 1 (capteur de précipitations)
Capteur sans fil: fréquence d'émission 433 MHz, 10 mW e. r. p. max.
alimentation de la station: 3× 1,5 V piles AAA (non incluses)
Adaptateur AC 230 V/DC 5 V, 300 mA (inclus)
Alimentation du capteur de température/humidité/vent: 4× 1,5 V AA (non inclus)
Alimentation du capteur de précipitation: 2× 1,5 V AA (non inclus)
Dimensions et poids de la station: 17 × 192 × 127 mm, 364 g
Dimensions et poids du capteur de température/humidité/vent: 275 × 135 × 310 mm, 377 g (sans les piles)
Dimensions et poids du capteur de précipitations: 100 × 106 × 166 mm, 220 g (sans les piles)
Démarrage/Installation
- Branchez l'adaptateur d'alimentation dans la station, puis insérez d'abord les piles dans la station météorologique, puis dans: le capteur sans fil de température/humidité/vent et le capteur sans fil de précipitations. Le compartiment des piles du capteur de précipitations est protégé par des vis; utilisez un tournevis approprié.
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité est correcte pour éviter d'endommager la station météorologique ou les capteurs. N'utilisez que des piles alcalines du même type; n'utilisez pas de piles rechargeables.
- Placez toutes les unités les unes à côté des autres. La station météo détectera automatiquement le signal des capteurs dans les 3 minutes. Si le signal des capteurs n'est pas détecté, appuyez longuement sur le bouton de la station météo pour répéter la recherche et appuyez sur le bouton TX du capteur.
- Pour garantir une mesure correcte, le capteur de température/humidité/vent et le capteur de précipitations doivent être placés au-dessus de la surface du sol (au moins 1,5 m) sur une surface horizontale et à l'extérieur des bâtiments et des structures. Les deux capteurs doivent être solidement vissés pour éviter de les endommager. Il faut d'abord visser la plaque de montage sur une surface plane, puis y monter la tige de montage. Vissez le capteur de température/humidité/vent sur la tige. Le vent doit circuler librement autour du capteur de vent de tous les côtés. Vérifiez que l'indicateur de direction du vent et les pales de mesure de la vitesse du vent peuvent tourner librement. La flèche du nord (N) sur la boussole intégrée doit pointer vers le nord réel. L'indicateur de sud (S) doit pointer vers le sud. Sinon, la direction du vent sera toujours affichée de manière incorrecte. Lors du choix d'un endroit approprié pour le montage du capteur,
vérifiez avant l'installation que la station principale est à portée des capteurs. La portée des capteurs peut diminuer considérablement dans les zones comportant un grand nombre d'obstacles.
- Ne placez pas les capteurs sur des objets métalliques, car cela réduirait leur portée de transmission.
- Si l'icône de pile faible est affichée, remplacez les piles des capteurs ou de la station météo.
Changement de canal et connexion de capteurs supplémentaires (valable pour le capteur de température/ humidité/précipitation)
- Choisissez les canaux 1, 2 ou 3 souhaité pour le capteur en appuyant plusieurs fois sur le bouton. Ensuite, appuyez longuement sur le bouton d'icône commence à clignoter.
- Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière du capteur et réglez l'interrupteur du capteur sur le numéro du canal souhaité (1, 2, 3), puis insérez les piles (4× 1,5 V AA). Les données du capteur seront chargées dans les 3 minutes qui suivent.
- Si le signal du capteur n'est pas trouvé, retirez les piles et procédez à nouveau conformément à l'étape 1 et 2 ou appuyez sur le bouton TX.
Attention:
L'anémomètre (mesure de la vitesse et de la direction du vent) ne fonctionne que sur le canal 1 (capteur de rechange E06016).
Les canaux 2 et 3 sont utilisés pour des informations sur la température et l'humidité extérieures (sonde de rechange E06018).
L'affichage de données provenant de plusieurs capteurs, le cycle automatique des valeurs provenant de capteurs connectés
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afficher les données de tous les capteurs connectés à la station météorologique, un par un.
Vous pouvez également activer le cycle de passage des données de tous les capteurs connectés:
1. Activer le cycle
Appuyez plusieurs fois sur le bouton ⓧ jusqu'à ce que l'écran affiche l'icône
Les données des 3 capteurs s'affichent automatiquement et de manière répétée les unes après les autres.
2. Arrêt du cycle
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Ⓞ jusqu'à ce que l'icône disparaisse.
Horloge radiocommandée (DCF77)
Le capteur de température/humidité/vent sans fil commencera automatiquement à rechercher le signal DCF77 (ci-après appelé DCF) pendant 5 minutes après avoir été couplé avec la station météo; l'icône Tignote. (Le capteur DCF est situé dans le capteur de température/humidité/vent).
Signal détecté – l'icône cesse de clignoter et l'heure actuelle est affichée avec l'icône DCF. Signal non détecté – l'icône DCF ne s'affiche pas. Le signal DCF sera synchronisé quotidiennement entre 2h00 et 3h00 du matin.
Vous pouvez également activer la recherche du signal DCF manuellement.
Appuyez longuement sur le bouton WAVE situé dans le compartiment des piles du capteur de température/humidité/vent.
Le capteur commencera à rechercher le signal DCF. Pour mettre fin à la recherche, appuyez de nouveau longuement sur la touche WAVE.
Remarque: si la station météorologique détecte un signal DCF mais que l'heure actuelle affichée est incorrecte (par exemple décalée de ±1 heure), vous devez toujours régler le fuseau horaire correct pour le pays où vous utilisez la station, voir Réglages manuels.
Dans des conditions normales (à une distance sûre des sources d'interférence, telles que les télévis- seurs ou les écrans d'ordinateur), la réception du signal horaire prend plusieurs minutes. Si la station météorologique ne détecte pas le signal, suivez les étapes suivantes:
- Déplacez la station météorologique vers un autre endroit et essayez de détecter à nouveau le signal DCF.
- Vérifiez la distance de l'horloge par rapport aux sources d'interférence (écrans d'ordinateur ou téléviseurs). Elle doit être d'au moins 1,5 à 2 m pendant la réception du signal.
- Lors de la réception du signal DCF, ne placez pas la station météorologique à proximité de portes métalliques, de cadres de fenêtres et d'autres structures ou objets métalliques (machines à laver, séchoirs, réfrigérateurs, etc.).
- Dans les structures en béton armé (caves, immeubles de grande hauteur, etc.), la réception du signal DCF est plus faible, selon les conditions. Dans les cas extrêmes, placez la station météorologique près d'une fenêtre en direction de l'émetteur.
La réception du signal radio DCF 77 est affectée par les facteurs suivants:
- murs épais et isolation, sous-sols et caves,
- des conditions géographiques locales inadéquates (difficiles à évaluer à l'avance),
- les perturbations atmosphériques, les orages, les appareils électriques sans élimination des interférences, les téléviseurs et les ordinateurs, situés à proximité du récepteur radio DCF.
Réglages manuels
Toutes les modifications de valeurs sont effectuées à l'aide des boutons et. Après avoir défini la valeur souhaitée et sans appuyer sur aucun autre bouton, les valeurs définies sont automatiquement enregistrées et l'affichage passe à l'écran principal.
Réglage de l'heure, de la date et du fuseau horaire
- Appuyez brièvement sur le bouton
- Appuyez sur le bouton ⚙ pendant 3 secondes et utilisez les boutons ⬇ et ⬆ pour régler les valeurs suivantes: fuseau horaire, langue du calendrier (ENG, GER, FRE, ITA, DUT, SPA, DAN), année, format de la date, mois, jour, format de l'heure 12/24 h, heure, minute, seconde.
- Confirmez la valeur réglée en appuyant sur le bouton ⚙ en maintenant les touches fléchées enfoncées, vous accélérez les réglages.
Réglages de l'alarme
2 alarmes peuvent être réglées sur la station météorologique.
- Appuyez deux fois sur le bouton
- Appuyez sur le bouton Ⓧ pendant 3 secondes et utilisez les flèches pour régler l'heure et la minute de l'alarme.
- Confirmez la valeur réglée en appuyant sur ⚙; le fait de maintenir les touches fléchées enfoncées accélère le réglage.
Activation/désactivation/répétition de l'alarme
En appuyant plusieurs fois sur le bouton 📋 vous activez l'alarme 1 (AL1), l'alarme 2 (AL2) ou les deux alarmes en même temps (AL1, AL2), ou vous désactivez les alarmes.
Vous pouvez reporter (répétition) l'alarme de 5 minutes en appuyant sur le bouton 🌐. Après avoir appuyé sur le bouton AL1 🎨 AL2 🎨 Z, les icônes se mettent à clignoter.
Eteignez l'alarme en appuyant sur 📋. Après avoir appuyé sur Ales icônes Z ^z cesseront de clignoter et AL1 🎊 AL2 🎊 resteront seulement à l'écran. L'alarme se déclenchera à nouveau le jour suivant.
Réglage de l'altitude et de la pression atmosphérique
La station indique la pression atmosphérique en hPa ou en inHg et conserve un historique des relevés de pression des 12 dernières heures.
Pour obtenir un calcul plus précis des valeurs de pression, il est conseillé de régler manuellement l'altitude du lieu où la station météorologique est utilisée.
- Appuyez trois fois sur le bouton
- Appuyez sur le bouton ⚙ pendant 3 secondes et utilisez les flèches pour régler l'altitude entre -90 m et +1 990 m (par pas de 10 m).
- Appuyer sur le bouton permet de basculer entre les unités M/hpa et Ft/inHg.
- Appuyez brièvement sur le bouton ⚙ pour quitter les réglages.
Définition de l'unité de précipitation
- Appuyez sur le boutoninq fois, puis appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
- Utilisez les flèches et pour régler les mm ou les pouces comme unités.
- Appuyez brièvement sur le bouton Ⓧ pour quitter les réglages.
Réglage de l'unité de la vitesse du vent
- Appuyez sur le bouton ③ix fois, puis appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.
- Utilisez les flèches et pour régler les km/h ou mph en unités.
- Appuyez brièvement sur le bouton pour quitter les réglages.
Réglage des limites de température pour la température maximale et minimale
Les limites de température peuvent être définies indépendamment pour un maximum de 3 capteurs de température extérieure.
Lorsque la limite de température minimale ou maximale est activée, l'icône LOS (min) ou h(max) apparaît à l'écran et disparaît après la désactivation
Limites de température
| Extérieur Intérieur | ||
| Minimum de -30 | °C à +10 °C 0 °C à 23 °C | |
| Maximum 28 °C | à +60 °C 26 °C à 50 °C | |
| Résolution 0.5 °C | 0.5 °C |
Sur l'écran principal, appuyez plusieurs fois sur le bouton ⓧ pour passer au capteur 1, 2 ou 3 et procédez comme suit pour chaque capteur.
- Appuyez brièvement sur le bouton ☐ quatre fois.
- Appuyez sur le bouton Ⓧ pendant 3 secondes et réglez la température extérieure minimale.
- Appuyez brièvement sur le bouton Ⓕet activez (MARCHE) ou désactivez (ARRÊT) l'alerte de température extérieure minimale.
- Appuyez brièvement sur le bouton et réglez la température extérieure maximale.
- Appuyez brièvement sur le bouton ⚙ et activez (MARCHE)/désactivez (ARRÊT) l'alerte de température extérieure maximale.
- Appuyez brièvement sur le bouton Ⓧ et réglez la température intérieure minimale.
- Appuyez brièvement sur le bouton et activez (MARCHE)/désactivez (ARRET) l'alerte de température intérieure minimale.
- Appuyez brièvement sur le bouton Ⓞ et réglez la température intérieure maximale.
- Appuyez brièvement sur le bouton ⚙ et activez (MARCHE)/désactivez (ARRÊT) l'alerte de température maximale intérieure.
Lorsque la limite de température fixée est dépassée, une alarme sonore retentit pendant 1 minute et la valeur se met à clignoter.
Appuyer sur n'importe quel bouton de l'écran annule le son de l'alerte, mais le symbole d'une alerte active continue de clignoter. Lorsque la température descend en dessous de la limite fixée, le symbole à l'écran cesse de clignoter.
Tendances en matière de température, d'humidité et de pression
Hausse
constant
Baisse

Phases de la lune
| 1234 | 5678 |
1 - Nouvelle lune 2 - Croissant
3 – Premier quart
4 – Fartage de gibbosité
7 - Dernier quart
5 – Pleine lune
8 – Croissant décroissant
Remarque: entre 18h00 et 06h00, l'icône de la lune sera entourée d'étoiles.
L'affichage des relevés maximums et minimums de température/humidité et de vent
En appuyant plusieurs fois sur le bouton ▲on obtient progressivement les valeurs maximales et minimales de température et d'humidité mesurées et la force maximale du vent.
La mémoire des valeurs mesurées est automatiquement effacée chaque jour à 00:00. Ou appuyez longuement sur le bouton pour effacer automatiquement la mémoire.
Affichage des valeurs mesurées par le capteur de précipitations
En appuyant plusieurs fois sur le bouton ▼ les valeurs de précipitations mesurées s'affichent progressivement dans différentes périodes.
Accumulé
Aujourd'hui
Dernière heure
Hier
Cette semaine
Une pression prolongée sur le bouton afface la valeur mesurée.
Lorsqu'il est alimenté par un adaptateur:
Le rétro-éclairage permanent est réglé automatiquement.
En appuyant plusieurs fois sur la touche REPETITION/LUMIERE, vous pouvez régler 4 niveaux différents de rétro-éclairage permanent (éteint, maximum, moyen, faible).
Lorsqu'il est alimenté uniquement par des piles AAA de 3× 1,5 V:
Le rétro-éclairage de l'écran est éteint. En appuyant sur la touche REPETITION/ LUMIERE, le rétro-éclairage de l'écran s'allume pendant 5 secondes, puis s'éteint à nouveau. Lorsque la station est uniquement alimentée par des piles, le rétro-éclairage permanent de l'écran ne peut pas être activé! Remarque:
Les piles insérées servent de sauvegarde pour les données mesurées/réglées.
Si les piles ne sont pas insérées et que vous débranchez l'adaptateur, toutes les données seront effacées.
Prévisions météorologiques
La station prévoit le temps sur la base des changements de la pression atmosphérique pour les 12–24 heures à venir pour une zone comprise entre 15 et 20 km.
La précision des prévisions météorologiques est de 70–75 %. L'icône de prévision est affichée dans le champ n° 7.
Comme les prévisions météo ne sont pas toujours exactes à 100 %, ni le fabricant ni le vendeur ne peuvent être tenus responsables de toute perte causée par une prévision incorrecte.
Après le premier réglage ou après avoir réinitialisé la station météo, un mode d'apprentissage sera activé, indiqué par l'icône APPRENTISSAGE... qui apparaît à l'écran.
La station évaluera les données mesurées et augmentera continuellement la précision des prévisions. Ce mode se poursuit pendant 14 jours, puis l'icône APPRENTISSAGE... disparaît automatiquement.
Lcônes des prévisions météorologiques:
| Ensoleillé | Nuageux Couvert | Pluie/neige Forte | pluie/neige abondante | |
Entretien et maintenance
- Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser ce produit.
- N'exposez pas le produit à la lumière directe du soleil, aux froids et l'humidité extrêmes, ainsi que les changements soudains de température, car ils peuvent compromettre la précision de la détection.
- Ne placez pas le produit dans des endroits sujets aux vibrations et aux chocs; ceux-ci peuvent causer des dommages.
- N'exposez pas le produit à une pression excessive, à des chocs, à la poussière, à des températures élevées ou à l'humidité – ces derniers peuvent provoquer de dysfonctionnement, réduction de la durée de vie des piles, détérioration des piles et déformation des pièces en plastique.
- N'exposez pas le produit à la pluie ou à l'humidité, il n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
- Ne placez aucune source de flamme nue sur le produit, par exemple une bougie allumée, etc.
- Ne placez pas le produit dans des endroits où la circulation de l'air est insuffisante.
- Ne modifiez pas les circuits électriques internes du produit. Cela pourrait l'endommager et annuler automatiquement la garantie.
- Le produit ne doit être réparé que par un professionnel qualifié.
- Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié. N'utilisez pas des solvants ou des agents de nettoyage; ils pourraient rayer les pièces en plastique et provoquer la corrosion des circuits électriques.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau ou d'autres liquides.
- Le produit ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures d'eau.
- En cas de dommage ou de défaut sur le produit, n'effectuez aucune réparation par vous-même.
- Faites-le réparer dans le magasin où vous l'avez acheté.
- Placez le produit hors de portée des enfants; il ne s'agit pas d'un jouet.
- Retirez les piles déchargées; elles pourraient couler et endommager le produit.
- N'utilisez que des piles neuves du type recommandé et veillez à ce que la polarité soit correcte lors de leur remplacement.
- Ne jetez pas les piles au feu, ne les démontez pas et ne les court-circuitez pas.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont le handicap physique, sensoriel ou mental ou le manque d'expérience et de compétences les empêche d'utiliser l'appareil en toute sécurité, à moins qu'elles ne soient supervisées ou instruites dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le dispositif.
Après utilisation, l'appareil et les piles deviennent des déchets dangereux – ne les jetez pas dans les déchets municipaux non triés mais rapportez-les à un point de collecte – par exemple le magasin où vous avez acheté le produit.

Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Utilisez des points de collecte spéciaux pour les déchets triés. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les points de collecte. Si les appareils électroniques sont mis en décharge, des substances dangereuses peuvent atteindre les eaux souterraines et, par la suite, la chaîne alimentaire, où elles peuvent affecter la santé humaine.
Par la présente, EMOS spol. s r. o. déclare que l'équipement radio de type E6016 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://www. emos. eu/download.
40 - scomparto batterie
41 - supporto