Mafell ZK 115 Ec - Fresadora

ZK 115 Ec - Fresadora Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZK 115 Ec Mafell en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Mafell ZK 115 Ec - page 60

Preguntas de los usuarios sobre ZK 115 Ec Mafell

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZK 115 Ec - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZK 115 Ec de la marca Mafell.

MANUAL DE USUARIO ZK 115 Ec Mafell

Fresadora de ranuras en V para carpinteros Traducción del manual de instrucciones original

Este símbolo está colocado en las indicaciones para su seguridad. De no respetar estas instrucciones, se pondrá en peligro la integridad de las personas.

Este símbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las proximidades del lugar de uso.

Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna. 2 Datos del producto para las máquinas con el nº de art. 925001, 925020, 925021, 925023

2.2 Identificación de la máquina

Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.

Clase de protección II

Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva “Máquinas“.

Sólo para países de la Unión Europea ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

Lea atentamente este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de daños personales.-61-

Tensión de funcionamiento

230 V AC Frecuencia de alimentación

50 Hz Potencia de entrada funcionamiento continuo 3000 W Consumo de corriente funcionamiento continuo

15,5 A Velocidad en vacío 4400 min

0 – 60° Ajuste en profundidad 0 - 83,5 mm Herramientas para ranurar: Cabezal de fresar Ø 150 x 115 mm

peso Máquina con tope sin cabezal de fresar y cable de red 21,1 kg

Velocidad de corte con carga normal: Cabezal de fresar Ø 150 x 115 mm 34,5 m/s

Las emisiones de ruido indicadas se han medido conforme a la DIN EN 62841-1 y se pueden utilizar para comparar la herramienta eléctrica con otras herramientas y para hacer una estimación provisional de la carga.

Peligro Las emisiones de ruido que se produzcan durante el uso real de la herramienta pueden desviarse de los valores indicados, dependiendo del tipo y modo de uso de la herramienta y, especialmente, según el tipo de pieza que se trabaje. Por ello es importante que utilice protección auditiva, incluso cuando la herramienta eléctrica funcione sin carga.

2.4.1 Información relativa a la emisión de ruidos

Valores de emisión de ruidos, determinados según la norma EN 62841: Nivel de presión acústica

= 3,0 dB (A) Nivel de potencia acústica L

= 109 dB (A) Inseguridad

La medida de ruidos fue realizada con el cabezal de fresar estándar suministrado. Material: Pícea, 140 x 140 x 2000 mm; profundidad de corte: 20 mm; guía sin tope.

2.4.2 Información relativa a las vibraciones mecánicas

El valor típico de vibraciones mano-brazo es 4,0 m/s

Fresadora de ranuras en V para carpinteros ZK 115 Ec completa con: 1 tope paralelo 1 Cabezal de fresar para ranuras en V Ø 150 x 115 mm 1 tope paralelo 1 destornillador hexagonal 1 Destornillador Torx T 15 1 manual de instrucciones 1 cuaderno "Instrucciones de seguridad"-63-

2.6 Dispositivos de seguridad

¡Peligro! Los dispositivos descritos garantizan la seguridad en el trabajo con esta máquina, por lo tanto, no se pueden desmontar ni desactivar. Antes de operar la máquina, comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y si están dañados. No utilizar la máquina si faltan los dispositivos de seguridad o no funcionan. La máquina ofrece los siguientes dispositivos de seguridad: - Cubierta de protección fija superior - Cubierta de protección flexible inferior - Cubierta de protección flexible superior - Placa de soporte grande - Empuñaduras - Dispositivos de conexión y desconexión y freno

La fresadora de ranuras en V para carpinteros de MAFELL ZK 115 Ec está diseñada exclusivamente para trabajar madera. Para el trabajo sin avance motorizado, únicamente utilice herramientas que llevan la marca MAN y, dado el caso, la marca BG-Test(Alemania). Asegúrese de que las dimensiones de los cabezales de fresar y aplanar utilizados se correspondan con los datos de herramientas indicados en este manual de instrucciones. El diseño de la herramienta cumple con los requisitos de la norma europea EN 847-1. Cualquier otro uso de la máquina se considera inapropiado. No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado. El uso apropiado de la máquina comprende respetar todas las instrucciones de servicio, mantenimiento y reparación del fabricante.

2.8 Riesgos residuales

¡Peligro! A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos residuales que se deben a la finalidad de uso y que pueden tener consecuencias para la salud. - Contacto con el cabezal de fresar en el área de la abertura de comienzo de corte. - Contacto con la parte saliente del cabezal de fresar en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el proceso de fresar. - Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo. - Rotura o salida brusca de la herramienta o piezas de ésta. - Contacto con componentes bajo tensión con la carcasa abierta y la alimentación de tensión conectada. - Daños al oído debido al trabajo intensivo sin la protección adecuada. - Emisión de polvo de madera, nocivo para la salud, durante el trabajo intensivo sin el conveniente sistema de aspiración. 3 Instrucciones de seguridad ¡Peligro! Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate. Lea también las instrucciones de seguridad del folleto adjunto "Instrucciones de seguridad". - Nunca trabaje sin los dispositivos de seguridad predefinidos para cada proceso de trabajo y nunca modifique nada en la máquina que pueda afectar a la seguridad. - No podrán manejar esta máquina personas menores de edad, excepto adolescentes mayores de 16 años bajo la supervisión de una persona cualificada en formación profesional.-64- - Comprobar antes de que trabajo si los dispositivos protectores y de trabajo están bien fijados, trabajan correctamente y la cubierta de protección flexible funciona sin bornes. - Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No exponer la máquina a la lluvia y evitar trabajar en un entorno húmedo, así como en las cercanías de líquidos y gases combustibles. - Para el uso de la máquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto. - No transporte nunca la máquina sujetándola por el cable ni tire del cable para desenchufar el conector de red. - Asegúrese de que el cable esté protegido contra el aceite y los efectos térmicos, evite los cantos afilados. - Reemplace inmediatamente cualquier cable o conector defectuoso. Para evitar riesgos en la seguridad, solo lo puede sustituir Mafell o un servicio técnico autorizado por Mafell. - No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de la máquina, particularmente durante el transporte o almacenamiento de la misma. - Únicamente utilice cabezales de fresar que se correspondan con las características que se especifican en este manual de instrucciones. - Mantenga la máquina en lugares secos y protegidos, y fuera del alcance de los niños. Instrucciones relativas al equipamiento de protección personal - Utilizar siempre protecciones auditivas para trabajar. - Utilizar siempre una mascarilla para trabajar. - Utilizar siempre gafas de protección durante todos los trabajos. Instrucciones de uso - La máquina está diseñada para el manejo por una sóla persona. - Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien iluminado, sea fácilmente accesible y ofrezca una superficie antideslizante. - Desconecte la alimentación de tensión antes de cambiar la herramienta, realizar tareas de ajuste o eliminar defectos (lo cual implica la eliminación de astillas de madera atascadas). - No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especificaciones técnicas de la máquina. - Monte y fije adecuadamente el cabezal de fresar. Únicamente utilice cuchillas y cuchillas desbastadoras afiladas, pues las cuchillas despuntadas aumentan el peligro de retroceso. Reemplace inmediatamente todas las cuchillas y cuchillas desbastadoras dañadas y fíjelas de manera que no se puedan desprender durante el funcionamiento. - No se debe fijar la cubierta de protección flexible estando abierta. - No se puede bloquear el interruptor. - Antes de poner en funcionamiento la máquina, compruebe que el cabezal de fresar esté montado correctamente y que se hayan retirado la llave de fijación y el pasador de quita y pon. - Siempre que sea posible, fije la pieza de trabajo para que no pueda desplazarse, por ejemplo, utilizando gatos. - Sujete firmemente la máquina ya antes de arrancarla. - Espere a que el motor esté funcionando a pleno rendimiento antes de fresar. - Compruebe que la pieza de trabajo no incluya cuerpos extraños. No corte nunca piezas metálicas, como por ejemplo clavos. - No coloque nunca las manos debajo de la pieza de trabajo durante el proceso de fresar (peligro de lesiones). - Tenga cuidado que el cable de alimentación siempre se encuentre detrás de la máquina durante las tareas de fresar. - Desplace la máquina uniformemente durante el proceso de fresar para prolongar la vida útil de las cuchillas fresadoras y de la propia máquina. No utilice nunca la máquina para fresar hacia atrás o para realizar cortes de incisión. - No retire la máquina de la pieza de trabajo antes de que el cabezal de fresar se haya parado por completo. - No coloque nunca las manos en el cabezal de fresar o el eyector de virutas con la máquina en marcha. Antes de proceder a realizar tareas de ajuste, desconecte la máquina y espere hasta que el cabezal de fresar se haya parado por completo.-65- - Únicamente almacene la máquina con la cubierta de protección flexible cerrada. No fije nunca la cubierta de protección flexible ni la protección frontal, compruebe el correcto funcionamiento. No desmonte nunca los componentes de protección. - Únicamente utilice la fresadora al aire libre o en lugares con aireación suficiente, pues no existe ningún sistema de aspiración adecuado. Instrucciones de mantenimiento y reparación - Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste y de guía. - Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante. 4 Reequipamiento / Ajustes

4.1 Alimentación de red

Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina.

4.2 Cambios de herramienta

Peligro La velocidad en funcionamiento no debe exceder la velocidad máxima admisible indicada en la herramienta. Respete la dirección de giro correcta! Sujete la herramienta de manera que no se pueda desprender durante el funcionamiento. El par de apriete debe ser al menos de 30 Nm. Evite el contacto de las cuchillas entre si o con los elementos de sujeción. Respete la limpieza durante el cambio de herramienta. Se deben limpiar las superficies de sujeción para que no tengan suciedades, grasa, aceite o agua. Se debe revisar periódicamente el par de apriete durante el montaje, antes de cada puesta en marcha y durante un proceso de mecanización prolongado. Utilizar una llave dinamométrica apropiada para la revisión.

  • Fije la herramienta con ayuda del pasador de quita y pon 31 (fig. 1+2).
  • Desatornille el tornillo cilíndrico con ayuda del destornillador hexagonal 29 al contrario del sentido de las agujas del reloj y desmonte la brida 27 y el cabezal de fresar.
  • Limpiar las virutas y el polvo que esté pegado del husillo y las superficies de sujeción y colocar la herramienta. Preste atención a que los dos pernos de arrastre del husillo encajen en los agujeros de la herramienta.
  • Coloque el tornillo cilíndrico y la brida y fíjelos con ayuda del destornillador hexagonal.
  • Retire el pasador de quita y pon y el destornillador hexagonal.-66- ¡Peligro! La velocidad de marcha en vacío del eje principal es = 4400 min

por eso solo se puede montar cabezales de fresar con n ≥ 5800 min

4.3 Cambiar las placas de corte reversibles

Peligro Antes de cambiar y ajustar las placas de corte reversibles, desconecte la alimentación de red. Monte y desmonte las cuchillas respetando las correspondientes instrucciones de este manual de instrucciones. Realice estas tareas con el esmero debido. Se deben limpiar las superficies de sujeción para que no tengan suciedades, grasa, aceite o agua. Respete los pares de apriete indicados. Los tornillos de apriete únicamente pueden fijarse con ayuda de las herramientas suministradas u otra que presente las mismas dimensiones. No se pueden utilizar herramientas de percusión, palancas, prolongaciones, etc. Siempre coloque todas las cuchillas para evitar desequilibrios. El cabezal de fresar o de aplanar está equipado de placas de corte reversibles de metal duro. No es necesario afilar las cuchillas, pues una vez despuntadas se pueden volver o cambiar las placas de corte reversibles de metal duro.

  • Desmonte la herramienta de la máquina (ver apartado 4.2).
  • Aflojar las placas de corte reversibles de metal duro enroscadas con la llave suministrada y enroscar de nuevo 90° (4Nm) o sustituir por nuevas placas de corte tras girar tres veces.
  • Limpiar todas las piezas y cámara de cuchillas del cabezal de fresar.

Para limpiar herramientas de aluminio, únicamente utilice disolventes de resina no agresivos para el aluminio.

  • Vuelva a montar la herramienta (ver apartado 3.2).
  • Tras el montaje de nuevas placas de giro o tras cambiar el lateral de corte, procure obtener una imagen consistente de la superficie creada. Una imagen desigual es sinónimo de que no se han montado correctamente las placas de giro. Corrija la posición de las placas de corte. 5 Funcionamiento

5.1 Puesta en funcionamiento

Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad". Compruebe la existencia y el funcionamiento correcto de todos los dispositivos de protección, particularmente la movilidad de la cubierta de protección flexible.

5.2 Conexión y desconexión

¡Peligro! Antes de conectar, procurar que el cabezal de fresar esté móvil y la cubierta de protección flexible esté cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación de red esté detrás de la máquina. Sujete la máquina por las empuñaduras integradas. No ponga en marcha la máquina cuando el cabezal de fresar esté en contacto con la pieza de trabajo.

  • Conexión: Primero desbloquear el dispositivo de bloqueo de conexión presionando la palanca de bloqueo 12 (fig. 3). A continuación, pulse el interruptor de conexión 13, manteniendo accionada la palanca de bloqueo. Puesto que se trata de un interruptor sin bloqueo, la máquina sólo funcionará manteniendo accionada esta palanca.-67- El sistema electrónico integrado garantiza que no se produzcan sacudidas al acelerar el disco de sierra, regulando la velocidad según la carga aplicada de manera que se mantiene la velocidad ajustada. Además, este sistema electrónico regula el motor en caso de sobercarga, es decir, el cabezal de fresar se para. En tal caso, descargue la máquina hasta que el cabezal de fresar gire a pleno rendimiento. A continuación, siga fresando a velocidad de avance reducida. Desconexión: Suelte la palanca de mando 13. Gracias al freno automático integrado, el tiempo de funcionamiento hasta la parada del cabezal de fresar se reduce a unos 5 segundos, aproximadamente. Se activará de nuevo el dispositivo de bloqueo de conexión para evitar que la fresadora se ponga en marcha sin querer.

Trace la ranura a partir del punto de intersección, formando el ángulo deseado. Trace la línea A - B (fig.

4) a partir de la disposición del cabio.

5.3.2 Ajustar la fresadora

Antes de proceder a fresar, efectúe los siguientes ajustes:

  • Ajustar el ángulo de ranura «α»: El cabezal de fresar se puede inclinar de 0 – 60°. Soltar la palanca de apriete 8 (fig. 5) y ajustar el valor del ángulo (p.ej. 30°) a la escala de ángulos

6. Vuelva a fijar la palanca de bloqueo. La posición

de bloqueo de la palanca se puede ajustar a lo largo del eje longitudinal.

  • Ajustar el indicador de profundidad El indicador de la profundidad de fresado depende del ángulo de ranura configurado «α». Por eso, el indicador de profundidad 4 se puede configurar de 0 – 60° y siempre se tiene que configurar el mismo valor de ángulo «α» como la escala de ángulos 6. Afloje el bloqueador 9. Desplazar el indicador de profundidad 4 a al lateral izquierdo de la escala de ajuste 2 (marcado «Cabezal de fresar Ø 150 x 115») hasta el valor del ángulo buscado «α» (el borde superior es la marca de control) y apretar de nuevo el bloqueador.
  • Ajustar una profundidad de fresar de 0 Afloje la tuerca de mariposa 10 (fig. 5). Gire la empuñadura 1 hasta que el indicador de profundidad 4 se encuentre en la posición de cero en la escala de profundidad 5. Fije la tuerca de mariposa 10 (fig. 5).

El nivel de la placa de soporte de la máquina constituye el punto de referencia (punto cero) de la punta de cuchilla del cabezal de fresar inclinado.

  • Ajustar el indicador de trazado El indicador de trazado 16 (fig. 3) indica la punta de cuchilla en línea horizontal. Por lo tanto siempre tiene que estar configurado en el mismo valor de ángulo «α» como la escala de ángulos 6 (fig. 5). Afloje la parilla moleteada 17 (fig. 3). Configurar el indicador de trazado 16 con el borde exterior derecho por encima de la escala de trazado 15 en la zona de la marca «Cabezal de fresar Ø 150 x 115» al valor del ángulo «α». Fije de nuevo la parilla moleteada 17.

La escala de ángulos 6 (fig. 5), el indicador de profundidad 4 y el indicador de trazado 16 (fig. 3) tienen que estar configurados siempre en el mismo valor «α».

  • Tope paralelo: El tope paralelo 18 (fig. 3) puede ser ajustado aflojando los tornillos de orejetas 19 y puede ser utilizado en el lado derecho y el lado izquierdo.
  • Ajustar la máquina a partir de la línea de trazado Abra la cubierta de protección flexible accionando la palanca 23 (fig. 3) y coloque la máquina en la pieza de trabajo de manera que gire la protección frontal 37 (fig. 6) hacia atrás. Asegúrese de que haya ajustado antes el ángulo de ranura, el indicador de profundidad (profundidad de fresar: 0 mm) y el indicador de trazado. Dependiendo del espacio que haya, mover el carril guía 34 (fig. 6) hacia la izquierda o la derecha con distancia a la linea de trazado A - B (fig. 4) de forma paralela y fijarlo-68- Distancia con la línea de trazado, aproximadamente: hacia la derecha 10 cm/ 30° 15 cm/ 45° 20 cm/ 60°

hacia la izquierda 32 cm/ 30° 30 cm/ 45°

Enroscar el adaptador 33 (fig. 6) al tope paralelo 18. Coloque la máquina con el adaptador en el riel guía y ajústela desplazando lateralmente en las guías del tope paralelo con ayuda del indicador de trazado a partir de la línea de trazado A - B (fig. 4). Fije las tuercas de mariposa 19 (fig. 3) y compruebe la línea de trazado en la escala de trazado posterior 7 (fig. 5).

5.3.3 Realizar ranuras en V

  • Afloje la tuerca de mariposa 10 (fig. 5). Desmonte la máquina del riel guía. Ajuste la profundidad de fresar «T» deseada (fig. 4) con ayuda de la escala de profundidad 5, girando la empuñadura 1 (fig. 5).
  • Fije de nuevo el tornillo de orejetas 10 (fig. 5). Coloque la máquina con el adaptador en el riel guía de manera que esté accesible el cabezal de fresar con la cubierta de protección. Ponga en marcha la máquina. Abra la cubierta de protección flexible con ayuda de la palanca 23 (fig. 3) y realice la ranura desplazando la máquina uniformemente. Las virutas que se desprenden pueden ser direccionados con ayuda del deflector de virutas 24. Sujete la máquina por las dos empuñaduras 11 y

Una vez realizada la ranura, compruebe que la cubierta de protección flexible esté cerrada.

5.3.4 Medidas de fresar

Profundidad «T» (mm)

  • Ajuste la escala de ángulos 6 (fig. 5) y el indicador de trazado 16 (fig. 3) en el valor 0. Dependiendo del cabezal de fresar que se utilice, configurar el indicador de profundidad 4 (fig. 5) hacia la mitad izquierda o derecha de la escala de configuración 2 (para el cabezal de fresar de Ø 236 o 190 mm a las marcas correspondientes a la derecha, para el cabezal de fresar de Ø 150 mm a la izquierda). Desplazando lateralmente el tope paralelo 18 (fig. 3), se pueden realizar ranuras más anchas que el propio cabezal de fresar. 6 Mantenimiento y reparación ¡Peligro! Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red. Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento. En todos los puntos de engrase se debe aplicar únicamente nuestra grasa especial con número de referencia 049040 (unidades de 1 kg).-69-

Limpie con regularidad el polvo que se deposita en la máquina, particularmente, limpie a soplos las aberturas de ventilación del motor. Asimismo, es imprescindible comprobar la suavidad de la cubierta de protección flexible. Si ésta no se cierra automáticamente una vez abierta, lleve la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL.

Retire con regularidad la resina que se deposita en los cabezales de fresar utilizados para evitar así pérdidas en la calidad de corte. Para quitar la resina, introduzca los cabezales en un baño de petróleo o algún disolvente de resina común durante 24 horas.

Para limpiar herramientas de aluminio, únicamente utilice disolventes de resina no agresivos para el aluminio. Reemplace los tornillos de apriete y elementos de corte al tiempo debido. No modifique nunca las herramientas compuestas a la hora de realizar tareas de mantenimiento.

Limpie a conciencia la máquina, si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. Pulverice las piezas metálicas brillantes con un producto contra la oxidación. La máquina se debe almacenar en lugares secos y protegida contra la intemperie. 7 Eliminación de averías ¡Peligro! La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado. Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red. A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. Si se producen fallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL. Fallo Causa Remedio No se puede poner en marcha la máquina Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red Fusible de red defectuoso Cambie el fusible Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL La máquina se desconecta durante el funcionamiento en vacío o se para durante el corte. Falta de tensión Compruebe el fusible de red Sobrecarga de la máquina Disminuya la velocidad de avance

8 Accesorios especiales - Carril guía de 3m de longitud (de dos piezas con pieza de unión) Referencia 037037 - Carril guía de 3m de longitud (de una pieza) Referencia 200672

Prolongación del carril guía de 1,5m de longitud Referencia 036553 - Par de adaptadores para el tope paralelo Referencia 037195 - Cabezal de fresar para ranuras en V completo Ø 190 x 80 mm Referencia 091417

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mafell

Modelo : ZK 115 Ec

Categoría : Fresadora