ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - Cocina

NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - Cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NikolaTesla ALPHA PRF0183127 ELICA en formato PDF.

📄 352 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cocina de inducción con campana integrada
Marca Elica
Modelo NikolaTesla ALPHA PRF0183127
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia máxima absorbida Hasta 7,4 kW (ajustable mediante Power Limitation)
Tipo de cocción Inducción
Número de zonas de cocción 4 zonas
Niveles de potencia 9 niveles (1-9) + Power Booster (P)
Función Power Booster Sí, temporización de 5 minutos
Función Automatic Heat Up Sí, para niveles 7-9
Función Temperature Manager Sí, mantenimiento a temperatura constante
Función Timer Temporizador para zonas de cocción y Timer Stand Alone (hasta 1h59)
Función Pausa Sí, interrumpe la cocción (máx. 10 minutos)
Función Key Lock Sí, bloqueo de teclas
Función Power Limitation Sí, permite limitar la potencia absorbida (7,4 / 4,5 / 3,1 kW)
Extractador integrado Sí, con 4 velocidades + Power Booster
Funcionamiento automático del extractor Sí, adapta la velocidad según la cocción
Filtros de grasa Metálicos, lavables (manual o lavavajillas)
Filtros de carbón/cerámica Regenerables (horno a 200°C durante 45 min)
Limpieza de la placa Paño suave, productos específicos; evitar esponjas abrasivas
Seguridad Apagado automático, detector de cacerola, bloqueo, indicador de calor residual
Normas EN/CEI 60335-1, EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-2-31, etc.
Eliminación al final de la vida útil Conforme RAEE (Directiva 2012/19/CE)
Accesorios opcionales Kit Window (sensor de ventana), tubos de evacuación, filtros

Preguntas frecuentes - NikolaTesla ALPHA PRF0183127 ELICA

¿Cómo encender la placa de cocción?
Presione la tecla ON/OFF (1). La pantalla se enciende. Luego, seleccione la zona de cocción deseada tocando la zona Selección/Pantalla (2) correspondiente. Utilice la Barra de selección (3) para ajustar el nivel de potencia.
¿Cómo usar la función Power Booster?
Para activar el Power Booster, deslice el dedo sobre la Barra de selección (3) más allá del nivel 9. Aparece el símbolo P. Esta función permanece activa durante 5 minutos, luego la potencia vuelve al nivel anterior.
¿Cómo ajustar el temporizador (Timer) para una zona de cocción?
Seleccione primero la zona de cocción (2), luego presione la tecla Timer zonas de cocción (6). Use las teclas + y - (5) para definir la duración (máximo 1h59). Espere 10 segundos para iniciar la cuenta regresiva. Al final, la zona se apaga y suena una señal acústica.
¿Cómo limpiar la placa de inducción?
Deje enfriar la placa. Use un paño suave o papel absorbente. Para manchas difíciles, use un producto específico para placas de inducción. Evite esponjas abrasivas y productos químicos agresivos. No use nunca un limpiavapor.
¿Cómo limpiar los filtros de grasa?
Los filtros de grasa deben limpiarse una vez al mes (o cuando se encienda el indicador). Lávelos a mano con un detergente neutro o en el lavavajillas a baja temperatura y ciclo rápido. Séquelos bien antes de volver a colocarlos.
¿Cómo restablecer el indicador de saturación de los filtros después de la limpieza?
Después de limpiar o reemplazar los filtros, mantenga presionada la tecla FILTER (13). El indicador se apaga y el contador se reinicia.
¿Qué hacer si aparece un código de error E2 o E3?
E2 : La zona de cocción se apaga por sobrecalentamiento. Espere a que la placa se enfríe antes de usarla de nuevo. E3 : Recipiente no adecuado (pérdida de propiedades magnéticas). Retire la olla y use un recipiente compatible con inducción.
¿Cómo activar el bloqueo de teclas (Key Lock)?
Presione la tecla Key Lock (10) para activar el bloqueo. Las teclas están bloqueadas, pero las funciones en curso permanecen activas. Para desactivar, presione nuevamente la misma tecla.
¿Cómo usar la función Automatic Heat Up?
Encienda la zona de cocción y ajuste un nivel de potencia entre 7 y 9. Presione la tecla Automatic Heat Up (7). La pantalla muestra A parpadeante. La placa calienta rápidamente hasta el nivel programado sin quemar los alimentos.
¿Cómo instalar el aparato en versión extractora?
Conecte la brida de salida de aire a un conducto de evacuación externo de diámetro 150 mm (o rectangular 222x89 mm). Use un máximo de 7 metros lineales de conducto y no más de dos codos de 90°. Asegúrese de que la evacuación cumpla con las regulaciones locales.

Preguntas de los usuarios sobre NikolaTesla ALPHA PRF0183127 ELICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NikolaTesla ALPHA PRF0183127 de la marca ELICA.

MANUAL DE USUARIO NikolaTesla ALPHA PRF0183127 ELICA

Siga escrupulosamente las instrucciones

proporcionadas en este manual. El fabricante no accepts responsabilidadalguna por los posibles problemas, daños o incendios causados al producto procedentes del incumplimiento de las instrucciones incluidas en el presente manual. El producto está destinado solo para el uso domestico para la cocción de alimentos y la aspiración de los humos procedentes de la cocción. No se admiten usos distinctos a los indicados (por exemple, calendar ambientes). El fabricante no se responsabiliza por el uso inapropiado o los ajustes incorrectos de los mandos.

El producto pueda tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación siemensiendo las mismas.

  • Lea detenidamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
  • No efectue variaciones electricas en el producto.
  • Antes de proceder a la instalación del producto asegúrese de que ninguno de los componentes está dañado. De no ser asi,pongase en contacto con su distribuidor e interrupma la instalación.
  • Verifique la integridad del producto antes de proceder con la instalacion. De no ser asi,pongase en contacto con su distribuidor e interrupma la instalacion.

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - El producto pueda tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación siemensiendo las mismas. - 1

las partes marcadas con este-symbolo se pueda lor par分开ar en los distribuidores especializados.

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - El producto pueda tener un aspecto estético diferente al mostrado en las ilustraciones de este manual, sin embargo, las instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación siemensiendo las mismas. - 2

at las partes marcadas con este símbolo son accesos yeronales suministrados solo el algunos modelos yden disfrçarse en los sitios www.elica.com ywww.shop.elica.com.

1. SEGURIDAD Y NORMATIVAS

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - SEGURIDAD Y NORMATIVAS - 1

SEGURIDAD GENERAL

jCuidado! Siga escrupulosamente las siguientes instrucciones: • Antes de realizar cualquier trabajo de instalación, desconnecte el producto de la red electrónica. • La instalación o el mantenimiento debe ser realizado por un技术和保管 del fabricante y en complimiento de la normativa local en materia de seguridad. No repare ni sustituya una parte del producto a menos que se indique asignamente en el manual de uso. • La ley exige la puesta a tierra del producto. • El cable de alimentación dese ser lo suficientemente largo para permitir la交代 del producto, empotrado en el mueble, a la red electrónica. • Para que la instalación cumpla con las normas de sécurité vigentes, es Necessary un interruptor de corte omnipolar bajo norma que asegure la desconexión completa de la red electrónica en conditiones de la catégorie de sobrecarga III, de acuerdo con las reglas de instalación.
- No utilise tomas electricas multipes ni alargadores

eléctricos. • Una vez finalizada la instalación, los componentes éléctricos no deben ser accesibles al usuario. • El producto y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Tener cuidado de no tocar los elementos de calentimiento. • Asegúrese de que los niños no juguen con el producto; procure vigilar a los niños y manténgalos a una distancia prudente, ya que las partes accesibles peuvent calentarse mucho durante el uso. • Para los portadores de marcapasos e implants activos es importante comprobar, antes del uso de la placá de inducción, que el implante sea compatible con el producto.

  • Durante y después del uso, no toque los elementos de calentimiento del producto. - Evite el contacto con páños u otro material inflamable hasta que todos los componentes del producto no se hayan enfiado suficientemente, riesgo de incendio. - No Coloque materiales inflamables sobre el producto o en sus proximas. - Las grasas y aceites ya realizados son fácilmente inflamables. Supervisor la cocción de los alimentos ricos en grasas y aceites. - Si la superficie se encontrartra agrietada, apague el producto para evaporar la posibiliad de una descarga electrónica. - El producto no está destinado a ser puesto en funciona bajo el medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. - La cocción sin supervisión sobre una placía de cocción con aceite o grasa pueda ser peligrosa y causar incendios. - El proceso de cocción debe ser supervisor. Un proceso de cocción a corte plazo debe ser supervisor continuamente. - NUNCA intente apagar el fuego con agua. En su lugar, apague el producto y use por exemple una tapa o una manta ignífuga parasofarcer las llamas. - Peligro de incendio: no colque objetos sobre las superficies de cocción. - No utilise limpiadores de vape, riesgo de descargas electricas. - No colque objetos metálicos, tales como cucillos, tenedores, cuccharas y tapas, sobre la superficie de la placía de cocción ya que podrián sobrecalentarse. - Antes de connectar el producto a la red electrónica: verifique la placía de datos (montada en la parte inferior del producto) para cerciorarse de que el voltaje y la potencia se correspondan con aquellos de la red electrónica y que el enchufe sea adecuado. En caso de duda,pongase en contacto con un electricista oficial.

Importante: - Después de su uso, apague la placacocción por medio de su dispositiivo de control sin tener encuenta el detector de ollas. - Evite derrames de liquidos,por lo tanto, para hervir o calendar liquidos, disminuya elsuministro de calor. - No deje los elementos decalentamento encendidos con ollas o sartenes vacías o sinrecipientes. - Una vez que haya terminado de cocinar,apague la zona de cocción correspondiente. - Para lacoccion nunca use hojas de papel de aluminio , y nuncacoloque directamente productos embalados con aluminio. El aluminio se fundiría y dañaría irreparablemente suproducto. - Nunca caliente latas o tarros de lata delalimentos sin haberlas abierto previamente: JPodrianexplotar!Esta advertencia aplica para todos losothers tipsde placas de cocción. - Elemployo de una potenciaelevada tal como lafuncion Booster no es adecuada parael calentamento de algunos liquidos, como por ejemplo el

aceite para freir. El calor excessivo puede ser peligroso. En theseos casos se recomienda usar una potencia más baja. Los recipiententes deben ser colocados directamente sobre la placadecocción y deben estar centrados. Bajo ningunacircunstanciacoloqueotrosobjectosentrela ola yla placadecocción. •En situaciones de altas temperatas, el productodiminuye automatisticallyel nivelde potenciade las zonas de cocción. • Antes de realizar qualquertarea de limpieza o mantenimiento,desconecte el productode la redelectrica,quitando el enchufe or desconectandole interruptor general de la habitacion. • Para todas las operaciones de instalacion yostenimiento es precisousar guantes de trabajo. • El producto pueda serutilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas concapacidades ficasas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a condidionde que estén bajo supervision o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del productode forma segura y lacomprensionde lospeligos relacionados con el本身就是. •Los niñosdeben sercontroladospara que no juguen conel producto. • Las operaciones de limpiezaymantenimiento no deben serllvadas acabo por niños sinninguna supervision. • El localdebe disponer de suficienteventilacion cuando el producto seutiliza al本身就是empo queotros aparatos con combustiOnde gases uotroscombustibles. • El producto debe limpiarse con freuencytanto interna como externamente (AL MENOS UNA VEZ AL MES), respete de todosmosodoscuanto expresamenteindicado enlas instruccionesdeostenimiento. • Lainobservancia de las normas del limpieza del producto y delsustitucion/limpieza de losfiltroscausaresgosi deincendios. •Estáterminamenteprohibida la cocciOnflambé. •Elempleo delllamaslibresesperjudicialpara losfiltros yuedeveniroriginalincendios,porlo tanto,sedebevitar encualquiercircunstancia. •Se recomiendamantenerconstantlyebadocontralcoceonde alimentos porfritura,paraevitarqueelaceite recalentadoarda. •jCuidado!Duranteelfuncionamento de la placadecocciOnlas partes accesibles del producto puedencalentarseconsiderablemente. •jCuidado!No conecte elproducto a la redelectrica hastaque la instalacionno estetotalmentecompletada. •En lo que respecta alasmedidasétecnicas ydeseguidadquebenadoptarsepara la evacuaciondeloshumos,atengasestrictamentealprevisto enlosreglementosde las autoridadeslocalescompetentes. •El aireascrindo nodebeencauzarseenuna tuberiaque seutiliza paralearvacuaciondeloshumos producidos por aparatos del combustiOnde gasoudeotroscombustibles. •jNuncauselproductodsinlerajilla montadacorrectamente! •Utiliceunicamente los tornillosde fijacionpara la instalacionincluideno elsuministrodelproducto,de no ser asi,asegueserede comprarel tipo dedornillo adecuado.Utlicem tornillosde longitudorrectaclado comoespecificado enlaGuia deinstalacion. •Cuandoeste producto yotrosaparatos alimentados conunaenergiaque no seaelectricidadestan enfuncionamentocontemporaneamente,la presionnegativa enlahabitaticono不应esarperpur4Pa(4×10-5bar). •Esimportanteconservareste manual para poder consultarlo encualquier

momento. En caso de vente, cesión o traslado, asegúrese de que este permanezcaCTL con el producto.

SEGURIDAD PARA LA CONEXION ELECTRICA

  • Desconectar el producto de la red electrónica. •La instalación debe ser realizada por personal profesionalmenteequalido y con conocimientode las normas vigentes en materia de instalacion y seguidad. •El fabricante declinaequalquier responsabilidad sobrelas personas, animales o cosas, en caso de incumplimiento de las instrucciones proportionsadas en el presente capitulo. •El cable de alimentaciondebeserlo suficientemente largo para permitir la remocion de la placadecoocacionde la superficiedomestica. •Asegúrese de que la potencia indica en la placadedos, montada en la parte inferior del producto, corresponda a la del local en el que se va instalar. •Noutilice cablesde extension. •El cableeléctrico de puesta atierradebese 2cmmaslargo que losotros cables. •Si el producto no está equipado con cable de alimentacion,utiliceunoconsectionminima dellos conductores igual a 2,5 mm2para voltajesdehasta 5500 varios;m间隙ssuperioresdebenser de4mm2. •Eninyunmomentoel cabledebe alcanzaruna temperatura de 50^ porencima delatemperatura ambiente. •El producto estádisnado para estar permanentmenteconnectadoa la redelectrica,por estarzon,es preciseofectuarglaconexióna laredfjamediente un interruptor omnipolar homologado,que aseguere la desconexióncompleta delredeléctrica segun las conditionedesalacategoríade sobretensionllyque sea fácilmente accesibledespuésdel instalacion.

  • Cuidado! La sustitución del cable de interconexión debe ser realizada por el service de asistencia技术水平o por una persona con una calidad similar.

  • Cuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red electrica y verificar su correcto funciona bajo, siempre disfruebe que el cable de la alimentacion haya sido correctamente instalado.

POWER LIMITATION: el producto cuenta con una funciona Power Limitator que permite programar un umbral de absorcción máximo (kw)

El ajuste debe realizarse cuando se leva a cabo la connexion del producto a la red electrica o en el momento de la reconexión de la red electrónica misma (en los 2关键时刻 sucesivos). Dimensionar la protección de la instalación electrica en función del niveau de Limitación de Potencia selecciónado. Para la secuencia de ajuste del Power Limitation consultte la sección Funcionamento de este manual.

KIT WINDOWS: El producto está elaborado para ser utilisé en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante). Montando este KIT, si la ventsa está cerrada, el motor del aspirador se debe apagar (solo en el caso de uso en modalidad ASPIRANTE). La connexion electrica del KIT al producto debe ser realizada por personal的技术icoequalificado y especializzato. El KIT debe ser certificado

por分开 de acuerdo a las normas de seguidad pertinentes al componente y a su uso con el producto. La instalacion debe ser realizada de acuerdo a las reglamentaciones vigentes para la instalaciones domesticas.

ATENCIón: el cableado del KIT para conectar al producto de ser parte de un circuito certificado con muy baja tensión de seguridad (SELV). El fabricante de este producto rechaza toda responsabilidad por eventuales,inconvenientes,daños,incendios provocados por defectos y/o problemas de mal funciona y/o instalación inadeuda del KIT.

SEGURIDAD PARA LA INSTALLACION

  • La instalación, ya sea electrica o mecánica, debe serledgea cabo por personal especializzato.
  • Antes de起初 la instalación: Después de descambalar el producto, compruebe que no se ha dadado durante el transporte y, en caso de problemas,pongase en contacto con el distribuidor o con el Servicio de asistencia技术水平ica, antes de partir a la instalación; Compruebe que el producto adquirido tiene un時間 adecuado para la zona de instalación elevada; Compruebe que no haya material deacompañamente (por ejemplo, sobres con tornillos, garantías, etc.) en el interior del embalaje (por razones de transporte), si esnecessaryde ser retirado y guardado; Compruebe también que haya una toma de corriente cerca de la zona de instalación

- Preparación del mueble para el empotrado:

  • El producto no pueda instalarse encima de aparatos de refrigeración, lavavajillas, estufas, hornos, lavadoras y secadores; Realice todos los problemas de corte en el mueble antes de colocar la placía de coccción y retire cuidadosamente las virutas o residuos de serrín.

La distancia minima entre la placá de coccción y la pared debe ser de al menos 50mm frontalmente, de al menos 50mm lateralmente e di almeno 500mm respecto a los colgantes superiores.

Nota: a la hora de hacer los espacios, deben seguirse las instrucciones del fabricante de la casa.

  • para optimizar la instalación filtrante se recomienda realizar una fisura en el zócalo donde poder introducir una rejilla comercial.
  • Importanta:utilizar un adhesivo de sellado de un componente (S), que teng a una resistencia a la temperatura de hasta 250^ ; antes de la instalacion, las superficies que se van aPEGAR deben limpiarse cuidadosamente eliminando qualquier sustancia que pueda comprometer su adhesion (por exemple: agentes desmoldeantes, conservantes, grasas, aceites, polvo, residuos de adhesivos antiguos, etc.); el adhesivo se debe distribuir uniformmente en todo el perimetro del marco; afterwards del encolado, deje secar el adhesivo duranteunas 24 horas.
  • Cuidado! La falta de montaje de tornillos y elementos de fijación según lo indica en estas instrucciones puedeistarar riesgos de naturaleza electrica.
  • Nota:para una correcta instalacion del producto, se

recomienda encantar las tuberías con un adhesive que tengas las siguientes caractéristicas: película elástica de PVC suave con adhesivo a base de acrilato; que cumpla con la normativa DIN EN 60454; retardante de llama; optima resistencia al envejecimiento; Resistente a los Cambios de temperatura; usable a bajas temperatas.

ELIMINACION AL FINAL DE VIDA

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - ELIMINACION AL FINAL DE VIDA - 1

Este produit está marcado de acuerdo con la Direcita Europea 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Asegurandose de que este producto sea eliminado de modo correcto. El usuario contribuye apreventir las potencias consecuencias negativas para el ambiente y la salute. El simbolo en el producto o en la documentacion adjunta indica que este producto no debe ser tratado como un desecho domestico, sino que debe ser llevado a un punto de recoleccion adecuado para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Para la eliminacion del producto siga las normativas locales para la eliminacion de residuos. Para Obtener mas informacion sobre el tratamento, la recuperacion y el reciclaje de este producto,pongase en contacto con las autoridades locales, el service de recoleccion de residuos domesticos o con la tienda donte se ha comprado el producto.

NORMATIVAS

Aparato Diseño, probado y fabricado de acuerdo con las normativas sobre:

  • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233; - Rendimiento: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2; - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12.

SUGERENCIAS DE USO

Recomendaciones para la correcta utilizacion con el fin de limitar el impacto sobre el medio ambiente: Cuando empiece a cocinar, encienda el producto a la velocidad minima, deja en un instant de las minuitos inclujo afterwards de terminar de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor, bajo la direccion booster solamente en los casos extremos. Para que el sistemas de reduccionde olores, se mantenga eficiente, es precise sustituir, cuando fuera necesario, el/los filtros de carbON. Para que el filtro de grasa se mantenga eficiente, es precise limpiarlo cuando fuera necesario. Para optimizar la eficiencia y reduir al minimum el ruido, utilise el diametro maximal del sistemas de canalizacion que figura en este manual.

2. USO

EMPLEO DE LA PLACA DE COCCION

El sistemas de cocción por inducción se basa en el fenómeno fisico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistemas es la transferencia directa de energia del generator a la olla.

Beneficios: Comparada con las placas de cocción electricas, su placà de inducción es: Más segura: menor temperatura sobre la superficie del vidrio. Más rápida: tiempos menos de calentimiento de alimentos. Más precisa: la placà reaccióna inmediatamente a los mandos. Más eficiente: el 90% de la energia absorbida se transforma en calor. Además, una vez que se retira la olla de la placà, la transmisión de calor se interrupte de inmediato, evitando asi perdidas innecasarias de calor.

USO DE RECIPIENTES PARA LA COCCION

  • Recipientes para la cocción

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - USO DE RECIPIENTES PARA LA COCCION - 1

Utilizar solo ullas con este symbolo.

Important:

Para evaporar daños permanentes en la superficie de la placía, no utilise:

  • recipientes con fondo que no sea perfectamente plano;
  • recipientes de metal con una base esmaltada;
  • recipientes con una base rugosa, paraatar rayar la superficie de la placà;
  • nunca coloque olas o sartenes calientes sobre la superficie del panel de control de la plac.
  • jNo todas las ollas de induccion funcionan eficientemente debido a los fondos parcialmente constituidos de material ferromagnetico! Cuando se compran ollas o sartenes, comprobar que:
  • el fondo está Completely hecho de material ferromagnético. De lo contrario, tanto la eficiencia de la transmisión de calor como su uniformidad se verán disminuidas, con temperatas de la superficie de la olla/sartén inadecuadas para la cocción

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - Important: - 1

  • El fondo no contenga aluminio: el plato no se calienta y pueda que ni siquiryera sea reconocido por los inductores.

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - Important: - 2

  • Los fondos no Sean planos o con una superficie rugosa.
  • Sustraen superficie de contacto entre el inductor y el

plato, disminuyendo su eficiencia y empeorando la experiencia de cocción.

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - Important: - 3

Recipients ya existentes

Se pueda proprobar si el material de la olla es magnétique con un simple imán. Las ollas no son adecuadas si no se detectan magnéticamente. Lasindicaciones Mentionadas en el párrafo anterior también se aplican en este caso.

- Díimetros del fondo de olla recomendados

IMPORTANTE: si las ollas no tienen las dimensiones adequadas, las zonas de coccción no se encienden. Para ver el diametro最小o de la olla a utiliser en cada area, consulte la parte correspondiente en este manual. Atencion: Para preservar el rendimiento de coccción y la calidad del producto, NO se recomienda el uso de adaptadores de induccion.

- Ahorro energetico

Utilice ollas y sartenes con un diametro de fondo igual al de la zona de coccción; Utilice solo ollas y sartenes con fondo plano; - En la medida de lo possible, mantenga las ollas tapadas durante la coccción; Cocine las verduras, patatas, etc. con unaLEEa cantiago de agua para reducir el tiempo de cocccion; Utilice la olla a presion para reducir aun mas el consumo de energia y el tiempo de cocccion; Coloque la olla en el centro de la zona de cocccion dibujada en la plac.

EMPLEO DEL ASPIRADOR

El Sistema de aspiración puede ser utilisé en la version aspirante de evacuation externa o bien en la version filtrante de recirculación interior.

Consultar los sitios www.elica.com y www.shop.elica.com para procombar la gama completa de los kits disponibles, para realizar las differedes instalaciones, tanto en version filtrante como en aspirante.

Los vapeores se evacúan al exterior a工程技术 de una série de tuberías (que se compran por separado). Empalme el producto en tuberías o agujeros de descarga en la pared con diámetro equivalente al de la calidad de aire (brida de empalme). Para más información sobre las tuberías y sus dimensiones ver la págrina de accesorios del manual de instalación: version aspirante. El empleo de tuberías y agujeros de descarga en la pared con diámetro inferior conllevará una disminución en关键时刻 de rendimiento de aspiración y un aumento drástico del ruido. Por lo tanto no se acepta responsabilidad alguna porarlo.

Para Obtener las Máxima eficacidia de aspiración: • Se recomienda un recorrodo de tuberia máximo de 7 metros lineales. • Se recomienda usar un máximo de dos curvas de 90^ del total de 7 metros lineales - Evitareturnos drásticos en la sección del conductor, preferiendo siempre la sección equivalente a 0150mm (o la rectangular de 222 x 89 mm).

- Version Filtrante:

El aire aspirado sera filtrado a工程技术 de los respectivos filtros de grasa y de olores antes de ser devuelto a la sala a工程技术 de las tuberías correspondentes (Los filtros de olores y las tuberías deben commas por Separado). Para más información, consulte las páginas sobre accesos y configuraciones (para version filtrante) en la parte ilustrada de este manual.

3. FUNCIONAMIENTO

PANEL DE CONTROL

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - PANEL DE CONTROL - 1

T. Función

1ON/OFF de la placá de coccción/ aspirador para pla- ca de coccción
2Selección zona de coccción/Pantalla de la zona de coccción
3Augusto/disminución del nivel de potencia de coc- ción y de la velocidad (potencia) de aspiración
Visualización del nivel de potencia de coccción y de la velocidad (potencia) de aspiración
4Activación Timer “STAND ALONE” (INDEPENDIEN- TE)
Pantalla: Timer “STAND ALONE” (INDEPENDIEN- TE)/Timer de la zona de coccción.
5Aumento/Disminución tiempoo Timer “STAND ALO- NE” (INDEPENDIENTE)/Timer de la zona de coc- ción
6Activación Timer Zonas de coccción
Indicador Timer Zonas de coccción activo
7Activación Automatic Heat Up (Calentimiento Auto- mático).
8Activación Temperature Manager (Gestión Tempera- tura) (Warming Function - Función de calentimiento)
9Pausa
10Key Lock (Cerradura con llave)
11Indicador Aspirador activo
Activación Indicador de Saturación Filtros
12Selección/Activación aspirador
Pantalla del aspirador
Pantalla de saturación Filtro carbón/cerámico - Filtro grasas
13Reset (Reajuste) Saturación Filtros
14Activación funciona automática aspirador

A SABER ANTES DE INICIAR

Todas las functions de esta placá de coccción está disénadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad. Por estarzón:

  • Algunas functions no se activan, o bien se desactivan automatistically en ausencia de ollas sobre la zona de coccción o cuando está colocadas de manière incorrecta.
  • Enotiros casos, las funcciones activadas se desactivan automaticallydespues de poco segundos cuando la funcion seleccionada require un ajuste adicular que no se da (por exemple: "Encender la placacde coccion" sin "Seleccionar la zona de coccion" y la "Temperatura de exercicio", o la "Funcion Lock" (Funcion bloqueo) o la "Timer" (Temporizador).

Espere a que la pantalla se apague antes de acercarse a la zona de cocción.

[Cuidado! En caso (por exemple) de uso prolongado el apagado de la zona de coccción puede no ser inmediato, bajo a que se encontrar en una fase de enfiambre; en

el display de las zonas de cocción, aparece el symbolo para indicar que se está en esta etapa. Espere a que la

pantalla se apague antes de acercarse a la zona de cocccion.

PANTALLA ZONA DE COCCION

en las pantallas relativas a las areas de coccion, se indica:

Función Valor
Zona de coccción encendida0
Power Level1...9-P
Residual Heat Indicator (Indicador de Calor Residual)H
Pot Detector (Detector de ullas)Y
Función Temperature Manager (Gestión Temperatura) activadaU
Función PausaH
Función Automatic Heat UP (Calentimiento Automático)A

CHARACTERISTICAS DE LA PLACA

  • Safe Activation(Activación de seguridad)
    El producto se activa solo con presencia de ullas en las zonas de cocción: el proceso de calentimiento no se activa o bien se interrupme en caso de ausencia de ullas.
  • Pot Detector(Detector de ollas)
    El producto detecta de manière automática la presencia de ollas en las zonas de cocción.
  • Safety Shut Down(Apagado de Seguridad)

Por motivos de seguridad, cada zona de coccción cuenta con un tiempo de funciona mayor que separe del nivel de potencia programado.

  • Residual Heat Indicator(Indicador de Calor Residual)

Con el apagado de una o más zonas de coccción la presencia del calor residual es indicada a工程技术 de una seals visual en la pantalla de la zona correspondiente,

mediante el的概率 H

EMPLEO DE LA PLACA DE COCCION

Nota: Para activar una func tion综合素质, es precise activar previamente la zona que se desea utilizing

- Encendido

Presione (toque) brevamente ON/OFF (1) plac de cocccion/ aspirador: el symbolo se ilumina;

Continuando a presionar: todas lasmericanas realizables se vuelven visibles por algunos instantes, bajo de este permaneceran realizadas, y seactivaran, posteriormente, durante el uso del dispositivo.

IMPORTANTE: todas las functions disponibles se iluminaran con luz de ligera intensidad, que se volverá más intensa solo en el momento en el que serán activadas.

Presione de nuevo para apagar

Nota:Estamericanasobresomdemas.

  • SeLECTION de las zonas de cocccion

Toque (presione) el area de Señeción/Pantalla (2) correspondiente a la zona de coccción deseada.

  • Power Level (Nivel de potencia)

La placía está equipada con 9 niveles de potencia Toque y desplace con los dedos a lo largo de la Barra de selección (3):

hacia la derecha para augmentar el nivel de potencia;

hacia la izquierda para disminuir el nivel de potencia.

El nivel de potencia configurado sera visualizzato en el area de Seclusion/Pantalla (2)

Power Booster(Amplificador de Potencia)

El producto cuenta con un nivel de potencia adicional

(superior al nivel 3), que permanece activo durante 5关键时刻, sucesivamente la potencia regresa al nivel que se está usingando anteriormente.

Toque y recorra con los dedos de modo prolongado la

Barra de selección (3) (sobre en nivel y activar el Power Booster (Amplificador de Fuerza). El nivel Power Booster (Amplificador de Fuerza) está indicado en el area de Señeción/Display (2) con el symbolo

  • Timer Zonas de Cocción

La funciona Timer Zonas de Cocción es una cuenta asoci que es possible configurar, también contemporáneamente, en cada zona cocción. Al terminar el periodo configurado las zonas de cocción se apagan automatistically y las其中之一 se advierten con la seals acústica correspondiente.

Activación de la función Timer Zonas de Coción

  • Toque (presione) el area de Señeción/Pantalla (2) (nivel de potencia diferente de cero)

Presione relativo a la zona de cocción

  • Utilice los SYMBOLOS (5) para configurar la duración del Timer, que se visualiza en la Zona/Pantalla

(4); durante los ajustes el symbolo parpadea.

Nota : espere 10 segundos sin presionar ningún或其他 mando, para que el Timer Zona de Coción inicia.

Nota: presionando de nuevo prolongadamente (6), el Timer de la zona de cocción es reiniciado.

Si lo desea, repita la operation para más zonas de cocccion:

Cada zona de coccción puede tener configurado un Timer diferente; en la pantalla (4) aparecerá la cuentailtrás de la

zone de coccción seleccionada en ese momento; si ninguna zona está seleccionada, presionando en la Pantalla (4) se visualiza la cuenta以及其他 del Timer STAND ALONE.

Cuando el timer ha terminado la cuenta atras es emitida una señal acústica y la zona de coccción se apaga.

Para apagar el Timer:

  • selección la zona de coccción (2)
  • configure la duración del Timer en -a travers de - + (5).

La modalidad de visualización de la cuenta atrás es la misma del Timer STAND-ALONE.

  • Power Limitation (Limitación de potencia)

La funciona power Limitation permite configurar el functionality del producto limitando la absorccion maxima y regularando la potencia de absorccion de todas las zonas de cocccion activas, hacer que la absorccion total de la plac, no supere el nivel maximum de absorccion configurado.

Nota : el ajuste debe producirse desde la placapagada,

sin presionar la tecla ON/OFF (1), en el momento de la conexión de la placá de coccción a la red electrónica, o a la reconexión de la red electrónica misma, bajo de los 2关键时刻薷ables.

Para configurar el Power Limitation (Limitación de energia):

  • presione (A) (que sera parpadeante, solo por los primeros 2 horas desde la alimentacion del producto)
  • continuando a mantener presionado (A) presionar, una a la vez, todas las areas de SeLECTION/Pantalla (2) de las zonas de cocción, en sentido antihorariocomingsando de la zona frontal a la derecha (FR), en cada presión se emitirá una breve Signals acústica una vez presionados todas las Pantallas (2) sera possible liberar la tecla:

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - - Encendido - 1

en este punto la Pantalla (2) de la zona trasera izquierda

(RL)做不到 en secuencia alternada losvinclos y para indicar que es possible realizar la configuracion.

  • selección la Pantalla (RL-2) desplazarse posteriormente en la Barra de selección (3), hasta que en la Pantalla se

visualicen los simbolos yB;

En la Pantalla (FL-2) se做不到a la configuracion actual con los values en la tabla:

07,4 Kw (configuración por defecto)
14,5 Kw
23,1 Kw

ParaATTERIa configuracion de la limitacion de potencia:

  • presione la Pantalla (FL-2) desplácese posteriormente en la Barra de selección (3), para

configurar la nuevo configuración. Para guardar la elección

realizada presionar la tecla ON/OFF (1), por 2 seguidos; se emitirá una seals acústica prolongada para confirmar la configuración realizada.

Key Lock(Cerradura con Ilave)

El Key Lock permite bloquear las programaciones de la plac, para impeder Manipulaciones accidentales,øjando activas las/DDesiones ya programadas.

Activación:

  • presione (10) Repita la operation para desactivar.

Nota : si se presionaylvania不可或缺 func tion durante el Key

Lock activo, el símblo parpadeará para indicar que la función está en uso y eventualmente se debe desactivar para poder actuar en la plac.

Automatic Heat UP (Calentimiento Automático)

La funciona Automatic Heat UP (Calentimiento Automático) permiteninger masrapidamentearégimenla potencia configurada;Conthisfunciersontienelaventaja para teneruna cocciónmasrapida pero,sin el riesgo dequemar las comidas,para que la temperatura no supere la del nivel configurado.Esta funciona está disponible para los niveles

de potencia de a.8

Activación:

  • desdela zona de cocción encendida presione (7), en

la Pantalla (2) se visualiza una parpadeante, que se alterna a la potencia configurada en la zona de cocccion.

Aumentando el nivel de potencia de la zona de coccción: la funciona Automatic Heat Up (calentimiento automatico) permanece activa, con la nuevo configuración de temperatura;

Disminuyendo el nivele de potencia de la zona de coccción: la funciona Automatic Heat se desactiva.

Nota : seleccionando contemporaneamente othera zona de

cocción, el símbolo (7) volverá a iluminarse con luz de ligera intensidad, y seoulda proceder asi, también para esta zona, a la activación de la función; la funciona permanece de todos modelos activa en la zona en la que se ha configurado, como se señala en la Pantalla (2).

- Pausa

La funciona Pausa permite suspender cualquier funciona activa en la plac, llevando a cero la potencia de cocción.

Activación:

  • presione II (9), se visualiza el symbolo II parpadeante en las pantallas (2)

Para desactivar la funciona:

· presione (9) la Barra de SeLECTION (3) se ilumina
- presione/desplácese en la Barra de Señeción (3) para desactivar la función.

Nota : la desactivacion restablece las conditiones de la superficie antes de la pausa, la plac continua a trabajo con las mismas configuraciones anteiramente configuradas.

Nota : si après de 10 Minutes, la Funcion Pausa no se desactiva, la plac se apaga automatistically.

Nota: la Funcion Pausa noiene impacto en la aspiracion.

- Timer "STAND ALONE"

La funciona Timer es una cuenta atrás independiente de las zonas de coccción (y de la zona aspirante).

El Timer se activa presionando la Zona/Display (4).

Utilice los SYMBOLOS — + (5) para configurar la duración del Timer, que se visualiza en la Zona/Pantalla (4)

Nota : espere 10 segundos sin presionar ninguna或其他 mando, para que la cuenta atrás inicia.

El Timer se pueda configurar a un máximo de 1(h) y 59(min.) En la Zona/Pantalla (4) se visualizaré el tiempo que permanece, al terminar la cuentailtrasseemitirá una sealsnal acústica.

Nota: Cuando la cuenta atrás se vuye inferior a 10 min en el timer aparece un punto bajo antes del primer número.

Valor visualizzatoTiempo que queda
1.351h y 35 min
4.351min. y 35 seg.

Para apagar el Timer:

  • selezione Zona/Pantalla (4)

  • configure la duración del Timer en Cero 0.00, a工程技术 de — + (5)

- Temperature Manager (Gestión Temperatura) (Warming Function)

Temperature Manager (Gestión Temperatura) es una función de control que permite el mantenimiento del calor a una temperatura constante, a un nivel de potencia optimazado;ideal para mantener en calor los alimentos ya listos. La funciona Temperature Manager (Gestión Temperatura) se activa en la prima presión de la tecla

三 (8).

En el display (2) de la zona que estáeworkando en Temperature Manager (Gestión Temperatura) aparece el symbolo

Nota : seleccionando contemporaneamente或其他 zona de

cocción, el símbolo 48, volverá a iluminarse con luz de ligera intensidad, y seouldraproceder asi,también para esta zona,a laactivaciónde lafunció;lafunciún permanece de todosmosodosactivena la zona enla que se ha configurado, como seseañala en la Pantalla (2).

Presione-Newamente para desactivar y apagar, hasta llvar el nivel visualizo en la Pantalla (2) a

Notas : si hay más zonas que trabajo en Temperaturation Manager (Warming Function) selección primero la zona deseada a工程技术 de la zona de Seclusion (2) ; La funcionse peut desactivar incluso a工程技术 de la Barra de

Selección (3), ILEVANDO el Power Level

EMPLEO DEL ASPIRADOR

  • Encendido del sistema aspirante:
  • Encienda la placía como se indica en el capítulo "encendido" sobre el "uso de la placía de coccción";
  • Velocidad (potencia) de aspiracion:

El aspirador está equipado con 4 niveles de velocidad (potencia) de a,

Toque y desplácese con los dedos a lo largo de la Barra de selección (3): hacer la referencia para augmentar el nivel de potencia, hacer la izquierda para disminuir el nivel de potencia.

Nota: El nivel de potencia configurado sera visualizzato en el area de Seclusion/Pantalla (12)

  • Power Booster (Amplificador de Potencia)

El aspirador está equipado con 1 nivel de aspiración suplementario llamado Power Buster, Esto está temporizzato y Tiene una duración de 5关键时刻.

Para seleccionarlo, toque y desplácese con los dedos a lo largo de la Barra de selección (3) (por encima del nivel

), se visualizará este símbolo parpadeante

Nota: al terminar el tiempo de temporización la potencia vuede al nivel anteriormente configurado.

  • Funcioncimiento automatico

La campana se enciende a la velocidad más adecuada, adaptando la capacité de aspiración al nivel máximo de coccción uso en las zonas de coccción.

Cuando las zonas de coccción son apagadas, la campana adapta su velocidad de aspiración, disminuyendola gradualmente, de modo de eliminar vapeores y olores

residuos.

Para activar esta funciona:

Presione (A);

Repetir la operation para desactivar.

Notas : si durante el funciona automático se selección desde la Barra de selección (3) las velocidades de a , el funciona automático se interruppe; Si, en cambio, se seleccionan el Power Boster, el funciona automático retomará al final de la

temporización, al mismo tiempo el símbolo (A) permanecerá a parpadear.

Nota: en caso de apagado de la plac con Funcionamento automatico activo, el apagado del aspirador se producirá automatistically, de modo gradual.

  • Indicador de saturación filtros

La campana indica cuando esnecessarylevaracaboelmantenimientode losfiltros:

Filtros de olores de carbón/cerámicas FILTER (13) se enciende

Filtro grasas FILTER (13) se enciende y parpadea

Nota : esta funciona está deshabilitada por defecto (vease como habiliarla en el párafo "Activación indicatoros saturación filtros")

  • Reinicio saturacion filtros

Después de haber realizado el mantenimiento de los filtros (grasas y/o carbón/cerámicas) presione prolongadamente FILTER (13); este se apaga, haciendo reinicuar el conteo del indicator.

  • Activación indicator saturación filtros

Nota: Este indicator generalmente está desactivado.

Paraactivarloprocedacomoacultuacion:

  • encienda la plac de aspiración ①;
    motor de aspiración y zonas de coccción apagadas presione la Zona de selección (12)
  • presione prolongamente HOOD (11) hasta que aparezcan en la Pantalla (12) las letras y parpadeantes alternadas.
    F = filtros de olor carbón/ceramicos; E filtró grasas;

FILTROS OLOR CARBON/CERAMICOS

  • presione en la Pantalla (12) en el momento en el que aparece la letra
  • presione FILTER (13) luz fija.
  • presione de nuevo a lo largo HOOD (11) para confirmar la activación del indicator de filtros de olor carbón/ceramicos.

FILTRO GRASAS

  • presione en la Pantalla (12) en el momento en el que aparece la letra
  • presione FILTER (13) luz parpadeante.

  • presione de nuevo prolongadamente HOOD (11) para confirmar la activacion del indicator del filtro de grasas.

TABLE DE POTENCIA

Nivel de potencia Tipode coccciónUso (basado en la experiencia y los hábitos de coc- ción)
Máx poten- cíaPCalentar rápidamenteaugmentar en poco tiempo la temperature de la comida hasta un rápido ebullición en caso de agua o calendar rapi- damente los láquidos de coccción
8.9Freír - hervirdorar, empezar una coccción, freír los productos congela- dos,;cocer rápidamente
Alta poten- cía7.8Dorar - sofreír - hervir - asar a la parri- llasofreír,mantener la ebullición alta, cocinar y asar a la pa- rrrilla (por poco tiempo, 5-10 Minutes)
6.7Dorar - cocinar - estofar - sofreír - asar a la parrillasofreír,mantener la ebullición baja, cocinar y asar a la pa- rrrilla (por poco tiempo, 10-20 Minutes), precalentar acces- sorios
Media po- tencia4.5Cocinar - estofar - sofreír - asar a la parrillaestofar,mantener la ebullición a fuego lento, cocer (duran- te un tiempo prolongado), condimentar la pasta
3.4Cocinar - cocinar a fuego lento - aden- sar - condimentarcocaciones prolongadas (arroz, salsas, asados, pescado) en presencia de láquidos para acosvar (por ejemplo: agua, vino, caldo, leche), condimentar la pasta
2.3Cocinar - cocinar a fuego lento - aden- sar - condimentarcocaciones prolongadas (volúmenes inferiores al litro: arroz, salsas, asados, pescado) en presencia de láquidos para acosvar (p. ej.: agua, vino, caldo, leche)
Baja poten- cía1.2Fundir - desconcelar -mantener ca- liente - condimentarderretir la mantequilla, fundir lentamente el chocolate, des- congelar productos de你能as dimensiones
HFundir - desconcelar -mantener ca- liente - condimentarmantener calientes你能as porciones de comida recién cocinada o mantener los platos de service a la misma temperatura y condimentar los risottos
OFFOSuperficie de apoyoPlaca de coccción en posición de stand-by o apagado (po- sible presencia de calor residual de la final de la coccción,SEOalado con H-L-O)

4. MANTENIMIENTO

Cuidado! Antes de realizarrialquier operation de limpieza o mantenimiento, asegürese de que las zonas de cocción estén apagadas y que el indicator de calor está apagado.

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - MANTENIMIENTO - 1

Para el mantenimiento del producto ver las imagedes MARCadas con este-symbolo al final de la instalacion.

MANTENIMIENTO PLACA DE COCCION

  • Limpieza de la placà de inducción

La plac de cocciondebe limpiarse afterwardsedacasa uso.

Important:

  • No utilise esponjas abrasivas ni estropajes. Su empleo, a lo largo del tiempo, pueda darar el vidrio.
  • No utilise detergentes químicos irritantes, tales como spray paraorno o quitamanchas.
  • jINOTULICELIMPIADORAS VAPOR!!

Després de cada uso, deja enfiar la placá y limpiela para eliminar los residuos y las manchas causadas por los residuos de alimentos. El azúcar o alimentos con un alto contenido de azúcar danan la placá de coccción y deben eliminarse inmediamente. La sal, el azúcar y la arenaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSE AO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEADO SIDA: AOSOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS O MOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS OMOOLOS O MOTO EVOIYO ADOYOS DE CADA 100% DESPONDÉA DE ADOYOS DE CADA 100% DESPONDÉA DE ADOYOS DE CADA 100% DESPONDÉA DE ADOYOS DE CADA 100% DESPONDÉA DE ADOYOS DE CADA 100% DESPONDÉA DE ADOYOS DE CADA 100% DESPONDÉA DE ADOYOS DE CADA 1

  • Limpieza de la bandeja de recogida de liquidos:

En caso de derrame accidental y abundante de liquidos de la olla es possible intervenir a工程技术 de la valvula de drenaje, situada en la parte inferior del producto, para eliminar cualquier residuo, garantizingla maxima ):seguidad higénica.

Limpieza de la rejilla metálica:

La rejilla debe lavarse a mano con agua tibia y detergente neutro y secarse bien para evaporar la oxidacion.

MANTENIMIENTO ASPIRADOR

  • Limpieza del aspirador:

Para la limpieza use EXCLUSIVAMENTE un paño humedecido con detergentes liquidos neutrlos.

!NO UTILICE UTENSILIOS NI INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA!

No utilise produits que contienen abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL!

  • Mantenimiento Filtros de grasa:

Retiene las partículas de grasa procedentes de la cocción.

Se debe limpiar una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de filtros indica dicha necessities), con detergentes no agresivos,manualmente o bien en el lavavajillas con un programa breve y a baja temperatura.

Cuando el filtro metalico de grasa se lava en el lavavajillas suepe decolorarse peroarlo no afecta de ninguna manera sus caractésticas de filtrado.

  • X B Mantenimiento Filtro de carbón activado - Cerámicas (Solo para Versión Filtrante):

Retiene los olores desagradables de la cocción. El producto está equipado con un Conjunto de filtros de olores.

La saturación de los filtros de olores se produce cuando de un uso más JVM prologado dependiendo del tipo de cucina y de la regularidad de la limpieza del filtró de grasas. Los filtros de olores peuvent ser regenerados tírmically cada 2/3 horas en un hora precalentado a 200^ durante 45 horas. La correcta regenerationación asegura una constante eficiency de filtrado durante 5 años.

[Cuidado! No apoye los filtros en el fondo del hora, sino colóquelos en una fuente a una alta intermedia.

5. ASISTENCIA

TABLA LOCALIZACION DE AVERIAS

Código informativo Descripción Posibles causas Solutación
E·2La zona de mandos se apaga debido a una temperatura dema-siado elevadaLa temperature interna de las partes electrónicas es demasia-do altaEspere a que la placá se enfríe antes de utilizesla de nuevo
E·3Recipiente no adecuadoPérdida de las propietades magnéticasQuite la olla
E·5Problemas de communicator en- tre la interfaz de usuario y el mole-dulo de inducciónNo llega corriente electrica al moledu; el cable de alimenta-ción no se ha connectado correc-tamente o es defectuosoDesconecte la placá de la red electrónica y compruebe la conexión
Para todas lasdemásindicaciones de errorLlame al service de assistencia技术水平e indique el CODIGO del error

SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Antes de ponserse en contacto con el Servicio de Asistencia

  1. Asegürese de que no sea posibleSolutionar el problema por su cuenta teniendo en cuenta los+puntos descritos en "Localizacion de averias".
  2. Apague y vuelva a encender el producto para asegurar de que el problema se haSolutionado.

Si tras realizar las verificaciones arriba descritas, el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia技术和raised cuestiones.

PT

A SABER ANTES DE INICIAR

Nota : aguardar 10 segundos sem pressionar什么样o?.
otro dato, ate que o Timer Zonas de Cozedura inicia.

  • seleccionar a zona de cozedura (2)
  • configurar a duracao do Timer a, atruas de - + (5).

- Temporizador "STAND ALONE"

- Funcimiento automatico

Para ativar esta funcao:

Prima (A) (14);

Nota: Este indicator está normalmente desativado.

Evitar o uso de produits com abrasivos. NÃO UTILizar ALCOOL!

- Xa aba tukovych filtru:

GATAVOSANAS ZONAS DISPLEJS

Attiecigajos displejos, kas saistiti ar gatavošanas zonam, tiek noradits:

- Tvaika nosucceja sistemas:

POWER LIMITATION
Power Limitation)
( )
Ll (
1234567890
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
y y

  1. 50

y

Loo jz

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - - Tvaika nosucceja sistemas: - 1

y jg y gall jn 21 y .gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - - Tvaika nosucceja sistemas: - 2

ELICA NikolaTesla ALPHA PRF0183127 - - Tvaika nosucceja sistemas: - 1

gall gil

y 1 y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

gaiial gali jia jia

gabla jaii jia aal lgl gil i 11: alia Jg caiiuiu jyll jbi ydl sL

S ACD = S COD + S BDO - S DCE

o0g 11111111111111111111111111111

.

a#

baill 1y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

baillie 1

"Jaiwal jIy" Caiyal kui

jg) gbl glblia jc iiia ailljui dc jc juc iagall a

(1)

.4) aaiil/aiiall lbciaill qyjcb jc iigall

(5)+

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELICA

Modelo : NikolaTesla ALPHA PRF0183127

Categoría : Cocina