POWP6011 - Avión PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato POWP6011 PowerPlus en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWP6011 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWP6011 de la marca PowerPlus.
MANUAL DE USUARIO POWP6011 PowerPlus
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 5
10.2 Comprobación y sustitución de las escobillas de carbón ..................................... 9
Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 3 www.varo.com CEPILLO 910W POWP6011 1 USO PREVISTO Su cepillo fue diseñado para cepillar piezas de madera. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
2. Botón de desbloqueo
3. Conmutador de encendido/apagado
4. Empuñadura auxiliar / botón de ajuste de profundidad de cepillado
5. Indicador de profundidad
6. Tornillo de fijación del indicador de profundidad
7. Botón de bloqueo del adaptador
8. Tornillo de fijación de la guía paralela
11. Tornillo de fijación de la cuchilla
12. Base de cepillado
13. Toma de extracción de polvo
14. Escala de profundidad
15. Parte anterior de la base
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
- Retirar todos los materiales de embalaje.
- Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
- Verificar que el contenido del paquete esté completo.
- Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
- Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 manual de instrucciones 1 bolsa para polvo 1 guía lateral 1 llave plana 1 guía de profundidad En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 4 www.varo.com 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.
Herramienta de tipo II – Doble aislamiento – No requiere enchufe con conexión a tierra.
Conforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.
Protección obligatoria de los ojos.
Lleve guantes de seguridad.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
- Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
- Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de características.
- El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
- Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
- Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 5 www.varo.com
- No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
- Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
- Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
- Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
- Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones personales.
- Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
- Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
- No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados. Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
- Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
- Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
- No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
- No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
- Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
- El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
- Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 6 www.varo.com
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
- Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
- Antes de usar la herramienta compruebe que las cuchillas estén debidamente montadas.
- No utilice la herramienta si no está totalmente ajustada de acuerdo con las instrucciones.
- Antes de cepillar, haga funcionar la herramienta sin hacer presión sobre ella para comprobar si las cuchillas están debidamente ajustadas.
- No haga presión sobre la herramienta hasta el punto de que el motor se pare. Al cepillar, pueden acumularse virutas en los surcos. No las elimine con la mano. Utilice para ello un trozo de madera.
- Utilice sólo el cabezal portacuchillas y las cuchillas que se suministran con la herramienta.
- Utilice sólo accesorios originales.
- Utilice sólo cuchillas afiladas.
- Si quiere ajustar la herramienta, apáguela, espere a que el cilindro se detenga y desenchúfela.
- Apague la herramienta y antes de apoyarla espere que las cuchillas se detengan. Retraiga las cuchillas reduciendo la profundidad de cepillado para evitar que entren en contacto con otros objetos.
- Cambie siempre las dos cuchillas al mismo tiempo. En caso contrario, el desequilibrio que resulta dará lugar a vibraciones y reducirá el periodo de vida útil de la cuchilla y de la herramienta.
- No toque las partes metálicas externas ni las cuchillas después de largos periodos de trabajo. Pueden estar muy calientes y causar lesiones corporales.
- Manipule las cuchillas con mucho cuidado. Asegúrese que los pernos de instalación de las cuchillas estén firmemente apretados antes de utilizar la herramienta.
- Espere a que la cuchilla se detenga antes de dejar la herramienta.
- Antes de utilizar la herramienta, asegúrese que las cuchillas estén instaladas correctamente. 7 MONTAJE / AJUSTES ¡Advertencia! Las cuchillas están afiladas, esté muy atento cuando las cambie.
7.1 Cambio de cuchillas (Fig. 1)
- Coloque la herramienta sobre una mesa con la base de cepillado (12) mirando hacia usted.
- Afloje los tornillos (11) algunas vueltas, lo suficiente para que se pueda retirar la cuchilla.
- Empuje y deslice la cuchilla del cepillo fuera del barril utilizando un trozo de madera mientras que presiona la cubierta del resorte (10) situada en el costado. Nota: estar atento a la orientación del borde de la cuchilla de manera a instalar correctamente la nueva cuchilla.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 7 www.varo.com Nota: Al instalar las cuchillas, elimine primero todas las virutas o la materia extraña que estuviere adherida al barril de cuchilla y a la cuchilla. Utilice cuchillas de las mismas dimensiones y del mismo peso. En caso contrario, el barril oscilará y vibrará con una acción de cepillado mediocre y un posible daño de la máquina.
- Ya sea vuelque la cuchilla del cepillo o cámbiela, si fuera necesario. Presione la cubierta del resorte e inserte la cuchilla por el lado de la cubierta del resorte en la ranura de soporte de la cuchilla colocándola centralmente sobre el barril de cuchilla.
- Vuelva a apretar los tornillos.
- Repita esta operación para la segunda cuchilla. Desenchufe siempre la herramienta antes de cambiar las cuchillas
7.2 Ajuste de la profundidad de cepillado (Fig. 2)
- Gire la rueda de ajuste (4) hasta alcanzar la profundidad de cepillado deseada.
- Se puede leer el ajuste de profundidad en la escala (14).
7.3 Extracción del polvo (Fig. 3)
El polvo de la superficie de trabajo se elimina con el adaptador de extracción del polvo y la bolsa colectora de polvo. Según se requiera, se puede fijar el adaptador en el lado izquierdo o derecho del cepillo.
- Presione el botón de bloqueo (7) y retire el adaptador (17) de la toma de extracción de polvo (13). Presione el anillo del resorte de la bolsa para polvo y deslice la bolsa (16) sobre el empalme. Deslice el adaptador (17) en la toma de extracción de polvo (13) (estar atento a colocar las protuberancias en las muescas) se oye un "clic" cuando el botón se enclava. Vacíe periódicamente la bolsa colectora de polvo para garantizar una extracción óptima.
7.4 Cambio de la correa de transmisión (Fig. )
Antes de efectuar cualquier intervención en la máquina, desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
- Afloje los tres tornillos y retire la cubierta de la correa y la correa de transmisión.
- Ponga primero la nueva correa de transmisión, del mismo tamaño y dimensión, en la rueda pequeña. Ponga la correa de transmisión sobre la rueda grande haciendo girar al mismo tiempo esta rueda.
- Vuelva a colocar la cubierta de la correa en la carcasa y apriétela con los tornillos. Asegúrese que la correa no tenga más de 5 mm de holgura entre el árbol motor y el árbol de transmisión.
8.1 Encendido y apagado
- Para encender el cepillo, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) y pulse el conmutador de encendido/ apagado (3).
- Para apagar el cepillo, libere el conmutador de encendido/apagado (3).
- Elija la profundidad de corte deseada antes de utilizar la herramienta.
- Es preferible seleccionar una profundidad de corte poco profunda y repetir varias veces la operación de corte hasta obtener la profundidad deseada.
- Cuando fuere posible, fije la pieza de trabajo al banco.
- En la base anterior se encuentra una ranura "V" que permite biselar los bordes de la pieza de trabajo.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 8 www.varo.com
8.4 Utilización de la guía "T" (Fig. 5)
Se utiliza la guía "T" para cepillar a lo largo de los bordes. Se le puede instalar a la izquierda o a la derecha del cepillo.
- Deslice la guía "T" por la ranura hasta la posición deseada y fíjela apretando el tornillo de fijación.
- Asegúrese que la superficie plana de la guía “T” esté apretada sobre el borde de la pieza de trabajo mientras que hace el corte.
Se utiliza la guía de profundidad “L” en asociación con la guía “T” para las aplicaciones de rebaje. La profundidad de rebaje depende de la profundidad de corte y del número de pasadas realizadas a lo largo de la pieza de trabajo. Se obtiene la profundidad máxima de rebaje 12,5 mm en varias pasadas hasta 2 mm cada vez. La anchura máxima del corte de rebaje es de 82 mm y depende del ajuste de la guía “T”.
- Fije la guía paralela y la guía “T” en el cepillo, en los lados opuestos de la herramienta.
- Ajuste la guía "T" según el ancho de corte necesario y apriete el tornillo de fijación.
- Instale la herramienta sobre una superficie plana con la base trasera sobre dicha superficie, ajuste la guía paralela de manera que la distancia entre la superficie inferior de la guía paralela y la superficie plana sea igual a la profundidad de cepillado deseada, apriete el tornillo de fijación de la guía paralela.
- Coloque el botón de ajuste de profundidad de corte a una profundidad adecuada.
- Cepille con la superficie plana de la guía "T" mantenida con firmeza sobre el borde de la pieza de trabajo. Repita el corte hasta que la superficie inferior de la guía de paralela quede a nivel con la superficie de la pieza de trabajo.
9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce uno cualquiera de los siguientes acontecimientos durante el funcionamiento normal, se debe apagar inmediatamente la herramienta y hacerla examinar completamente por una persona cualificada y, si fuere necesario, reparar:
- Se bloquean las piezas rotativas o disminuye la velocidad de manera anormal.
- La herramienta vibra anormalmente con un ruido inusual.
- El cárter del motor se calienta anormalmente.
- Se producen muchas chispas alrededor del motor.
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte el enchufe de alimentación.
- Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el sobrecalentamiento del motor.
- Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de cada uso.
- Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
- Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa. Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 9 www.varo.com
10.2 Comprobación y sustitución de las escobillas de carbón
Las escobillas de carbón se deben comprobar con regularidad.
- En caso de desgaste, cambie ambas escobillas al mismo tiempo.
- Monte los portaescobillas.
- Después de montar las escobillas de carbón nuevas, deje la máquina en marcha sin carga durante 15 minutos. Utilice sólo escobillas de carbón del tipo correcto.
10.3 Cable de conexión y enchufe de alimentación
Si el cable de conexión (o enchufe de alimentación) está dañado, se le debe cambiar. El cable de conexión sólo puede ser reemplazado por un especialista cualificado (electricista cualificado).
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal 230 V Frecuencia nominal 50 Hz Potencia nominal 910 W Velocidad de rotación 16500 min
Clase de protección Clase II Grado de protección int. IP20 Longitud del cable 4 m Anchura de la garlopa 82 mm Profundad de cepillado 0-3,5 mm Profundidad de rebaje 0-12 mm Motor de escobillas de carbón
Función de protección de la hoja
Extracción de polvo izquierda / derecha
Profundidad ajustable de cepillado
12 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 86 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 97 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aw (Nivel de vibración) 3.6m/s² K = 1,5 m/s² 13 ALMACENAMIENTO
- Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
- Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
- Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
- No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 10 www.varo.com 14 GARANTÍA
- Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
- Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
- Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
- Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
- Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
- El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
- Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
- Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
- La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
- Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
- Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
- Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
- Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 15 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWP6011 ES Copyright © 2022 VARO NV P á g i n a | 11 www.varo.com
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Cepillo Marca: POWERplus Número del producto: POWP6011 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma): 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma): EN62841-1 : 2015 EN62841-2-14 : 2015 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015
ManualFacil