PowerPlus POWX2040 - Avión

POWX2040 - Avión PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX2040 PowerPlus en formato PDF.

📄 202 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWX2040 - page 73

Questions des utilisateurs sur POWX2040 PowerPlus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX2040 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX2040 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX2040 PowerPlus

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5

7.4 Instalación de la cubierta del eje de la cuchilla (Fig. A y C) ................................. 7

7.7 Montaje del capuchón de extracción (Fig. F) ........................................................ 9

8 ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA POR PRIMERA VEZ .. 9

8.1 Protección contra las sobreintensidades (Fig. F) ................................................. 9

9.2.3 Posicione la cubierta del eje (4) de forma que cubra cualquier parte expuesta de las

9.3.1 Use la palanca de altura de cepillado de espesor (8) para ajustar la altura de la

mesa (17) de forma que coincida con la pieza de trabajo. ....................................... 10

9.3.2 Desplácese hacia el otro extremo de la máquina para sostener la pieza con la mano

mientras un segundo rodillo accionador la hace salir de la máquina ....................... 11

POWX2040 1 APLICACIÓN Se puede utilizar este cepillo alisador para todos los trabajos de ajuste y de acabado de madera. Permite enderezar, blanquear, desbastar, cepillar y alisar madera natural en una anchura de hasta 204 mm. La herramienta no está destinada para el uso comercial. Utilice esta herramienta sólo en los trabajos para los que ha sido diseñada. Cualquier utilización diferente de aquellas indicadas en este manual constituye un uso abusivo. En tal caso, el usuario es el único responsable de los daños o lesiones debidas a tal uso. El fabricante no será responsable de las modificaciones efectuadas en la herramienta ni de los daños que pudiere haber a causa de tales modificaciones. Finalmente, la utilización de este cepillo de conformidad con las instrucciones contenidas en este manual no garantiza, en sí, la eliminación de todos los factores residuales de riesgo. ¡ADVERTENCIA! Para su propia seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad. Preste su herramienta eléctrica siempre junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

3. Eje de la cuchilla

4. Cubierta del eje de la cuchilla

5. Botón de bloqueo de la cubierta del eje

8. Palanca de altura de cepillado de

9. Escala de alisado

10. Campana de extracción de polvo

11. Pies de caucho (4x)

12. Botón de profundidad de alisado

13. Interruptor general

14. Dispositivo de almacenamiento del cable

15. Dispositivo de almacenamiento de la

16. Botón de rearme del dispositivo de

protección contra las sobrecorrientes

17. Entrada a la mesa de cepillado de

18. Salida de la mesa de cepillado de

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 cepillo / cepillo de espesor 1 guía paralela (+2 pernos M5) 1 cubierta del eje de la cuchillaPOWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com 1 brazo de la cubierta del eje de la cuchilla (+ 1 tornillo y arandela + 1 perno M6 y tuerca mariposa) 1 tuerca mariposa de la cubierta del eje de la cuchilla 1 campana de extracción de polvo 1 adaptador de extracción de polvo de 100 mm 2 almohadillas de pulsador 1 barra de empuje 4 pies de caucho (+4 pernos M8 y arandelas) 1 plantilla de ajuste de la cuchilla 3 llaves hexagonales (4, 5 y 6 mm) 1 palanca de altura de cepillado de espesor 1 botón de bloqueo de la cubierta del eje de la cuchilla (+arandela) 1 manual En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Use gafas de protección.

Lleve guantes de seguridad.

De conformidad con las normas fundamentales de las directivas europeas.

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. Puede distraerle y perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la etiqueta de características.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com

  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
  • Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados. Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga limpias y afiladas las herramientas de corte. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

NO deje que el uso repetido de este producto le haga tomar familiaridades y cumpla estrictamente con las reglas de seguridad del cepillo. El uso no seguro o incorrecto de esta herramienta puede causar graves lesiones personales. Desconecte siempre su herramienta antes de efectuar cualquier reparación, mantenimiento o de cambiar las hojas de corte.

  • Cuando utilice la máquina, esté siempre de pie al lado de ella. Nunca esté enfrente de la abertura de entrada / salida del cepillo.
  • Utilice gafas de protección y lleve también guantes.
  • Siempre utilice un dispositivo de protección auricular.
  • No lleve corbatas, anillos, brazaletes ni joyas que pudieren engancharse en piezas en movimiento durante el uso de la herramienta. Use una cubierta protectora para contener el cabello largo.
  • Asegúrese que todas las cubiertas estén instaladas antes de utilizar esta herramienta.
  • Manipule las hojas con mucho cuidado.
  • Utilice hojas afiladas, limpias y adaptadas a la máquina
  • Antes de utilizar la máquina, apriete firmemente los pernos de instalación de la hoja del cepillo.
  • Verifique cuidadosamente las hojas para detectar fisuras o daños antes de la utilización. Cambie inmediatamente las hojas fisuradas o dañadas.
  • Se debe proteger cada parte de las hojas no utilizadas.

6.3 Pieza de trabajo

  • Retire los clavos y limpie la pieza de trabajo antes de cortarla. Los clavos, la arena o los elementos extraños pueden dañar la hoja y constituir un peligro grave para el usuario.
  • Antes de comenzar el trabajo, verifique que la tobera de extracción de polvo no esté obstruida por desechos.
  • No retire las virutas del canal de virutas cuando el motor esté en funcionamiento. Retire las virutas una vez que las hojas se hayan detenido completamente. Utilice siempre un palo u otro objeto similar, etc. para extraer las virutas.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
  • No deje la herramienta en funcionamiento. Espere a que se haya detenido completamente.
  • Nunca cepille más de 3 mm en una sola vez.
  • Nunca fuerce la máquina para evitar todo riesgo de sobrecalentamiento o bloqueo.
  • Fije siempre su máquina en un banco: antes de comenzar a trabajar, verifique la estabilidad de la máquina.

6.5 Riesgos residuales

  • Estos incidentes pueden producirse durante el uso, esté atento.
  • Existe un riesgo de peligro o lesiones en los dedos o en las manos durante el cambio de hoja, utilice guantes.
  • Existe un riesgo de lesiones a causa de los desechos expulsados, utilice gafas de seguridad.
  • Existe un riesgo de peligro para la audición, utilice un casco antiruido.
  • Existe un riesgo de inhalación de las partículas transportadas en el aire, utilice una máscara antipolvo. Atención: El serrín y las virutas de madera pueden causar alergias y lesiones. Se pueden producir incendios y explosiones si también están presentes el oxígeno del aire y una fuente de ignición. 7 ENSAMBLAJE Retirar la ficha de toma de corriente antes de efectuar todo ajuste o mantenimiento

7.1 Colocación del aparato

  • Si se utiliza el aparato como herramienta portátil, móntelo sobre un soporte estable para que cuando se le emplee se pueda trabajar de forma segura sin riesgo alguno. Asegúrese también de que los pies de caucho estén montados correctamente en la máquina.

7.2 Montaje de los pies de caucho (Fig. A y B)

  • Utilice los cuatro pernos M8x20 mm y las arandelas con la llave hexagonal para montar los cuatro pies de caucho (11) en la parte inferior del cuerpo. (Cuando se monta el aparato en una superficie firme, no es necesario montar los pies de caucho.)

7.3 Montaje del aparato en una superficie firme

  • Antes de utilizar el aparato, recomendamos fijar firmemente sus cuatro patas a un chasis.
  • Si el aparato se utiliza como herramienta portátil, montarla sobre un soporte estable de manera que pueda trabajar sin riesgo.
  • La superficie de montaje debe de antemano taladrarse.
  • Cada pie debe estar firmemente fijado mediante pernos suficientemente largos (tome en cuenta el espesor del plano de trabajo) y las arandelas de freno (no suministradas), coloque las tuercas de sujeción debajo del plano de trabajo.
  • Las dimensiones del plan de trabajo deben ser suficientes para evitar la inversión del conjunto durante el trabajo ATENCIÓN: Asegurarse de la estabilidad y la robustez del plan de trabajo antes de realizar cualquier trabajo.

7.4 Instalación de la cubierta del eje de la cuchilla (Fig. A y C)

  • Retire ambos pernos, la arandela y la tuerca mariposa.
  • Deslice la fijación de la cubierta del eje de la cuchilla (4) hacia el brazo.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
  • Deslice simultáneamente el perno M6 a través del orificio del extremo del brazo y del extremo del soporte.
  • Coloque una arandela sobre el perno y, a continuación, atornille la tuerca mariposa (b).
  • Si fuere necesario, también se puede introducir el tornillo y la arandela en el orificio situado en la parte superior del brazo.
  • Monte primero el perno de montaje y después, deslice la parte inferior del brazo sobre el perno de montaje (a) y fíjelo con la segunda tuerca mariposa (b).
  • Atornille el botón de bloqueo de la cubierta del eje de la cuchilla (5).

7.5 Instalación de la guía paralela (Fig. A y D)

  • Localice los dos orificios roscados (a) situados en el borde lateral de la mesa.
  • Inserte dos pernos M5 x 20 mm (b) y las arandelas a través de los orificios correspondientes del soporte de montaje de la guía paralela y enrósquelos en los orificios roscados.
  • Verifique que su guía esté estable y bien instalada.
  • Ajuste la guía según convenga. Se le puede inclinar de 45° a 90°.
  • Bloquee en posición con el botón de bloqueo (c).

7.6 Reemplazo y ajuste de las cuchillas (Fig. E)

  • Retire la guía paralela (7) para acceder a las cuchillas.
  • Gire el eje de la cuchilla (3) en sentido horario de manera que la cuña y la cuchilla queden visibles (cara hacia arriba).
  • Desatornille los 4 tornillos (c) que mantienen la cuña (b) con la llave hexagonal de 4 mm.
  • Una vez desatornillada, retire la cuña (a) y su cuchilla (b).
  • Limpie delicadamente cada una de las partes.
  • Inserte la cuña con las cuchillas limpiadas.
  • Alinee lateralmente de manera que ningún elemento sobrepase a izquierda ni a derecha.
  • Asegúrese de que las 2 ranuras (e) de la cuchilla (a) se asienten en los 2 tornillos de ajuste de la altura de la cuchilla (d).
  • Coloque nuevamente el bloque separador (b) con los 4 pernos (c) atornillados pero no apretados; estos pernos (c) deben estar ligeramente flojos para poder ajustar la cuchilla (a).
  • Una vez instalada, es necesario asegurarse de que las cuchillas estén asentadas correctamente en su lugar. Para ello, use la plantilla de ajuste de la cuchilla (f) suministrada junto con el aparato.
  • La plantilla de ajuste de la cuchilla (f) debe estar colocada sobre la mesa de salida (2) con los bordes inferiores (g) hacia el borde de esta mesa.
  • Ajuste la posición de la cuchilla (a) girando su eje hasta que la cuchilla (a) quede centrada entre las mesas de entrada y salida (1) y (2).
  • La cuchilla (a) debe tocar por igual ambas curvas de barra (h) de la plantilla de ajuste.
  • Ajuste los pernos de posicionamiento de la cuchilla (i) hasta que esta última se asiente correctamente, de la manera descrita más arriba.
  • Apriete nuevamente los 4 pernos (c) del bloque separador y repita el procedimiento antes indicado para la segunda cuchilla.
  • Para instalar las nuevas cuchillas, proceda como se indica más arriba pero utilizando nuevas cuchillas. NOTA: ¡Ajustar o reemplazar las cuchillas es un trabajo de precisión! Las cuchillas deben estar niveladas y centradas correcta y perfectamente. ¡Las cuchillas mal ajustadas o mal colocadas darán superficies de un acabado insatisfactorio y funcionarán de forma inestable causando eventualmente lesiones corporales! Se aconseja encomendar este trabajo a un técnico cualificado.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com ¡Manipule minuciosamente las hojas para evitar todo riesgo de accidente! ¡No presione las hojas con los dedos!

7.7 Montaje del capuchón de extracción (Fig. F)

Para conseguir la mejor extracción del polvo de la superficie de trabajo, se puede conectar el cepillo a un aspirador doméstico. Solicite a su distribuidor de aspiradores la pieza adaptadora correcta. Atención: Las partículas de polvo pueden causar problemas respiratorios. Para su protección, se recomienda utilizar una máscara antipolvo conforme con las normas vigentes. Esta máquina está tiene un interruptor de seguridad con dispositivo de enclavamiento y no funcionará si la campana de extracción de polvo no está instalada correctamente. Es posible instalar la campana de dos maneras, en función del tipo de uso: Alisado o cepillado de espesor Dos pestillos de bloqueo que se empuja en el receptor bloquean la campana en su lugar. Uno en cada uno de los lados de la mesa. Operaciones de alisado La campana de extracción de polvo debe estar instalada debajo de la mesa de salida y bloqueada en su lugar con los dos pestillos de bloqueo. Operaciones de cepillado de espesor Retire la guía. Se instala entonces la campana de extracción sobre la mesa de salida y se le bloquea en su lugar mediante los dos pestillos de bloqueo. 8 ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA POR PRIMERA VEZ

8.1 Protección contra las sobreintensidades (Fig. F)

  • Esta máquina tiene un dispositivo de protección contra las sobreintensidades que interrumpe alimentación de energía en caso de sobrecarga. Si fuere el caso, espere 30 segundos y pulse el botón de rearme.
  • Después, presione el interruptor "I" para volver a poner en marcha de máquina. 9 UTILIZACIÓN Todas las cubiertas y dispositivos de seguridad deben estar correctamente instalados antes de la primera puesta en funcionamiento.
  • Después de ajustes y verificaciones, la puesta en funcionamiento se realiza mediante el interruptor marcha/parada.
  • Para poner en marcha la máquina, pulse el botón verde "I"; para apagar la máquina, pulse el botón rojo "O".
  • Haga funcionar la máquina sin carga durante 30 segundos en una posición segura para verificar su buen funcionamiento.
  • Pare inmediatamente la máquina si se detecta una vibración importante u otros defectos.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
  • Si tal fuere el caso, verifique la máquina para determinar la causa del defecto. La máquina está equipada con un interruptor NVR (sin liberación de tensión). Este tipo de interruptor está diseñado de manera que si se desconecta la máquina de la red de alimentación mientras está en funcionamiento y después se le vuelve a conectar, el motor no volverá a arrancar automáticamente.

9.2 Función de alisado (Fig. A, D y G)

9.2.1 Ajuste el ángulo de la guía paralela (7)

  • Es posible colocar la guía en un ángulo cualquiera entre 90 y 45 grados. Para esas dos posiciones existen puntos predeterminados ajustables.
  • Es posible bloquear y desbloquear la guía mediante el botón de bloqueo (c).
  • Se puede ajustar otros ángulos gracias a las indicaciones de la escala (d).

9.2.2 Ajuste la profundidad de corte

  • Gire el botón (12), situado en el extremo de la mesa de entrada (1), en sentido horario para disminuir la profundidad de corte.
  • La escala de alisado (9) muestra los incrementos en mm de 0 a 3. (el valor máximo recomendado es de 2 mm por pasada)
  • Como regla general, ajuste la profundidad a 1 mm y, según sea pertinente, haga 2 o 3 pasadas hasta lograr el resultado deseado.

9.2.3 Posicione la cubierta del eje (4) de forma que cubra cualquier parte expuesta de las

  • Utilice los patines de empuje (a) para mantener la pieza de trabajo firmemente hacia abajo sobre la mesa, introduzca la pieza de trabajo a través de las cuchillas, hasta la mesa de salida (2).
  • Cuando trabaje material muy delgado, coloque la cubierta del eje de la cuchilla (4) hasta el tope de la guía.
  • Ajuste a continuación la altura de la cubierta del eje de la cuchilla (4), de forma que la pieza de trabajo pueda pasar por debajo de ella. Cuando se utiliza la máquina en modo alisado: Por razones de seguridad, utilice SIEMPRE los 2 pulsadores para manejar la pieza que se desea trabajar (Fig. G).

9.3 Función de cepillado de espesor (Fig. A y H)

Póngase enfrente del interruptor general (13), el sentido de introducción va de izquierda a derecha.

9.3.1 Use la palanca de altura de cepillado de espesor (8) para ajustar la altura de la

mesa (17) de forma que coincida con la pieza de trabajo.

  • La profundidad máxima de corte para el cepillado de espesor es de 2 mm. Una barra que limita la altura de introducción impide que se haga un corte de más de 2 mm.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
  • Póngase enfrente de la máquina, mantenga la pieza de trabajo de manera que quede apoyada sobre la mesa de cepillado de espesor (17) y empújela con cuidado hacia la derecha.
  • Suelte la pieza de trabajo cuando sienta que el rodillo accionador se agarrota y la hacer pasar las cuchillas.

9.3.2 Desplácese hacia el otro extremo de la máquina para sostener la pieza con la mano

mientras un segundo rodillo accionador la hace salir de la máquina

  • Repita tantas veces cuanto sea necesario para lograr las dimensiones exigidas de la pieza.
  • A cada pasada, gire una vuelta en sentido horario la palanca de altura de cepillado de espesor (8), para levantar la base 2 mm.
  • Se puede leer la dimensión real en la escala de espesor (a).
  • El extremo de salida de la mesa de cepillado de espesor (18) tiene un soporte extensible (19) que puede extenderse para soportar la pieza de trabajo a medida que esta sale. Cuando se utiliza la máquina en modo cepillado de espesor:
  • Esta máquina está equipada con rodillos de arrastre: se arrastrará automáticamente la pieza de madera.
  • Para un buen deslizamiento, se debe lubricar regularmente las mesas de entrada.
  • Evite preferentemente la madera húmeda.
  • Retire y limpie con precaución y regularmente las virutas de madera.
  • Evite trabajar piezas demasiado pequeñas.
  • Coloque la pieza que se desea maquinar sobre la mesa de entrada y después, hágala avanzar gradualmente.
  • Atención, hacer avanzar la pieza demasiado rápido causa errores.

10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte el enchufe de alimentación.

  • Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el sobrecalentamiento del motor.
  • Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de cada uso.
  • Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
  • Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa. Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico.
  • La máquina no necesita lubricación adicional.

10.3 Verificaciones regulares (Fig. A)

Sin embargo, después de aproximadamente 10 horas de utilización, recomendamos verificar o efectuar una intervención de mantenimiento en los siguientes puntos:

  • Retire primero la cubierta del engranaje (6):POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
  • Rodamientos de los rodillos de entrada y salida; limpiar, si fuera necesario.
  • Rodamientos de la rueda de polea.
  • Verificar las correas de arrastre.
  • Verificar el apriete de los pernos de los piñones de las cadenas de ajuste de la placa del cepillo.
  • Verificar los carbones.

10.4 Reemplazo de la correa

Retire la antigua correa y cámbiela por otra nueva girando gradualmente la correa de manera que quede bien fijada en cada una de las 2 poleas.

10.5 Cambio de las escobillas de carbón

Retire y verifique regularmente las escobillas de carbón. Cámbielas cuando tengan menos de 5 mm de longitud. Mantenga limpias las escobillas de carbón y de tal manera que se muevan libremente en los portaescobillas. Se debe cambiar ambas escobillas de carbón al mismo tiempo. Utilice sólo escobillas de carbón originales. Para reemplazar: Vuelque el aparato y retire la base desatornillando. Retire el capó del portacarbones y cambie los carbones. Después, vuelva a cerrar el capó y fije la base. Se recomienda hacer reemplazar las piezas por un técnico capacitado.

11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Voltaje / frecuencia 230-240 V ~50 Hz Entrada de potencia 1500 W Velocidad sin carga 9000 min-1 Cortes / min. 18,000 Tamaño de la hoja 210 x 22 x 1,8 mm (2 piezas) Tamaño de la mesa de cepillo 740 x 210 mm Tamaño de la mesa de cepillo de espesor 270 x 204 mm Dimensiones de la guía paralela 535 x 105 mm Inclinación de la guía paralela de 0° a 45° Velocidad de alimentación 5 m/min Anchura máxima de alisado 204 mm Altura del cepillo de espesor

Garlopa 0-2,5 mm Alisadora 0-2 mm Peso neto 24 kgPOWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com 12 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 93 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 106 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A).

13 DEPARTAMENTO TÉCNICO

  • Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio de atención de cliente.
  • Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que ser sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo debe realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última página) o un profesional calificado (experto en electrónica). 14 ALMACENAMIENTO
  • Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
  • Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
  • Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
  • No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.

15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA ACCIÓN La máquina no se pone en funcionamiento

1) Verifique que esté conectada a una toma de

2) Verifique que el colector de virutas esté colocado

correctamente La máquina se detiene sola

1) Pulse el botón Reset y espere algunos minutos.

2) Verifique que las aberturas de extracción de virutas

no estén obstruidas. La máquina no funciona a plena potencia

1) Disminuya el espesor de corte.

2) Verifique el estado de los hierros.

3) Verifique el estado de los carbones.

4) Verifique la correa de arrastre situada debajo del

capó de chapa negra. Los cortes no son limpios

1) Verifique el estado de los hierros.

2) Verifique la alineación de los hierros.

3) Cepille la madera en el sentido de la vena

La máquina evacua mal las virutas

1) Verifique que las aberturas de extracción no estén

saturadas.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com 16 GARANTÍA

  • Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 17 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWX2040 ES Copyright © 2022 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com

18 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Cepilladora alisadora 204 mm Marca: POWERplus Número del producto: POWX2040 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma): 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/CE Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma): EN61029-1 : 2009 EN61029-2-3 : 2011

  • Limpe delicadamente cada parte.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX2040

Categoría : Avión